blob: eceab13a339991be38637aee2c946c2b4f5396a4 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondos de la pensión
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},El curso es obligatorio en la fila {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de entrega
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar código de plantilla
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Cantidad total sancionada
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nuevos gastos
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},El profesional de la salud no está disponible en {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Recibo de transporte No
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Arcilla limosa limosa
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos de WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Cuenta de pago solamente
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento del tiempo
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Graduado
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Número de parte del proveedor
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance del partido
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fuente de Fondos (Pasivos)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Losas de salarios gravables
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053024DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000025DocType: Support Settings,Support Settings,Configuraciones de soporte
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Por favor ingrese el artículo de producción primero
27DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificaciones
28DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Cantidad básica
29DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / grabar desde
30DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de material de desecho
31DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida
32,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de la transacción de ventas por persona
33DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de pago
35DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al Subcontratista
36DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
37DocType: Student,AB-,AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, establezca el campo e intente nuevamente"
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos son inválidos
41DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular la depreciación
42DocType: Academic Term,Term Name,Nombre del término
43DocType: Question,Question,Pregunta
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de exención
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles
46DocType: Salary Component,Earning,Ganador
47DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para agregar
48DocType: Employee Group,Employee Group,Grupo de empleados
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053049DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000050DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra.
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para stock artículo {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
54DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
55DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más que mostrar.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoría de impuestos se ha cambiado a "Total" porque todos los artículos son artículos que no están en stock
58DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el beneficio flexible
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto.
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de cambio comprador
61DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de muestra
62DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de presupuesto
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en mano
65DocType: Workstation,Wages,Salario
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1}
67DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta sin pagar
68DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo
70DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de Onboarding de Empleados.
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa (no cliente o proveedor) maestro.
73DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de facturas de venta
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registro de movimiento de activos {0} creado
75DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba creada
76DocType: Academic Term,Term Start Date,Fecha de inicio del término
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} y factura de ventas {1} cancelada
78DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehículo
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico...
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libros predeterminadas
81DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de actividad
82DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener Avances Pagados
83DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias / pérdidas en la disposición de activos
84DocType: GL Entry,Voucher No,Cupón no
85DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de pedido basado en almacén.
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}.
88DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto principal del cliente
89DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalle de la lista de materiales No
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Dinero en efectivo
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,El plomo se debe establecer si la Oportunidad se hace del Plomo
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La hoja de horas {0} ya está completada o cancelada
95DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
96
97Examples:
98
991. Validity of the offer.
1001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1011. What is extra (or payable by the Customer).
1021. Safety / usage warning.
1031. Warranty if any.
1041. Returns Policy.
1051. Terms of shipping, if applicable.
1061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1071. Address and Contact of your Company.","Términos y condiciones estándar que se pueden agregar a Ventas y Compras. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, a crédito, por adelantado parcial, etc.). 1. Lo que es extra (o pagadero por el Cliente). 1. Seguridad / advertencia de uso. 1. Garantía en su caso. 1. Política de devoluciones. 1. Condiciones de envío, en su caso. 1. Formas de resolver disputas, indemnizaciones, responsabilidades, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa."
108apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Dejar notificación de estado
109DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1}
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte"
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1}
113DocType: Prescription Duration,Number,Número
114DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
115DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir aprobación de prueba de laboratorio
116DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
117DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar el cuadro de cuentas de un archivo csv
118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El soporte para la aplicación pública está en desuso. Por favor, configure la aplicación privada, para más detalles consulte el manual del usuario"
119DocType: Contract,Signed,Firmado
120DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones1
121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Por favor seleccione el registro de empleado primero.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida
123DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
124DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar las vacaciones
125DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de suelo vinculado
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
127DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
128DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
129DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de autorización
130DocType: Attendance,On Leave,De vacaciones
131DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Muestra una presentación de diapositivas en la parte superior de la página.
132DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuraciones de pagador
133apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establecer regla de impuestos para el carrito de compras
134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producción
135DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias de pago
136DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida hasta
137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipo {1}
138DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
139DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de stock
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"El elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde"
141DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave de resultado de respuesta
142DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente patrocinado
143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio
144DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuración de POS fuera de línea
145DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
146DocType: Production Plan,Material Requested,Material solicitado
147DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de referencia
148DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación anual
149DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Los cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2}
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión
153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artículos y precios
154DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago
155DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia de trabajo previa
156DocType: Assessment Plan,Program,Programa
157DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidado de la salud
158DocType: Complaint,Complaint,Queja
159DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los países
160DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gerente de artículo
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Apertura de la factura
164DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de material para subconjuntos.
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si se excede el presupuesto anual en MR
167DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad de avance
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530168DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra el artículo de la factura de ventas
170DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
171DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en la fabricación
172DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (grupo)
173DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No muestre ningún símbolo como $ etc junto a las monedas.
174DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de componente de salario
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa.
176DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día (s) después del final del mes de la factura
177apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo de vehiculo
178DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de salud
179DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de transacción individual
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusión
181DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación
182DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección principal del cliente
183apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo por lotes"
184DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Qty
185DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas de pago
186DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sobre la cantidad del artículo
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Reemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse
189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Sin hojas de tiempo
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Asignación de encabezado de declaración
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar medio día
192DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferencia de material para la fabricación
193DocType: Supplier,Block Supplier,Proveedor de bloques
194apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Por favor ingrese la URL del servidor Woocommerce
195apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
197DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo facturado
198DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
199DocType: Student,Exit,Salida
200DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío
201DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Básico (Moneda de la Compañía)
202DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de venta
203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}"
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Acerca de su empresa
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,El año fiscal {0} no existe
207DocType: Attendance,Leave Application,Deje la aplicación
208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de mantenimiento
209apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de publicación no válido
210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento
211DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear puntos de fidelidad
212DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie de citas
213DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
214DocType: Item,Opening Stock,Stock de apertura
215DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del proveedor
216DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostrar solo artículos de estos grupos de artículos
217DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en minutos
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado
219DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio
220DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿Qué hace?
222,Sales Invoice Trends,Tendencias de la factura de ventas
223DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de pago
224DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000225,Electronic Invoice Register,Registro de factura electrónica
226DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Retorno (Nota De Crédito)
227DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de prueba de laboratorio
228DocType: Shopify Settings,status html,estado html
229DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012, 2012-13"
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado
231DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
232DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrada rápida al diario
234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Cantidad consumida
235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ya completado
236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente
237DocType: Supplier,Warn RFQs,Advertir RFQs
238DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de laboratorio
239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad.
240DocType: Certification Application,USD,Dólar estadounidense
241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}"
242DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de salida
243DocType: Donor,Donor Type,Tipo de donante
244DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo de ventas mensuales
245DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de redención
246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a
247DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Lista de tarifas del grupo de estudiantes
248apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
249apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},"Por favor, especifique un {0}"
250apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Ningún empleado encontrado
253DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de exención
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},El propósito debe ser uno de {0}
256DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad
257DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que está creciendo el cultivo.
258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción en el curso {0} no existe
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1}
260,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
262apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas
263apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
264DocType: Contract,Contract Details,Detalles del contrato
265DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el cliente pueda realizar búsquedas en estos campos."
266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
267apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar código
268DocType: Crop,Planting Area,Área de siembra
269DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional)
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el artículo con código de artículo '
271DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock predeterminado UOM
272DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de Renta
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del entrenamiento
274apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Orden de trabajo no creada
275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro
276DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay artículos para empacar
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0}
279apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Se requiere ubicación de destino para el activo {0}
281apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'"
283DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
284DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tarifa y Cantidad
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Se requiere débito a
286apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nombre del árticulo
287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Nueva Compra
288DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional sobre el cliente.
289DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto
290apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Lote de inventario
291DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La hoja de salario enviada por correo electrónico al empleado estará protegida con contraseña, la contraseña se generará según la política de contraseña."
292DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
293DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de venta
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar archivo de texto
295DocType: Item,Variants,Variantes
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección"
297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530298DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de Procedimiento de Calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000299DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de estudiante
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasa de valoración requerida para el artículo en la fila {0}
301DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa base por hora (moneda de la empresa)
302DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión
303DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de manufactura
304DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de trabajo
305DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear
306DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificación del usuario del sistema (inicio de sesión). Si se establece, se convertirá en predeterminado para todos los formularios de Recursos Humanos."
307apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los grupos de artículos
308apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado
309DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de interés fijo
310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínea
311DocType: Quotation,Term Details,Detalles del término
312DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
313DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa promedio
315DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establecer cantidad en transacciones basadas en serial sin entrada
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0}
317apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar las secciones de la página de inicio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530318DocType: GSTR 3B Report,October,octubre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000319DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar la identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas
320apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza
322DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificación de cumplimiento del contrato
323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos
324apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto
325DocType: Salary Slip,Net Pay,Salario neto
326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Cantidad Total Facturada
327DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Factura de consumibles por separado
328DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0}
330DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tarifa y Cantidad
331DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
332apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras
333DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de nomenclatura de facturas por defecto
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
335 will be applied on the item.","Si usted {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
336DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos estudiantes
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gastos legales
339apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Revisa
340apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de la membresía
341apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, establezca la dirección del cliente"
342apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Enumere sus productos o servicios que usted compra o vende.
343DocType: Account,Income,Ingresos
344DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasa a la que se aplica este impuesto.
345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
346DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje
347apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
348DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de vencimiento de referencia
349apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de entrega
350DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisión en
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra orden de compra {1}
352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registro de tarifas creado - {0}
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya se ha recibido
355DocType: HR Settings,Leave Settings,Dejar ajustes
356DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir nota de crédito
357,Batch Item Expiry Status,Estado de caducidad del artículo del lote
358apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de acciones
359apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del evento
360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Pelicula y video
361DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre filas
362apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Por favor, configure su plan de cuentas correctamente."
363DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lugar de partida desde el borde izquierdo
364DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos
365DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Equipo
366apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado
367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1}
368apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccionar lote
369DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
370DocType: Account,Account Name,Nombre de la cuenta
371apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave del Consumidor API
372DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por pagina
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla
374DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada
375DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir stock
376DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área clave de rendimiento
377apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO No.
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} no encontrado para el elemento {1}
379DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Establecer fuente de almacén
380DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la configuración del paciente
381DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de finalización del seguro
382DocType: Bank Account,Branch Code,Código de sucursal
383apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Tiempo para responder
384apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de usuarios
385DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Artículo de coste de aterrizaje
386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser los mismos.
387DocType: Project,Copied From,Copiado de
388apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
389DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de la persona de ventas
390DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación BOM
391DocType: Student,O-,O-
392DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés
393DocType: Water Analysis,Origin,Origen
394apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección
395DocType: POS Profile,Write Off Account,Cancelación de la cuenta
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociar
398apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos
399DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Artículo de orden de compra suministrado
400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El artículo {0} no es un artículo serializado
401DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
402DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Abandona el equilibrio
403apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
404DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
405DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombre de la campaña por
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530406DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Código del curso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
408DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cargos Basados en
409DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de puntuación del Scorecard del proveedor
410DocType: Account,Stock,Valores
411DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de documento de recibo
412DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
413DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gobierno
415apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina."
416apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de venta
417apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1}
418apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estandar
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz
420apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir hojas de horas
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo"
422apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado
423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Por favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido
424DocType: Vital Signs,Normal,Normal
425DocType: Customer,Customer POS Id,Identificación de POS del cliente
426DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidad
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo &#39;Grupo&#39;
428DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
429,Requested,Pedido
430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El artículo {0} no es un artículo en existencia
431DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
432DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Anotar la cantidad de la diferencia
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,El artículo {0} está deshabilitado
434DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última fecha de finalización
435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador"
437apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Orden total considerada
438DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios.
440DocType: Training Event,Trainer Email,Email del entrenador
441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtener de encuentro con el paciente
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de software
443DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de muestra
444apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en &#39;Comentarios sobre la capacitación&#39; y luego en &#39;Nuevo&#39;
445DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks
446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Matriculando estudiante
447DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
448apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Hojas
449DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Desglose salarial basado en la ganancia y la deducción.
450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta estructura salarial
451DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de accion
452,Quotation Trends,Tendencias de cotización
453apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecta Amazon con ERPNext
454DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución
455DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de colección
456DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardián de
457DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de la pasarela de pago
458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de personal {0} ya existe para la designación {1}
459DocType: Item,Website Warehouse,Almacen de pagina web
460DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tasa con margen
461apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos
462apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir clientes potenciales
463apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de reserva
464DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del término de pago
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin autorización
466apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccionar empresa ...
467DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar series de nombres
468DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
469DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en real
470DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el cobro
471apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad / tarea del proyecto.
472DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Factura de extracto de cuenta bancaria
473DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo total de operación
474DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de incorporación de empleados
475DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo artículo
476apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","La cantidad para una transacción única excede la cantidad máxima permitida, cree una orden de pago por separado dividiendo las transacciones"
477DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips Creado
478apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Pruebas de laboratorio)
479DocType: Payment Request,Party Details,Detalles de la fiesta
480apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de los artículos comprados
481apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición."
482DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para la fabricación
483DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla para el artículo que se mostrará en el sitio web
484DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del restaurante
485DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito
486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
487DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de servicio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000488DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número del documento de identificación
489DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000490DocType: Employee Education,Employee Education,Educacion de empleados
491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,El número de puestos no puede ser menor que el número actual de empleados.
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todos los grupos de clientes
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de precios de compra
494apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo terminado
495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal"
496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Se requiere fecha de uso disponible.
497DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento
498apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leyendo el archivo cargado
499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de material
500DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto total asignado (moneda de la empresa)
501DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Artículo de entrada de orden de restaurante
502DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia
503DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenga un desglose financiero de los impuestos y los datos de cargos de Amazon
504DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
505apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo"
506apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carro del artículo
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} no están vinculadas
508DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificaciones abiertas
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de pago creadas exitosamente
510DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
511DocType: Item,Has Serial No,Tiene número de serie
512DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de fabricación
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro mayor
514DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo
515DocType: Vehicle,Fuel UOM,Combustible UOM
516DocType: Issue,Support,Apoyo
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no válida para transacciones entre empresas.
518DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ajustes de depreciación de activos fijos
519DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques requeridos
521DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
522DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el importe facturado en la orden de venta
523DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:"
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
526apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
527DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores predeterminados de ventas
528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposición en la puntuación entre {0} y {1}
529DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
530DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear nuevo pago / entrada de diario
531DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones."
533apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: la cantidad es obligatoria
534DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Cuenta de Ingresos
535apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: la factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para la aplicación de diferentes esquemas promocionales.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1}
538apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0}
539DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo de electricidad
540DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio de vehículo
541apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Hacer entradas de stock
542DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de depósito fijo
543DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy recubierto
544DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación inicial de correo electrónico enviada
545DocType: Production Plan,For Warehouse,Para bodega
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico"
547DocType: Currency Exchange,From Currency,De la moneda
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota de devolución / débito
549DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en que secciones deben aparecer. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente."
550apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
551apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,¡Algo salió mal!
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud
553DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas
554DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1}
556DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta
557DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
558DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
559DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso neto total
560DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rol de aprobación (por encima del valor autorizado)
561DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
562DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto resumen
563DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
564apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Por favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva"
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia / pérdida en la disposición de activos
567DocType: Loan,Total Payment,Pago total
568DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de depreciaciones
569DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciados
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Creando Cuentas
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuración de variantes de artículo
572DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del grupo de proveedores
573apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios de venta
574DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con que frecuencia?
575DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén de proveedores
576DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo Impacto de Impuestos (No se puede reclamar pero es parte del ingreso sujeto a impuestos)
577DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valores predeterminados
578DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contrato
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Hojas pendientes
581DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
582DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detalles de consumo
583apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Sistema de pago de carga
584DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de evaluación
585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos.
586apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Tarjeta de calificaciones del estudiante
587apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros
588DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Último Synetime Datetime
589apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El código {0} ya existe
590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basado en condiciones de pago
591DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de precios de venta predeterminada.
592DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prueba especial
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear variantes
594DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
596apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base imponible
597DocType: Lead,Lead Owner,Propietario principal
598DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir
599apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Buscar elemento (Ctrl + i)
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
601DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Bienes o Servicios.
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores."
603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,El grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio
604DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto de ventas
605DocType: BOM,Routing,Enrutamiento
606DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación de pagos
607apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir facturas y enlaces no vinculados.
608apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldos de apertura
609DocType: Supplier,PAN,PAN
610DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operacion
611DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del beneficiario
612apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva direccion
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
614 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ El plan de personal para {0} debe asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo previsto para sus compañías subsidiarias
615DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
616DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante solicitante
617DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Dejar el balance antes de la aplicación
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
619DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de destino predeterminado
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar el resguardo salarial
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
622DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de conversión UOM
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0}
624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
625DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
626DocType: Guardian Student,Guardian Student,Estudiante guardián
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Por favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas
628DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto
629apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de serie
630DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
632apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia inválida {0} {1}
633DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / Preventivo
634DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en progreso
635DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Cuenta de dinero
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
637DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la acción
638DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de salud
639DocType: Student Group,Max Strength,Fuerza maxima
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}"
642DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima
643DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tarifa con margen (moneda de la empresa)
644DocType: Lead,Follow Up,Seguir
645DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
646DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguimiento de esta nota de entrega contra cualquier proyecto
647DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Cuenta de pago de nómina por defecto
648DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Horario de actualización
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Actualización de tiempos estimados de llegada.
650DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle de libro de finanzas
651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
652apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',"Por favor, establezca la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;"
653DocType: Sales Partner,Logo,Logo
654DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir los días festivos dentro de las hojas como hojas.
655DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de turno
656apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}"
657DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance
658DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de finalización del servicio
659DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación
660DocType: Student,O+,O +
661DocType: BOM,Work Order,Orden de trabajo
662DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción
663DocType: Workstation,per hour,por hora
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción?
665apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT
666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
667,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como fuente
668DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de proveedores matriz
669apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
670DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla de gráfico de cuentas
672DocType: Lead,Lead,Dirigir
673DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
674apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institución de instalación
675,Salary Register,Registro salarial
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto"
677DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación
678DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde la fecha
679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
680DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
681DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer obligatorio el término académico
682DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del odómetro (último)
683apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfiera un activo de un almacén a otro
684DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
685DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de solicitud de beneficios para empleados
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
687DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta de trabajo capital en curso
688DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y cantidad
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},"Por favor, configure la cuenta por pagar predeterminada para la compañía {0}"
690DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de vacaciones
691DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos
692DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Cantidad de envío
693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total ausente
694DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencia Inv
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
696DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la cuenta de la empresa
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico?
698DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
699DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua
700DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada de impuestos especiales
701apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Borrar filtros
702DocType: Delivery Trip,In Transit,En tránsito
703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1}
705apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados
706DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explosionados contra los cuales está disponible la lista de materiales."
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paquete de productos
708DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuevo tipo de cambio
709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Abierto para hacer
710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo circulante
712apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo de ERPNext
713DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros factores de riesgo
714DocType: Item Attribute,To Range,Para variar
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles
716DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea
717DocType: Bank Account,SWIFT Number,Número rápido
718DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar el calendario de pagos en la impresión
719DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar la cantidad de retención de impuestos
720DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tabla de puntuación del proveedor
721DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de inspección de calidad
722DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido de dias
723DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
724DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
725DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizada en impresión
726DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos
727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemas abiertos
728DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie para la entrada de depreciación de activos (entrada de diario)
729DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de ocupación
730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Licencia de privilegio
731DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de finalización de la factura actual
732DocType: Sample Collection,Collected Time,Tiempo recogido
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
734DocType: Department,Expense Approver,Aprobador de gastos
735DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones
736apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar
737DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todo Proveedor Contacto
738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},La cita {0} no es del tipo {1}
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Dejar el tipo {0} no es encajable
740DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de cumplimiento
741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
743DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsable
744DocType: Asset,Asset Category,Categoría de activos
745DocType: Stock Settings,Limit Percent,Porcentaje de límite
746DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de flujo de efectivo
747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Serial No
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolución de ventas
749apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Ningún record fue encontrado
750DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de gastos
751DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupa los mismos artículos
752DocType: Company,Parent Company,Empresa matriz
753DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobregiro Bancario
755DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Dr - Cr)
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos."
757DocType: Student,B+,B +
758apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
759DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir superposición
760apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4}
761DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
762DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
764DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacén
765DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Añadido a los detalles
767apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar usuarios al mercado
768DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordar antes
769DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestionar al cliente
770DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de nivel
771DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de fabricación
772apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado
773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0}
774DocType: Education Settings,Education Settings,Ajustes de educación
775DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de admisión
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
777 ","Si {0} {1} vale la pena el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Por favor especifique la compañía para proceder
779DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
780DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de solicitud de material
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades
782DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto total de costos (a través de hojas de tiempo)
783apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importando Artículos y UOMs
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Hojas al año
785DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
786apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas
787DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de laboratorio
788DocType: Program,Is Published,Esta publicado
789DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud
790apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1}
791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El artículo agrupado {0} no puede actualizarse mediante la conciliación de stock, en su lugar, utilice la entrada de stock"
792DocType: Employee External Work History,Total Experience,experiencia total
793apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material al Proveedor
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2}
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica
796DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de grado
797apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y encuentros con pacientes.
798,TDS Computation Summary,Resumen de cálculo de TDS
799DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de la regla de envío
800DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del proveedor por
801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0}
802DocType: Loan,Loan Details,Detalles del préstamo
803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} en medio día en {1}
804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
805apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado"
806DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
807,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasivos comunes
809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Encima
810DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Especificación del sitio web
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
812 to fullfill Sales Order {2}.","El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir, ya que se reserverd \ para completar la orden de venta {2}."
813DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas."
815DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del libro mayor
816DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Correo electrónico Salario de Salario al Empleado
817DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No
818apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir ranuras de tiempo
819DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Artículo de deslizamiento de embalaje
820DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar
821apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario serializado
822DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento
823DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
824DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar
825DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web
826apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aún no se ha agregado ninguna dirección.
827DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos
830DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de aprobación
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cantidad de apertura
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}"
833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
834DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variación total
836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Emisión dividida
837DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
839apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de acciones
840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La orden de venta {0} no es válida
841DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional)
842DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
843DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
844DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solicitud de aumento de material cuando el stock alcanza el nivel de pedido
845,Campaign Efficiency,Eficiencia de la campaña
846apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear hoja de horas
847DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccione Target Warehouse
849DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de gracia
850DocType: Patient,Married,Casado
851DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad disponible en Source Warehouse
852DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de la regla de envío
853DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de consumo
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada que cambiar
856apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Ninguna prueba de laboratorio creada
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}.
858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada."
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de mantenimiento de oficina
860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,El total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período
861DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Tasa de actualización y disponibilidad
862DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de variante de artículo
863DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén
864DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en tarifa de lista de precios con margen
865DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Compruebe si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
866DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del técnico
867DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango normal
868DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad proyectada total
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
870DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000872apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos
874DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Artículo de reserva de habitación de hotel
875DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del curso
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender
877DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta posterior
878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico
879DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total
880DocType: Guardian,Guardian,guardián
881DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de transferencia
882apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
883DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad
884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir la tarjeta de informe
885DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcela ternaria
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configure la serie de nombres para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Series de nombres
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000887apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entradas de apoyo
888DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de Activos Fijos
889apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Último
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Enviar comprobante de salario
891DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia del pulso de los adultos oscila entre 50 y 80 latidos por minuto.
892DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscripción en el programa
893,IRS 1099,IRS 1099
894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, establezca la serie que se utilizará."
895DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530896DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000897DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Cantidad total asignada
898DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener los anticipos recibidos
899DocType: Student,B-,SEGUNDO-
900DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
902 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: la factura {1} no es válida, puede ser cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
903DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de suscripción
904DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
905apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros
906DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espaciado de cultivos UOM
907apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorar
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
909 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",Las vacantes de {0} y el presupuesto de {1} para {2} ya se planificaron para las compañías subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y un presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
910DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Descuento de producto losas
911DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
912DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir prueba
913apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
914DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de permiso de estudiante
915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},El monto de reembolso {} debe ser mayor que el monto de interés mensual {}
916DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programa de mantenimiento
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Perfil POS requerido para hacer entrada POS
918DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS
919DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de facturas de venta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance.
922DocType: Video,Duration,Duración
923DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Por favor seleccione lista de precios
925DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde la fecha de la factura
926DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
927DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones
928apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima
929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},No se especifica una lista de materiales para el artículo de subcontratación {0} en la fila {1}
930DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear automáticamente un nuevo lote
931DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de precios (Auto creado)
932DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de crédito y condiciones de pago
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar Variantes
934apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configure &#39;Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos&#39; en la Compañía {0}
935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Hoja de horas para las tareas.
937DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (moneda de la empresa)
938apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ajustes para la lista de productos del sitio
939apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Establecer correctamente proveedor
940apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización.
941,Item Prices,Precios del artículo
942DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto
943DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de Market Place
944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La orden de producción ha sido {0}
945DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de beneficios para empleados
946DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido
948DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
949DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Cantidad adeudada por adelantado
950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,El total de hojas asignadas {0} no puede ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
951DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuevas órdenes de compra
952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Elemento: {0} no existe en el sistema
953DocType: Loan Application,Loan Info,Informacion de prestamo
954DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intente planificar las operaciones con X días de antelación.
955DocType: Serial No,Is Cancelled,Está cancelado
956DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para proveedor individual
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Cantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima
958DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena arcillosa
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado
960DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si la serie está configurada y el Lote No no se menciona en las transacciones, el número de lote automático se creará en base a esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente el Lote No para este artículo, deje esto en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la serie de nombres en la configuración de archivo."
961apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
962DocType: Item,Item Defaults,Valores predeterminados del artículo
963DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión Total
964DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de hotel
965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas
966apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
967DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y los números de acciones son inconsistentes
969DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de inicio y finalización
970DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al empleado
971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530972DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir auto inscripción
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos de Stock
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia
975DocType: Training Event,Workshop,Taller
976DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar auto tasa de lista de precios si falta
977DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso
978DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Solicitud de material
979DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la visita de mantenimiento
980DocType: Designation,Skills,Habilidades
981DocType: Asset,Out of Order,Fuera de servicio
982apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
983apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccionar cliente
984DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
985DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista.
986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo ha sido introducido varias veces
987apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1}
988DocType: Bin,FCFS Rate,Tasa de FCFS
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no está permitida
990DocType: Quotation Item,Planning,Planificación
991DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
992DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de elementos principal
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530994,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1}
996apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetir clientes
997DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de tarifas
998DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
999apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Configuración de empleados
1000DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configuraciones para vender módulo
1001DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura"
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,El año final no puede ser anterior al año inicial
1004DocType: Task,Parent Task,Tarea de los padres
1005DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de asistencia
1006DocType: Item,Moving Average,Media móvil
1007DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Asistencia sin marcar
1008DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas
1009DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir vacaciones semanales
1010DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1011apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear un Salario
1012DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
1013DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
1014DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de asunto
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Por favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito
1016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda
1017DocType: Purchase Order,To Receive,Para recibir
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red.
1019DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción
1020DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prueba de laboratorio
1021,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1023apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud de material.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código del artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001026DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad total pagada
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos artículos ya han sido facturados.
1028DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyecto
1030DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
1032DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de prueba
1033DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor tiene que pagar las facturas generadas por esta suscripción
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0}
1035DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccione la cuenta de pago para hacer una entrada en el banco
1036DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de puntuación
1037DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto total de intereses
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0}
1039apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar con cuenta existente
1041DocType: Lead,Lost Quotation,Cotizacion perdida
1042DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: el correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1043apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico."
1044DocType: Academic Term,Academic Year,Año académico
1045DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del escenario
1046DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los empleados (activo)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301047DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001048DocType: Project,Customer Details,Detalles del cliente
1049DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de proveedores predeterminado
1050apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele el recibo de compra {0} primero"
1051apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,El cargo del tipo &#39;Real&#39; en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo
1052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
1053DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1054DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Del valor
1055DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de vencimiento Siguiente
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100.
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1059DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de elementos del sitio web
1060DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
1061DocType: Driving License Category,Class,Clase
1062DocType: Asset,Sold,Vendido
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1}
1064DocType: GL Entry,Against,En contra
1065DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos por defecto
1066DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de material de auto
1067DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizar en progreso
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado
1069apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores.
1070DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo
1071DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos varios
1073apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;"
1074apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
1076DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
1077apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Seleccionar paciente
1078DocType: Attendance,Leave Type,Dejar tipo
1079apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creando grupos de estudiantes.
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y maquinarias
1081apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No marcado
1082DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de compra
1083DocType: GL Entry,Is Opening,Esta abierto
1084DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuraciones de cuentas
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el
1087apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada contable para el activo
1088apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programar el curso
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
1090,Bank Clearance Summary,Resumen de liquidación bancaria
1091DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
1092DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral para sugerencia
1093DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No
1094DocType: Project Update,Project Update,Actualización del proyecto
1095DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
1096,Pending SO Items For Purchase Request,Artículos pendientes para la solicitud de compra
1097DocType: Task,Timeline,Línea de tiempo
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada.
1099apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0}
1100DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
1101apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / Laboratorios, etc. donde se pueden programar conferencias."
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0}
1103DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en la moneda de la cuenta
1104apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cerrar el punto de venta
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito"
1106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico
1107DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de embarque
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Cantidad total de la contribución: {0}
1109DocType: Item Alternative,Two-way,De doble sentido
1110DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
1111apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Año fiscal: {0} no existe
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las estructuras se han asignado con éxito.
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos
1115DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
1117DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad actual
1118DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura del proveedor
1119DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de libro de finanzas
1120DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipo de cambio actual
1121DocType: Account,Equity,Equidad
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario"
1123apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explora el ciclo de ventas
1124DocType: Shopify Log,Request Data,Solicitar datos
1125DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad
1126apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
1127,Course wise Assessment Report,Informe de evaluación sabio del curso
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2}
1130DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de padres y maestros
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1}
1132apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0}
1133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}"
1134DocType: Employee,You can enter any date manually,Puedes ingresar cualquier fecha manualmente
1135DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Artículo de Reconciliación
1136DocType: Item Group,General Settings,Configuración general
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
1139apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registrar los Vitales del Paciente
1140DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar botón de configuración
1141DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;En el total de la fila anterior&#39; para la primera fila
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen.
1144DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad disponible en el almacén WIP
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resuelve el error y vuelve a subir.
1146DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio
1147DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicio de salud
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Calidad Total)
1149DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de salud no
1150DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
1151DocType: Department Approver,Approver,Aprobador
1152,Sales Order Trends,Tendencias de órdenes de venta
1153DocType: Asset Repair,Repair Cost,coste de la reparación
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Por favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía
1155DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el período de nómina
1156DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida
1158DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
1159DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas
1160DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar el mercado
1161DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si se excede el presupuesto anual en real
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia.
1163DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID de esquema promocional
1164apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La fecha de finalización de la tarea <b>{0}</b> no puede ser mayor que <b>{1}</b> fecha de finalización esperada <b>{2}</b>
1165DocType: Driver,License Details,Detalles de la licencia
1166DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Por ejemplo, ajustes para:"
1167DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de validez de cotización por defecto
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta bancaria, desde la fecha y hasta la fecha son obligatorias"
1169DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de gasto
1170DocType: Account,Auditor,Auditor
1171apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de pago
1172,Available Stock for Packing Items,Stock disponible para artículos de embalaje
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
1174DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de ruta de consulta
1175DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente
1176apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
1177DocType: Driver,Transporter,Transportador
1178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salario del empleado {0} ya creado para este período
1179apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
1180DocType: Leave Block List Date,Block Date,Fecha de bloqueo
1181DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
1182DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de sobreproducción para orden de trabajo
1183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse
1184DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita razón perdida
1185,Employee Billing Summary,Resumen de facturación del empleado
1186apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas de direcciones predeterminadas por país
1187DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos para padres
1188DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en el grupo de elementos
1189apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas básicas
1190DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importe total reembolsado
1191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
1192,Item-wise Sales History,Historial de ventas de artículos
1193DocType: Employee,Personal Email,Email personal
1194DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha de cheque
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,El año financiero anterior no está cerrado
1196DocType: Lead,Next Contact Date,Fecha de contacto siguiente
1197DocType: Membership,Membership,Afiliación
1198DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios de compra por defecto
1199DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
1200DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de viaje
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas.
1202DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitar la confirmacion
1203DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}"
1205DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de autorizaciones
1206,Daily Work Summary Replies,Respuestas de resumen de trabajo diario
1207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1208DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
1209apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Cabezales de letras para plantillas de impresión.
1210DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el salario adicional
1211apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Para la fila {0}: ingrese la cantidad planificada
1213DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el calendario de depreciación prorrateado basado en el año fiscal
1214apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registros para mantener el estado de entrega de sms
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de trabajo actuales
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de precios se selecciona primero según el campo &quot;Aplicar en&quot;, que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca."
1217DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar impuestos y cargos
1218DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materias primas para la compra
1219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas
1220DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Artículo de recibo de compra
1221DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener órdenes de venta
1222DocType: Pricing Rule,Selling,De venta
1223DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir órdenes de compra
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresos y Papelería
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de envío solo aplicable para compras
1226apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encontraron productos.
1227apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos
1228apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de evaluación:
1229DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas
1230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar vista despiezada
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {}
1232apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general.
1234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador
1235DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén predeterminado
1236DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Por favor ingrese la fecha de referencia
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El artículo {0} debe ser un artículo en stock
1239DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión para en línea
1240,Employee Leave Balance,Saldo de licencia de empleado
1241DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del usuario
1242DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Según Stock UOM
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no puede ser mayor que 100
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero"
1246DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deja el nombre del tipo
1247DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado
1248DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
1249,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la habitación del hotel
1250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones
1251DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,La imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web
1253apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus proveedores
1254DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
1255apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales
1256DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar solicitud de pago
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla
1258apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante
1259apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas.
1260DocType: Department,Leave Approvers,Dejar aprobadores
1261DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Requeridos (Explotados)
1262DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolso sobre el número de períodos
1263DocType: Account,Receivable,Cuenta por cobrar
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para la compra o venta
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Reenviar el correo electrónico de pago
1266apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},"Por favor, establece {0} para la dirección {1}"
1267DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen predeterminado
1268DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1269apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rollo duplicado para el estudiante {0}
1270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del artículo {1} ha caducado.
1271DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha de aprobación
1272DocType: Item Group,Item Tax,Impuesto del artículo
1273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir al empleado con el estado dejado
1274DocType: BOM,Total Cost,Coste total
1275DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de cotización
1276DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
1277DocType: Complaint,Complaints,Quejas
1278DocType: Item,Is Purchase Item,Es un artículo de compra
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra
1280DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de inicio del período de prueba
1281apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balance de crédito
1282DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo de nómina
1283apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
1284DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuesto
1285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover elemento
1286DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
1287apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear Usuarios
1288DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
1289DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
1290DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desglose de impuestos
1291DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0}
1293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy.
1294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y cantidad debe ser el mismo.
1295DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobador de presupuesto de excepción
1296DocType: Fee Schedule,In Process,En proceso
1297DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar correos electrónicos a
1298apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de mercado
1299DocType: Salary Slip,Working Days,Días laborables
1300DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margen de dinero
1301DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
1302DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actual
1303DocType: Employee,History In Company,Historia en la empresa
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301304DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001305apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad moderada
1306DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Dejar la asignación
1307DocType: Timesheet,Timesheet,Hoja de horas
1308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa.
1309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Por favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio"
1310DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo pagado
1311DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores
1314DocType: Warranty Claim,Raised By,Criado por
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria.
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
1317DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote N º
1318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda ejecutiva
1319DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de stock
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio bruto %
1321DocType: Lead,Request Type,tipo de solicitud
1322DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
1323DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Envio
1324DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente
1325DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale de coste de aterrizaje
1326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0}
1327apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
1328DocType: Project,Task Progress,Progreso de la tarea
1329DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de apertura
1330DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos incurridos
1331DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para la fabricación
1332DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
1333DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Deshabilitar la planificación de la capacidad y el seguimiento del tiempo
1334DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} es obligatorio para la cuenta &#39;Balance general&#39; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa.
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}"
1338DocType: Delivery Trip,Delivery Details,detalles de la entrega
1339DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga programada
1340apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}"
1341apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución
1342DocType: Project User,View attachments,Ver adjuntos
1343DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir la producción en vacaciones
1344apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar las fechas de transacción del banco
1345DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
1346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1347 can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie.
1348DocType: Program Course,Program Course,Curso de programa
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Gastos telefónicos
1350DocType: Patient,Widow,Vdo
1351apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de interacción
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}"
1353apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto
1354,Ordered Items To Be Delivered,Artículos ordenados para ser entregados
1355DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Página de inicio de la tarjeta
1356DocType: Account,Depreciation,Depreciación
1357DocType: Guardian,Interests,Intereses
1358DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
1359DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de educacion
1360DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifique los registros de tiempo fuera de las horas de trabajo de la estación de trabajo.
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0}
1362DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de registro
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial ningún artículo no puede ser una fracción
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén.
1366apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas anteriores
1367apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev
1368apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de medida
1369DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prueba
1370DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido de fertilizante
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301371DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}"
1373DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
1374DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Jefe de cuenta de cierre
1375DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
1376DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Por favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero
1378DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de artículos
1379DocType: Warehouse,PIN,ALFILER
1380apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Las pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime
1381apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación.
1382DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contactar Desc
1383DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios
1384DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imágenes
1385DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renombrar Valor de Atributo
1386DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Precio no dependiente de la UOM
1387apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
1388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,BASIC
1389DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de ingresos por intereses
1390DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
1391DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del período de nómina
1392DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
1393apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione Perfil POS
1394DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la última consulta
1395DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para empleados
1396apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Añadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
1397DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en
1398DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo de compra total (a través de la factura de compra)
1399DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo total estimado
1400DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, compras, valores predeterminados de contabilidad"
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2}
1402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Por favor, establezca primero el código del artículo"
1403DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de vencimiento basada en
1404DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente ordenado
1406DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Número de pedido de compra del cliente
1407apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar artículo alternativo
1408DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de vacaciones aplicable
1409DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Elemento rastreado del cubo
1410DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
1411DocType: Program,Is Featured,Es destacado
1412DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe recordatorios de cumpleaños para empleados
1413DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener la misma tasa en todo el ciclo de ventas
1414DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1415DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y hora
1416apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Por favor seleccione la cantidad en la fila
1417DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de ganancia
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero"
1419DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
1420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse
1421DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fije la tasa de elemento de subensamblaje basado en BOM
1422DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
1423DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1424
1425The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1426
1427For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1428
1429Note: BOM = Bill of Materials","Agregue el grupo de ** Artículos ** en otro ** Artículo **. Esto es útil si está agrupando ciertos ** artículos ** en un paquete y mantiene el stock de los artículos empaquetados ** y no el agregado ** del artículo **. El paquete ** Item ** tendrá &quot;Is Stock Item&quot; como &quot;No&quot; y &quot;Is Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: si está vendiendo computadoras portátiles y mochilas por separado y tiene un precio especial si el cliente compra ambas, entonces la Laptop + Backpack será un nuevo artículo de paquete de productos. Nota: BOM = Lista de materiales"
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
1431DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe del recibo de compra
1432DocType: Issue,Ongoing,En marcha
1433DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del Acuerdo
1434DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tiempo de publicación
1435DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad
1436DocType: Patient,Dormant,Latente
1437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: desde {1}
1438DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjuntar archivo de plan de cuentas personalizado
1439apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del artículo
1440DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente lleno
1441DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de Transacción
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este período.
1443DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en la factura POS cuando se seleccione este modo.
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres.
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
1446apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
1447,To Produce,Para producir
1448DocType: Location,Is Container,Es contenedor
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo
1450DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la aplicación
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede levantar contra una plantilla de artículo
1452DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra solicitud de material
1453DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
1454apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1}
1455,Received Items To Be Billed,Artículos recibidos para ser facturados
1456DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas laborales
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modo de pago
1458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
1459apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días
1460DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
1461DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
1462DocType: Training Event,Event Name,Nombre del evento
1463DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
1466DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuenta de crédito de cuentas por cobrar
1467DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
1468DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo real de operación
1469DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio neto en efectivo
1471apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer almacén para el procedimiento {0}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloque
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe
1474DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar los resbalones de salario en correos electrónicos
1475DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
1476DocType: Delivery Note,Driver Name,Nombre del conductor
1477apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona de pago"
1478DocType: Employee Training,Training,Formación
1479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes de Stock
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0}
1481DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de programación de cursos
1482,Finished Goods,Productos terminados
1483DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén de clientes (opcional)
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizar datos maestros
1485DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y contacto
1486DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas
1488apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de laboratorio y signos vitales
1489apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
1490DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar campo de código de barras
1491DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
1492DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
1493DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos electronicos
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el período de licencia activo
1496apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
1497DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambio en el artículo
1498apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} estudiantes se han matriculado
1499DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
1500DocType: Location,Area,Zona
1501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen de esta semana y actividades pendientes.
1502DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de mantenimiento
1503DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de inicio de la factura actual
1504DocType: Purchase Invoice Item,Item,ít
1505DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener estudiantes de
1506DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos desde Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de los pedidos
1507DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Dejar el nombre de la lista de bloqueo
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota."
1509DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de Terminación
1510DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del proveedor se convierte a la moneda base de la compañía
1511DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del panel de control
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos
1513DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
1514apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos hechos a la composición de sujetos pasivos.
1515DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para producción
1516DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
1517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas."
1518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo departamento
1519DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas
1521DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Artículo de orden de compra
1522apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
1523apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Póngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0}
1524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar el tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
1525DocType: Account,Temporary,Temporal
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de la columna:
1527apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado
1528apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre
1529DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle del padre docname
1530DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de la reconciliación bancaria
1531DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de transacción acumulativo
1532DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el conteo del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días"
1533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&#39;Fecha de inicio real&#39; no puede ser mayor que &#39;Fecha de finalización real&#39;
1534DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de entrada de pago
1535DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta de componentes de salario
1536DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1537DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
1538DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra
1539DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
1540apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
1541DocType: Purchase Order,To Bill,Cobrar
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Gastos de utilidad
1543DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301544DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001545apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente."
1546DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
1547DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela
1548apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Por favor seleccione al menos un dominio.
1549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los territorios
1551DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de falla
1552DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Sobresaliente
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS Deducido
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,El efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada.
1556DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance bancario calculado
1558apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}."
1560DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión
1561apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la asistencia de este alumno.
1562DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
1563DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max hojas permitidas
1564DocType: Salary Detail,Component,Componente
1565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Licencia y asistencia
1566DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
1567DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Artículo del sitio web de la lista de materiales
1568DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
1569DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de producción
1570DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
1571DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Establecer almacén aceptado
1572apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para aplicar precios y descuentos.
1573DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general sobre su Proveedor
1574DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de coste de venta predeterminado
1575DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración&gt; Series de numeración
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301577DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001578apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione la fecha de publicación primero"
1580DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencione si no es la cuenta por pagar estándar
1581DocType: Training Event,Advance,Avanzar
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","El tipo de raíz para &quot;{0}&quot; debe ser uno de los Activos, Responsabilidad, Ingresos, Gastos y Patrimonio"
1583DocType: Project,% Complete Method,Método% completado
1584DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas creadas
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla
1586apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de comision %
1587DocType: Service Level,Response Time,Tiempo de respuesta
1588DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuraciones de Woocommerce
1589apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
1590DocType: Contract,CRM,CRM
1591DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipo de padre
1592DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de cuenta
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1}
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material de transferencia
1595DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envio
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos.
1597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de calidad requerida para el artículo {0}
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0})
1600DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo por visita de paciente internado
1601DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de transacción
1602apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
1603DocType: Student,Guardians,Guardianes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el sistema de nombres de instructores en Educación&gt; Configuración de educación
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001605apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione la marca ...
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso medio
1607DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1}
1609DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de campaña
1610DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser enviado
1612DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de gastos
1613DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
1614DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en Hub
1615apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301616DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, introduzca el recibo de compra primero"
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({})
1620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}"
1621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de ventas
1622DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (moneda de la empresa)
1623apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la empresa"
1624DocType: Pricing Rule,Price,Precio
1625DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad de pedido mínima
1626DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de vacaciones
1627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1629DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte público
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}.
1631DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad máxima de muestra
1632apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y destino debe ser diferente
1633DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios aplicados
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Y &quot;}&quot; no se permiten en las series de nombres"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de precio o descuento del producto.
1637apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establece un objetivo
1638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1}
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de Transacción
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar suscripción
1641apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad Salarial Neta
1642DocType: Account,Liability,Responsabilidad
1643DocType: Employee,Bank A/C No.,Banco A / C No.
1644DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de alta
1645DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en MR
1646DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de activos
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la &quot;Nota de Crédito de Emisión&quot; y envíela nuevamente"
1648DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mes
1649DocType: Routing,Routing Name,Nombre de enrutamiento
1650DocType: Disease,Common Name,Nombre común
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001651DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS
1652apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion de prestamos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001653DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Cantidad total de consumibles
1654apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar plantilla
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,La imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar
1657DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
1658DocType: Asset,Custodian,Custodio
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos solo es aplicable si se selecciona Presupuesto en contra como Centro de costos
1660,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos cotizados
1661DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del empleado
1662apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores)
1663DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstamos y Anticipos (Activos)
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: Marque &#39;Avance&#39; en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada.
1667DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional)
1668DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Cantidad total de capital
1669DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección del cliente / cliente potencial
1670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente
1671,Purchase Analytics,Análisis de compra
1672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad
1673DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferido
1674apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Saldo Contable de Apertura
1675DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
1676DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1677DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros
1678DocType: Certification Application,Yet to appear,Aún por aparecer
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en cola
1680DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1682,GSTR-1,GSTR-1
1683DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de horas facturables
1684DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la empresa
1685DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la empresa
1686,Lead Name,Nombre de plomo
1687apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
1688apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El artículo {0} debe ser un artículo subcontratado
1689DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de artículos recibidos
1690DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente
1691DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
1692DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle Salarial
1693DocType: Budget,Budget Against,Presupuesto en contra
1694DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Añadir membrete
1695apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de puntuación del proveedor.
1696DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas predeterminado
1697apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Por favor especifique la empresa
1698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
1699DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks secret
1700,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones y saldos de activos
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
1702apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes
1703DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de artículo de materia prima
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya está enviada
1705DocType: Fees,Student Email,Email del estudiante
1706apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtener artículos de los servicios de salud
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no se ha enviado
1709DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor del atributo del artículo
1710DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades de voluntariado
1711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
1712DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de costos
1713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura de venta {0} ya se ha enviado
1714DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
1715DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
1716DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de Stock
1717DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
1718DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto
1719DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1720DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de evaluacion
1721DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad de voluntariado
1722DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de pedido No
1723,POS,POS
1724DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Encima
1726DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de accion
1727DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
1728DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccione los artículos para la fabricación
1729DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Dejar el nombre del aprobador
1730DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
1731DocType: Issue,Agreement Status,Estado del Acuerdo
1732apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes predeterminados para la venta de transacciones.
1733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Por favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante"
1734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione BOM
1735apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
1736DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalles del cliente o proveedor
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba
1739DocType: Employee,Rented,Alquilado
1740DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabla de grupo de empleados
1741DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
1742apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo
1743DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Número de referencia / verificación
1744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de la evaluación
1745apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto
1746apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Las oportunidades
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
1748DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar cobro
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la fila {0}
1750DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la fecha
1751apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio.
1753DocType: Lead,Consultant,Consultor
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado.
1755apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","El activo no se puede cancelar, ya que es {0}"
1756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña incorrecta
1757DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar número / nombre de cuenta
1759DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el formato de flujo de efectivo personalizado
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Facturas de apertura
1761DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a almacén
1762DocType: Training Event,Event Status,Estado del evento
1763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero
1764DocType: Account,Chargeable,Cobrable
1765DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
1766,Student Batch-Wise Attendance,Estudiante de asistencia por lotes
1767DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prueba normal
1768apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de los centros de coste financiero.
1769DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1770Updated via 'Time Log'",en minutos actualizados a través de &#39;Registro de tiempo&#39;
1771DocType: Bin,Bin,Compartimiento
1772DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
1773DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
1774DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planificado
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de sección
1776DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el progreso
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccionar lote no
1778apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina
1779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Las entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Actualizar el formato de impresión
1782DocType: Student,Siblings,Los hermanos
1783DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener factura
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referencia inválida {1}
1785,Profitability Analysis,Analisis de rentabilidad
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuevo nombre de cuenta
1787DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de gastos
1788DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
1789DocType: Loan,Member,Miembro
1790DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de la Unidad de Servicio Profesional
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia bancaria
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301792DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001793DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta
1794DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ajustes de proyectos
1795apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo
1797DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1}
1799DocType: Program,Intro Video,Video introductorio
1800DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
1801DocType: Account,Debit,Débito
1802,Item Balance (Simple),Balance del artículo (Simple)
1803apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras
1804DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
1805DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre del lote de estudiante
1806,Qty to Receive,Cantidad a recibir
1807DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día hábil anterior
1808DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Cantidad patrocinada
1809apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio."
1810DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad según stock UOM
1811DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
1812DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,llegada estimada
1813,Trial Balance for Party,Balance de prueba para la fiesta
1814DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separación de empleados
1815DocType: Quality Objective,Unit,Unidad
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1}
1817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de riesgo
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios diarios
1820DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de medida de ventas por defecto
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301821apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Empresa GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001822DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de Depreciación
1823DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de descripción de publicación
1824DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínimo total gastado
1825DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del período
1826apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios
1827DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Hora de llegada
1828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad de LMS del estudiante
1829DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de cantidad
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
1831DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de la hoja de horas
1832DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia
1833DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
1834DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalles de la publicación del hub
1835apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes"
1836DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada
1837DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Oportunidad de cierre automático después de 15 días
1838DocType: Share Transfer,Issue,Problema
1839DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Horario de disponibilidad
1840DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del programa
1841apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
1842DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Cantidad de DIscount adicional
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El artículo {0} no se encuentra en la tabla &#39;Materias primas suministradas&#39; en la orden de compra {1}
1844DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestionar el coste de las operaciones.
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para establecer el valor congelado
1846DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversiones
1848DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de nacimiento
1849apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
1850DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores del atributo del artículo
1851apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde el paciente primero
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1853DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada
1854DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de viaje
1855apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,El cliente es requerido
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0.
1857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como supervisor
1858DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
1859DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione la categoría primero"
1861apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
1862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
1863DocType: Work Order Operation,In Minutes,En minutos
1864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,El pago neto no puede ser inferior a 0
1865DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
1866DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados
1867DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / año
1868DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir valor de resultado
1869DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código de artículo requerido en la fila n. {0}
1871DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1872DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la evaluación
1873DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Fecha de salida
1874DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De almacén
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Cantidad {0} {1} contra {2} {3}
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear variante
1877DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento
1878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
1879DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto
1880DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
1881DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad maxima
1882DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodos de nómina
1883apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida
1884DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuraciones del mercado
1885apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}.
1886apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Lista de precios no seleccionada
1887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0}
1888DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Volver a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente.
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
1891DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de documento de creación
1892DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total de la factura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar.
1895DocType: Patient,Surgical History,Historia quirúrgica
1896apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Procedimientos del Árbol de la Calidad.
1897DocType: Bank Account,Contact HTML,Contactar HTML
1898,Employee Information,información del empleado
1899DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
1900DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real
1901DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido
1902apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1}
1903DocType: Project Task,View Timesheet,Ver hoja de horas
1904DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y tasas
1905DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de accion
1906DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedimiento de prescripción
1907DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del tutor
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
1909DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del período
1910apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, saque los artículos de la nota de entrega"
1911DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido
1912apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock:
1913apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa.
1915DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
1916DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify
1917DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente.
1918DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo empleado
1920DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar referencia de repetición automática
1921DocType: Fees,Fees,Matrícula
1922DocType: Student Group,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiantes
1923DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
1924apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
1925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Por favor, defina la calificación para el umbral 0%"
1926apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?"
1927DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos
1928DocType: Quiz Result,Correct,Correcto
1929DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado
1930apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
1931DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
1932DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto en efectivo
1933DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
1935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Establecer tareas en este proyecto como cancelado?
1936DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para subcontrato
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba
1939DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de credito
1940DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que
1941DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
1942DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
1943DocType: Item,Country of Origin,País de origen
1944DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de la agricultura
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existe un componente salarial adicional.
1946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Tienda de comestibles
1947DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos mínimos
1948DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta"
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entradas de banco
1951DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1952DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis en línea
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida.
1954DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial
1955DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del equipo de mantenimiento
1956DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad mínima
1957apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta disponible
1958DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Cargos Deducidos
1959apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear prueba de laboratorio
1960DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ajustes del hotel
1961DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido
1963DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
1964DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol gráfico
1965DocType: Contract,Contract,Contrato
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación.
1967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} para {1}
1968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio
1969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;universidad&quot;"
1970DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar reglas de precios múltiples
1971apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisar invitación enviada
1972DocType: Item,No of Months,No de meses
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de serie requeridos para el artículo serializado {0}
1974apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de materiales (BOM)
1975DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir tasas de cambio obsoletas
1976DocType: BOM,Website Description,Descripcion del Sitio Web
1977DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de gastos
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range tiene que ser menor que To Range
1979DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se mostrarán en la página web
1980DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Se procesan los datos maestros
1981DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe comprar o vender por UOM
1982DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Monto total de ventas (a través de pedido)
1983apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja
1984DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de coste predeterminado
1985DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amputado
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}"
1987DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
1988apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Ítem 4
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1990 than Grand Total {2}",El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el Gran Total {2}
1991DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
1992apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los almacenes
1993DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Signatario
1994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención
1995DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esto si desea mostrar en el sitio web
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
1997DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ajustes del extracto bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301998DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace al Procedimiento de Calidad existente.
1999apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar el cuadro de cuentas de archivos CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002000DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos
2002DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de débito emitida
2003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccione el artículo donde &quot;Es el artículo en existencia&quot; es &quot;No&quot; y &quot;Es el artículo de venta&quot; es &quot;Sí&quot; y no hay otro paquete de productos
2004apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada
2005DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalle de la política
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Almacén no encontrado en el sistema.
2007DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002008DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas
2009DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de divisas
2010DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de serie {0} no disponible
2012apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible."
2013DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Creacion usuario
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc."
2015DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuracion de Activos
2016DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajado en vacaciones
2017apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O la ubicación o el empleado debe ser requerido
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Se cancela el artículo {0}
2019DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
2020apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,La oportunidad del campo es obligatoria
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo
2022DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento preventivo
2023apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instituto Abreviatura
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura"
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación
2026DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de licencia predeterminada
2027DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
2028DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta de horas
2029DocType: Clinical Procedure,Age,Años
2030DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del evento
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Acumulado Mensualmente
2032apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Guarde el documento primero.
2033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo de actualización
2034DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregado
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Por favor ingrese la compañía primero
2036apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de los clientes.
2037DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de dosificación
2038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Rellena el formulario y guárdalo.
2039DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de inscripción
2040DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de suscripción
2041DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de hojas encerradas
2042DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificada por
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtener facturas
2044DocType: Invoice Discounting,Settled,Colocado
2045apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Reabrir
2046DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cierre del año fiscal
2047DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de lanzamiento
2048DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2049DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifique las condiciones para calcular el importe del envío.
2050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;Total de la fila anterior&#39;
2052DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si está marcado, Total no. de días laborables incluirá días festivos, y esto reducirá el valor del salario por día"
2053DocType: Location,Location Name,Nombre del lugar
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3}
2055DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anual)
2056DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de inicio de la depreciación
2057DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tarifa de facturación
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2}
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Habilita la configuración de Google Maps para estimar y optimizar rutas
2060DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximo puntaje
2061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La fecha de inicio del reembolso no puede ser anterior a la fecha de desembolso.
2062DocType: Support Search Source,Support Search Source,Fuente de búsqueda de soporte
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros
2064DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
2065apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de Procedimientos
2066DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
2068DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush materias primas de almacén de trabajo en progreso
2069DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302070apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Configurar dimensiones personalizadas para la contabilidad.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002071DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distancia mínima entre hileras de plantas para un crecimiento óptimo.
2072DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del seguro de salud
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Activos comunes
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Se pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos."
2075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superiores
2076DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitido
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Suscripción de reinicio
2078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento
2079apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Por favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace
2080DocType: Asset,Insurance Details,Detalles del seguro
2081DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de vencimiento anterior
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2083 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
2084apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No se encontró ningún GST No. para la Compañía.
2085apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código pin
2086DocType: Contract,Signed On,Firmado
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3}
2088DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de evaluación
2089DocType: Lab Test Template,Is Billable,Es facturable
2090DocType: Naming Series,User must always select,El usuario siempre debe seleccionar
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos.
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0}
2093DocType: BOM,Scrap Items,Artículos de chatarra
2094DocType: Special Test Template,Result Component,Componente de resultado
2095apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Por favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
2097DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medio día fecha
2098DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de dirección de facturación
2099,GST Itemised Purchase Register,Registro de compra detallado GST
2100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Elemento alternativo
2101DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del solicitante
2102DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia ganada
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302103DocType: GSTR 3B Report,June,junio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1}
2105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión
2107DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (moneda de la empresa)
2108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales
2109DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días por los cuales las vacaciones están bloqueadas para este departamento.
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia"
2111DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de inspección de calidad
2112DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado fecha y hora
2113DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
2114,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual del estudiante
2115DocType: Academic Term,Term End Date,Fecha de finalización del plazo
2116DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nombre del niño
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida
2119DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de parte del proveedor
2120DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tasa de venta estándar
2121apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},"Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}"
2122apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace.
2123DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de finanzas de activos
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302124DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad objetivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002125DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia de empleados
2126,Sales Funnel,Embudo de ventas
2127DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisis de agua
2128DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que editar.
2130apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones"
2131DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualizar variantes en guardar
2132DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
2133DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Cantidad cobrada
2134DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
2135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, aparte de usted mismo."
2136DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa predeterminada
2137DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se utilizará para la creación de la factura de ventas.
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La orden de venta {0} es {1}
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (Días)
2140apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese los detalles de la depreciación
2141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido
2143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},"Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}"
2144DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura
2145DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios
2146,Lost Opportunity,Oportunidad perdida
2147DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de mantenimiento
2148DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
2149DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionales
2150DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Presencia de fiebre (temperatura&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostenida&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
2151apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
2152DocType: Project,Collect Progress,Recoger el progreso
2153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía
2154,Items To Be Requested,Artículos a ser solicitados
2155DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Cantidad facturada
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0}
2159DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de transferencia de empleado
2160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades pendientes
2161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus clientes. Podrían ser organizaciones o individuos.
2162DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la cuenta bancaria
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302163DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002164apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre Guardian1
2165DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salario imponible
2166DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período contable
2167DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de trabajo estándar
2168apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock
2169DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de Cuenta Market Place
2170DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de la reconciliacion
2171DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de tarifas
2172DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
2173DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costo de Redención
2174DocType: Vital Signs,Respiratory rate,La frecuencia respiratoria
2175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
2176DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de artículo
2177DocType: Asset,Is Existing Asset,Es un activo existente
2178apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento
2179DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2}
2181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de material
2182DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
2183DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
2184DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
2185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el programa primero
2186DocType: Project,Expected Start Date,fecha de inicio esperada
2187DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferencia de acciones
2188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Dejar la gestión
2189DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés total a pagar
2190DocType: Employee,Current Address,Direccion actual
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor.
2194DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuesto por prueba de exención de impuestos no presentada
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de liquidación actualizada
2196DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de entrega
2197DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la configuración
2198,Ordered Items To Be Billed,Artículos ordenados para ser facturados
2199DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al monto
2200DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota De Débito)
2201apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal.
2204DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener solicitud de material
2205DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura no
2206DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qty
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2}
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo a destajo
2209DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nave de la gota
2210DocType: Hub User,Hub User,Usuario Hub
2211DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
2212DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Relacionar transacciones con facturas
2213DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
2214DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Artículo de orden de venta
2215DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha actual
2216apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0}
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: el tipo de cambio es obligatorio
2218DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccione la dirección del proveedor
2219apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
2220DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de inscripción del programa
2221DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de vencimiento de la garantía
2222DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precio de la habitación del hotel
2223apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)"
2224DocType: Issue,Resolution By,Resolución por
2225DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
2226apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última comunicación
2227DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de horas facturadas
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
2229DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de pacientes
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}
2231DocType: Service Day,Workday,Jornada de trabajo
2232apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hay artículos añadidos al carrito
2233DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad de destino
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos"
2235DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de medicamentos
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios
2237DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
2238DocType: Assessment Result,Result,Resultado
2239DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dejar lista de bloqueo permitida
2240apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2241DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la manta
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada
2243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de resultados de evaluación {0} ya existe.
2244DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de redondeo
2245DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad
2246DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de vencimiento de la membresía
2247DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la vida útil
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302248DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002249DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipo de interés
2250DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Pago de transacción del extracto bancario
2251DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Lista de espera
2252apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesitas habilitar el carrito de compras
2253DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de estado
2254DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Irse sin pagar
2255DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen / destino)
2256DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificación del impuesto
2257apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores
2258DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cantidad actual
2259apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0}
2260DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2261Used for Taxes and Charges",Tabla de detalles de impuestos recuperada del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Utilizado para impuestos y cargos
2262DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de responsabilidad clave
2263DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
2264DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reclamación de gastos
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
2266DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición de cieno (%)
2267DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de retención de impuestos
2268DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuestos por defecto
2269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Activo de transferencia
2270apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2271apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele la factura de compra {0} primero"
2272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo completo
2273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccione Posible Proveedor
2274DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de clientes
2275DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría Hub
2276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes."
2277DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
2278DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuraciones de pantalla
2279apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas"
2280apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?
2281DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario
2283DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
2284DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2285DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle de relaciones públicas
2286apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío
2287DocType: Account,Cash,Efectivo
2288DocType: Employee,Leave Policy,Política de dejar
2289apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante
2290DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de &#39;Pérdidas y Ganancias&#39; {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía.
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente."
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mayor
2294apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Días seleccionados
2296apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal
2297DocType: Packing Slip,To Package No.,Para el paquete No.
2298DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
2299apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Se requiere un número de serie para el activo {0}
2300DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
2301DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valide el precio de venta del artículo en comparación con la tasa de compra o la tasa de valuación
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
2303DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2304apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Código IFSC
2305DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de pago
2306DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Cantidad de impuestos después de la cantidad de descuento
2307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener proveedores por
2308apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2309 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: para establecer la periodicidad {1}, la diferencia entre la fecha y la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}"
2310DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de valoración
2311DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes predeterminados para la cesta de la compra
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302312DocType: Quiz,Score out of 100,Puntaje de 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002313DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
2314apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a instructores
2315DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
2316DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de código de barras
2317DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Cantidad de incentivo
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en &#39;Establecer como predeterminado&#39;"
2319DocType: C-Form,II,II
2320DocType: Cashier Closing,From Time,De vez
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalles de variantes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302322,BOM Explorer,BOM Explorer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002323DocType: Currency Exchange,For Buying,Por comprar
2324apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Las ranuras para {0} no se agregan a la programación
2325DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución de objetivos
2326DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de personal
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1}
2328DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla
2329DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia total estimada
2330DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Razón perdida
2331DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la entrada de la depreciación
2332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los números de serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
2333DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función permitida para establecer cuentas congeladas y editar entradas congeladas
2334DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
2335DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
2336DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de actividad
2337DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de pago
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios
2339,Item Delivery Date,Fecha de entrega del artículo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302340DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002341DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor
2343DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
2344DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Número de lista de materiales para un buen artículo terminado
2345DocType: Journal Entry,User Remark,Comentario del usuario
2346apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está fuera para la entrega!
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna"
2348DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuraciones de nómina
2349DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
2350DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bono de cierre de período
2351apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre Guardian2
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Por favor ingrese la cuenta de gastos
2353DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de la carta de renuncia
2354DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla arenosa
2355DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
2356DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo
2357DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo de Consumo
2358DocType: Leave Type,Encashment,El cobro
2359DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes
2360DocType: Crop,Produced Items,Artículos producidos
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',El estado de aprobación debe ser &#39;Aprobado&#39; o &#39;Rechazado&#39;
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver ahora
2363DocType: Item Price,Valid Upto,Válida hasta
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},El Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2365DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moneda de transacción
2366DocType: Loan,Repayment Schedule,Horario de reembolso
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra
2368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
2369DocType: Job Card,Requested Qty,Cantidad solicitada
2370DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar descuento en
2371apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratación.
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de artículo {0} existe con los mismos atributos
2373DocType: Member,Membership Type,tipo de membresía
2374DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como presente en el informe mensual de asistencia del estudiante
2375apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de plomo (días)
2376DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de notas de entrega
2377apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año académico
2378DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del combustible
2379DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de viaje
2380DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de prueba especiales
2381DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de publicación
2382DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
2383DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de transferencia de empleado
2384DocType: Project,Task Completion,La terminación de la tarea
2385DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de webhook
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Los gastos de viaje
2387apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Fechas futuras no permitidas
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza
2389apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2390apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término académico:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302391DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002392apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Por favor, seleccione Aplicar descuento en"
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Fila # {0}:
2394apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Por favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto
2396DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de retención de impuestos
2397DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock recibido pero no facturado
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta al nivel raíz de la empresa -% s
2399DocType: Sample Collection,Collected By,Recogido por
2400DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por correo electrónico sobre la creación de solicitud de material automática
2401DocType: Asset Repair,Downtime,Falta del tiempo
2402DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de centro de costo
2403DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo.
2404apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en
2405DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de vencimiento del pago
2406DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, no se puede seleccionar en pedidos de ventas, etc."
2407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios de cursos.
2408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Hoja de tiempo creada:
2409apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir lista de materiales {0}
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar
2412DocType: Item,Item Attribute,Atributo del artículo
2413apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objetivo y procedimiento
2414DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
2415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces
2416apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Asistencia a la reunión de maestros y padres
2417DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado de empleado
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar &#39;Distribuir Cargos Basados en&#39;"
2419DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de tiempo
2420DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Tarde para registarse
2421DocType: Project,Costing and Billing,Costes y Facturación
2422apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total saliente
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
2424DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si hay más de un paquete del mismo tipo (para imprimir)
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas."
2426DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda predeterminada
2427DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de empaque
2428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretario
2429DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin gluten
2430DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo central
2431apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado
2432DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de estructura salarial
2433DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de Vales de Cierre de POS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302434apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002435DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para usuarios
2436DocType: Training Event,Exam,Examen
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción.
2438apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas
2439,Leaderboard,Tabla de líderes
2440DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Empresa
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar.
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
2443DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de posiciones
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Por favor seleccione cliente
2446DocType: Account,Round Off,Redondear
2447DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán en todos los elementos seleccionados combinados.
2448apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
2449DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
2450DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado.
2452DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de reserva de hotel
2453apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,La jornada laboral se ha repetido dos veces.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0}
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Error de nombre: {0}
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de POS
2457DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de finalización del servicio
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización
2459apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
2460DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorado durante el cálculo de SLA)
2461DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de admisión de estudiantes
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor
2463DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra este Pedido de venta
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago
2465DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura
2467DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se usarán si no están configuradas en Paciente para reservar los cargos de citas.
2468DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de los estudiantes
2469DocType: Student Guardian,Student Guardian,Estudiante tutor
2470DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuraciones de GoCardless
2471DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Fecha de Recibo de Transporte
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura
2473DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia cardiaca / pulso
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
2475DocType: Asset,Asset Name,Nombre del activo
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para &quot;Valorar&quot;
2477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimizando rutas.
2478DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuestos Shopify / Título de envío
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Hasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha.
2480apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Tu agregaste
2481DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje total
2482DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar en Plantilla de impuestos y cargos de ventas, seleccione una y haga clic en el botón de abajo."
2483DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
2484apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100
2485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2486 to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para completar la orden de venta {2}
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo."
2488DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biografía / carta de presentación
2489DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de valor de stock
2490DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre del año académico
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas bancarias
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear factura
2494DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
2495DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de prueba de sensibilidad
2496apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente.
2497,Purchase Register,Registro de compra
2498DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programacion
2499DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
2500DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura de trabajo
2501apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real
2502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2})
2503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes de artículo actualizadas
2504DocType: Item,Batch Number Series,Serie de números de lote
2505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos
2506DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío
2507DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2508apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus proveedores. Podrían ser organizaciones o individuos.
2509DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS
2510DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configuraciones de carro de compras
2511DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar ingresos diferidos
2512apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de proyectos
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje enviado
2514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},El mismo artículo se ha introducido varias veces. {0}
2515DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; no está en el año fiscal {2}
2517DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifas
2518apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de la variante
2519DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
2520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Configure una lista de vacaciones predeterminada para el empleado {0} o la compañía {1}
2521DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente de Solicitante de Empleo
2522DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Apertura de la herramienta de creación de facturas
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,La cuenta {0} no existe
2524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la cantidad ordenada existente
2525DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de entrega
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Resumen de cuentas por cobrar
2527DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha de uso disponible
2528DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de orden de compra, factura de compra o entrada de diario"
2530DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de pago
2531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores.
2532apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El artículo {0} se ignora ya que no es un artículo en existencia
2533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",El &quot;artículo proporcionado por el cliente&quot; no puede tener una tasa de valoración
2534DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
2535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene una tarjeta de puntuación de proveedor {1}, y las órdenes de compra a este proveedor deben emitirse con precaución."
2536DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo, la descripción, la imagen, los precios, los impuestos, etc. se establecerán desde la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
2537apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Objetivo total
2538DocType: Location,Longitude,Longitud
2539DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuesto de dirección de
2540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,La identificación de los tomadores de decisiones
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302541DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener invocies
2543DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Se importan los datos del libro de día
2544,Sales Partners Commission,Comisión de Socios de Ventas
2545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
2546DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
2547DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado de la prueba
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cercano
2549DocType: Lead,From Customer,Del cliente
2550DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto mínimo de la factura
2551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
2552DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
2553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no se puede presentar contra una plantilla de artículo
2554DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
2555apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado
2556apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros de entrada de ISD
2557,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
2558apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establezca &#39;Aplicar descuento adicional en&#39;"
2559DocType: Closed Document,Closed Document,Documento cerrado
2560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día de descanso semanal
2561DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable después (días laborables)
2562DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
2563DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de puntuación del proveedor
2564DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302565DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de la plantilla de comentarios de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor que la fecha de nacimiento.
2567DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de la factura
2568DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear pruebas de laboratorio en la factura de venta
2569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2570 Serial No cannot be ensured",No se ha encontrado una lista de materiales activa para el elemento {0}. Entrega por \ Serial No no puede ser asegurada
2571DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,La cuenta {0} ha sido ingresada varias veces
2573DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pago Contra Reclamo de Beneficio
2574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad principal
2575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
2576apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
2577apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Por favor seleccione Programa
2578apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horario de alta
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Establezca la vida útil de los artículos en días, para establecer el vencimiento según la fecha de fabricación más la vida personal"
2580DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener entradas de pago
2581DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintentos
2582DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto final
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centro de costos es obligatorio en la fila {0} en la tabla de impuestos para el tipo {1}
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio de moneda debe ser aplicable para la compra o para la venta.
2585DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho de verificación
2586DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
2587DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe agregarse usando el botón &#39;Obtener artículos de recibos de compra&#39;
2589,Delay Days,Días de retraso
2590DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingreso por Defecto
2591DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener procedimientos prescritos
2592DocType: Lead,Market Segment,Segmento de mercado
2593apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado
2594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que &#39;Cantidad a fabricación&#39;
2595apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio.
2596DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2597DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de inicio
2598DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora / 60) * Tiempo de operación real
2599DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
2600apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Ejercicio financiero / contable.
2601DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
2602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
2603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configure el campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer el rol de empleado
2604apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Tiempo para resolver
2605DocType: Training Event,Training Event,Evento de entrenamiento
2606DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión arterial normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica, y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
2607DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero.
2608DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del grupo de elementos
2609,Bank Remittance,Remesa bancaria
2610apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No se encontró la tasa de valuación para el artículo {0}, que se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}. Si el artículo se está realizando una transacción como un elemento de tasa de valoración cero en el {1}, mencione eso en la tabla del artículo {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del artículo y luego intente enviar / cancelar esta entrada"
2611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
2612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ingreso de diario devengado para salarios de {0} a {1}
2613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recibo de material
2614DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar hojas
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo que hasta la fecha = {0}
2616DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la promoción del empleado
2617DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,La cuenta con transacción existente no puede ser borrada
2619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.
2620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar el camino para
2621DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artículo detalle del cliente
2622DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
2623DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2624DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de LabTest
2625DocType: Task,Is Milestone,Es un hito
2626DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener estudiantes
2627DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo de auto-conducción
2628apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,El artículo {0} debe ser un artículo de activo fijo
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de oficina
2630DocType: Asset,In Maintenance,En mantenimiento
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la variante después de la transacción de stock. Tendrá que hacer un nuevo artículo para hacer esto.
2632DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar nombre / número de cuenta
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS
2636DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
2637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
2638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Según la estructura salarial asignada, no puede solicitar beneficios"
2639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al configurar los valores predeterminados
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
2641DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Los recibos de los correos electrónicos se envían al empleado según el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
2642DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de costos de depreciación de activos
2643DocType: Lead,Address Desc,Dirección Desc
2644DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar sincronización
2645DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo desde la fecha = {0}
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, establezca el grupo de proveedores en la configuración de compra."
2648DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de apertura temporal
2649DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Efectivo / cuenta bancaria
2650DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad
2651apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Inicio del Término no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Año del Año Académico al que está vinculado el (Año académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de envejecimiento 1
2653DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de exención de impuestos
2654DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moneda de la lista de precios
2655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
2656DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance Total
2657DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
2658DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Revisa
2659DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Periodo de préstamo
2660DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión
2661DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa)
2662apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuraciones para el carrito de compras en línea, como reglas de envío, lista de precios, etc."
2663apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar detalles de publicación
2664DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterios de textura del suelo
2665apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccionar departamento ...
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
2667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: Especifique el número de serie para el artículo {1}
2668DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permisible
2669DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del almacén de origen
2670DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de Licencia Compensatoria
2671DocType: Lead,Mobile No.,No móviles.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302672DocType: GSTR 3B Report,July,julio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002673apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
2674DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
2675DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo
2676DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
2677DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir cotización
2678DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga
2679DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
2681apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos
2682DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Sabio detalle de impuestos
2683apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a titulares de UIN
2684apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de cotizaciones
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no se puede cambiar después de realizar entradas con otra moneda
2686apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad entregada
2687apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones bancarias / en efectivo contra partido o por transferencia interna.
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no debe ser plantilla predeterminada
2689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marca ausente
2690DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico
2691DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad reservada
2692DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: el artículo {0} ingresó varias veces
2694DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Fecha de recogida
2695apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total alcanzado
2696DocType: Course Topic,Topic,Tema
2697DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de promoción
2698DocType: Tax Withholding Category,Account Details,detalles de la cuenta
2699DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar la tasa
2700DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por correo electrónico
2701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver leads
2702DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado todavía
2703DocType: Purchase Invoice,Terms,Condiciones
2704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},La cantidad desembolsada no puede ser mayor que la cantidad del préstamo {0}
2705DocType: Share Balance,Issued,Emitido
2706apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horario de Admisión
2707apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han agregado contactos todavía.
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear formato de impresión
2709DocType: Asset,Policy number,Número de póliza
2710DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Vale
2711DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de pago
2712apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Estudiante Móvil No.
2713DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Compruebe la plantilla de impresión
2714DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gastado = 1 punto de fidelidad
2715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Resumen del correo electrónico:
2716DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuestos incluidos en la impresión
2717DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el grupo de evaluación
2718DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios para empleados
2719apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento supera el límite en {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otro {3} contra el mismo {2}?
2720DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es licencia opcional
2721DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el costo financiero
2722DocType: Vehicle,Doors,Puertas
2723DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuraciones del cliente
2724DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir elementos explotados
2725DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
2726DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis
2727apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente total
2728DocType: Item,Is Item from Hub,Es un artículo de Hub
2729apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.
2730DocType: Share Balance,No of Shares,No de Acciones
2731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3})
2732DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
2733DocType: Support Settings,Forum URL,URL del foro
2734apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Empleado y asistencia
2735apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos vitales
2736DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener artículos de BOM
2738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtener artículos de recetas
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
2741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver pedidos
2742DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Número de posiciones
2743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
2744DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado
2745DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de certificación
2746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Se requiere la Ubicación de la Fuente para el activo {0}
2747DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
2748apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione la Fecha de finalización para el Registro de mantenimiento de activos completado
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302749DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002750DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir a los usuarios
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Catálogo de cuentas
2752apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El cliente es obligatorio si se selecciona &#39;Oportunidad de&#39; como cliente
2753DocType: Customer,Primary Address,dirección primaria
2754DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del impuesto:
2756DocType: Serial No,Creation Document No,Documento de Creación No
2757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado
2758DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cantidad rechazada
2759DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre
2760DocType: Salary Component,Is Payable,Es pagadero
2761DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el consumo de stock
2762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ya existe un término académico con este &#39;Año académico&#39; {0} y &#39;Nombre del término&#39; {1}. Por favor modifique estas entradas y vuelva a intentarlo.
2763DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado
2764apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de mantas de clientes.
2765DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para el Plan de Producción
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de envejecimiento 2
2767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0}
2768DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registro del vehículo
2769DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de escala de calificación
2770DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de informes
2771apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfil de Punto de Venta
2772DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de pruebas de laboratorio
2773DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de valoración predeterminado
2774DocType: Item,Safety Stock,Stock de seguridad
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ajustes de impresión actualizados en el respectivo formato de impresión.
2776DocType: Support Settings,Issues,Cuestiones
2777apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de estudiante
2778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance restante
2780DocType: Lead,Industry,Industria
2781DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Fecha de verificación / referencia
2782DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Stock
2783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Ningún artículo a recibir está vencido
2784apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la subvención.
2785apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, deje el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es &#39;Compañía&#39;"
2786apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han superado los reintentos máximos
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} se cancela o se detiene
2788DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene certificado
2789apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Búsqueda por código de artículo, número de serie, número de lote o código de barras"
2790DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de artículos múltiples.
2791DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de presupuesto
2792DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
2793DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de envío
2794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de percepción
2795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El artículo {0} no está activo o se ha alcanzado el final de la vida útil
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante única
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reclamación de gastos o Ingreso de diario
2798DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de imprenta
2799DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de la regla de precios
2800DocType: Shareholder,Contact List,Lista de contactos
2801DocType: Employee,Better Prospects,Mejores prospectos
2802apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',El programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor haga clic en &#39;Generar Horario&#39;
2803DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Itemwise
2804DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el paciente
2805apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos.
2806DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor
2807apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recolectado: {0}
2808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjeta de crédito
2809DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2810DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de tarjeta de puntuación del proveedor
2811DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuraciones de Amazon MWS
2812DocType: Program Enrollment,Walking,Para caminar
2813DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002814DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Flete y cuenta de reenvío
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Por favor seleccione una empresa
2816apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2817apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu encabezado y logotipo. (Puedes editarlos más tarde).
2818DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una entrada de pago separada contra el reclamo de beneficios
2819apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No se encontró ningún elemento llamado {0}
2820DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
2821DocType: BOM Item,Scrap %,% De chatarra
2822DocType: Item,Inspection Criteria,Criterio de inspección
2823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la empresa
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe ser una cuenta de balance
2825apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de orden
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de la fiesta es {3}"
2827DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos
2828DocType: C-Form,I,yo
2829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere Work-in-Progress Warehouse antes de enviar
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2831 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2832 be delivered","La orden de venta {0} tiene reserva para el artículo {1}, solo puede enviar {1} reservado contra {0}. El número de serie {2} no se puede entregar"
2833DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
2836apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: la cantidad rechazada no se puede ingresar en la devolución de compra
2837DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2838DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,El incremento no puede ser 0
2840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} debe ser enviado
2841DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Órdenes de sincronización
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso
2843DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Drop Ship)
2844apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido
2845DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
2846DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles del transportador
2847,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancia bruta y neta
2848DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título de la Plantilla de Evaluación
2849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0}
2850DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Almacenar (Opcional)
2851DocType: Appointment Type,Physician,Médico
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta
2853DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política
2854DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Ejemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972
2855apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Para hacer documentos recurrentes.
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Ref. PDC / LC
2857DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
2858DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Déjelo sin marcar si no desea considerar el proceso por lotes al hacer grupos basados en cursos.
2859DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación máxima
2860DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro de sitio web
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba
2862DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir financiación completa
2863DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de fabricación
2864apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupa a tus alumnos en lotes
2865DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación eliminada por disposición de activos.
2867DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fines
2868apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Los envíos
2869DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en el bruto.
2871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuevo nombre de almacén
2872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar las entradas de retorno
2873DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de suelo
2874DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de múltiples niveles
2875DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,El BOM que será sustituido.
2876DocType: Patient,Risk Factors,Factores de riesgo
2877apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para la venta
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones
2879apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Facturas elevadas a los clientes.
2880DocType: Training Event,Seminar,Seminario
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0})
2882DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de suscripción
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302883DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido
2885DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
2887DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
2888DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Omisión de verificación de límite de crédito en el pedido de ventas
2889DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de trabajo externo del empleado
2890DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de gastos obligatorio en la reclamación de gastos
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece la moneda predeterminada de la empresa, si no se especifica."
2892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,La cantidad del reembolso mensual no puede ser mayor que la cantidad del préstamo
2893DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación
2894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Advertencia: archivo adjunto no válido {0}
2895DocType: Vehicle,License Plate,Placa
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad pendiente negativa total {0}
2897apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de stock para iniciar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Quieres grabar una Transferencia de Acciones?
2898DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Por favor seleccione la cuenta correcta
2900DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido
2901DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios
2902DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de reembolso mensual
2903DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra Artículo suministrado
2904DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional)
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no válido para transacciones entre empresas.
2906DocType: Asset Movement,From Employee,Del empleado
2907DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de asistencia
2908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores.
2909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo
2910DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Eliminar destinatarios
2911DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importe de impuestos después del descuento (Moneda de la empresa)
2912DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso
2913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Buscar lista de materiales
2914DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo De 1
2915DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de lotes
2916DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Regla de precios de la marca
2917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es un representante de ventas y no se puede editar.
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de nómina no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
2919DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
2920DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
2921DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas
2922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el horario del curso.
2923DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
2924DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext
2925DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento fuente
2926DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la serie de facturas
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Arriba
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La moneda para {0} debe ser {1}
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,De la fecha debe ser anterior a la fecha
2930DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho
2931apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el programa de pagos debe ser igual al total general / total
2932,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel de pedido recomendado de Itemwise
2933DocType: Course Activity,Video,Vídeo
2934DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de salario
2935DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
2936DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
2937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa creada
2938,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición y fidelización de clientes
2939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},El nombre del grupo de estudiantes es obligatorio en la fila {0}
2940apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revalorización del tipo de cambio.
2941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock de tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;"
2943DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro
2944DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle del objetivo
2945DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso neto UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002946DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la empresa)
2947DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos mapeados
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y Depósitos
2949DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento
2950DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y cargos predeterminados
2951apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Proveedor. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
2952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del empleado {0} excede de {1}
2953apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Introduzca la fecha de inicio y finalización del acuerdo.
2954DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra factura de ventas
2955DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la compra
2956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede establecer como Perdida ya que se realiza un pedido de venta
2957DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en la hoja de horas.
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Nombre
2959DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el consumo de material múltiple contra una orden de trabajo
2960apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abrir un nuevo ticket
2961apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Reportar un problema
2962DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de enlace
2963DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de actualización de ventas
2964apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al código pin
2965apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines de noticias
2966apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia
2967DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos
2968DocType: Job Card,Job Started,Trabajo iniciado
2969apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Por favor, establezca recurrente después de guardar"
2970apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un artículo debe ingresarse con una cantidad negativa en el documento de devolución
2971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Razón de la suspensión
2972apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2973DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL para &quot;Todos los productos&quot;
2974DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y hasta válidos son obligatorios para el acumulado
2976apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: el Lote No debe ser igual que {1} {2}
2977DocType: Employee,Leave Details,Dejar detalles
2978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las transacciones de acciones antes de {0} se congelan
2979DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de emisión
2980apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la Compañía {3}
2982DocType: Certification Application,Not Certified,No certificado
2983DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si no se requiere la entrada de transferencia de material
2984DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la materia prima
2985DocType: Project,Second Email,Segundo email
2986DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle de servicio
2987DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predeterminado 10 minutos
2988DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de facturación
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito total. La diferencia es {0}
2990DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y tipo
2991DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Compruebe la altura
2992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de descarga."
2993DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad
2994DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de diario entre empresas
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302995DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002996DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
2998DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y Contacto
2999DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día (s) después de la fecha de facturación
3000DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API de secreto del consumidor
3001DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de turnos
3002DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3003DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió
3004DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
3006apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleccionar proveedor predeterminado
3007DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
3008apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Vale #
3009DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Establecer el tipo de cuenta ayuda a seleccionar esta cuenta en las transacciones.
3010apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definir el tipo de proyecto.
3011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa raíz
3013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},El costo de actividad predeterminado existe para el tipo de actividad - {0}
3014apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del objetivo
3015apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Orden de pedido
3016apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Factura de registro de pacientes
3017DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Empleado del evento de entrenamiento
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?
3019DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de flujo de efectivo
3020apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Reclutamiento y Capacitación
3021DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
3022apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y hasta moneda no puede ser igual
3023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
3024DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3025apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el cliente debe ser crédito
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupo por Vale (Consolidado)
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el tipo de reclamo de gastos {0}"
3029,BOM Search,BOM Search
3030apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de envío
3031apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración
3032DocType: Item Alternative,Item Alternative,Elemento alternativo
3033apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un profesional de la salud ...
3034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El empleado {0} ya presentó una solicitud {1} para el período de nómina {2}
3035apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: la entrada de pago no se creará ya que no se especificó &#39;Efectivo o cuenta bancaria&#39;
3036apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST
3037DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
3038apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Se requiere &#39;Hasta la fecha&#39;
3039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipos de capital
3040DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de declaración
3041DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto UOM
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, marque la opción de moneda múltiple para permitir cuentas con otra moneda"
3043DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Reembolsar cantidad fija por período
3044apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar atributos de variante
3045DocType: GL Entry,Credit Amount,Monto de crédito
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importe total acreditado
3047DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no está en ningún año fiscal activo.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303049DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003050DocType: Training Event,Conference,Conferencia
3051DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de cuenta de pago
3052DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días encajables
3053DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobro por registro de paciente
3054apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar plantilla
3055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar empleados por (opcional)
3056apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} se ha enviado correctamente
3057DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
3058DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%)
3059DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salario
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.
3061DocType: Opportunity,Contact Info,Datos de contacto
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de transacción no {0} con fecha {1}
3063apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Se requiere moneda para la lista de precios {0}
3064DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
3066apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La &quot;Fecha de inicio esperada&quot; no puede ser mayor que la &quot;Fecha de finalización esperada&quot;
3067DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de declaración de exención de impuestos para empleados
3068DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
3069apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En cantidad
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Is Asset Fixed Asset&quot; no se puede desmarcar, ya que el registro de Asset existe contra el elemento"
3071DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios flexibles
3072apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Dejar la Notificación de Aprobación
3073DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fiesta es obligatoria
3075apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Comprobar todo
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la fecha de vencimiento de los Puntos de fidelidad es ilimitada, mantenga la Duración de vencimiento en blanco o en 0."
3077DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación
3078DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
3079DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Monto total del costo (a través de la hoja de tiempo)
3080DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
3081DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de plomo
3082DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El próximo correo electrónico será enviado en:
3083DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento fuente
3084DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para recoger el progreso
3085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Jefe de Marketing y Ventas
3086apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cotización del proveedor {0} creada
3087apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,¡Se eliminaron todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
3088DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total neto
3089DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3090apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Sostener
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No puede ingresar el cupón actual en la columna &#39;Contra entrada de diario&#39;
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione Empresa y Tipo de Parte primero"
3093apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir
3094,Work Orders in Progress,Órdenes de trabajo en progreso
3095DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha de factura
3096DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes
3097DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de última compra
3098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta
3099DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminadas que se usarán si no están establecidas en el Profesional de la salud para reservar los cargos de citas.
3100apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
3101DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de la flota
3102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No está autorizado para aprobar permisos en las fechas de bloqueo.
3103,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compra de facturas
3104DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la cantidad de la fila anterior
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal actual.
3106DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3107DocType: Contract,Inactive,Inactivo
3108apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
3109DocType: Student Sibling,Student Sibling,Estudiante hermano
3110apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a habitaciones
3111apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados
3112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Cantidad pedida: Cantidad pedida para la compra, pero no recibida."
3113DocType: Patient,Patient ID,ID del paciente
3114DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
3115DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del invitado
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados en la empresa del grupo
3117apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Currículum
3118,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado
3119DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva identificación de empleado
3120apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de impuestos para la venta de transacciones.
3121DocType: Currency Exchange,To Currency,A la moneda
3122DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
3123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación
3124DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado
3125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no puede ser marcada para fechas futuras.
3126DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado Mínimo
3127DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad fabricada
3128DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso actual del alcohol
3129DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de licencia
3130DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de reparación
3131DocType: Territory,Territory Manager,gerente territorial
3132DocType: Lab Test,Sample ID,ejemplo de identificacion
3133apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío
3134apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,El activo {0} debe ser enviado
3135,Absent Student Report,Informe del estudiante ausente
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Lista de precios no encontrada o deshabilitada
3138DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad financiada
3139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no se ha enviado, por lo que no se puede completar la acción"
3140DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de finalización del período de prueba
3141DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva lista de materiales después de la sustitución
3142apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Ítem 5
3143DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las reglas de precios se filtran según la cantidad.
3146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creada para el empleado {1} en el rango de fechas dado
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Diferencia
3148DocType: Sales Order,Partly Delivered,Entregado en parte
3149DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
3150DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio
3151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Desplazamientos y gestión de flotas.
3152DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo promedio que tarda el proveedor en entregar
3153DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido
3154DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es parte de esta entrega (Sólo Borrador)
3155DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
3156DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente día de negocios
3157DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por cobrar / por pagar
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No puede acreditar y cargar en la misma cuenta al mismo tiempo
3159DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
3160,Welcome to ERPNext,Bienvenidos a ERPNext
3161DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Cantidad máxima de la factura
3162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro del vehículo {0}
3163DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentro de pacientes en días válidos.
3164,Student Fee Collection,Recaudación de cuotas de estudiantes
3165DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de venta requerido
3166DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial No / Lote
3167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta
3168DocType: Job Offer Term,Offer Term,Plazo de oferta
3169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},La cuenta {0} no pertenece a la empresa: {1}
3170DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migración Tally
3171DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalles de Compra, Reposición"
3172DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez establecida, esta factura quedará en espera hasta la fecha establecida"
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El stock no puede existir para el artículo {0} ya que tiene variantes
3174DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303175DocType: GSTR 3B Report,January,enero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003176DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de evaluación del curso
3177DocType: Certification Application,INR,INR
3178DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qty completado
3179DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia de inicio
3180apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de la pasarela de pago de GoCardless
3181DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
3182DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción pedido de venta
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de producto terminado <b>{0}</b> y la cantidad <b>{1}</b> no pueden ser diferentes
3184apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver pruebas de laboratorio
3185DocType: Article,Instructor,Instructor
3186DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
3187DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo en el momento de la creación.
3188DocType: Delivery Note,Vehicle No,No vehiculo
3189DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La entrada de pago ya está creada.
3191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes Múltiples
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Por favor seleccione un archivo csv
3193DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No hay detalles
3194apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleado
3196DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
3197DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3198DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de pago
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La lista de precios seleccionada debe tener campos de compra y venta marcados.
3200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir al grupo porque el tipo de cuenta está seleccionado.
3201DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de ganancias / pérdidas de Exchange
3202DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto
3203apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordenar cantidad
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una aplicación de hoja de cálculo.
3205DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salarios recibidos
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Para el proveedor
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Los asientos contables ya se han realizado en la moneda {0} para la empresa {1}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3208DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo valor de activos
3209DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de voluntario
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en
3211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Hojas
3212DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor del vehículo
3213,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto
3214DocType: Asset,Receipt,Recibo
3215apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Haga clic en &#39;Generar horario&#39; para obtener el horario
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Tasa%
3217DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
3218DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Vale de cierre de POS
3219DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de la plantilla de inspección de calidad
3220apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir a no grupo
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido
3223DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingreso de nómina
3224apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Es posible que el registro de cambio de moneda no se cree para {1} a {2}.
3225DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del transportador
3226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad por la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación."
3227DocType: Item,Has Variants,Tiene variantes
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valores e intercambios de materias primas
3229DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gastos diferidos
3230apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identificación de recibo de salario
3231apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membresía
3232,Sales Register,Registro de ventas
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un &#39;Número de caso&#39; válido"
3234DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección principal y detalles de contacto
3235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este cliente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
3236DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
3237DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para los países.
3238,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos
3239DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta de cambio de nombre
3240DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Cantidad a pagar total
3241apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los proveedores
3242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: la moneda de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
3243DocType: Pricing Rule,Product,Producto
3244apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributo de artículo válidos para el artículo {2}
3245apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / Artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
3246DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramos)
3247DocType: Department,Leave Approver,Dejar el aprobador
3248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Actas
3249DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
3250DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Artículo de nota de entrega
3251DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks
3252DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en días
3253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clave
3254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible proveedor
3255,Issued Items Against Work Order,Artículos emitidos contra orden de trabajo
3256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
3257DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
3258apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio de solicitud
3259DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra Cuenta de Gastos
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega desde documentos borrador.
3261apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Llevar a la cita
3262DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del instituto.
3263apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},El estudiante {0} - {1} aparece varias veces en la fila {2} y {3}
3264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creación de entradas de pago ......
3265DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad planificada total
3266DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
3267DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La orden de venta {0} no se ha enviado
3270apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003272apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Proyecto maestro.
3273DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen de trabajo diario
3274DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciados parcialmente
3275apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Días desde la última orden&#39; debe ser mayor o igual a cero
3276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional)
3277DocType: Employee,Leave Encashed?,Dejar enjaulado?
3278DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutir ID
3279apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,"Por favor, establezca las cuentas de GST en la configuración de GST"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303280DocType: Quiz,Latest Highest Score,Último puntaje más alto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003281DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
3282apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad estudiantil
3283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ahora es el año fiscal predeterminado. Actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
3285apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De la dirección 2
3286apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3287 persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en el punto 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales hechos a personas no registradas, sujetos pasivos sujetos a composición y tenedores de UIN"
3288DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de inventario por defecto
3289apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del año no puede ser anterior a la Fecha de inicio del año. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
3290DocType: Target Detail,Target Amount,Cantidad objetivo
3291apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel de tipo {0} no están disponibles en {1}
3292apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos de nuevos clientes
3293DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos aplicables
3294,Point of Sale,Punto de venta
3295DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuario Aprobado (por encima del valor autorizado)
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Cantidad {0} {1} transferida de {2} a {3}
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},El cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
3298apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nombre de la fiesta
3299DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado de mantenimiento
3300DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
3301apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
3302DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,El tipo de licencia {0} no se puede asignar ya que es licencia sin sueldo
3304DocType: GL Entry,Debit Amount,Monto de débito
3305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe registro para el item {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303306DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub asambleas
3308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si las Reglas de precios múltiples continúan prevaleciendo, se les pide a los usuarios que establezcan Prioridad manualmente para resolver conflictos."
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para &#39;Valoración&#39; o &#39;Valoración y total&#39;
3310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requieren BOM y cantidad de fabricación.
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El artículo {0} ha llegado al final de su vida útil en {1}
3312DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consumo de material no se establece en la configuración de fabricación.
3315DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303316DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de pieza del fabricante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina a pagar
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
3319apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance Qty
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303320DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003321DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de fidelidad = ¿Cuánta moneda base?
3322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: no hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
3323DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de hospitalización
3324DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del artículo del cliente
3325apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar código de artículo
3326DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de grupo de estudiantes
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,tipo de transacción
3328apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Fechas de la casa alquilada deben ser al menos 15 días de diferencia
3329apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario
3330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La tasa de valuación es obligatoria si se ingresan acciones iniciales
3331DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de la entrevista de salida
3332DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles contables
3333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El Programa de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar este Pedido de venta
3334DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3335DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione si la cuenta por cobrar no estándar
3336DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
3337apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado
3338DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada de apertura
3339DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de la arena (%)
3340DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3341apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro del día
3342DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa propietaria del activo
3343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Se requiere centro de costo para reservar un reclamo de gastos
3344apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de serie válidos para el artículo {1}
3345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar a un empleado con estatus izquierdo
3346apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
3347DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar a otros
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Por favor seleccione la empresa
3349,Item-wise Purchase Register,Registro de compra por artículo
3350DocType: Employee,Reason For Leaving,Razón para dejar
3351DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y deducción
3352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de empleados
3353,Qty to Order,Cantidad a ordenar
3354apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitud de compra.
3355DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasa media móvil
3356apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de transacciones.
3357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
3358apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos de webhook no verificados
3359apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos humanos
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Porfavor refresca.
3361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de stock en el lote {0} se convertirá en {1} negativo para el artículo {2} en el Almacén {3}
3362,Asset Depreciation Ledger,Libro de la depreciación de activos
3363DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol
3364DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear cliente o proveedor faltante.
3365DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión arterial (diastólica)
3366apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
3367DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en sitio web (variante)
3368apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
3369DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes para los paquetes a entregar. Se utiliza para notificar el número de paquete, el contenido del paquete y su peso."
3370DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS Solicitados
3371apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banca y Pagos
3372DocType: Instructor,Instructor Log,Registro del instructor
3373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3374 amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro-rata de la aplicación de beneficio y la cantidad reclamada anteriormente
3375apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
3376apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones minoristas
3377DocType: Company,Phone No,Telefono no
3378,Reqd By Date,Requerido por fecha
3379apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todo
3380apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Poner
3381DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén de trabajo en curso predeterminado
3382DocType: Fees,Include Payment,Incluir pago
3383DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
3384DocType: Assessment Result,Student,Estudiante
3385apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestionar el árbol de grupos de clientes.
3386DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago desde / hasta
3387apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ingresado más de una vez
3388DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de elementos del sitio web
3389DocType: Amazon MWS Settings,CA,California
3390DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de contabilización de la factura
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega
3393DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de congelación de asistencia
3394DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Detalles del artículo y garantía
3395DocType: Job Card,Time Logs,Registros de tiempo
3396DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de cama extra
3397DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El pago neto (en palabras) estará visible una vez que guarde la hoja de salario.
3398apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
3399DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
3400apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el artículo de stock {0} en la fila {1}
3401DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Costos Adicionales Totales
3402DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Última sincronización en
3403apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, establezca al menos una fila en la Tabla de Impuestos y Cargos"
3404DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del equipo de mantenimiento
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Cuadro de Centros de Coste
3406apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios
3407DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del objeto
3408apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
3409DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Establecer ganancia / pérdida de cambio
3410DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hacer el pago a través de la entrada de diario
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}
3412apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condiciones de pago basadas en condiciones.
3413DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
3414DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de orden de trabajo
3415DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén WIP
3416DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecida para el empleado {0}
3418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
3419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado
3420DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nombre del artículo por
3421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado
3422apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es un grupo de clientes raíz y no se puede editar.
3423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La solicitud de material {0} se cancela o se detiene
3424DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cantidad suministrada
3425DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Asignador de flujo de efectivo
3426DocType: Soil Texture,Sand,Arena
3427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede reportarse a sí mismo.
3428apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización
3429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unidad de medida predeterminada para la variante &#39;{0}&#39; debe ser la misma que en la plantilla &#39;{1}&#39;
3430DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo
3431DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
3432DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sueldo bruto
3433DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de precios de la habitación del hotel
3434DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo
3435apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío
3436,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de la hoja de tiempo
3437apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad
3438apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación
3439DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de estudiantes
3440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
3441DocType: Chapter Member,Leave Reason,Dejar la razón
3442DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condicion y Formula
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303443DocType: Quality Goal,Objectives,Los objetivos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salario ya procesado para el período comprendido entre {0} y {1}, el período de abandono de la solicitud no puede estar entre este intervalo de fechas."
3445DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasa Básica (Moneda de la empresa)
3446DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Artículo de chatarra de la lista de materiales
3447apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Número de serie
3448DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasa de facturación predeterminada
3449DocType: Vital Signs,Coated,Saburral
3450DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
3451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales
3452DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura entre empresas
3453DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de ciclo
3454DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida
3455,Item Variant Details,Detalles de la variante del artículo
3456DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente cumplido
3457DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3458apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
3459DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas GST
3460DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Monto total facturado
3461DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deshabilita la creación de registros de tiempo contra órdenes de trabajo. Las operaciones no deben ser rastreadas contra orden de trabajo
3462apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,El almacén del nodo de grupo no tiene permitido seleccionar para transacciones
3463DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del suscriptor
3464DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Cliente Móvil No
3465DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción
3466DocType: Account,Is Group,Es grupo
3467DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección
3468DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del almacén
3469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no presentada para {0} ya que es un día festivo.
3470DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo
3471apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
3472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado
3473DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione el jefe de cuenta del banco donde se depositó el cheque.
3474DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y Resolución
3475DocType: Account,Bank,Banco
3476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada de almacén
3477apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar correos electrónicos de proveedores
3478DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva linea
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Grupo de elementos duplicados encontrado en la tabla de grupos de artículos
3480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario anual
3481DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
3482apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
3483,Lab Test Report,Informe de prueba de laboratorio
3484DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
3485apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en tu organización.
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
3487DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene fecha de caducidad
3488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de las puntuaciones de los criterios de evaluación debe ser {0}.
3489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya agregada
3490DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3491DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de gastos
3492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay reembolsos disponibles para la entrada de diario
3493apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003495DocType: Employee Onboarding,Activities,Ocupaciones
3496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Por lo menos una bodega es obligatoria.
3497,Customer Credit Balance,Saldo de crédito del cliente
3498DocType: BOM,Operations,Operaciones
3499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear hojas de salario
3500,Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual
3501DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos
3502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Artículo de servicio, tipo, frecuencia y cantidad de gastos son requeridos"
3503DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Programa de lealtad múltiple encontrado para el cliente. Por favor, seleccione manualmente."
3505DocType: Patient,Medication,Medicación
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccione el programa de lealtad
3507apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias primas
3508DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente facturado
3509apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Por favor, establezca la tarifa de habitación de hotel en {}"
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (libro mayor) para el tipo - {0}
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de crédito / débito debe ser igual a la entrada de diario vinculada
3512DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
3513apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Al nombre de la fiesta
3514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este artículo es una variante de {0} (plantilla).
3515DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración del stock en el sistema. Normalmente se usa para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
3516DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe neto
3517apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de precios de venta
3518DocType: Amazon MWS Settings,IT,ESO
3519apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento devuelto
3520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
3521DocType: Agriculture Task,End Day,Día final
3522apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su entrenamiento
3523apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a membretes
3524DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir usuario
3525DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados en contra de esta orden de venta
3526DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de viaje
3527DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la cita
3528DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
3529DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
3530apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada
3531apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La eliminación no está permitida para el país {0}
3532apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: El activo {1} ya está {2}
3533DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de instalación
3534DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor de atributo
3535DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Monto de cambio base (moneda de la empresa)
3536DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Hojas no utilizadas
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El artículo terminado {0} debe ingresarse para la entrada del tipo de fabricación
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&#39;Entradas&#39; no pueden estar vacías
3539apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a cursos
3540DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Desglose de tarifas para cada estudiante
3541DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicarán las variantes.
3542DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto compartido
3543DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de Costo de Cancelación
3544DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
3545DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos canjeados
3546DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
3547apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear múltiples
3548DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Posiciones de puntuación
3549DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado
3550DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas hojas asignadas
3551DocType: Homepage,Homepage,Página principal
3552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensación compensatoria
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de las facturas de apertura
3554DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de motor
3555DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del solicitante
3556DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No
3557DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
3558DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
3559DocType: Payment Term,Credit Days,Días de crédito
3560apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projecto ID
3561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónica
3562apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
3563DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
3564,Completed Work Orders,Órdenes de trabajo completadas
3565DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de ayuda
3566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
3567DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Moneda de la Compañía)
3568DocType: Subscription,Net Total,Total neto
3569DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión
3570DocType: Vehicle,Model,Modelo
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Por favor especifique desde / hasta rango
3572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a fabricar debe ser mayor que 0.
3573DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento
3574DocType: Asset,Naming Series,Serie de nombres
3575DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y condiciones
3576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria.
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} no válido
3578DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003579DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura no puede tener más de 5 caracteres.
3581DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios máximos (anuales)
3582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material
3583apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la dirección principal
3584DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días)
3585DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios de clientes
3586DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de lista de precios
3587DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excede el presupuesto anual en PO
3588DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
3589DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
3590DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establezca los presupuestos de grupo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad configurando la Distribución.
3591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de inicio del seguro debe ser menor que la fecha de finalización del seguro
3592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} elementos en progreso
3593DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles del comercio exterior
3594DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no
3595DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros?
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de impuestos del artículo {0} debe tener una cuenta de tipo Impuesto o Ingresos o Gastos o Facturable
3597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
3598apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende más
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente
3600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la lista de materiales. Puede tardar unos minutos.
3601DocType: Lab Test,Result Date,Fecha de resultado
3602apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipo de cambio de moneda maestro.
3603apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las listas de materiales.
3604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie actualizada con éxito
3605DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla loam
3606apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Por favor seleccione el código del artículo
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere un almacén predeterminado para el artículo seleccionado
3608apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Sin artículo con número de serie {0}
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de parte y Parte es obligatorio para la cuenta {0}
3610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
3611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El cupón de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
3612apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegando
3613DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre del artículo
3614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El nuevo número de serie no puede tener Almacén. El almacén debe ser establecido por Entrada de inventario o Recibo de compra
3615DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del Portal del Cliente
3616DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora de inicio planificada
3617apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2}
3618apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,El número de depreciaciones registradas no puede ser mayor que el número total de depreciaciones
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Compartir libro mayor
3620DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
3621DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione Términos y Condiciones
3622apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la próxima fecha de contacto.
3623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se han recibido contra la entrada externa {0}
3624DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos
3625DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la venta, si se selecciona Aplicable para como {0}"
3627DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de fundación
3628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Deja el tipo es madatory
3629DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos y cargos de ventas
3630DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo de compra
3631apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de estudiantes:
3632DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Compruebe el tamaño
3633,Consolidated Financial Statement,Estado financiero consolidado
3634DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque escaneado
3635DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la reserva
3636apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valor
3637DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de personal
3638DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para la fabricación
3639apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación.
3640DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de fondos no depositados
3641apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Solicitud de Material No
3642DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pago no conciliados
3643apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de cotización no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}
3644DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en dias
3645DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para países
3646DocType: Supplier,Individual,Individual
3647DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procedimiento clínico
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor del activo neto como en
3649DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención
3650apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de grupos de artículos.
3651DocType: BOM,Show Items,Mostrar artículos
3652DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo pagado
3653apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente quieres desechar este activo?
3654DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de orden de venta
3655DocType: Workstation,Operating Costs,Costos de operacion
3656DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de entrega en días
3657DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del salario
3658DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento
3659DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dejar la lista de bloqueo permitida
3660DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de vencimiento de AMC
3661DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de Depreciaciones Reservadas
3662DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de estudiantes
3663,Purchase Order Items To Be Billed,Compra de artículos de orden a facturar
3664DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional
3665apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Ajustes por defecto para transacciones contables.
3666DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escanear código de barras
3667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Número de centro de costo de actualización
3668DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de inicio del servicio
3669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y accesorios
3670apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los criterios de peso deben sumar hasta el 100%.
3671DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento promedio
3672apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100.
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Depreciación acumulada como en
3674DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Tabla de puntuación del proveedor variable
3675DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje para mostrar
3676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No estudiantes en
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales
3678DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios
3679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos
3680apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Datos de contacto primarios
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003681DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no se marca, la lista deberá agregarse a cada Departamento donde se debe aplicar."
3682DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Muestra esta presentación en la parte superior de la página.
3683apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,{0} parámetro no es válido
3684apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Sin descripción dada
3685DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos cerrados
3686DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
3687DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio
3688DocType: Quotation,Quotation To,Cita a
3689DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de configuración de extracto bancario
3690DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
3691apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Análisis vinculados de recarga
3692apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor o igual a {0}
3693apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Fuera de cantidad
3694DocType: Payment Request,Outward,Hacia fuera
3695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las órdenes de venta en la tabla anterior"
3696DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios
3697DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes
3698DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad de
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003700DocType: Item,Customer Code,Código de cliente
3701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Por favor ingrese el artículo primero
3702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de sitios web
3703apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha introducido no coincide con el formato de GSTIN.
3704DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Reordenar cantidad
3705DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere mantenimiento
3706apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Nombre
3707apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietario principal no puede ser el mismo que el líder.
3708apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Banco, efectivo, tarjeta de crédito"
3709DocType: Item,Serial Number Series,Serie de números de serie
3710apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Lista de entrada de transacciones del extracto bancario
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Gastos postales
3712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,administración
3713apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de los puntos de fidelidad asignados a un cliente.
3714DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si se subcontrata a un vendedor
3715apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros
3716DocType: C-Form,C-Form,Forma C
3717DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de mantenimiento
3718apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en medio día Deja en {1}
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción de la factura combinada debe ser igual al 100%
3720DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos laborales y factores ambientales
3721DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
3722DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado
3723DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
3724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionadas no son para el mismo artículo.
3725DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
3726DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos bancarios
3727apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado hasta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003728DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenga las horas de facturación y las horas de trabajo iguales en la hoja de horas
3729apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de pistas por fuente de plomo.
3730DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de enfermería
3731DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de claves de respuesta
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envejecimiento basado en
3733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrar
3734DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén donde se mantiene el stock de artículos rechazados.
3735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al por menor
3736,Maintenance Schedules,Horarios de mantenimiento
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No se puede convertir el Centro de costos en el libro mayor porque tiene nodos secundarios
3738apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique al menos un atributo en la tabla Atributos
3739DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear un plan de cuentas basado en
3740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de venta {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
3741DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Compra por defecto de la unidad de medida
3742DocType: Location,Location Details,Detalles de ubicación
3743DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tarifa básica (según stock UOM)
3744DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costos de solicitud de viaje
3745apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas
3746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time no puede ser mayor que To Time.
3747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Hasta la fecha no puede ser menor que Desde la fecha
3748apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar el árbol del territorio.
3749DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de cupón
3750,Serial No Service Contract Expiry,Caducidad sin contrato de expiración del contrato
3751DocType: Certification Application,Certified,Certificado
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303752DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabricar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos
3754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de pago para {0}
3755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Configure el efectivo o la cuenta bancaria predeterminados en Modo de pago {0}
3757DocType: Student Group,Instructors,Instructores
3758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marca presente
3759DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes, estos códigos se pueden utilizar en formatos de impresión como Facturas y Notas de entrega"
3760DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon
3761DocType: Loan,Total Interest Payable,Total de intereses a pagar
3762DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema
3763DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la dirección de la empresa
3764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito
3765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear los puntos {0} máximos en este orden.
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Por favor, establezca la cuenta en el almacén {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303767DocType: Quality Action,Resolution,Resolución
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003768DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de puntos de fidelidad.
3769apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor imponible total
3770DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
3771DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
3772apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importación de servicios
3773DocType: Employee Education,School/University,Escuela / universidad
3774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: factor de conversión UOM es obligatorio
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de referencia.
3776DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costo de operación adicional
3777DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de colección (= 1 LP)
3778DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
3779DocType: Products Settings,Attributes,Atributos
3780DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía bancaria
3781DocType: Territory,Territory Name,Nombre del territorio
3782DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad mínima
3783DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana
3784DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nueva solicitud de cotización
3785DocType: Account,Tax,Impuesto
3786DocType: Delivery Stop,Visited,Visitó
3787DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes)
3788DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente
3789apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o una propiedad
3790DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
3791DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
3792DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción de empleados
3793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Ningún reembolso seleccionado para la entrada de diario
3794DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establecer el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para &#39;Valoración&#39; o &#39;Cálculo y total&#39;
3796DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado el
3797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Por favor ingrese el tipo de raíz para - {0}
3798apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El artículo al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado
3799DocType: Driver,Suspended,Suspendido
3800DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
3801DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito en moneda de la empresa
3802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
3803DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de ventas
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto
3805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Otra persona de ventas {0} existe con la misma ID de empleado
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (dr)
3807DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad
3808DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de impuestos y cargos
3809DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3810DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
3811DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de transacciones bancarias
3812DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de aprobación
3813apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo de doc
3814DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra
3815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no solicitada."
3816DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del proveedor
3817apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Haga clic en &#39;Generar programa&#39; para obtener el número de serie agregado para el artículo {0}
3818apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de los artículos entregados
3819apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumado
3820DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad jurídica / filial con un plan de cuentas separado que pertenece a la Organización.
3821DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en sitio web
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego, las Reglas de precios se filtran según el Cliente, Grupo de clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de proveedor, Campaña, Socio comercial, etc."
3823DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de solicitud de pago
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para Accionista no puede estar en blanco.
3825DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3826apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere perfil POS para usar Punto de Venta
3827DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra
3828DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
3829DocType: Employee,Cheque,Comprobar
3830DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda y lista de precios
3831DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la tienda
3832DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de la fuente
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor de entrada debe ser positivo
3834DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en la entrada de cuenta de balance
3835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia
3836DocType: Training Event,Internet,Internet
3837DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Distribución mensual porcentajes
3838DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho
3839apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
3840DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapeo de flujo de efectivo
3841DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3842DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la sección
3843,Budget Variance Report,Informe de variación de presupuesto
3844DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Monto Bruto de Compra
3845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha del medio día es obligatoria
3846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artículos eliminados sin cambio en cantidad o valor.
3847DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante
3848apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,A la dirección 2
3849DocType: Purchase Receipt,Range,Distancia
3850DocType: Budget,BUDGET,PRESUPUESTO
3851DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de depreciación
3852DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de lista de precios (moneda de la empresa)
3853apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pagado y no entregado
3854apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de venta {0} creada
3855DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo
3856DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada
3857DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
3858DocType: Attendance Request,On Duty,De turno
3859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3860apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere fecha de inicio de la depreciación
3861DocType: Options,Option,Opción
3862DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes externos
3863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de ventas
3864DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro del tiempo
3865DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
3866DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle del programa de mantenimiento
3867DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de la lista de materiales
3868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Plazo de aviso
3869,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del propietario principal
3870DocType: SMS Center,Total Characters,Caracteres totales
3871DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alcohol pasado uso
3872DocType: Patient,Divorced,Divorciado
3873DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar avances automáticamente (FIFO)
3874DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es compensatorio
3875,Employees working on a holiday,Empleados trabajando en vacaciones.
3876DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil
3877apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las partes de horas ayudan a mantener un registro del tiempo, el costo y la facturación de las actividades realizadas por su equipo"
3878DocType: Delivery Stop,Order Information,información del pedido
3879apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total parcial
3880DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas
3881apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3882DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de valores
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
3884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introducido elementos duplicados. Por favor, rectifique y vuelva a intentarlo."
3885DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
3886apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0}
3887DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensaje (s) total (es)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303888DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupo por cuenta
3890DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Palabras será visible una vez que guarde la Cotización.
3891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir
3892apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer la Tarifa si la cantidad es mayor que la cantidad facturada para el Artículo {1}.
3893DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
3894DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario de laboratorio
3895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea
3896DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de creación de tarifa
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
3898apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Pedido de venta a pago
3899apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.
3900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...
3901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
3902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para la operación {0}
3903apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustión debe tener al menos una opción correcta.
3904DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
3905DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
3907,Production Analytics,Analítica de producción
3908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Establecer proveedor para el artículo {1}
3909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Archivos
3910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso No (s) ya está en uso. Probar desde el Caso No {0}
3911DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sitio web
3912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de informe es obligatorio
3913DocType: Vehicle,Policy No,No política
3914apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas
3915DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la variable
3916DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
3917DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada
3918apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con lista de materiales para la fabricación
3919DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden de manta
3920DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de ingresos y gastos separados para verticales o divisiones de productos.
3921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: Certificado SSL no válido en el archivo adjunto {0}
3922apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Recuento de opp
3923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como examinador
3924DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta por pagar de reclamo de gastos por defecto
3925DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3926apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de documentos
3927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
3928apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.
3929apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unidad única de un artículo.
3930apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cotizaciones
3931apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar Secreto
3932DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoración y total
3933apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad de miembro
3934DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistencia a la importación
3935DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el monto de cambio
3936,Item Price Stock,Artículo Precio Stock
3937DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3938apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La solicitud de oferta está inhabilitada para acceder desde el portal, para obtener más información sobre la configuración del portal."
3939DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado asignado
3940apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de artículo, almacén, cantidad requerida en la fila"
3941DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria
3942DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Página de inicio
3943DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requiere financiación parcial"
3944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} de {1} a {2}
3945,Serial No Status,Serial No Status
3946DocType: Donor,Donor,Donante
3947DocType: BOM,Item UOM,Artículo UOM
3948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo para la operación {1}
3949DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Almacén de devolución predeterminado
3950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe ser enviado
3951DocType: Project,Estimated Cost,Costo estimado
3952apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,% De cotización / plomo
3953apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información de miembro.
3954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
3955apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca un objetivo de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
3956DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para Subcontratación: Cantidad de materias primas para hacer artículos subentracturados.
3958DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión
3959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
3960apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
3961apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Por favor ingrese la identificación del empleado de este vendedor
3962apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear apertura de ventas y facturas de compra
3963DocType: Disease,Treatment Period,Periodo de tratamiento
3964apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo electrónico
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de la nota de débito
3966DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base del cliente
3967apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título
3968DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí puede mantener la altura, peso, alergias, preocupaciones médicas, etc."
3969DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir encabezado
3970DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
3971apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccionar compañía primero
3972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede ser a través de dos registros de asignación
3973apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa:
3974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El empleado {0} no tiene una cantidad máxima de beneficio
3975DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades del empleado
3976apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del estudiante:
3977DocType: SMS Log,Sent On,Enviado
3978DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta
3979apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,El tiempo de respuesta no puede ser mayor que el tiempo de resolución
3980DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en el curso, el curso se validará para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción del programa."
3981apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales
3982DocType: Employee,Create User Permission,Crear permiso de usuario
3983apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe de nuevo para reconstruir o actualizar
3984DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
3985DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3986DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gran Total (Moneda de la Compañía)
3987DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
3988DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tasa de hora
3989DocType: Location,Latitude,Latitud
3990DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gastos
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar detalles de pago
3992DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
3993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
3994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupo por fiesta
3995DocType: Volunteer,Evening,Noche
3996DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Intercambio de ganancias / pérdidas
3998DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer factura de ventas
3999DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear fiesta perdida
4000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de orden de trabajo {1}
4001DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
4002DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta de resultados de evaluación
4003DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrada
4004DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la aplicación
4005DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Cantidad total en palabras
4006DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Lleve un registro de las campañas de ventas. Mantenga un registro de clientes potenciales, cotizaciones, órdenes de venta, etc. de las campañas para medir el retorno de la inversión."
4007apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tipos de cambio de moneda faltantes para {0}
4008DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de artículos de la regla de precios
4009DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
4010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del año fiscal
4011DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta Tally Acreedores
4012DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sección de impresión
4013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.
4014,Project Quantity,Cantidad de proyecto
4015apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Términos de contrato estándar para ventas o compras.
4016DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles del pedido del cliente
4017apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no encontrado
4018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar artículo si los cargos no son aplicables a ese artículo
4019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo de clientes"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304020DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4021
4022#### Note
4023
4024The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4025
4026#### Description of Columns
4027
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040281. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304029 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4030 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4031 - **Actual** (as mentioned).
40322. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40333. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40344. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40355. Rate: Tax rate.
40366. Amount: Tax amount.
40377. Total: Cumulative total to this point.
40388. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040399. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de ventas. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como &quot;Envío&quot;, &quot;Seguro&quot;, &quot;Manejo&quot;, etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos ** Artículos**. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en &quot;Total de la fila anterior&quot;, puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. ¿Se incluye este impuesto en la tarifa básica? Si lo marca, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la tarifa básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando quiere dar un precio fijo a los clientes (incluidos todos los impuestos)."
4040apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha
4041DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de clientes principal
4042DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se mostrarán si la lista de precios no está establecida.
4043apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ajustes de ERPNext
4044apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
4045DocType: Student Language,Student Language,Idioma del estudiante
4046apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Por favor, establezca el calendario de pago"
4047DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador
4048apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configure las cuentas relacionadas con la depreciación en la categoría de activos {0} o en la compañía {1}
4049apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configuración de las dimensiones de verificación para impresión
4050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos."
4051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no se ha enviado
4052DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamación de gastos totales (a través de Reclamación de gastos)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304053DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004054DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de soporte
4055apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La fecha de finalización de la tarea <b>{0}</b> no puede ser menor que <b>{1}</b> fecha de inicio esperada <b>{2}</b>
4056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El empleado {0} está en licencia en {1}
4057DocType: Employee,Held On,Celebrada el
4058DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de practicante
4059DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comenzar en (Días)
4060DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, entonces el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles"
4061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0}
4062DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha de Admisión
4063apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del activo
4064apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas
4065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos
4066DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de cita
4067DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
4068DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad disponible en el almacén
4069DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Artículo de factura de ventas
4070DocType: Additional Salary,HR,HORA
4071DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de evaluación
4072apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,El incremento para el atributo {0} no puede ser 0
4073DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Llevar adelante
4074DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
4075DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido Transactar Con
4076apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Conviértete en un vendedor
4077DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliación bancaria
4078apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para Time Logs
4079DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de Vales de Cierre de POS
4080DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo
4081DocType: Company,Budget Detail,Detalle del presupuesto
4082DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16 a 20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
4083DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario
4085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstamos garantizados
4086DocType: Share Transfer,To Shareholder,Al accionista
4087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Horario de mantenimiento
4088DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4089leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre de capítulo se dejan en blanco y se establecen automáticamente después de guardar el capítulo.
4090DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Url de pago exitoso
4091apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Cantidad entregada
4092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no puede ser mayor que Max Amt
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No se encontró la estructura salarial para el empleado {0} y la fecha {1}
4094DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente
4095apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Por favor complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
4096apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
4097DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del paciente
4098apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu organización
4099DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de cumplimiento
4100DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Monto total facturado (a través de facturas de venta)
4101apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4102apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada
4103DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje recordatorio
4104DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del préstamo
4105apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestionar el árbol de la persona de ventas.
4106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hay más días festivos que días laborables este mes.
4107DocType: Item,Default BOM,Lista de materiales predeterminada
4108DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa)
4109DocType: Item Price,Item Price,Precio del articulo
4110DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de la fiesta
4111apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Por favor seleccione un cliente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004112DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo programa
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número de centro de costos nuevo, se incluirá en el nombre del centro de costos como prefijo"
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el cliente o proveedor.
4115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Válido hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha de la transacción
4116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la lista de materiales ya que está vinculada con otras listas de materiales
4117apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT)
4118DocType: Job Opening,Job Title,Título profesional
4119DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de tarifa
4120apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C-Form
4121apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304122DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe ser enviada
4124apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtro Total Cero Cant.
4125DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Pretendiente a un puesto
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se han encontrado registros en la tabla de facturas.
4127DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Plan de Importador de Cuentas
4128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,El artículo o el almacén para la fila {0} no coincide con la solicitud de material
4129apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Cantidad IGST
4130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} actualizadas
4131DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento requerido
4132apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Los ingresos totales
4133DocType: Student Group Student,Student Group Student,Grupo de estudiantes estudiante
4134DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Bienes y Servicios.
4135DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
4136apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
4137DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Cantidad de bonificación
4138DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de cantidad
4139DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de mantenimiento
4140DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
4141DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pago
4142DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelado hasta
4143DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de solicitud de material predeterminado
4144DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Elemento de procedimiento clínico
4145DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de finanzas
4146apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De fecha y hora
4147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
4148apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes abiertas
4149apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4151DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
4152apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De la dirección 1
4153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0}
4154DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de transferencia
4155DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Ingrese el nombre de la campaña si la fuente de consulta es la campaña
4156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en transacciones. Los atributos del elemento se copiarán en las variantes a menos que se configure &#39;Sin copia&#39;
4157DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
4158apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
4159DocType: Production Plan,Not Started,No empezado
4160DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
4161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla <b>{1}</b> en el elemento <b>{2}</b>
4162DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda de coste de aterrizaje
4163DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de puntuación
4164DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas a juego
4165DocType: Donor,Donor Name,Nombre del donante
4166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccione propiedad
4167DocType: Homepage,Homepage Section,Página de inicio
4168DocType: Assessment Result,Grade,Grado
4169DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de producción Solicitud de material
4170DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electrónico
4171DocType: Item,Retain Sample,Retener muestra
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
4173,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Almacén sabio Artículo Equilibrio Edad y valor
4174DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Generalmente peso neto + peso del material de embalaje. (para imprimir)
4175DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Pruebas de laboratorio de hora
4176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lote
4177apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Pipeline de ventas por etapa
4178apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fuerza del grupo de estudiantes
4179DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacciones del extracto bancario
4180DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener artículos de solicitudes de material abierto
4181DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** El año fiscal ** representa un año financiero. Todos los asientos contables y otras transacciones importantes se rastrean contra ** Año Fiscal **.
4182DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del procedimiento
4183apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir socios de ventas
4184apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad total
4185DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
4186DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Exención de prueba de exención de impuestos para empleados
4187DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito
4188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No se encontró una estructura salarial activa o predeterminada para el empleado {0} para las fechas dadas
4189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La cantidad debe ser mayor que 0
4190DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Artículo de cotización del proveedor
4191DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
4192DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de hub para publicar
4193DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas actuales
4194apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de datos de cliente.
4195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Como en la fecha
4196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se ha enviado
4197DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (cr)
4199DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante
4200apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Cantidad de la última orden
4201apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
4202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permite el modo de pago predeterminado múltiple
4203DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo.
4204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
4205apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La cuenta de gastos o diferencias es obligatoria para el artículo {0} ya que afecta el valor total de las acciones
4206DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio de lista de precios
4207DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la empresa)
4208DocType: Driver,Driver,Conductor
4209DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
4210DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
4211apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea
4212DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente
4213apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el curso {2}
4214DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Cantidad de diferencia
4215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados incorrectamente
4216DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de efectivo
4217DocType: GST Settings,GST Settings,Configuraciones GST
4218,Item-wise Sales Register,Registro de ventas por artículo
4219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El artículo tiene variantes.
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La cantidad de la diferencia debe ser cero
4221DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
4222DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso actual del tabaco
4223apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura tu
4224DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de entrada de pago
4225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lote {1} tiene solo {2} cantidad. Seleccione otro lote que tenga {3} cantidad disponible o divida la fila en varias filas, para entregar / emitir desde múltiples lotes"
4226DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento
4227,Total Stock Summary,Resumen de Stock total
4228DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
4229DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del paciente por
4230DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tarifa / UOM
4231DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de oferta de trabajo
4232DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Monto de débito en la moneda de la cuenta
4233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer solo una vez
4234apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,La cuenta de gastos / diferencias ({0}) debe ser una cuenta de &#39;Ganancia o pérdida&#39;
4235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: la cantidad no puede ser mayor que la Cantidad pendiente contra el Reclamo de gastos {1}. La cantidad pendiente es {2}
4236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Dinero serio
4237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos los cuadros de mando del proveedor.
4238DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Términos y condiciones de los detalles
4239DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener entradas
4240DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
4241DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Orden de compra del cliente
4242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
4243DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
4244apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Por favor ingrese Reqd por Fecha
4245DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de ventas mensuales
4246DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Porcentaje de distribución mensual
4247DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación json
4248apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con código de barras {0}
4249DocType: Asset,Scrapped,Desechado
4250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de entrega
4251DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tasa de solicitud
4252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Las órdenes de venta no están disponibles para la producción.
4253DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo
4254DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar nombre de registro
4255apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Basado en&#39; y &#39;Agrupar por&#39; no pueden ser iguales
4256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostrar envejecimiento en el almacén
4257DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Anotar la cantidad pendiente
4258DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles sobre empleados
4259apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,La hora de inicio no puede ser mayor que la hora de finalización para {0}.
4260DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Importe de descuento
4261DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,detalles del artículo
4262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración fiscal duplicada de {0} para el período {1}
4263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de entrega
4264DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
4265DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlineado para la cantidad en palabras
4266DocType: Item Group,Item Group Defaults,Grupo de artículos predeterminados
4267DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4268apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamo de garantía contra el número de serie
4269apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad
4270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo de stock
4271DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo de las materias primas suministradas
4272DocType: Employee,Permanent Address,dirección permanente
4273DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo fijo reservado
4274apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus entradas
4275apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
4276DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
4277DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado
4278apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración de GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de fallo, la cantidad se reembolsará a su cuenta."
4279apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",El modo de pago no está configurado. Compruebe si la cuenta se ha configurado en Modo de pago o en Perfil POS.
4280DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Pedidos de compra artículos vencidos
4281DocType: BOM,Inspection Required,Inspección requerida
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} se cancela por lo que la acción no se puede completar
4283DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto
4284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: No se permite la cuenta de tipo &#39;Ganancia y pérdida&#39; {2} en la Entrada de apertura
4286DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listado cruzado de artículo en múltiples grupos
4287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir a libro mayor
4288DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar artículos en stock
4289DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio
4290apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros al exterior (sin calificación, exentos)"
4291,TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensualmente
4292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione la fecha de publicación antes de seleccionar la fiesta"
4293,GST Purchase Register,Registro de compra GST
4294DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículo
4295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de alamcenaje
4296DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de horario de atención médica
4297apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toque artículos para agregarlos aquí
4298DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de factura
4299apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para las tasas impositivas primordiales.
4300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Ganancias retenidas
4301DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto requerido
4302DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional
4303DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de prueba
4304DocType: Mode of Payment,General,General
4305DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos anuales
4306apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha de finalización prevista no puede ser inferior a la fecha de inicio prevista
4307DocType: Global Defaults,Disable In Words,Deshabilitar en palabras
4308DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La paga neta no puede ser negativa
4310apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No de interacciones
4311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # Artículo {1} no se puede transferir más de {2} a la orden de compra {3}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Cambio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004313apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Tramitación del Plan de Cuentas y Partes
4314DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del artículo a HTML limpio
4315apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los grupos de proveedores
4316,Final Assessment Grades,Calificación final de evaluación
4317apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} porque su tarea dependiente {1} no está cerrada.
4318DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Esquema promocional precio descuento
4319DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
4320DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulario de solicitud de ruta
4321DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo de operación planificado
4322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la lista opcional de días festivos
4324DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas
4325DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Cantidad máxima de beneficio (anual)
4326apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
4327DocType: Loyalty Program,Customer Group,grupo de clientes
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
4329,BOM Items and Scraps,Artículos de la lista de materiales y desechos
4330apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilidad
4331DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa
4332DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualice el costo de la lista de materiales automáticamente a través de Scheduler, según la última tasa de valuación / tasa de lista de precios / tasa de última compra de materias primas."
4333DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4334DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba
4335DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tarea depende de
4336,Lead Id,Identificación de plomo
4337DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del plan de suscripción
4338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Se crearon {0} tablas de puntuación para {1} entre:
4339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de esta semana
4340DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de la regla de precios
4341DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de almacenamiento
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingresos directos
4343apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4344,Sales Analytics,Analítica de ventas
4345DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Cantidad total facturable (a través de hojas de tiempo)
4346DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios
4347apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario"
4348DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de medida predeterminada
4349DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo
4350DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizar productos
4351DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
4352DocType: Project Task,Task ID,ID de tarea
4353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304354DocType: Project,% Completed,% Completado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004355DocType: Customer,Commission Rate,Porcentaje de comision
4356apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central
4357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
4358DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto máximo de exención
4359DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios
4360DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
4361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo Responsabilidad / Patrimonio
4362apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Empresa de configuración
4363DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse
4364apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Cliente y Proveedor
4365DocType: Issue,Support Team,Equipo de apoyo
4366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse como cuenta principal
4367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,El artículo de activo fijo debe ser un artículo sin stock.
4368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nueva ID de lote (opcional)
4369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gráfico de gantt
4370DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Cantidad máxima de beneficio
4371apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en licencia en {1}
4372apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
4373apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La cuota de inscripción no puede ser cero
4374DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículo
4375DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creado
4376DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad
4377DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El titular de la cuenta bajo Responsabilidad o Patrimonio, en el que se registrará la Ganancia / Pérdida"
4378DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Monto de crédito en la moneda de la cuenta
4379DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de embarque del empleado
4380DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres
4381DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pago (POS)
4382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital privado
4383DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de recibo
4384DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de puntuación del proveedor
4385DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial por defecto
4386DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total
4387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,El estudiante ya está inscrito.
4388DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo principal
4389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretaje
4390apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree el recibo de compra o la factura de compra para el artículo {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304391,Product Bundle Balance,Balance del paquete de productos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
4393DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Descompostura
4394DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
4395DocType: Issue,Response By,Respuesta por
4396DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito a
4397apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Enviar esta orden de trabajo para su posterior procesamiento.
4398DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de garantía bancaria
4399apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304400DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004401apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
4402,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
4403DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
4404apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los contactos.
4405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Hojas usadas
4406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo De Accionista no puede estar en blanco.
4407DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca
4408DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de las tareas
4409DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ajustes de salud
4410apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de estudiantes creados.
4411apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro
4412DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear Órdenes de Venta. El almacén alternativo es &quot;Tiendas&quot;.
4413DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
4414DocType: Project User,Project User,Usuario del proyecto
4415DocType: Course,Assessment,Evaluación
4416DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Precio de descuento losas
4417apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuevos clientes
4418DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamación de gastos totales (a través de reclamaciones de gastos)
4419DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
4420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los atributos después de la transacción de stock. Hacer un nuevo artículo y transferir stock al nuevo artículo
4421DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML empleados
4422DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Evita que los usuarios dejen aplicaciones en los próximos días.
4423DocType: Budget,Ignore,Ignorar
4424,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variación del objetivo de la persona de ventas según el grupo de artículos
4425DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
4426DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar pagos
4427DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignación (FIFO)
4428DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo para ser fabricado o reenvasado
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Carro nuevo
4430DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Por favor, seleccione Almacén de retención de muestra en Configuración de stock primero"
4432DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
4433DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Encabezados (o grupos) contra los cuales se realizan los asientos contables y se mantienen los saldos.
4434DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esta entrada de stock
4435DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enlace a solicitudes de material
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
4437apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Añadir clientes
4438DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén de productos terminados por defecto
4439DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la subvención
4440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona el peso, \ nPor favor, mencione también &quot;Peso UOM&quot;"
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está deshabilitado
4442DocType: Contract,Contract Period,Período de contrato
4443apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener el número de lote"
4444DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es capital de trabajo
4445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
4446DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304447DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4448{total_score} (the total score from that period),
4449{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004450","Se pueden usar las variables del cuadro de mandos, así como: {total_score} (el puntaje total de ese período), {period_number} (el número de períodos al día actual)"
4451apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valor o cantidad
4452apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la compañía
4453DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina de sincronización diaria programada a través del programador
4454DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones
4455DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush materias primas basadas en
4456DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
4457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar según el número de cupón, si está agrupado por cupón"
4459DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibido y aceptado
4460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La tasa de valuación negativa no está permitida
4461DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos pertinentes."
4462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear orden de compra
4463apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un ejercicio.
4464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco.
4465,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en la fecha de la factura
4466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser anterior a la fecha de entrega del artículo {0}
4467apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material
4468DocType: Warranty Claim,From Company,De la compañia
4469DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de datos mapeados
4470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ya existe una entrada de pedido para este almacén {1}
4471apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
4472DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
4473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a no grupo
4474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
4475DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4476If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo: ABCD. ##### Si se establece la serie y el número de serie no se menciona en las transacciones, se creará un número de serie automático basado en esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente los números de serie para este artículo. Deje esto en blanco."
4477DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT hacia el exterior)
4478apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones del partido
4479DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
4480DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
4481DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrada de contabilidad congelada hasta esta fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada excepto el rol especificado a continuación."
4482DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de combustible
4483apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
4484DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en cuentas por pagar
4486apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
4487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Medio tiempo
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entrega
4489DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Herramientas de Creación de Grupos de Estudiantes
4490apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada
4491DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tercero distribuidor / comerciante / agente de comisión / afiliado / revendedor que vende los productos de la compañía por una comisión.
4492DocType: BOM Item,Original Item,Artículo original
4493apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie es obligatoria
4494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades de venta.
4495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostrar PDC en Imprimir
4496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor Shopify
4497DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de perfil POS
4498DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
4499DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de la persona de ventas
4500DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
4501DocType: Journal Entry,Bill No,Proyecto de ley no
4502apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva ubicacion
4503,Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio seguimiento de stock
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304504DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004505DocType: Student,A+,A +
4506DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio
4507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,"Por favor, seleccione empleado y fecha primero"
4508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valuación de artículos se recalcula considerando el monto del comprobante de costo de envío
4509DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle del empleado
4510DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales
4511DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
4512DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com
4513apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","La dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
4514apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Relacionar pagos con facturas
4515DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanalmente
4516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No se permite establecer un elemento alternativo para el elemento {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304517apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puede editar el nodo raíz.
4519DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría de estudiante
4520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
4521DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de documento de identificación
4522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuficiente
4523apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversión es obligatorio
4524DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
4525apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Tasa de BOM
4526apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN inválido! La validación del dígito de verificación ha fallado.
4527DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Horas máximas de trabajo contra el parte de horas
4528DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones en Total no. de jornadas de trabajo
4529DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad
4530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultante
4531DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago predeterminado
4532DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Correo electrónico GSTIN enviado
4533DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar sincronización programada
4534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor seleccione Empleado
4535DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4536Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se marca, se creará un cliente, asignado al paciente. Las facturas de los pacientes se crearán contra este cliente. También puede seleccionar un cliente existente mientras crea un paciente."
4537DocType: Fiscal Year,Stock User,Usuario de stock
4538apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.
4539DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente
4540apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de Accionistas disponibles con números de folio
4541apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurar cuentas de Gateway.
4542DocType: Service Level,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta
4543DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y Cargos de Compra
4544DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad
4545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccione o agregue nuevo cliente
4546DocType: Contract,Unfulfilled,Insatisfecho
4547apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog
4548apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304549DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando Variantes ...
4551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostrar persona de ventas en la impresión
4552DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por año
4553DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha y hora admitida
4554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
4555DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
4556DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importe de costos
4557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / editar precios
4558apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST
4559apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: De tiempo debe ser menor que a tiempo
4560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
4561apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formulario
4562DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de repetición automática
4563DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione el nombre de la empresa primero.
4564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año financiero
4565DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos diferidos
4566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de los de venta o compra debe ser seleccionado
4567,Item-wise Purchase History,Historial de compra de artículos sabios
4568apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la Fecha de finalización del servicio para el elemento en la fila {0}
4569DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir artículos subcontratados
4570DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios máximos (cantidad)
4571DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe
4572apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Donde se realizan las operaciones de fabricación.
4573apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho
4574DocType: Projects Settings,Timesheets,Hojas de horas
4575DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtener stock actual
4576DocType: Account,Expense,Gastos
4577apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no puede ser transferido
4578,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
4579DocType: Employee,Family Background,Trasfondo familiar
4580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago del bono no puede ser una fecha pasada
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
4582DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de fiesta
4583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar
4584DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Forma C aplicable
4585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo de la cuenta ya está en Débito, no se le permite establecer &#39;El saldo debe ser&#39; como &#39;Crédito&#39;"
4586apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Cantidad aumentada en 1
4587DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establezca los objetivos del Grupo de manera sabia para esta persona de ventas.
4588DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4589DocType: Student,Student Mobile Number,Número de móvil del estudiante
4590apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año académico:
4591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si se requiere una orden de compra == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear la orden de compra primero para el artículo {0}"
4592DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valorar
4593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,"Por favor, agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz -"
4594DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Número de días en el año fiscal
4595DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Moneda total de la cantidad
Frappe PR Botbe923a82018-10-15 14:55:04 +05304596DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales
4598DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Los cargos
4599DocType: Student,Personal Details,Detalles personales
4600DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
4601apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} La dirección de correo electrónico se requiere para enviar correo electrónico
4602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de la inversión
4603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,La función de aprobación no puede ser igual a la función a la que se aplica la regla
4604DocType: Crop,Crop Spacing,Espaciamiento de cultivos
4605DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de ventas?
4606DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ajustes de periodo
4607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en cuentas por cobrar
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304608DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para la cantidad debe ser mayor que cero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existen inconsistencias entre la tasa, el no de acciones y el monto calculado."
4611DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año.
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (Pasivos)
4613apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar correo electrónico de revisión de subvención
4614apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
4615DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad producida
4616DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diario
4617DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No
4618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de ingreso del empleado {1}
4619DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de debito
4620DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está este impuesto incluido en la tarifa básica?
4621DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
4622DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base de la empresa
4623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver los registros de tarifas
4624DocType: Training Event,Theory,Teoría
4625apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización
4626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: la entrada de diario {1} no tiene la cuenta {2} o ya coincide con otro cupón
4627apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
4628DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación del sitio web de BOM
4629DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalles de la factura / entrada de diario
4630DocType: Share Balance,Share Balance,Balance de acciones
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de cierre del período
4632apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios de compra
4633DocType: Contract,Party User,Usuario de la fiesta
4634DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de orden de restaurante
4635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El artículo serializado {0} no se puede actualizar mediante la conciliación de stock, utilice la entrada de stock"
4636DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de tiempo
4637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
4638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario
4639DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes de resumen regulares por correo electrónico.
4640DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso
4641DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del resultado
4642DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la responsabilidad del impuesto sobre la renta
4643DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de cargo por visita de paciente hospitalizado
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004645apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Respuesta de actualización
4646DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor
4647apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1}
4648DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de confirmación del pedido
4649DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular los tiempos de llegada estimados
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
4652DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4653DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la suscripción
4654DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor de Woocommerce
4655DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de empleados
4656apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El campo {0} está limitado al tamaño {1}
4657apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} entra en conflicto con {1} para {2} {3}
4658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de valor
4659DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de contacto
4660apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
4661DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar desde casa
4662apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: De Hora a Hora es obligatoria.
4663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificación del proveedor
4664apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no se puede hacer por cero horas de facturación
4665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede asignar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}"
4666apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha de la última orden
4667apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso:
4668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envío
4669DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Artículo de nota de instalación
4670DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de entrada de diario
4671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4672apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del foro
4673DocType: Service Level,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución
4674DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
4675DocType: Project Task,View Task,Ver tarea
4676DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / fabricación
4677DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libros automáticamente
4678DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operación completada por cuántos productos terminados?
4679DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y denominación del empleado impreso
4680DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Se procesan los datos del libro de día
4681DocType: Program,Courses,Los cursos
4682apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},El stock de actualización debe estar habilitado para la factura de compra {0}
4683DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de embarque del empleado
4684apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
4685DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo &#39;En palabras&#39; no será visible en ninguna transacción"
4686DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asignado
4687DocType: Project,Time to send,Tiempo para enviar
4688DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado
4689DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden
4690DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de inicio del período
4691DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar horario
4692apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de apertura
4693DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional
4694DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso
4695apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades.
4696DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins a First Response
4697DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del paciente
4698DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones
4699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de oficina
4700apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó"
4701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para la solicitud de materia prima
4702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar artículo (opcional)
4703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El artículo principal {0} no debe ser un artículo de inventario
4704DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra la entrada de stock
4705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explotada BOM (incluidos los subconjuntos)
4706DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4707DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de préstamo
4708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo
4709apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Datos maestros de proceso
4710DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es la cuenta por pagar
4711apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor total del pedido
4712apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1}
4713apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurar la configuración de la puerta de enlace SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304714DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La raíz no puede tener un centro de coste principal
4716DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir citas
4717DocType: BOM,Show Operations,Mostrar operaciones
4718DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del practicante
4719DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
4720DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar sobre
4721apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cierre el balance y el libro de ganancias o pérdidas.
4722DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la empresa
4723DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre de artículo alternativo
4724DocType: Assessment Plan,Course,Curso
4725DocType: Patient,Patient Details,Detalles del paciente
4726DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de empleados
4727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deudores
4728DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos mapeados
4729DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional)
4730DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea
4731apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de A / C de débito
4732DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total facturado
4733apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La fecha de vencimiento / referencia no puede ser posterior a {0}
4734DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir hojas no utilizadas de asignaciones anteriores
4735DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañia
4736DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comision (%)
4737DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacén solo se puede cambiar a través de Entrada de stock / Nota de entrega / Recibo de compra
4738DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar problema después de días
4739DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de pago
4740DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
4741DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Razón para poner en espera
4742DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
4743DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes
4744DocType: Student Applicant,LMS Only,Sólo LMS
4745DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón de contacto
4746apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir empleados
4747DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
4748DocType: Chapter,Chapter Head,Cabeza de capitulo
4749apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Por favor deshabilite la plantilla de prueba
4750DocType: Restaurant Reservation,No Show,No show
4751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Venta de cantidad
4752DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso de AWS
4753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa matriz
4754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha
4755apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores
4756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen de este mes y actividades pendientes.
4757apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modo de transporte
4758DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salario Bruto - Deducción Total - Reembolso de Préstamo
4759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La fecha de publicación no puede ser una fecha futura
4760,Work Order Stock Report,Informe de stock de orden de trabajo
4761apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar monedas.
4762apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en el carrito
4763apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO
4764DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto total facturable
4765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Se puede hacer una solicitud de material de {0} máximo para el Artículo {1} contra la Orden de venta {2}
4766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Artículo de producción
4767DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Capital / Responsabilidad
4768apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores
4769apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar la entrada de diario {0} primero
4770DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: el adelanto contra el Proveedor debe ser debito
4772DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Atendido por los padres
4773DocType: POS Profile,Update Stock,Actualización de Stock
4774DocType: Account,Old Parent,Padre viejo
4775DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales requeridos
4776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Se ha realizado otra entrada de cierre de período {0} después de {1}
4777apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla de elemento
4778DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descuento en tarifa de lista de precios (%)
4779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304780DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004781apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
4782DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
4783DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
4784apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
4785DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de freno
4786DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4787DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidad de stock
4788DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Precio de la habitación del hotel
4789DocType: Project Task,Pending Review,Revisión pendiente
4790DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de inscripción
4791DocType: Patient,Patient Relation,Relación del paciente
4792DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la venta de
4793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de efectivo del financiamiento
4794DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricación
4795apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0}
4796DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del restaurante
4797apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor fuera
4798DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y habilidades
4799DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta Anticipada
4800DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro
4801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Árbitro
4802DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo
4803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la fila {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
4804apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
4805DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria.
4806apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},El monto adelantado no puede ser mayor que {0} {1}
4807DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Ancho de cantidad en palabra
4808DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar estructura salarial
4810DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock
4811DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4812DocType: Room,Room Number,Número de habitación
4813apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
4814,Trial Balance,Balance de Prueba
4815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
4816DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de la escala de calificación
4817DocType: Location,Area UOM,Area UOM
4818DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto total de costos
4819DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Emisión de material
4820DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del artículo (si no es presentación de diapositivas)
4821DocType: Share Balance,Is Company,Es compañia
4822DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
4823DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirán en varios mensajes
4824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Hoja de Salario presentada por un período de {0} a {1}
4825apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
4826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total Sobresaliente
4827DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de Impuestos
4828DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
4829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de stock de retención
4830DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras (Exportar) estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
4831DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transaccion
4832DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del instituto
4833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero"
4834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para este día
4835apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
4836DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad detectada
4837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
4838DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Stock (FIFO)
4839apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ingrese &#39;Se subcontrata&#39; como Sí o No
4840DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones por defecto
4841DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
4842apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalidad para el establecimiento de presupuestos, objetivos, etc."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: la orden de venta {0} ya existe contra la orden de compra del cliente {1}
4844apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo de ventas mensuales (
4845DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del guardián
4846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,La identificación del lote es obligatoria
4847DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre entrega o recibo hasta este porcentaje
4848DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (moneda de la empresa)
4849DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condición de la regla de envío
4850DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación de empleados
4851DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de puntos de fidelidad.
4852DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
4853DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico
4854DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de inspección de calidad del artículo
4855DocType: Support Settings,Get Started Sections,Empezar Secciones
4856DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados en contra de este albarán de entrega
4857DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Estado de la garantía / AMC
4858apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo
4859apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa.
4860DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de artículos
4861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO No.
4862,Company Name,nombre de empresa
4863apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,A la dirección 1
4864,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
4865DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dejar las fechas de la lista de bloqueo
4866apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},El estudiante {0} existe contra el estudiante solicitante {1}
4867DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones LMS
4868apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, factura proforma."
4869DocType: Serial No,Delivery Time,El tiempo de entrega
4870DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo de amortización en meses
4871apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del transportador
4872apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Lista de precios maestro.
4873DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de gastos de la lista se establecerá como el Aprobador de gastos predeterminado.
4874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad
4875DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
4876DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Factura Ref.
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulario C no es aplicable para la factura: {0}
4878apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
4879DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la revisión
4880apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: El valor de las horas debe ser mayor que cero.
4881DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
4882DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del resultado de la evaluación
4883apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir el exceso de facturación o el exceso de pedidos, actualice &quot;Permiso&quot; en Configuración de archivo o el Artículo."
4884DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Emisión de cierre automático después de 7 días
4885DocType: Supplier,Is Frozen,Está congelado
4886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La ponderación total asignada debe ser del 100%. Es {0}
4887apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
4888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones superpuestas encontradas entre:
4889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagado y no entregado
4890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el artículo no se numera automáticamente
4891DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304892DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Gastos administrativos
4894DocType: C-Form,C-Form No,C-Forma No
4895DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha de finalización del período de facturación actual.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304896DocType: Item,Manufacturers,Fabricantes
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004897DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de cultivo
4898DocType: Serial No,Creation Time,Tiempo de creación
4899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca el rol de aprobación o el usuario de aprobación."
4900DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado
4901DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de la materia prima (moneda de la empresa)
4902apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La fecha de vencimiento / referencia excede los días de crédito de cliente permitidos por {0} día (s)
4903DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuevos pedidos de venta
4904apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,Residencia en
4905DocType: Employee,Owned,De propiedad
4906DocType: Item Default,Item Default,Elemento predeterminado
4907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de
4908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Gastos de representación
4909DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
4910apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de entrada de apertura
4911DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Añadir o Deducir
4912DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad recaudada
4913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisión de Ventas
4914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí:
4915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo
4916apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones
4917DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,La cuenta bancaria / efectivo predeterminada se actualizará automáticamente en el Ingreso de diario de salario cuando se selecciona este modo.
4918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto total
4919DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
4920DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
4921DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Artículo de oportunidad
4922DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar desde
4923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP
4924DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
4925DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de proveedores
4926DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
4927,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
4928DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización del contrato
4929DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
4930DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4931DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requerido solo para el artículo de muestra.
4932DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
4933DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de ventas
4934DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Palabras estará visible una vez que guarde el Pedido de venta.
4935DocType: Item Reorder,Re-order Level,Reordenar nivel
4936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia
4937,Department Analytics,Departamento de Analítica
4938DocType: Crop,Scientific Name,Nombre científico
4939apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El importe del descuento no puede ser superior al 100%.
4940DocType: Student Guardian,Relation,Relación
4941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o correo electrónico es obligatorio
4942DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código postal de facturación
4943apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado
4944apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} estado es {2}
4945DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba
4946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un período de nómina válido
4947DocType: Timesheet,Billed,Facturado
4948DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de ultima venta
4949DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de pago
4950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad reservada: Cantidad pedida para la venta, pero no entregada."
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2}
4952DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de la hoja de tiempo)
4953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,El puntaje debe ser menor o igual a 5
4954apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccione la lista de materiales en el campo Lista de materiales para el artículo {0}
4955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de serie {0} está bajo garantía hasta {1}
4956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División
4957DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria
4958DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salario basado en hoja de horas
4959DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de transporte
4960DocType: Budget,Control Action,Acción de control
4961DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe total de la exención
4962DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Código médico estándar
4963apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila # {0}: la fecha requerida no puede ser anterior a la fecha de transacción
4964DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
4965DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para sitio web y otras publicaciones.
4966DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
4967DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasa (Moneda de la empresa)
4968DocType: Item Reorder,Request for,Solicitud de
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalando presets
4970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Por favor ingrese los periodos de pago
4971DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados
4972DocType: Payment Entry,Paid Amount,Monto de pago
4973DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de progreso de configuración
4974DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Recuento de intervalos de facturación
4975apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados financieros
4976DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Mensaje enviado a los usuarios para obtener su estado en el proyecto.
4977DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Exención de impuestos del empleado Prueba de presentación de detalles
4978DocType: Purchase Order,Delivered,Entregado
4979apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% entregado
4980DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
4981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final
4982DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La cantidad sancionada no puede ser mayor que la cantidad reclamada en la fila {0}.
4984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
4985apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya enviado
4986DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
4987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
4988DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha de Entrega Estimada
4989DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
4990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},La licencia de tipo {0} no puede ser más larga que {1}
4991DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
4992DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro
4993DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último cheque de carbono
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Hacer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004995apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de venta {0} creada como pagada
4996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una solicitud de pago se requiere un documento de referencia.
4997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta
4998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora
4999DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
5000apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
5001DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación
5002apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página web
5003DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad a la fabricación
5004apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin fines de lucro (beta)
5005apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt excepcional
5006apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN
5007DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que los siguientes usuarios aprueben Dejar aplicaciones para días de bloqueo.
5008apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione el estado de mantenimiento como completado o elimine la fecha de finalización
5009DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para orden de trabajo
5010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Desea establecer el proyecto y todas las tareas en estado {0}?
5011DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Muestre &quot;En stock&quot; o &quot;No hay en stock&quot; según el stock disponible en este almacén.
5012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,¿Borrar permanentemente?
5013DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
5014DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es licencia sin sueldo
5015apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: El activo {1} debe ser enviado
5016DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importe de descuento adicional (moneda de la empresa)
5017DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabaco uso pasado
5018DocType: Crop,Materials Required,Materiales necesarios
5019DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
5020DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escribir la entrada
5021apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario que no sea Administrador con las funciones de Administrador del sistema y Administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
5022DocType: Asset,Insured value,Valor asegurado
5023DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra docname
5024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5025 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es más que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Sin embargo, si desea realizar una solicitud de material, active la casilla de verificación <b>Ignorar la cantidad proyectada existente</b>"
5026DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
5028DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante
5029apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta el token de acceso o la URL de Shopify
5030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede ser nombrada como {0}
5031DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Términos y condiciones Ayuda
5032apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y hasta las fechas requeridas
5033DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del paquete del producto
5034DocType: Student Group,Group Based On,Grupo basado en
5035apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
5036DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el consumo de material múltiple
5037DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de aceptación
5038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de envío solo aplicable para la venta
5039apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasa de ventas
5040DocType: Account,Asset,Activo
5041apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene un horario para profesionales de la salud. Añádelo en el maestro de la salud.
5042DocType: Vehicle,Chassis No,Chasis no
5043apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa
5044apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
5045DocType: Article,LMS User,Usuario LMS
5046DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir artículo alternativo
5047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo de la actividad por empleado
5048DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones abiertas
5049DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pie de página
5050DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
5051apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente
5052DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5053apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar el número de serie.
5054apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado
5055DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad
5056apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neta disponible (A) - (B)
5057,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de material para las que no se crean las cotizaciones del proveedor
5058DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
5059DocType: Pricing Rule,For Price List,Para lista de precios
5060DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato de GoCardless
5061DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir transferencia de material a almacén WIP
5062DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes primarios
5063DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo de cliente
5064DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5065DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilice POS en modo sin conexión
5066DocType: Territory,Parent Territory,Territorio de los padres
5067DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura de cuentakilómetros
5068DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina
5069DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la nómina
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}"
5071DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página de inicio es productos
5072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas
5073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} con fecha {1}
5074DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés Guardián
5075apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
5076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción
5077DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de entrada de stock
5078DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de venta a factura
5079DocType: Company,For reference only.,Solo por referencia.
5080DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
5081DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos para empleados
5082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: el activo se requiere para el artículo {1}
5083DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Cantidad sancionada
5084DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa de salario gravable
5085DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de subvención
5086apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Necesitas tener puntuaciones de pie que cubran de 0 a 100.
5087DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5088DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona de ventas para padres
5089DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener cursos
5090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: la cantidad debe ser 1, ya que el artículo es un activo fijo. Por favor, use la fila separada para cantidad múltiple."
5091DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo se permiten nodos de hoja en la transacción.
5092DocType: Grant Application,Organization,Organización
5093DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de tarifa
5094DocType: Batch,Batch ID,ID del lote
5095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de activo fijo ya que se crea el Libro mayor de acciones.
5096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes
5097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
5098apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
5099DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5100apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Por favor actualice su estado para este evento de entrenamiento
5101DocType: Volunteer,Morning,Mañana
5102DocType: Quotation Item,Quotation Item,Artículo de cotización
5103DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de tarjeta de crédito
5104apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone a la ranura existente {2} a {3}"
5105DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Ingresos o Gastos
5106DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de orden de trabajo
5107DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la Categoría de Impuestos en las transacciones.
5108apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a clientes
5109DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Establecer 0 sin límite
5110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva
5111DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de pago
5112DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a nombre
5113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: la cantidad de material solicitada es menor que la cantidad de orden mínima
5114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales actual y la nueva lista de materiales no pueden ser iguales
5115apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y tierras
5116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no puede estar en blanco ni en espacio.
5117DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5119 fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de ventas {2}
5120apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo registros ......
5121DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto
5122DocType: Sales Order Item,For Production,Para producción
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005123DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del activo
5124DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de reserva
5125DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
5126DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Pro-nominal)
5127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el artículo: {0} es {1}%
5128DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Listar los elementos que forman el paquete.
5129DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importe en moneda del cliente
5130DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener artículos de recibos de compra
5131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
5132DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de exención de impuestos para empleados
5133DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización esperada
5134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
5135DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto
5137DocType: Serial No,Asset Status,Estado del activo
5138DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
5139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Monto total pagado
5140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al almacén
5141DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuación total (de 5)
5142DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
5143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuración de los valores predeterminados
5144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5145 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5146 Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie
5147,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Cantidad facturada (impuesto exclusivo)
5148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado ya que el estudiante {0} está vinculado con la aplicación del estudiante {1}
5149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El total de hojas asignadas es obligatorio para el tipo de licencia {0}
5150apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación y configuración de datos
5151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si se marca Auto Opt In, los clientes se vincularán automáticamente con el Programa de lealtad en cuestión (al guardar)"
5152DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
5153apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Guardian1
5154apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
5155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La solicitud de pago ya existe {0}
5156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',El empleado relevado en {0} debe configurarse como &#39;Izquierda&#39;
5157apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
5158DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
5159apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Se puede acceder a la solicitud de cotización haciendo clic en el siguiente enlace.
5160DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
5161DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener materias primas para la producción
5162DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
5163DocType: Support Search Source,API,API
5164apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de la contraseña, la clave API o la URL de Shopify"
5165DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del parámetro
5166DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1}
5168apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito.
5169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago
5170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar empresa
5171DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de solicitud de material
5172apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de miembro
5173DocType: Issue,Raised By (Email),Criado por (correo electrónico)
5174DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de salud del empleado
5175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,El período de aplicación no puede ser fuera del período de asignación de licencia
5176DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en la factura de venta, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
5177DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de inscripción
5178,Produced,Producido
5179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco
5180DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procedimiento
5181DocType: Account,Frozen,Congelado
5182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}
5183DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en sitio web
5184apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente desde ERPNext
5185DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular pago de cancelación de factura
5186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Sin tareas
5187DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin cantidad
5188apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra entregadas a los proveedores.
5189,Reserved,Reservado
5190DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
5191apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuenta de correo electrónico
5192DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5193DocType: Contract,Unsigned,No firmado
5194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El (los) día (s) en que solicita la licencia son días feriados. No es necesario solicitar una licencia.
5195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos comprobantes de salario
5196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar porque existe una cantidad para el artículo {1}
5197DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra de costo de aterrizaje
5198apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar
5199apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No mas actualizaciones
5200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas asignadas con éxito para {0}
5201apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación
5202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de precios en una transacción particular, todas las Reglas de precios aplicables deben estar deshabilitadas."
5203DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta por defecto de ingresos diferidos
5204apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del donante.
5205DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Customerwise
5206DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa de salida
5207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione Cantidad asignada, Tipo de factura y Número de factura en al menos una fila"
5208DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la categoría de activos
5209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,El documento de recepción debe ser enviado
5210,Employee Advance Summary,Resumen de avance del empleado
5211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Razón detallada
5212apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja sensibilidad
5213DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designación)
5214DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
5215DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es el artículo proporcionado por el cliente
5216DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de Impuestos y Cargos de Compra
5217DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nombre de la marca
5218DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por estudiante
5219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,ropa y accesorios
5220DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar desde la fecha
5221apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación de colaboración de proyecto
5222DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia del estudiante
5223apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos prescritos
5224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
5225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC
5226apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer detalles
5227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total reclamado
5228DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
5229apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén.
5230apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Cargue el encabezado de su carta (manténgalo en la web como 900 px por 100 px)
5231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,El artículo {0} no está configurado para los números de serie. La columna debe estar en blanco
5232DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
5233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
5234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipo de licencia {0} no puede ser transferido
5235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta de débito debe ser una cuenta por cobrar
5236apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la empresa {1}
5237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer por defecto
5238DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente como la suma del peso neto de los artículos)
5239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede configurar el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
5240DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (es) después del final del mes de la factura
5241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Conseguir empleados
5242DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando el número de certificado
5243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No vencido
5244DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada
5245DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de descarga
5246DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de análisis de plantas
5247DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Dejar fecha de lista de bloqueo
5248DocType: Payment Entry,Receive,Recibir
5249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de descarga debe ser mayor que la fecha de ingreso
5250apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: ¿No es una identificación válida?
5251DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5252It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplace una lista de materiales en particular en todas las otras listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace anterior de la lista de materiales, actualizará el costo y volverá a generar la tabla &quot;Objeto de explosión de la lista de materiales&quot; según la nueva lista de materiales. También actualiza el último precio en todas las listas de materiales."
5253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio"
5254DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Monto base (moneda de la empresa)
5255DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo de factura de ventas
5256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los clientes por correo electrónico
5257DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer orden de trabajo para artículos de sub ensamblaje
5258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente
5259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes caducados
5260DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de regla de envío
5261DocType: Job Offer,Accepted,Aceptado
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5263 to cancel this document","Por favor borre el empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005264apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya has evaluado los criterios de evaluación {}.
5265apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar números de lote
5266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (Días)
5267DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
5268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
5269apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada contable para {0}: {1} solo se puede hacer en la moneda: {2}
5270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de retención:
5271apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creación de tarifas
5272apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordenar nivel
5273apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; está deshabilitado
5274DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de la transacción
5275DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al final del período
5276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de la Unidad de Servicios de Salud
5277apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Paquetes de artículos al momento de la venta.
5278DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Cantidad asignada
5279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Por favor seleccione Empresa y Designación
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305280apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere &#39;fecha&#39;
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005281DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario
5282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la cantidad acumulada
5283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de fidelidad para canjear.
5284DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Porcentaje de DIscount adicional
5285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución crediticia antes de enviarlo.
5286apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: el sistema no verificará la sobrefacturación ya que el monto para el Artículo {0} en {1} es cero
5287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus dominios
5288DocType: Agriculture Task,Task Name,Nombre de la tarea
5289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo
5290,Amount to Deliver,Cantidad a entregar
5291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La empresa {0} no existe
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
5293apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, agregue todos sus estudiantes"
5294DocType: Company,Company Logo,Logo de la compañía
5295DocType: Content Question,Question Link,Enlace de preguntas
5296DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deja que el aprobador sea obligatorio Solicitud de permiso
5297apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Añadir notas
5298apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementos encontrados.
5299DocType: Patient,Personal and Social History,Historia personal y social
5300DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo hecho
5301apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Establecer eventos en {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de ventas a continuación no tiene una ID de usuario {1}"
5302DocType: Student Guardian,Father,Padre
5303,Purchase Order Items To Be Received,Artículos de orden de compra para ser recibidos
5304apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El débito y el crédito no son iguales para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
5305DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos personalizados
5306DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Palabras será visible una vez que guarde la Orden de Compra.
5307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El impuesto de tipo real no se puede incluir en la tarifa del artículo en la fila {0}
5308DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
5309DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base de la empresa
5310DocType: Lead,Converted,Convertido
5311DocType: Email Digest,New Income,Nuevos ingresos
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de stock de retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
5313apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesamiento de vales
5314apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Por favor ingrese el código del artículo para obtener el lote no
5315apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de inicio del servicio
5316DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia de la propiedad del empleado
5317,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados para ser ordenados
5318DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión arterial (sistólica)
5319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay no coincide con los registros aprobados de la solicitud de Leave
5320DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cabeza de gastos
5321DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de renuncia
5322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener actualizaciones de suscripción
5323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,El monto pagado + el monto de cancelación no puede ser mayor que el total general
5324DocType: Asset Repair,Error Description,Error de descripción
5325DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de cargo de consulta de paciente externo
5326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de
5327DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de órdenes de venta
5328DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago
5329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referir el número de fila mayor o igual al número de fila actual para este tipo de Cargo
5330apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la empresa
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos maestros, puede llevar algún tiempo"
5333DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5334DocType: Item,Customer Items,Artículos del cliente
5335DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
5336DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de prueba
5337DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la fila anterior Total
5338DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del estudiante
5339DocType: Academic Term,Education,Educación
5340DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305341DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
5343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
5344DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
5345DocType: Cashier Closing,To TIme,A tiempo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -&gt; {1}) no encontrado para el elemento: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005347DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de trabajo diario Grupo de usuarios
5348DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa del año fiscal
5349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
5350DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de pago
5351DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad
5352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Cant.
5353DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente
5354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tarea secundaria existe para esta tarea. No puedes borrar esta tarea.
5355DocType: Item,Inventory,Inventario
5356DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del criterio
5357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de hojas asignadas
5358DocType: Chapter,Members,Miembros
5359DocType: Fees,Student Details,Detalles del estudiante
5360DocType: Account,Fixed Asset,Activo fijo
5361DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene formato de impresión
5362DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Entrenamiento resultado empleado
5363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
5364apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Orden de Compra a Pago
5365apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día de finalización en la tarea &#39;{0}&#39;
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de la financiación
5367DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduce 0 para renunciar al límite
5368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De vez en cuando debería ser menos que a tiempo
5369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
5370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Se requiere el proveedor contra la cuenta por pagar {2}
5371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques y depósitos pendientes de liquidar
5372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
5373DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
5374apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Número de serie {0} no encontrado
5375DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador
5376,Bank Reconciliation Statement,Estado de conciliación bancaria
5377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en el activo fijo
5378DocType: Payment Request,Paid,Pagado
5379DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
5380DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad transferida
5381DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Abriendo {0} Factura creada
5383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web
5384apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de plomo
5385DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de escala de calificación
5386DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del instructor que serán creados por
5387DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de generación de informes de estudiantes
5388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ver libro mayor
5389DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario, esfuerzo notable que debe ir en los registros."
5390DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)"
5391DocType: Project Task,Weight,Peso
5392DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento actual
5393DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
5394DocType: Program Fee,Program Fee,Tarifa del programa
5395DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega
5396DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar acciones más antiguas que [días]
5397DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional de descuento de producto
5398DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado
5399DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Cantidad total recaudada
5400DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de calificación predeterminada
5401DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir al usuario editar Descuento
5402DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas vinculadas
5403DocType: Volunteer,Weekends,Fines de semana
5404DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
5405DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
5406DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
5407DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de restaurante
5408DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5409apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de entrada
5410DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
5411DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Cantidad no asignada
5412DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro rentado
5413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
5414DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de ventas Hoja de horas
5415DocType: Subscription,Plans,Planes
5416DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto del vale de costo de aterrizaje
5417DocType: Student Log,Medical,Médico
5418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
5419DocType: Project,First Email,Primer email
5420DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los criterios
5421DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
5422apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones de pruebas de laboratorio
5423apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gastos de servicio
5424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere un número de referencia y una fecha de referencia para {0}
5425DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Dejar la cantidad de cobro por día
5426DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nombres (para el estudiante solicitante)
5427apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5)
5428apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} en {3} {4} para {5} para completar esta transacción.
5429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los días de crédito no pueden ser un número negativo
5430apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,El mismo proveedor ha sido ingresado varias veces
5431DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
5432DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor máximo permisible
5433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de acciones recibidas
5434DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Cantidad de oportunidad
5435apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importe de la orden de compra
5436DocType: C-Form,III,III
5437DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de cumplimiento
5438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No Grupo a Grupo
5439DocType: Student Guardian,Mother,Madre
5440DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Impuesto de deducción para beneficios de empleados no reclamados
5441DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de viajes
5442DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
5443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
5444DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional
5445DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
5446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione la empresa existente para crear el plan de cuentas"
5447apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Clientes activos / Clientes
5448apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta.
5449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes
5450DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad reclamada
5451DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de análisis de plantas
5452DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correo electrónico de solicitud de pago
5453DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Palabras será visible una vez que guarde la Factura de Ventas.
5454DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas1
5455DocType: Work Order,Required Items,Objetos requeridos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005456apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el manual de ERPNext
5457DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verifique la singularidad del número de factura del proveedor
5458apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub Asambleas
5459DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a renombrar.
5460apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Los clientes potenciales lo ayudan a hacer negocios, agregar todos sus contactos y más como sus clientes potenciales."
5461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Gastos indirectos
5462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación en Internet
5463DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas
5464DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5465DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo de garantía (en días)
5466apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No se encontraron artículos.
5467DocType: Item Attribute,From Range,De rango
5468DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
5469DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Fila de referencia #
5470apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Establezca &#39;Centro de costo de depreciación de activos&#39; en la compañía {0}
5471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: Se requiere el documento de pago para completar la transacción
5472DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su orden de venta de Amazon MWS.
5473,Assessment Plan Status,Estado del plan de evaluación
5474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primero
5475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Presentar esto para crear el registro de empleado
5476DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se adjuntará al Código de artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es &quot;SM&quot; y el código del artículo es &quot;T-SHIRT&quot;, el código del artículo de la variante será &quot;T-SHIRT-SM&quot;"
5477apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Por favor ingrese la fecha de entrega
5478DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeccion de calidad
5479DocType: Account,Root Type,Tipo de raíz
5480DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escribir fuera basado en
5481DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de informe
5482DocType: Products Settings,Products Settings,Configuracion de productos
5483DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizar impuestos y cargos
5484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no puede ser cero
5485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr)
5486DocType: Employee,Company Email,Email de la empresa
5487DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar cantidad de stock
5488DocType: Student,A-,UNA-
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
5490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de la jubilación debe ser mayor que la fecha de incorporación
5491DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
5492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baja por enfermedad
5493DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de laboratorio
5494DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
5495DocType: Support Search Source,Source Type,tipo de fuente
5496DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador del Departamento
5497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cantidad por línea de BOM
5498apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La cantidad aceptada + rechazada debe ser igual a la cantidad recibida para el artículo {0}
5499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Reclamaciones de gastos
5500DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML
5501,Stock Projected Qty,Stock proyectado cantidad
5502DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de trabajo
5503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones
5504DocType: Sales Invoice,Change Amount,Cambiar cantidad
5505apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anotar cantidad
5506apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay artículos disponibles para transferir
5507DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha de finalización real
5508DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de puntos de fidelidad
5509DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenar
5510DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Objeto de explosión de la lista de materiales
5511apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a cargo inverso)
5512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en la tabla Detalles de la factura
5513DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor de entrada total
5514apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
5515apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de negocio
5516apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones.
5517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar el &#39;Uso para el carrito de la compra&#39;, ya que el carrito de la compra está habilitado y debe haber al menos una regla de impuestos para el carrito"
5518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione el curso
5519DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Porcentaje de deducción
5520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La cantidad a producir no puede ser inferior a cero.
5521DocType: Share Balance,To No,A no
5522DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005523DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
5524apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan de visitas de mantenimiento.
5525apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las siguientes solicitudes de material se han generado automáticamente en función del nivel de reorden del artículo
5526DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si se superó el presupuesto mensual acumulado en la orden de compra
5527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tiempo completo
5528DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de vehículo / autobús
5529DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de impuesto de compra
5530DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
5531DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esto para no permitir fracciones. (para Nos)
5532DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de pago de bonificación
5533DocType: BOM,Operating Cost,Costo operacional
5534apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar artículos en función de la fecha de entrega
5535DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5536DocType: Customer,From Lead,De plomo
5537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Años fiscales no cerrados Ganancia / pérdida (crédito)
5538DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
5539DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento de Padres
5540apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Conjunto abierto
5541apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros
5542DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de solicitud de material
5543DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y almacén
5544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a programas
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada en las referencias {1} {2}
5546DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad
5547DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón Perdida
5548apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
5549DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, antecedentes médicos y quirúrgicos."
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital social
5551DocType: Share Transfer,From Folio No,De folio no
5552apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar restante
5553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Buscar artículo
5554apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total de hojas
5555apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de actualización según la última compra
5556apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
5557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar
5558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtener artículos de
5559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los Puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la Factura de ventas), en función del factor de cobro mencionado."
5560DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,El artículo {0} debe ser un artículo sin stock
5562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar cuenta
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir al grupo
5564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya configuré el valor predeterminado en el perfil pos {0} para el usuario {1}, deshabilitado amablemente el valor predeterminado"
5565DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
5566,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos a la primera respuesta para la oportunidad
5567DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Servicios de la habitación del hotel
5568apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.
5569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación
5570DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
5571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licencia ocasional
5572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
5574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
5575DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de la solicitud de subvención
5576DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
5577,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión de socios de ventas
5578apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},El tipo de orden debe ser uno de {0}
5579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La entrada de pago ya existe
5580apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No hay órdenes de trabajo creadas
5581DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Gastos de marketing
5583apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La próxima fecha de contacto no puede ser en el pasado
5584DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de webhooks
5585DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de autorizacion
5586apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información del tipo de voluntario.
5587DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
5588DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
5589DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos a variante
5590DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305591DocType: Question,Single Correct Answer,Una sola respuesta correcta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005592apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
5593DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente
5594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5595DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se marca, el monto del impuesto se considerará ya incluido en la Tarifa de impresión / Monto de impresión"
5596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha se repite
5597DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido
5598apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0})
5599apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Hasta la fecha no puede ser mayor que la fecha de relevo del empleado.
5600DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identificación del correo electrónico de los empleados
5601DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Precio de actualización de Shopify a la lista de precios de ERPNext
5602DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Estándar de código médico predeterminado
5603DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de impuestos
5604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt total pagado
5605DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
5606apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación"
5607apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5608 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
5609DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional)
5610DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
5611apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el cliente {0}.
5612DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta por defecto de costo de bienes vendidos
5613apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2}
5614DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
5615DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Deshabilitar total redondeado
5616DocType: Contract,Signee,Signee
5617apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
5618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir al grupo.
5619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma empresa.
5620DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra el detalle del documento No
5621apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, establece {0}"
5622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione el prefijo primero"
5623apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Gestionando la Subcontratación
5624DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
5625DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Proveedor Scorecard Variable
5626DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
5627DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a solicitud de material
5628DocType: Support Settings,Search APIs,APIs de búsqueda
5629DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de sobreproducción para pedido de cliente
5630apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Presupuesto
5631DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
5632DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione empleados
5633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccionar cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
5634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
5635DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del pago
5636apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Imprenta y marca
5637DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
5638,Sales Payment Summary,Resumen de pago de ventas
5639DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es flexible beneficio
5640DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
5641DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configuración de pago
5642apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para el cliente &#39;% s&#39;"
5643DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribución mensual ** le ayuda a distribuir el Presupuesto / Objetivo a través de meses si tiene estacionalidad en su negocio.
5644DocType: Guardian,Students,Estudiantes
5645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamación de gastos {0} ya existe para el registro del vehículo
5646DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que pueden agregarse o deducirse."
5647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Por favor ingrese la cantidad de reembolso
5648DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abriendo entrada
5649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva fecha de lanzamiento
5650DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos incluidos en la valoración
5651apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales
5652DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
5653,Supplier-Wise Sales Analytics,Analista de ventas sabio proveedor
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305654DocType: GSTR 3B Report,February,febrero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005655DocType: Appraisal,For Employee,Para empleado
5656apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real
5657DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre del socio de ventas
5658apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciación {0}: La fecha de inicio de la depreciación se ingresa como fecha pasada
5659DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5660DocType: Lead,Lead is an Organization,El plomo es una organización
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione el tipo de carga primero"
5662DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad aceptada
5663DocType: Amazon MWS Settings,DE,Delaware
5664apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda
5665DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costo de compra predeterminado
5666DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir artículos sin stock
5667DocType: Student,AB+,AB +
5668DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir la asistencia
5669DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de drogas
5670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicable en la Reserva de Gastos Reales
5671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5672DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materias primas
5673,Item-wise Price List Rate,Lista de precios por artículo
5674DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Lista de materiales
5675DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
5676apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar la contabilidad diferida para {0}
5677apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la ID fiscal o el Código fiscal en la compañía &#39;% s&#39;
5678apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar número de serie
5679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasa de ventas
5680DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5681DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página de impuestos especiales
5682,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos
5683DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefijo de la serie de nombres
5684DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de trabajo
5685DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la tarea
5686apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
5687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No puede borrar el año fiscal {0}. El año fiscal {0} se establece como predeterminado en la Configuración global
5688apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,No hay clientes todavía!
5689DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventario perpetuo
5690DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Oferta de venta potencial
5691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura de consumo
5692DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tarjeta de puntuación del proveedor
5693DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a
5694apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marca asistencia
5695DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia
5696apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeña
5697DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de orden de trabajo
5698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y devoluciones
5699DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
5700DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad
5701DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en curso
5702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendos pagados
5703DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo año académico
5704DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre e identificación del empleado
5705DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar factura al inicio del periodo
5706DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad de pedido mínima
5707DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
5708apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación
5709DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de artículo alternativo
5710DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web asociado
5711DocType: Loan,Applicant,Solicitante
5712DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5713<br>
5714Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5715<br>
5716Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5717<br>
5718Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5719<br>
5720No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requieren solo una entrada, un resultado UOM y un valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOM de resultados y valores normales <br> Descriptivo para las pruebas que tienen múltiples componentes de resultados y los correspondientes campos de entrada de resultados. <br> Agrupado por plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No hay resultados para las pruebas sin resultados. Además, no se crea ninguna prueba de laboratorio. p.ej. Sub pruebas para resultados agrupados."
5721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione el Centro de Costo Redondeado en la Compañía."
5722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Las notas de entrega {0} deben cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
5723DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el sitio web
5724DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
5725apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Fármaco
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
5727DocType: Patient,Medical History,Historial médico
5728DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días después de que haya transcurrido la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada
5729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya ha sido enviada
5730DocType: Patient Relation,Family,Familia
5731DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de &#39;Registro de tiempo&#39;
5732DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
5733DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia
5734DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de conversión UOM
5735apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La Depreciación acumulada de apertura debe ser menor que igual a {0}
5736DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre de antibiotico
5737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo el Solicitante de estudiante con el estado &quot;Aprobado&quot; se seleccionará en la siguiente tabla.
5738DocType: Task,% Progress,% Progreso
5739DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM
5740apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en el sitio web
5741DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incrustar HTML
5742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Por favor seleccione primero el tipo de fiesta
5743DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de inicio de reembolso
5744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autenticado ya que {0} excede los límites
5745DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento creado
5746,Serial No Warranty Expiry,Serie sin garantía caducada
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura del proveedor {0} con fecha {1}
5748apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el perfil de POS
5749apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear Lead
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005750DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
5751DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del proveedor No
5752DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas
5753DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de venta. La UOM alternativa es &quot;Nos&quot;.
5754DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
5755apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Artículo 2
5756apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Las tasas de retención de impuestos se aplicarán en las transacciones.
5757DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
5758apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} para completar esta transacción.
5759DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On
5760DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
5761DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el Término Académico será obligatorio en la Herramienta de Inscripción del Programa."
5762DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
5763DocType: Course,Topics,Los temas
5764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Fila # {0}: Por favor, establezca la cantidad de pedido"
5765DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada
5766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el artículo {0}
5767apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No permitido para {0}
5768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está completamente facturado
5769DocType: Payment Request,Inward,Interior
5770apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver todos los artículos
5771DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
5772DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Detalles del mensaje y pago del destinatario
5773DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de la plantilla de condiciones de pago
5774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Selecciona la cantidad
5775DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia de estudiantes
5776DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Establecer automáticamente los números de serie basados en FIFO
5777,Available Qty,Cantidad disponible
5778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtener facturas basadas en filtros
5779DocType: Operation,Default Workstation,Estación de trabajo predeterminada
5780DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5781DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos
5782DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin fines de lucro
5783DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Elemento del plan de solicitud de material
5784DocType: Holiday List,Add to Holidays,Añadir a las vacaciones
5785apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite cruzado
5786DocType: Company,Transactions Annual History,Transacciones Historia Anual
5787DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar transacciones de la empresa
5788apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,A estado
5789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandes almacenes
5790DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados
5791apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de publicación
5792apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, establezca el cliente predeterminado en Configuración del restaurante"
5793apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupo Roll No
5794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifique un ID de fila válido para la fila {0} en la tabla {1}
5795DocType: Asset Movement,To Employee,Al empleado
5796DocType: Item,End of Life,Fin de la vida
5797DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
5798DocType: Territory,Territory Targets,Objetivos territoriales
5799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de licencia para los siguientes empleados, ya que ya existen registros de Asignación de licencia en su contra. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305800DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005801DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por el proveedor
5802DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de plantas
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el artículo {0}
5804,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas
5805DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de cajero
5806apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El artículo {0} ya ha sido devuelto
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305807apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para los titulares UIN o los proveedores de servicios OIDAR no residentes
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe almacén infantil para este almacén. No puedes borrar este almacén.
5809DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
5810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de licencia entre {0} y {1}
5811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El presupuesto para la cuenta {1} contra {2} {3} es {4}. Superará por {5}
5812DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del activo
5813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la Cuenta de Diferencias
5814DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total
5815DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre del Consultor
5816DocType: Driver,License Number,Número de licencia
5817DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de inscripción del programa
5818DocType: Amazon MWS Settings,US,NOSOTROS
5819DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Rastrear esta orden de venta contra cualquier proyecto
5820DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de autorización
5821DocType: Homepage,Products,Productos
5822,Profit and Loss Statement,Declaración de ganancias y pérdidas
5823apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones reservadas
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplique la entrada contra el código del artículo {0} y el fabricante {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005825DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5826DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
5827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajar
5828,Stock Ledger,Registro de acciones
5829DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre de voluntario
5830apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
5831DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del informe
5832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear una entrada de diario entre empresas
5833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Partes suficientes para construir
5834DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5835apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de los artículos emitidos
5836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece más de una vez
5837DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
5838DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de Servicio
5839DocType: Journal Entry,Remark,Observación
5840DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de encuentro
5841DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
5842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Se pueden hacer cuentas adicionales en Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos."
5843apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock
5844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # La cantidad asignada {1} no puede ser mayor que la cantidad no reclamada {2}
5845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
5846DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
5847DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo de clientes
5848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,El total de hojas asignadas son más de días en el período.
5849DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección
5850apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para sumar los gastos de envío.
5851DocType: Item Price,Valid From,Válida desde
5852DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento
5853DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
5854DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda
5855DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la estructura salarial
5856DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Se subcontrata
5857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El monto del préstamo no puede exceder el monto máximo del préstamo de {0}
5858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo en stock
5859DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado
5860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Márketing
5861apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de Proveedor porque ya existe una Orden de Compra
5862DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
5863DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto total estimado
5864DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre de pie
5865DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para estudiantes en grupo de estudiantes
5866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
5867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5868 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de Emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de Material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el Artículo {3}
5869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Por favor seleccione {0}
5870DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de clientes predeterminado
5871DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito en moneda de la empresa
5872DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305873DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005874DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de sección
5875apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
5876DocType: Crop,Perennial,Perenne
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Cargas y gastos de envío
5878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último precio de compra
5879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Activos fiscales
5880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de precios seleccionada se hace para &#39;Tarifa&#39;, se sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de precios es la tasa final, por lo que no se debe aplicar ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Pedido de venta, Pedido de compra, etc., se buscará en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
5881DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de acción
5882DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis del suelo
5883DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de análisis de agua
5884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: El total de hojas asignadas {0} no debe ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
5885DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
5886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada.
5887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de empleados
5888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / pérdida provisional (crédito)
5889DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima
5890DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una UOM diferente para los artículos dará lugar a un valor de peso neto (total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada elemento esté en la misma UOM.
5892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cotización del proveedor
5893DocType: Item,Auto re-order,Auto-orden
5894DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto total adelantado
5895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: la fecha de liquidación {1} no puede ser anterior a la fecha de verificación {2}
5896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Solo se puede hacer el pago contra no facturado {0}
5897DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
5898DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
5899DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifas
5900DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para chatarra
5901DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle del cupón No
5902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar
5903DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión
5904DocType: Crop,Biennial,Bienal
5905DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Puntos finales
5906DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
5907DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de fallecimiento
5908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total impuestos
5909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, introduzca la moneda por defecto en el Maestro de empresa"
5910DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados
5911DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Se gana la licencia
5912DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Término de búsqueda Nombre de parámetro
5913DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Hojas de tiempo
5914DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
5915apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables del cuadro de mandos de proveedores.
5916DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
5917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
5918DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305919apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analítica de soporte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005920apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y Acción
5921DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada, se permiten entradas a usuarios restringidos."
5922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importe después de la depreciación
5923apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros
5924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales {0} debe estar activa
5925,GST Sales Register,Registro de ventas GST
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La fecha de la factura del proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
5927apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestiona tus pedidos
5928DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al proveedor
5929,GSTR-2,GSTR-2
5930DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de crédito emitida
5931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tablas de puntuación vinculadas a esta configuración
5932DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago
5933DocType: Account,Parent Account,Cuenta para padres
5934DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programado
5935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material de emisión
5936DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usar lista de materiales de varios niveles
5937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad para {0}
5938DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Pago de prestamo
5939DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Temas principales / opcionales
5940DocType: Soil Texture,Silt,Limo
5941DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de garantía bancaria
5942DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo &#39;Total redondeado&#39; no será visible en ninguna transacción"
5943DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5944apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio sanitario raíz y no se puede editar.
5945apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establézcalo si el cliente es una empresa de la Administración Pública.
5946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deben ser mayores que cero para dispensar beneficios
5947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},"Fila # {0}: La operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la Orden de trabajo # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de Trabajo # {4}"
5948DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha de inicio planificada
5949apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
5950DocType: Lead,Interested,Interesado
5951DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto (Moneda de la Compañía)
5952DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago
5953DocType: Subscription,Taxes,Impuestos
5954DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta bancaria
5955DocType: Homepage Section,Section HTML,Seccion HTML
5956DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artículos empacados
5957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios
5958apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({})
5959apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de inversión
5960DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y condiciones del contrato
5961apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener datos
5962DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de elementos predeterminado
5963DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
5965DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de margen
5966DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serial No
5967DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
5968apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores por defecto para facturas POS
5969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo como en
5970apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del proyecto.
5971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,El tipo de raíz es obligatorio
5972apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar la tasa de cambio de {0} a {1} para la fecha clave {2}. Por favor crea un registro de cambio de moneda manualmente
5973apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturado
5974DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
5975DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad de artículo obtenida después de la fabricación / reenvasado de cantidades dadas de materias primas
5976DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de elemento de herramienta de creación de facturas
5977DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5978DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transacciones POS
5979DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (moneda de la empresa)
5980apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó"
5981DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
5982DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de la Certificación
5983DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos
5984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
5985DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS
5986DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5987DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de entrega
5988DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
5989DocType: Crop,Annual,Anual
5990DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de impuesto
5991DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación médica
5992DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad total
5993DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a todo riesgo
5994DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y tasa
5995DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Cantidad máxima elegible
5996DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de empleado
5997DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagada a
5998DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
5999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requerido para el &#39;Descuento de Customerwise&#39;
6000DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos anticipados
6001apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6002 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6003 Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie
6004DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de alta
6005,Open Work Orders,Órdenes de trabajo abiertas
6006DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Listado de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, se agregará automáticamente una lista de tareas para tratar la enfermedad."
6007DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Abierto)
6008apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
6009apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
6010DocType: Employee,Salary Details,Detalles de salario
6011DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
6012DocType: Special Test Items,Particulars,Informe detallado
6013apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, establece el filtro basado en el artículo o almacén"
6014DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Cantidad Sobresaliente
6015apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones solo pueden ser eliminadas por el creador de la Compañía
6016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos del &#39;Paquete de productos&#39;, el almacén, el número de serie y el número de lote se considerarán de la tabla &#39;Lista de embalaje&#39;. Si el Almacén y el Número de lote son iguales para todos los artículos de embalaje para cualquier artículo de &#39;Paquete de productos&#39;, esos valores se pueden ingresar en la tabla de artículos principal, los valores se copiarán a la tabla de &#39;Lista de embalaje&#39;."
6017DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de envío
6018DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con archivo adjunto
6019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
6020DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
6021apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
6022DocType: Patient,Allergies,Alergias
6023apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización%
6024DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información del transportador
6025apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
6026DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos
6027DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos
6028apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibido en
6029DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo
6030DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y cargos de costo terrestre
6031apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida
6032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio neto en la equidad
6033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Las hojas se han otorgado con éxito.
6034DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad
6035DocType: Project Task,Working,Trabajando
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306036apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un procedimiento para padres {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006037apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este paciente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
6038DocType: Material Request,Requested For,Requerido para
6039DocType: SMS Center,All Sales Person,Toda la persona de ventas
6040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el componente de salario {0}"
6041apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos
6042apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
6043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración se utilizará para filtrar en varias transacciones.
6044DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección de almacén de destino
6045apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros imponibles al exterior (valorados en cero)
6046DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
6047DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6048apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},El activo {0} no pertenece a la compañía {1}
6049apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de la sala
6050apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
6051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar valores de atributo
6052DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición firmante
6053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de parte y la parte son necesarios para la cuenta por cobrar / por pagar {1}
6054apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción
6055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al instalar los accesorios de la compañía de correos
6056apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Registro de comunicación.
6057DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar gastos diferidos
6058DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto del cliente
6059DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles de la colección
6060DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada de stock infantil
6061DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin cotización
6062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos, los números de serie no se pueden combinar"
6063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta persona de ventas. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
6064DocType: Course Content,Quiz,Examen
6065DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
6066DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad mínima de pedido
6067DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar órdenes de compra
6068DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol que tiene permitido enviar transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
6069DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la actividad
6070DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6071DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detalle
6072apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
6073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén objetivo es obligatorio para la fila {0}
6074apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía
6075apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 Email ID
6076DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reclamo de Gastos
6077DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
6078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios se crea para sobrescribir la Lista de precios / definir el porcentaje de descuento, según algunos criterios."
6079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el perfil de POS
6080DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (empleado)
6081DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del Libro del Día
6082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Ganancia / pérdida bruta
6083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de la nota de crédito
6084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago
6085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error de planificación de capacidad
6086DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenir POs
6087DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punto final de autorización
6088DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de pasarela de pago
6089,BOM Variance Report,Informe de variación de la lista de materiales
6090apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Agregue el resto de su organización como sus usuarios. También puede agregar Clientes invitados a su portal agregándolos desde Contactos
6091DocType: Training Event,Employee Emails,Correos electrónicos de los empleados
6092DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle
6093DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de hospitalización
6094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso
6095apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Existe un {0} entre {1} y {2} (
6096DocType: BOM,Scrap,Chatarra
6097DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento clinico
6098DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de espera
6099apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Datos del día
6100DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la tarifa
6101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear tarifas
6102DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de fecha
6103DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operacion
6104DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de la depreciación
6105apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La fecha de inicio de la tarea <b>{0}</b> no puede ser menor que <b>{1} la</b> fecha de inicio esperada <b>{2}</b>
6106apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante
6107apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de plomo
6108apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que está configurando este sistema.
6109DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
6110DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de trabajo, calificaciones requeridas etc."
6111apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar a estado
6112DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa básica
6113DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de finalización del trabajo
6114apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de materias primas
6115apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad.
6116apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show Open
6117DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
6118apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Tipo de información del donante.
6119DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador
6120DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Monto máximo del préstamo
6121apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
6122DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
6123DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306124DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006125DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta de adelanto de empleado predeterminada
6126DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir balance negativo
6127apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del plan de evaluación
6128DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago predeterminadas
6129apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más artículos o abrir formulario completo
6130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de trabajo para {0}
6131DocType: Academic Term,Academic Term,Término académico
6132DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad
6133DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre de almacén de destino
6134DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Cantidad máxima exenta
6135DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacén de retención de muestras
6136DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
6137DocType: Company,Company Description,Descripción de la compañía
6138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}
6139DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacen de chatarra
6140apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del capítulo.
6141apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0}
6142DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
6143apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cantidad reservada
6144DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de cambio
6145DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega
6146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar
6147DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención
6148DocType: Material Request,Transferred,Transferido
6149apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de tarifa hasta {1}
6150apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
6151DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del organizador
6152apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, con calificación nula y no GST"
6153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
6154DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de acciones
6155DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Cantidad disponible en el almacén
6156DocType: Stock Entry,Repack,Volver a empacar
6157DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
6158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha superado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2})
6159apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Los pedidos enviados no pueden ser eliminados
6160apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
6161DocType: Vehicle Service,Change,Cambio
6162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
6163DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitud de cotización
6164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresó dos veces en el ítem Impuesto
6165DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deducir el impuesto total en la fecha de nómina seleccionada
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione cambiar cantidad de cuenta
6168DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones en el foro
6169DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas esperadas
6170DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago
6171apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Más temprano
6172DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir estudiantes
6173apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetir los ingresos del cliente
6174DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de comienzo
6175DocType: Bank,Bank Name,Nombre del banco
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306176DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Válido desde la fecha debe ser inferior a la fecha de validez
6178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la asistencia de este empleado.
6179DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se marca, la página de inicio será el grupo de artículos predeterminado para el sitio web"
6180DocType: Crop,Row Spacing UOM,Separación de filas UOM
6181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo se pueden enviar solicitudes de Dejar con estado &#39;Aprobado&#39; y &#39;Rechazado&#39;
6182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importar a granel
6183DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones de Contenido
6184apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importe de la orden de compra (moneda de la empresa)
6185DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
6186,Stock Analytics,Análisis de acciones
6187apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de ventas para el artículo {0} es inferior a su {1}. La tasa de ventas debe ser al menos {2}
6188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos)
6189apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de clasificaciones de proveedores.
6190DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
6192apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Lista de precios Moneda no seleccionada
6193DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
6194DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabilizará los asientos contables para el inventario automáticamente."
6195DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de la lista de materiales
6196DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Cita agendada
6197apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, introduzca los detalles de mantenimiento primero"
6198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada
6199DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Proveedor Scorecard Scoring Standing
6200apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configure el código correcto en Modo de pago {1}
6201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6202 amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior
6203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están actualmente informando a este empleado:
6204DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de fuente
6205apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Añadir Usuarios
6206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pago
6207DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos los socios de ventas de contacto
6208apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
6209DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,descripción de pago
6210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código postal
6211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados
6212DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalos
6213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de entrenamiento
6214DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y Descripción
6215DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
6216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden.
6217DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6218apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006220apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} artículo encontrado.
6221,Stock Ageing,Envejecimiento
6222DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mención si es aplicable una cuenta por cobrar no estándar
6223,Subcontracted Item To Be Received,Artículo Subcontratado A Recibir
6224DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con hub
6225apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Hasta la fecha no puede ser inferior a la fecha.
6226DocType: Guardian,Work Address,Dirección de trabajo
6227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que para la cantidad
6228DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de artículos POS
6229DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página web
6230,Delivery Note Trends,Tendencias de la nota de entrega
6231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de producción detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelarla.
6232DocType: Share Balance,Current State,Estado actual
6233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0}
6234,Batch-Wise Balance History,Historial de balanceo por lotes
6235DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
6236DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral
6237apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Guardian2
6238DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de desecho
6239DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
6240DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de flujo de efectivo
6241DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de depreciación
6242DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de admisión
6243DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente
6244DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ajustes de suscripción
6245apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad CGST
6246DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID de vendedor
6247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;A Caso No.&#39; no puede ser menor que &#39;De Caso No.&#39;
6248DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión solo es posible si las siguientes propiedades son iguales en ambos registros. Es Grupo, Tipo De Raíz, Empresa"
6250DocType: SMS Log,SMS Log,Registro de SMS
6251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique la Cantidad o la Tasa de Valuación o ambas"
6252DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importe basado en fórmula
6253DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad de transferencia
6254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costo
6255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
6256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condición: {0}
6257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto en la fila {0} en la tarifa Artículo, los impuestos en las filas {1} también deben incluirse"
6258,Trial Balance (Simple),Balanza de Prueba (Simple)
6259DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto con el cliente
6260DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado
6261apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,La cantidad bruta de compra es obligatoria
6262DocType: Fee Structure,Components,Componentes
6263DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional
6264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: la cuenta {1} no pertenece a la compañía {2}
6265DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra doctype
6266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior a los beneficios máximos {1}
6267apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
6268DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Vuelta contra factura de ventas
6269DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renombrar valor de atributo en atributo de artículo.
6270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tardar unos minutos.
6271apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
6272DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM
6273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Resumen de cuentas por pagar
6274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de venta {1}
6275DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle del empleado de nómina
6276apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión y matrícula
6277DocType: Budget Account,Budget Amount,Cantidad de presupuesto
6278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1} en el modo de cuenta: {2}
6279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Por favor ingrese el documento de recibo
6280DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente.
6281apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de vida del empleado
6282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para la cantidad debe ser menor que la cantidad {0}
6283DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de evaluación
6284apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamo de garantía
6285DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de incorporación
6286DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreciente
6287DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la asistencia
6288DocType: Lab Test,LP-,LP-
6289DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de clientes POS
6290,Qty to Deliver,Cantidad para entregar
6291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,El año fiscal {0} es obligatorio
6292DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de los empleados que serán creados por
6293DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Importe de la depreciación
6294DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio bruto
6295DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de serie del artículo
6296DocType: Asset,Insurer,Asegurador
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Cantidad de compra
6298DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado requerido
6299DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención
6300DocType: Item,Asset Naming Series,Serie de nombres de activos
6301DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ajustes de laboratorio
6302apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importe del Impuesto Integrado
6303DocType: Branch,Branch,Rama
6304DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha requerida
6305DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones
6306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión
6307,Stock Summary,Resumen de Stock
6308DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la fecha
6309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6310 as pro-rata component","Solo puede reclamar una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata"
6311DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico contra el que se realizan las entradas de valores.
6312DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta de diferencia
6313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará una entrada de diario de acumulación. Quieres proceder?
6314DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
6315apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1}
6316DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener la misma tarifa durante todo el ciclo de compra.
6317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establecer cuenta de inventario predeterminada para inventario perpetuo
6318apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuota Pendiente
6319DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular el pago anticipado de la cancelación de la orden
6320apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita para llamada de mantenimiento.
6321apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos videos de ayuda."
6322DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de fertilizante
6323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el número de serie {0}, ya que se utiliza en transacciones de stock"
6324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra contra cada artículo
6325DocType: Account,Credit,Crédito
6326apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON
6327DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad
6328DocType: Account,Accounts,Cuentas
6329DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de la expiración (en días)
6330DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento del producto
6331apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creando Empresa e Importando Plan de Cuentas
6332apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
6333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a los empleados
6334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,No hay empleados para los criterios mencionados.
6335apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos
6336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de trabajo {0} creada
6337DocType: Delivery Note,Is Return,Es retorno
6338DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de análisis de suelo
6339DocType: Quiz Result,Selected Option,Opción seleccionada
6340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vista previa de recibo de salario
6341DocType: Asset,Assets,Bienes
6342DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descuento
6343DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariano
6344apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Sobresaliente: {0}
6345DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nombre del Empleado
6346apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido
6347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar facturas sin conexión
6348DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del horario
6349DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuraciones de Shopify
6350DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de ventas
6351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;Tiene un número de serie&#39; no puede ser &#39;Sí&#39; para un artículo sin stock
6352apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importe total imponible
6353apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atributo no válido {0} {1}
6354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto
6355DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6356DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rollo de grupo
6357DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de envío por defecto
6358DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6359DocType: Subscription,Trialling,Trialling
6360DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de un solo nivel
6361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra Préstamo: {0}
6362DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de retención de impuestos
6363apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,foro de la Comunidad
6364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},El tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
6365DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cantidad requerida
6366apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,"Por favor, seleccione la fecha de finalización para la reparación completa"
6367DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento médico
6368DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del accionista
6369DocType: Company,Default Terms,Términos predeterminados
6370apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Añadir ranuras de tiempo
6371DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Asegure la entrega basada en el número de serie producido
6372,Eway Bill,Factura de eway
6373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},El stock no se puede actualizar contra la Nota de entrega {0}
6374apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub tipo
6375DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
6376apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vaya al escritorio y comience a usar ERPNext
6377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de serie duplicado ingresado para el artículo {0}
6378DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de embalaje
6379DocType: Travel Request,International,Internacional
6380DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Artículo detalle de la plantilla de impuestos
6381DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva lista de materiales
6382DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es proveedor interno
6383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar
6384DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
6385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Deberes e impuestos
6386DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación obtenida
6387DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes
6388DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código postal de envío
6389DocType: Naming Series,Update Series,Actualizar serie
6390apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",Ej. &quot;Herramientas de construcción para constructores&quot;
6391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección
6392DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de cuenta
6393DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración predeterminada
6394apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para la compra de transacciones.
6395DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo actual y costo
6396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación
6397apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no se puede seleccionar
6398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vital
6399DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiando en el mismo instituto
6400apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso:
6401apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribución%
6402DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crédito
6403DocType: Batch,Parent Batch,Lote de padres
6404DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtener entradas no conciliadas
6405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Por favor, establezca la empresa"
6406DocType: Lead,Lead Type,Tipo de plomo
6407apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: La fecha de publicación debe ser la misma que la fecha de compra {1} del activo {2}
6408DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importe de la diferencia (moneda de la empresa)
6409DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada
6410DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso
6411DocType: Item,Supplier Items,Artículos del proveedor
6412DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplica
6413DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de respuesta
6414apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
6415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Persona de ventas
6416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Hoja de embalaje
6417apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Ajustes globales para todos los procesos de fabricación.
6418DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se establecerá en el grupo seleccionado mientras se sincronizan los clientes de Shopify
6419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplica ya
6420DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
6421DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6422apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Hecho
6423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad de fabricación es obligatoria
6424apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Eludir la verificación de crédito en la orden de venta
6425DocType: Bin,Stock Value,Valor de las acciones
6426apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para las tasas de impuestos del artículo.
6427apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
6428DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
6429DocType: Training Event,Training Program,Programa de entrenamiento
6430DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Cajeros de cierre de pagos
6431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &#39;Del paquete No.&#39; el campo no debe estar vacío ni su valor es inferior a 1.
6432,Purchase Order Trends,Tendencias de órdenes de compra
6433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Por favor ingrese el centro de costos para padres
6434DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de entrega del proveedor
6435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Por favor seleccione drogas
6436DocType: Support Settings,Post Route Key,Clave de ruta posterior
6437apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisiones de estudiantes
6438apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la membresía
6439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Libertad condicional
6440,Inactive Sales Items,Artículos de ventas inactivos
6441DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6442DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6443DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de empleado
6444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
6445apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Grupo de proveedores maestro.
6446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre.
6447DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscripción en el programa
6448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6449 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las vacantes de trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó de acuerdo con el Plan de personal {1}
6450apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante autorizado
6451DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo
6452apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Recuento de cotizaciones
6453apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se encontraron estudiantes
6454DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de banco
6455DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
6456DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se le permite recibir o entregar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: Si has ordenado 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades."
6457apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte consultas de clientes.
6458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Real
6459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Por favor ingrese las solicitudes de materiales en la tabla de arriba
6460DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar artículo
6461DocType: Company,Stock Settings,Configuraciones de Stock
6462apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Número de serie es obligatorio
6463DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 tarjetas por fila si selecciona 3 columnas.
6464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas
6465DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamar beneficio para
6466DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del año
6467DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones conciliadas
6468apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificará el exceso de entrega y la sobre reserva del Artículo {0} ya que la cantidad o cantidad es 0
6469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura
6470apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;Desde la fecha&#39; debe ser posterior a &#39;Hasta la fecha&#39;
6471apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Cantidad total {0}
6472DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación
6473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",El &quot;artículo proporcionado por el cliente&quot; no puede ser un artículo de compra también
6474DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran total
6475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nuevo límite de crédito es menor que el monto pendiente actual para el cliente. El límite de crédito debe ser al menos {0}
6476apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Sólo {0} en stock para el artículo {1}
6477DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
6478apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,El peso de la tarea no puede ser negativo
6479DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
6480apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Terminó bien
6481DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestionar recogida de muestras
6482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
6483DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del peso del artículo
6484DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de pago
6485DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
6486DocType: Crop,Produce,Produce
6487DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de consumidor API
6488DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
6489DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de licencia de conducir
6490DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de activos
6491DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaluación del tipo de cambio
6492DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén
6493DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitud de cotización del proveedor
6494DocType: Travel Request,Costing,Costeo
6495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Activos fijos
6496DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6497DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia total
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006499DocType: Share Balance,From No,De no
6500DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Reconciliación de Pagos
6501DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos añadidos
6502DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere impuestos o cargos por
6503DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
6504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de
6505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306506DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006507DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306508apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad de paquete
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006509DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6510DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
6511DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas cotizaciones
6512DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad pedida
6513,Minutes to First Response for Issues,Minutos a la primera respuesta para problemas
6514DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
6515DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
6516DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configuraciones para comprar módulo
6517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se ha enviado
6518apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Solicitud de material {0} enviada.
6519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha de publicación y el tiempo de publicación son obligatorios.
6520apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
6521DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratorio
6522apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles
6523apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: la fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización
6524apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad LMS
6525DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima fecha de amortización
6526DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de cita
6527DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costo
6528DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de Margen o Cantidad
6529DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedimiento consumible de procedimiento clínico
6530DocType: Asset,Manual,Manual
6531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Las materias primas no pueden estar en blanco.
6532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Por favor ingrese el Centro de Costos
6533DocType: Support Search Source,Source DocType,Fuente DocType
6534DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
6535DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén aceptado
6536DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
6537,Student and Guardian Contact Details,Datos de contacto del estudiante y tutor
6538DocType: Pricing Rule,Buying,Comprando
6539DocType: Student Attendance,Present,Presente
6540DocType: Membership,Member Since,Miembro desde
6541DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para la cesta de compras
6542DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de prestamo
6543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toda la tarea obligatoria para la creación de empleados aún no se ha hecho.
6544DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo.
6545DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en orden de compra
6546DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén
6547DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el gasto del impuesto sobre la renta
6548DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer diferencia de entrada
6549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédito total)
6550apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
6551apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Artículo 3
6552DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos
6553DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada
6554apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centro de costos es obligatorio para el elemento {2}
6555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay entradas contables para los siguientes almacenes.
6556apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero
6557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño
6558DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de evaluación
6559DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6560apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Facturas planteadas por los proveedores.
6561DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos
6562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del año
6563DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico
6564apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de fechas de pago bancario con revistas.
6565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activos circulantes
6566apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: El activo {1} no pertenece a la compañía {2}
6567DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
6568apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
6569DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de la lista de vacaciones
6570DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recogida
6571DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestionar facturas de citas enviar y cancelar automáticamente para Encuentro con el paciente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006572DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de reclamo
6573DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deje en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente
6574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La asistencia desde la fecha y la asistencia hasta la fecha es obligatoria
6575DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
6576apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
6577apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar estudiantes manualmente para el grupo basado en la actividad
6578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie actualizada
6579DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
6580apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Por favor seleccione paciente
6581DocType: Asset,Straight Line,Línea recta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306582DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006583DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviados
6584,GST Itemised Sales Register,Registro de ventas detalladas GST
6585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total sancionado
6586DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la prueba
6587DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto total de facturación (a través de la hoja de tiempo)
6588apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cita {0} se cancela
6589apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros
6590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad
6591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma compañía se ingresa más de una vez.
6592DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto
6593DocType: Customer,Is Internal Customer,Es cliente interno
6594DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Jefe de cuenta
6595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Bajos ingresos
6596apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización de la tarea {0}
6597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al cliente
6598apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota
6599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales {0} no pertenece al elemento {1}
6600DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de resumen de trabajo diario
6601apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios de personalización
6602apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar material Visite {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
6603DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regla de precios
6604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
6605DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de la razón perdida
6606DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de los clientes
6607DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalles de la garantía / AMC
6608DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
6609apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los videos de ayuda
6610DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta del partido
6611apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde el teclado numérico"
6612DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios del plan de evaluación
6613DocType: Products Settings,Item Fields,Campos del artículo
6614apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestionar socios de ventas.
6615apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido, porque se ha realizado la cotización."
6616DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí puede mantener detalles familiares como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
6617DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envío
6618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar elementos
6619,Customer Ledger Summary,Resumen del libro mayor de clientes
6620DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
6621apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos contables de diario.
6622DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
6623DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo lote de estudiantes
6624DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
6625DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de combustible
6626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
6627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar fecha de lanzamiento
6628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Lista de materiales predeterminada para {0} no encontrada
6629,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-sabio-resumen de suministros hacia el exterior
6630apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros.
6631DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de retención de impuestos
6632DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype vinculado
6633DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de los bienes vendidos
6634DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
6635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupo por cupón
6636,Delivered Items To Be Billed,Artículos entregados para ser facturados
6637DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de la transferencia del empleado
6638DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Números de registro de la empresa para su referencia. Números de impuestos etc.
6639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
6640apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,en
6642DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puede definir todas las tareas que deben realizarse para este cultivo aquí. El campo día se usa para mencionar el día en el que se debe realizar la tarea, 1 es el primer día, etc."
6643DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
6644DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
6645DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosis por intervalo de tiempo
6646DocType: Batch,Batch Description,Descripción del lote
6647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}"
6648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita analisis
6649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Hojas asignadas
6650DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la transacción
6651DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publique &quot;En stock&quot; o &quot;No en stock&quot; en Hub en función del stock disponible en este almacén.
6652apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la empresa no es el mismo
6653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoción del empleado no se puede enviar antes de la fecha de la promoción
6654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No permitido actualizar transacciones de stock anteriores a {0}
6655apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización del artículo {0}
6656apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
6657DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuraciones de compra
6658DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del menú del restaurante
6659DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
6660DocType: Issue,Issue Type,Tipo de problema
6661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La fecha de inicio de la tarea <b>{0}</b> no puede ser mayor que <b>{1}</b> fecha de finalización esperada <b>{2}</b>
6662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor del saldo
6663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Los grupos
6664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser el mismo que la Orden de trabajo
6665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},El número de serie: {0} ya está referenciado en la factura de venta: {1}
6666DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en Pedido, entonces al sincronizar los Pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido."
6667DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de impuestos de Shopify
6668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Asegúrese de que realmente desea eliminar todas las transacciones de esta empresa. Sus datos maestros permanecerán como están. Esta acción no se puede deshacer.
6669DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Repetición automática de detalles
6670apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, suministre los artículos especificados a las mejores tarifas posibles"
6671apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1}
6672DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo
6673DocType: Patient,Patient Demographics,Datos demográficos del paciente
6674DocType: Share Transfer,To Folio No,Al folio no
6675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de efectivo de operaciones
6676DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir acciones negativas
6677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los artículos tiene ningún cambio en cantidad o valor.
6678DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
6679DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de configuración de transacción de extracto bancario
6680,BOM Stock Report,Informe de Stock de BOM
6681apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Pedir por escrito
6682apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el monto bruto de compra
6683DocType: Employee,Personal Bio,Biografía personal
6684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor revise la regla de autorización {0}
6685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
6686apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar
6687DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturado
6688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El usuario {0} ya existe
6689DocType: Account,Profit and Loss,Ganancia y perdida
6690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
6691DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito
6692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Balance de apertura de equidad
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306693DocType: GSTR 3B Report,April,abril
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006694DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
6695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución
6696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6697DocType: Quality Inspection,Inspected By,Revisado por
6698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener artículos del paquete de productos
6699DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de beneficios para empleados
6700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no mencionada
6701DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
6702DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comprobar si es una unidad hidropónica.
6703DocType: Student Guardian,Others,Otros
6704DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del paciente
6705DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positivo
6706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de depreciación
6707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Próximos eventos del calendario
6708apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Tasaciones, Reclamaciones de Gastos y Préstamos"
6709apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes
6710DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Requiere viaje anticipado
6711apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Pedidos liberados para producción.
6712DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Colección
6713DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar la contabilidad CWIP
6714DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en
6715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya asignado para el empleado {1} para el período {2} a {3}
6716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: desde el tiempo hasta el tiempo de {1} se superpone con {2}
6717DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy hiper
6718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
6719apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione mes y año
6720DocType: Student Log,Student Log,Registro de estudiante
6721DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Checkout
6722apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
6723DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia de valor total (Out - In)
6724DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora de finalización real
6725apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Establecimiento de impuestos
6726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de la inversión
6727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro mayor de contabilidad
6728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Grupo de elementos del árbol
6729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
6730apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objeto 1
6731apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de estudiantes
6732DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunte el archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otra para el nombre nuevo"
6733DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,cantidad pendiente
6734apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
6735DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moneda de la empresa)
6736DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web
6737DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de licencia de conducir
6738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
6739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago
6740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,El tipo de fiesta es obligatorio
6741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Al Accionista no pueden estar en blanco
6742DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la calidad
6743DocType: BOM,Transfer Material Against,Material de transferencia contra
6744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en espera
6745apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecta Shopify con ERPNext
6746DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular
6747DocType: Soil Texture,Loam,Marga
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006749DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del material de desecho (moneda de la empresa)
6750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser enviada
6751DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de la hoja de tiempo)
6752DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
6753,Item Shortage Report,Informe de escasez de artículos
6754DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de precios
6755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por mayor al por menor
6756DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
6757apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto integrado
6758DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas
6759apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}"
6760apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Ranuras de tiempo añadido
6761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Las hojas deben asignarse en múltiplos de 0.5.
6762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Cantidad {0} {1} deducida contra {2}
6763DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago Reconciliación Pago
6764apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
6765DocType: Item,Barcodes,Códigos de barras
6766DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
6767DocType: Holiday List,Clear Table,Tabla clara
6768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,La creación de la empresa
6769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Código de artículo gratis no está seleccionado
6770apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total sin pagar: {0}
6771DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
6772DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
6773apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,La creación de tarifas
6774apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},"Por favor, seleccione Cantidad contra artículo {0}"
6775DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día.
6776DocType: Loan,Repaid/Closed,Devuelto / Cerrado
6777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie requeridos para el artículo {2}. Has proporcionado {3}.
6778DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perdida de ganancia
6779DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de factura de ventas
6780DocType: Timesheet,Payslip,Boleta de pago
6781apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6782apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de presupuesto.
6783,Procurement Tracker,Rastreador de adquisiciones
6784DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba
6785DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha del vehículo
6786DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de envío
6787DocType: Task,Dependencies,Dependencias
6788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido
6789DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplazar lista de materiales
6790DocType: Patient,Marital Status,Estado civil
6791DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Ingrese la edad de jubilación en años
6792apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay artículos listados
6793apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar
6794DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccione Llevar adelante si también desea incluir los saldos del saldo del año fiscal anterior a este año fiscal
6795apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Balance de Stock de Apertura
6796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Dejar bloqueado
6797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoría de activo es obligatoria para el elemento de activo fijo
6798DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
6799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a los detalles
6800,Inactive Customers,Clientes inactivos
6801DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
6802DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior.
6803apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la cita (minutos)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306804DocType: Accounting Dimension,Disable,Inhabilitar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006805DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
6806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Las órdenes de producción no pueden ser levantadas para:
6807DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del empleado
6808DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos
6809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas
6810DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
6811DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
6812DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
6813DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida
6814DocType: Location,Parent Location,Ubicación de los padres
6815DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de material
6816DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para el subcontrato
6817DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de tiempo
6818apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerido en
6819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importando {0} de {1}
6820DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Plazo de oferta de trabajo
6821DocType: SMS Center,All Contact,Todo Contacto
6822DocType: Project Task,Project Task,Tarea de proyecto
6823DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artículo Código de barras
6824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de existencias
6825DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en metro)
6826apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido
6827DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de ventas se pueden etiquetar contra múltiples ** Personas de ventas ** para que pueda establecer y monitorear objetivos.
6828apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya has seleccionado elementos de {0} {1}
6829DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener proveedores
6830DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
6831apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una RFQ recibida en Sin cotización
6832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear orden de venta
6833apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} solo se puede actualizar a través de transacciones de stock
6834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1}
6835apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
6836DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
6837apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos
6838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios de entrenamiento
6839DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6840DocType: Holiday List,Total Holidays,Total vacaciones
6841DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre del fertilizante
6842apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Casa alquilada fechas requeridas para el cálculo de exención
6843,Expiring Memberships,Membresías que expiran
6844apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor (es)
6845DocType: GL Entry,To Rename,Para cambiar el nombre
6846apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos
6847DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero
6848DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
6849DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del foro
6850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor
6851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6852 pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata
6853DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo
6854DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sección Subtotal
6855apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Solicitud de material para orden de compra
6856apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS
6857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
6858DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Cantidad esperada
6859DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
6860apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay artículos seleccionados para la transferencia
6861DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Monto del pago
6862DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
6863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico
6864apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de evaluación
6865DocType: C-Form,IV,IV
6866DocType: Student Log,Academic,Académico
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,El artículo {0} no está configurado para los números de serie.
6868apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado
6869DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Días Continuos Máximos Aplicables
6870apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Equipo de apoyo.
6871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Por favor ingrese primero el nombre de la compañía
6872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa
6873DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
6874apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los departamentos
6875apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto desde una plantilla.
6876DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas
6877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
6878DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
6879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Avg. Tipo de cambio comprador
6880DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (días)
6881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Desde el valor debe ser menor que el valor en la fila {0}
6882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione BOM y Qty para producción
6883DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios País
6884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos
6885DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
6886DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
6887DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de orden de manta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306888DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio de cuenta de pérdidas y ganancias
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006889apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La tasa de comisión no puede ser superior a 100
6890DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso
6891DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
6892apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crea un cliente de plomo {0}"
6893DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ajustes de la empresa
6894DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0}), cambie el nombre del grupo del elemento o cambie el nombre del elemento."
6896DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de habitación de hotel
6897,Cash Flow,Flujo de fondos
6898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago contra {0} {1} no puede ser mayor que la Cantidad pendiente {2}
6899DocType: Student Log,Achievement,Logro
6900apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Añadir múltiples tareas
6901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante del elemento {0} ya existe con los mismos atributos
6902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe
6903DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicarán las variantes a menos que se invalide.
6904DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
6905DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
6906,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna transacción de ventas
6907DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el documento no
6908apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido
6909apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de suscripciones
6910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de
6911apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Compendio
6912DocType: Employee,Reports to,Informes a
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306913DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006914DocType: Party Account,Party Account,Cuenta del partido
6915DocType: Assessment Plan,Schedule,Programar
6916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor escribe
6917DocType: Lead,Channel Partner,Socio de canal
6918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Cantidad facturada
6919DocType: Project,From Template,De la plantilla
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306920,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006921apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones
6922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad a hacer
6923DocType: Quality Review Table,Achieved,Logrado
6924apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Cantidad de la contribución
6925DocType: Budget,Fiscal Year,Año fiscal
6926DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir RFQs
6927DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida
6928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio día)
6929DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
6930DocType: Crop,Crop,Cultivo
6931DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pérdida de beneficios
6932DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de la sección
6933DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impreso
6934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de estudiantes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306935DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6936
6937#### Note
6938
6939The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6940
6941#### Description of Columns
6942
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053069431. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306944 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6945 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6946 - **Actual** (as mentioned).
69472. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69483. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69494. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69505. Rate: Tax rate.
69516. Amount: Tax amount.
69527. Total: Cumulative total to this point.
69538. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69549. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000695510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros encabezados de gastos como &quot;Envío&quot;, &quot;Seguro&quot;, &quot;Manejo&quot;, etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos los ** Artículos * *. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en &quot;Total de la fila anterior&quot;, puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. Considere los impuestos o el cargo por: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es solo para la valoración (no una parte del total) o solo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o Deducir: si desea agregar o deducir el impuesto."
6956apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks
6957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La raíz no se puede editar.
6958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero
6959apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Artículo agregado
6960DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y detalles
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306961DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006962DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
6963DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seccion de suscripcion
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306964DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006965apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información de voluntariado.
6966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Las acciones de congelación más antiguas que &#39;deben ser menores que% d días.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006967DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Cantidad total
6968DocType: Certification Application,Non Profit,Sin ánimo de lucro
6969DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar factura después del período de gracia
6970DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad
6971DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Establecer destino de almacén
6972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene un {1} Estándar de Tarjeta de Puntuación, y las solicitudes de cotización a este proveedor deben emitirse con precaución."
6973DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la fecha
6974DocType: Tally Migration,Round Off Account,Redondear cuenta
6975DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo de garantía (días)
6976DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamo de gastos detalle
6977apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
6978DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Expediente médico del paciente
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306979DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006980DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de freno
6981DocType: Employee,Create User,Crear usuario
6982DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
6983DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6984DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario
6985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la Orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la Entrada de inventario"
6986apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todas las entradas abiertas
6987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no se pueden dejar en blanco
6988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago para la factura POS.
6989apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 Email ID
6990DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al cliente
6991DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita reservada
6992DocType: Crop,Target Warehouse,Almacén de destino
6993DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días pasados
6994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de crédito no se puede vincular con un {1}
6995apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
6996DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo el contacto del cliente
6997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} La muestra de retención se basa en un lote, marque la casilla Ha No de lote para conservar la muestra del artículo"
6998apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dto
6999DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Haga una entrada contable para cada movimiento de stock
7000DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la fecha
7001DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
7002DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de retención de impuestos por defecto
7003DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad total producida
7004DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de licencia
7005apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Solicitud de pago {0} creada
7006DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión UOM en Horas
7007apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de venta
7008apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de materiales (MRP) y órdenes de trabajo.
7009DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo de la cuenta
7010DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
7011apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historial médico
7012apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución
7013DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración
7014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
7015DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar
7016DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de ventas Target
7017DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de referencia
7018DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la valoración de activos
7019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación
7020DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de órdenes de venta
7021DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción total
7022apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7023DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer el prefijo para la serie de numeración en sus transacciones
7024apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Las entradas de diario {0} no están vinculadas
7025apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros informes
7026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos ya han sido facturados.
7027apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activo desechado a través de la entrada de diario {0}
7028DocType: Employee,Prefered Email,Email preferido
7029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que existen transacciones contra algunos elementos que no tienen su propio método de valoración."
7030DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la sección
7031DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado
7032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: se requiere un monto de débito o crédito para {2}
7033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Presentación de comprobantes de sueldo ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307034apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
7036apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Maestros y Cuentas
7037DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
7038apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%.
7039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización.
7040DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
7041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser inferior a cero.
7042apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad promedio
7043DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar precio
7044DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de inscripción del programa para estudiantes
7045DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
7046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor configurar la empresa
7047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
7048apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de alimentación
7049DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recogida de muestras.
7050DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Oportunidad de cierre después de días
7051DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
7052DocType: Employee,Widowed,Viudo
7053DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
7054DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega
7055DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada
7056DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar la regla en la marca
7057DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar estado de disponibilidad
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importar con éxito
7059DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la tierra
7060DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de visitas
7061DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Retroalimentación cualitativa
7062DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta
7063apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Caducando en
7064DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Scorecard
7065DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Stock
7066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Cuidado de la salud
7067DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de asientos
7068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
7069,Lead Details,Detalles de plomo
7070DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado
7071apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro {0}: el nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla MultiSelect&quot;
7072DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
7073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Llegar desde
7074DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla de impuestos
7075DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago
7076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
7077apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Máster en Informática
7078DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra el artículo de la factura
7079DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestor sin ánimo de lucro
7080apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para Almacén se requiere antes de Enviar
7081DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
7082DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo de evaluación
7083DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar de nuevas órdenes de compra
7084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver plan de cuentas
7085apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citas:
7086DocType: Opportunity,To Discuss,Para discutir
7087DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
7088DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (rol)
7089DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
7091apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear órdenes de compra
7092DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo estimado por posición
7093DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del prestamo
7094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
7095DocType: Quality Goal,Revision,Revisión
7096DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio
7097DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución Contra Factura De Compra
7098apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar secreto
7099DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Programa de fidelización colección
7100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envía SMS masivos a tus contactos
7101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas
7102DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo para cambiar el nombre
7103apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Temporizador superó las horas dadas.
7104DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext
7105DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del artículo
7106apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La lista de precios {0} está deshabilitada o no existe
7107DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de ingresos diferidos
7108apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones del suelo no suman hasta 100.
7109DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Hoja de horas de salario
7110DocType: Budget,Warn,Advertir
7111DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de correo electrónico enviada
7112DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización prevista
7113DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks ID de la empresa
7114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,El almacén no se puede cambiar por el número de serie
7115DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
7116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del Activo Desechado
7117apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',"Por favor, establezca una dirección en la empresa &#39;% s&#39;"
7118DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de encuentro
7119DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7120apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalles del tipo de membresía
7121apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
7122DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
7123DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución al total neto
7124DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Volver a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
7125DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención de impuestos para empleados
7126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0} # La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad de anticipo solicitada
7127DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se utiliza para el cálculo pro-rata temporis.
7128DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviatura
7129DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del material consumido (a través de la entrada en stock)
7130DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
7131DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y ayuda con la fórmula
7132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7133apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
7134DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas hojas asignadas (en días)
7135apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A fecha y hora
7136apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultado de laboratorio datetime no puede ser antes de probar datetime
7137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir el nombre de la empresa para confirmar"
7138DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de suscripción
7139DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
7140DocType: Student,Sibling Details,Detalles de Hermanos
7141DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el ajuste de costos financieros
7142DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impresión de encuentro
7143DocType: Contract,N/A,N / A
7144DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratorio
7145apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El elemento {0} es una plantilla, seleccione una de sus variantes."
7146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla de Precios?
7147DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuraciones de resumen de correo electrónico
7148DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diario entre empresas
7149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear viaje de entrega
7150apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: el número de serie {1} no coincide con {2} {3}
7151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Pedido de venta requerido para el artículo {0}
7152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenga detalles de la declaración
7153,Support Hour Distribution,Distribución de horas de soporte
7154DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir la creación de cuentas contra la empresa infantil
7155DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa
7156DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007157DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Artículos de prueba normales
7158apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artículo {0}: la cantidad solicitada {1} no puede ser inferior a la cantidad mínima de pedido {2} (definida en el Artículo).
7159apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock
7160apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
7161DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso
7162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
7163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra entrada de diario {0} ya está ajustado contra algún otro cupón
7164DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de pago
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Por favor ingrese la cuenta de cancelación
7166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología
7167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu instituto en ERPNext
7168apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El artículo {0} no existe
7169DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
7170DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configuraciones para cuentas
7171DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del documento de referencia
7172DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el valor predeterminado de la empresa"
7173DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasa de materiales basados en
7174DocType: Water Analysis,Container,Envase
7175apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Ranuras disponibles
7176DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos
7177apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de flujo de efectivo
7178DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Redimir contra
7179DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nombre de POS fuera de línea
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307180DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007181DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
7182DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle de factura en forma de C
7183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Importe de la depreciación durante el periodo.
7185DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de aplicación
7186DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor de Blog
7187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
7188DocType: Restaurant,Active Menu,Menú activo
7189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transacciones contra la empresa ya existen!
7190DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Socio de ventas y comisión
7191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Las metas no pueden estar vacias
7192DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
7193DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades detectadas
7194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
7195apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de elementos y UOMs
7196DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una suscripción
7197apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json
7198,Appointment Analytics,Análisis de citas
7199DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
7200DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos de ventas y cargos
7201DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de seguros de salud
7202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo de elementos raíz y no se puede editar.
7203DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada
7204DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de orden de pago
7205apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de arbol
7206DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasa de costeo por defecto
7207DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido
7208DocType: Salary Detail,Default Amount,Cantidad predeterminada
7209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de presupuestos
7210DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando respuesta
7211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de variantes se ha puesto en cola.
7212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7213 set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}"
7214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
7215DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
7216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago.
7217apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
7218DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de nómina
7219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Se requiere el modo de pago para realizar un pago.
7220DocType: BOM,Materials,Materiales
7221DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
7222DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7223DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra artículo de orden de venta
7224DocType: Appraisal,Goals,Metas
7225DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext
7226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Hojas disponibles
7227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,La cuenta raíz debe ser un grupo
7228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Los recordatorios por correo electrónico se enviarán a todas las partes con los contactos de correo electrónico.
7229apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione tipo...
7230DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de trabajo de la estación de trabajo
7231apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica
7232DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de mantenimiento
7233apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de términos y condiciones
7234DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifas programadas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007235DocType: Project Task,Make Timesheet,Hacer hoja de horas
7236DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Elemento del plan de producción
7237apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Estudiante total
7238DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquete No.
7239DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío
7240DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
7241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: el activo {1} no se vincula al elemento {2}
7242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de stock {0} creada
7243apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de Orden de Compra
7244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la compañía de ambas compañías deben coincidir con las transacciones entre compañías.
7245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad de escasez
7246DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia marcada
7247DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad.
7248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productos cosméticos
7249DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esto si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá defecto si marca esto.
7250DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden configurar cuentas congeladas y crear / modificar registros contables contra cuentas congeladas
7251DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Cantidad total reclamada
7252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la Operación {1}
7253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando
7254apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía expira dentro de los 30 días
7255apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307256DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007257,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas
7258DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del gerente de mantenimiento
7259apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necesario para obtener detalles del artículo.
7260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de valores. Vea {0} para más detalles.
7261DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
7262apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Por favor ingrese {0} primero
7263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima no puede ser igual que el artículo principal
7264apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas pueden seleccionarse en la configuración de GST:
7265DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marca válida de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en la página de tu artículo.
7266DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa de entrada
7267DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7268DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta descontada
7269DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta Tally Deudores
7270DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
7271DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Cantidad en custodia
7272DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
7273DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén de padres
7274apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de material automático generadas
7275apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
7276DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
7277DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de socio de ventas
7278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccione lista de materiales, cantidad y para almacén"
7279DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de mantenimiento
7280DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilice este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección.
7281apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
7282DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
7283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Bill {1} con fecha {2}
7284DocType: Shopify Settings,For Company,Para la compañia
7285DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de suelos vinculados
7286DocType: Project,Day to Send,Dia para enviar
7287DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es el impuesto aplicable
7288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra requerido para el artículo {0}
7289DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos
7290apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de ayuda para
7291DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de estudiantes
7292DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad
7293DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de presupuesto
7294DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear nueva identificación de empleado
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} es obligatorio para la cuenta de &#39;Pérdidas y Ganancias&#39; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007296apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto sobre bienes y servicios (GST India)
7297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creación de hojas de salario ...
7298DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado
7299DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar la regla en el código del artículo
7300apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&#39;Actualizar stock&#39; no se puede verificar porque los artículos no se entregan a través de {0}
7301DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de stock
7302apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa días pagados superpuestos con {0}
7303DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
7304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
7305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se han encontrado registros en la tabla de pagos.
7306DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de venta para entregar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307307DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007308DocType: Leave Block List,Block Days,Días de Bloque
7309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser superior a {0}
7310apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Agregar articulos
7311DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Adicionales (Moneda de la Compañía)
7312DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ajustes de cambio de moneda
7313DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la cantidad
7314apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,El almacén es obligatorio.
7315apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes
7316DocType: Payment Entry,Account Paid From,Cuenta pagada desde
7317DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcado de asistencia HTML
7318apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,El artículo {0} ha sido deshabilitado
7319DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Cantidad en figura
7320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que cantidad de pedido de venta {1}
7321DocType: Purchase Invoice,Return,Regreso
7322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El artículo seleccionado no puede tener Lote
7323apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099
7324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Actualización de inventario&#39; no se puede verificar para la venta de activos fijos
7325DocType: Asset,Depreciation Schedule,Horario de depreciación
7326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de envío no aplicable para el país {0}
7327DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales.
7328DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
7329DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Órdenes de venta
7330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Falta el valor
7331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Víveres
7332DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo saldo en moneda base
7333DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
7334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} no válido: {1}
7335DocType: Article,Article,Artículo
7336apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
7337apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producto
7338DocType: Crop,Crop Name,Nombre de la cosecha
7339apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Se requiere &#39;Desde la fecha&#39;
7340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Por favor seleccione una lista de materiales
7341DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de viaje
7342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños
7343apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
7344apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del artículo agregado para {0} en la Lista de precios {1}
7345DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
7346DocType: Job Card Item,Job Card Item,Ficha de trabajo
7347DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página web
7348DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de coste de redondeo
7349DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criterio de peso
7350DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horarios de depreciación
7351DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamar cantidad
7352DocType: Subscription,Discounts,Descuentos
7353DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de la regla de envío
7354DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de cancelación
7355DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido
7356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuevo nombre del centro de costo
7357DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad máxima
7358DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de completar el pago redirigir al usuario a la página seleccionada.
7359DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Reembolso total del préstamo
7360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año fiscal
7361DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
7362apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
7363DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Asignar cantidad de pago
7364apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
7365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Matriculando estudiantes
7366DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la tasa de lista de precios en las transacciones
7367apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione el tipo de documento primero"
7368DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de habitaciones de hotel
7369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
7370apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
7371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del artículo no se puede cambiar por el número de serie
7372DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de impuestos y cargos (moneda de la empresa)
7373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictos de reglas de impuestos con {0}
7374DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de fin de año
7375apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear clientes potenciales
7376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores cero
7377DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embarque de empleados
7378DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de finalización del período
7379apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Oportunidades de ventas por fuente
7380DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Leave Approver en la lista se establecerá como el valor predeterminado de Leave Approver.
7381DocType: POS Settings,POS Settings,Configuraciones POS
7382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las cuentas
7383DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del hotel
7384DocType: Opportunity,With Items,Con articulos
7385DocType: GL Entry,Is Advance,Es avance
7386DocType: Membership,Membership Status,Estado de membresía
7387apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de ventas.
7388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiales predeterminada no encontrada para el artículo {0} y el proyecto {1}
7389DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días Umbrales de Cobro
7390apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos de filtro
7391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1}
7392DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles
7393DocType: Subscription,Days Until Due,Días hasta el vencimiento
7394apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show Completado
7395apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Informe de entrada de transacciones del extracto bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils del banco
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007397apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tasa debe ser la misma que {1}: {2} ({3} / {4})
7398DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7399DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud
7400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,No se encontrarón archivos
7401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de envejecimiento 3
7402DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión sanguínea
7403apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en
7404apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las unidades de servicios de salud
7405apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
7406apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minutero
7407apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o compañía {2}
7408DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Cabecera del banco
7409apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según el DOB
7410DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupo de Criterios de Evaluación
7411DocType: Options,Is Correct,Es correcto
7412apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com
7413DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres
7414DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo interno del empleado
7415DocType: Supplier,Warn POs,Advertir a las OP
7416DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
7417DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del paquete de productos
7418DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Stock
7419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada contable para acciones
7420apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7421 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}. <br> {1} tiene una cita programada con {2} a {3} que tienen {4} minuto (s) de duración.
7422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Los almacenes con nodos secundarios no se pueden convertir en libro mayor
7423DocType: Project,Projects Manager,Gerente de proyectos
7424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.
7425DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la UOM
7426DocType: Vital Signs,BMI,IMC
7427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
7428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Cantidad {0} {1} {2} {3}
7429,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores
7430apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identificación de correo electrónico del estudiante
7431apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA Mandate
7432DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7433DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de personas
7434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha y hasta la fecha se encuentran en diferentes ejercicios fiscales
7435apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El paciente {0} no tiene cliente para facturar
7436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en condición: {0}
7437DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacción
7438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, introduzca el mensaje antes de enviar"
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha de referencia
7440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de coste es un grupo. No se pueden realizar asientos contables contra grupos.
7441DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de análisis de suelo
7442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Empaquetado (s) cancelado (s)
7443DocType: Company,Existing Company,Empresa existente
7444apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
7445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
7446DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote no
7447DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
7448DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de artículo
7449DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
7450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
7451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Bill
7452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, solo las cuentas de débito pueden vincularse con otra entrada de crédito"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando Dimensiones ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007454DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar
7455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Por favor mencione no de visitas requeridas
7456DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si ha configurado documentos de Cash Flow Mapper
7457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es una empresa de vacaciones
7458DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los artículos con mayor ponderación se mostrarán más altos
7459DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,El proyecto será accesible en el sitio web para estos usuarios.
7460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabla de atributos es obligatoria
7461DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo totales
7462DocType: Crop,Planting UOM,Siembra UOM
7463DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
7464DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recibir y Bill
7465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}."
7466DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar solo al cliente de estos grupos de clientes
7467apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccionar artículos para guardar la factura
7468DocType: Service Level,Resolution Time,Tiempo de resolucion
7469DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción del grado
7470DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307471DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Minutos de reuniones de calidad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007472DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de plantas vinculadas
7473apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser posterior a la fecha de finalización del servicio
7474apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,"Por favor, establezca el límite B2C en la configuración de GST."
7475DocType: Member,Member Name,Nombre de miembro
7476DocType: Account,Payable,Pagadero
7477DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad
7478DocType: Territory,For reference,Para referencia
7479apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,añadir a la cesta
7480DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valores predeterminados globales
7481DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electrónico
7482DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de hojas asignadas
7483apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
7484DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
7485DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nombre del cliente por
7486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad empaquetada debe ser igual a la cantidad para el artículo {0} en la fila {1}
7487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre de la nueva persona de ventas
7488DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha
7489DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio
7490DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y cargos deducidos (moneda de la empresa)
7491DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
7492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del extracto bancario según el libro mayor
7493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Salud (beta)
7494DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear pedido de cliente y nota de entrega
7495DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nombre del cliente / cliente potencial
7496DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7497DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no reclamada
7498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},El almacén de origen y destino no puede ser el mismo para la fila {0}
7499apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {1}
7500apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione fecha
7501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La estructura salarial debe tener componentes de beneficios flexibles para dispensar el monto del beneficio
7502DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia del empleado
7503DocType: Employee,Educational Qualification,Calificación educativa
7504apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accesible
7505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La cantidad de muestra {0} no puede ser mayor que la cantidad recibida {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007506DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
7507DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacto Móvil No
7508DocType: Employee,Joining Details,Detalles de unión
7509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Iniciar trabajo
7510DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad
7511DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
7512DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de operación
7513DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limo limo
7514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la compañía {0}.
7515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Actualizar grupo de correo electrónico
7516DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la promoción del empleado
7517DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de reembolso
7518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar los saldos de pérdidas y ganancias del año fiscal no cerrados
7519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7520 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una oferta, pero todos los artículos se han citado. Actualización del estado de cotización de RFQ."
7521DocType: Asset,Finance Books,Libros de finanzas
7522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la compra, si se selecciona Aplicable como {0}"
7523DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol permitido para editar stock congelado
7524apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la última comunicación
7525DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasa de costeo
7526DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Ejemplo: Envío al día siguiente
7527DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Facturas de pago
7528apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado tareas para controlar la enfermedad {0} (en la fila {1})
7529DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de confirmacion
7530DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prueba de laboratorio UOM
7531DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de licencia ganada
7532DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad
7533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","La dirección de envío no tiene país, lo que se requiere para esta regla de envío"
7534DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
7535apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Por favor haga clic en &#39;Generar Horario&#39;
7536DocType: Sales Invoice,Total Qty,Calidad Total
7537apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Todos los demás ITC
7538apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones
7539DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Enumere este artículo en varios grupos en el sitio web.
7540DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para el proveedor
7541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,No se puede cambiar {0} porque existe una transacción de stock para el artículo {1}.
7542DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R)
7543DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del equipo
7544DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de Categoría de Activos
7545,Team Updates,Actualizaciones del equipo
7546DocType: Bank Account,Party,Partido
7547DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7548DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Cuota de cancelación (moneda de la empresa)
7549DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluyendo artículos para subconjuntos
7550DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema
7551DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a reserva de gastos reales.
7552DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha de inicio del período de facturación actual.
7553apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
7554DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub
7555DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total saliente
7556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado
7557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. Para incluir {2} en la tarifa del artículo, las filas {3} también deben incluirse"
7558apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Serial No y Lote
7559DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Plazo de cumplimiento
7560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo
7561,Sales Person Commission Summary,Resumen de comisión de persona de ventas
7562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","No se puede procesar la ruta, ya que la configuración de Google Maps está deshabilitada."
7563apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a Artículos
7564DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor del activo actual
7565DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de vista previa del resultado
7566apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Por favor ingrese los números de serie para el artículo serializado
7567DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el tipo de bono
7568DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de la Plantilla de Contrato
7569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ...
7570DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
7571apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener actualizaciones
7572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro
7573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La fecha de inicio o la fecha de finalización del año se superponen con {0}. Para evitar por favor establecer la empresa
7574apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrado
7575DocType: Sample Collection,No. of print,No. de impresión
7576DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-