blob: a94fe0c56656d48e227b184823146c15912107d0 [file] [log] [blame]
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301 (Half Day),(Halber Tag) #ok
2 and year: ,und Jahr: #ok
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303""" does not exists",""" Existiert nicht"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05304% Delivered,% geliefert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05305% Amount Billed,% Betrag berechnet
6% Billed,% berechnet
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05307% Completed,% abgeschlossen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05308% Delivered,Geliefert %
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05309% Installed,% installiert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053010% Milestones Achieved,% Meilensteine erreicht
11% Milestones Completed,% Meilensteine fertiggestellt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053012% Received,% erhalten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053013% Tasks Completed,% Aufgaben fertiggestellt
14% of materials billed against this Purchase Order.,% der für diesen Lieferatenauftrag in Rechnung gestellten Materialien.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053015% of materials billed against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053016% of materials delivered against this Delivery Note,% der für diesen Lieferschein gelieferten Materialien
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053017% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
18% of materials ordered against this Material Request,% der für diese Materialanfrage bestellten Materialien
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053019% of materials received against this Purchase Order,% der für diesen Lieferatenauftrag erhaltenen Materialien
20'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"das ""Startdatum"" kann nicht nach dem ""Endedatum"" liegen"
21'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basiert auf"" und ""guppiert durch"" können nicht gleich sein"
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +053023'Entries' cannot be empty,' Einträge ' darf nicht leer sein
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053024'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""erwartetes Startdatum"" nicht nach dem ""voraussichtlichen Endedatum"" liegen"
25'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich,"
26'From Date' must be after 'To Date',"""von Datum"" muss nach 'bis Datum"" liegen"
27'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""hat Seriennummer"" kann nicht ""Ja"" sein bei Nicht-Lagerartikeln"
28'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse nicht angegeben für wiederkehrendes Ereignis %s'
29'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Gewinn und Verlust"" Konto {0} kann nicht im Eröffnungseintrag sein"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053030'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Bis Fall Nr.' kann nicht kleiner als 'Von Fall Nr.' sein
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053031'To Date' is required,"""bis Datum"" ist erforderlich,"
32'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Lager aktualisieren' muss für Ausgangsrechnung {0} eingestellt werden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053033* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053034"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053035**Currency** Master,**Währung** Stamm
36**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Geschäftsjahr** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen großen Transaktionen werden mit dem **Geschäftsjahr** verglichen.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530371 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Währungseinheit = [?] Teileinheit. Z.b. 1 USD = 100 Cent
381. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Um die kundenspezifische Artikel-Nr zu erhalten und sie auffindbar zu machen, verwenden Sie diese Option"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +053039"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
40"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
41"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053042"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>"
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +053043A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053044A Customer exists with same name,Ein Kunde mit dem gleichen Namen existiert bereits!
45A Lead with this email id should exist,Eine Verkaufschance mit dieser E-Mail muss existieren
46A Product or Service,Ein Produkt oder Dienstleistung
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +053047"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000048A Supplier exists with same name,Ein Lieferant mit dem gleichen Namen existiert bereits
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053049A condition for a Shipping Rule,Vorraussetzung für eine Lieferbedinung
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +053050A logical Warehouse against which stock entries are made.,Eine logisches Warenlager für das Bestandseinträge gemacht werden.
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000051A symbol for this currency. For e.g. $,"Ein Symbol für diese Währung, z.B. €"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053052A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Ein Partner der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053053"A user with ""Expense Approver"" role",Ein Benutzer mit der Berechtigung Ausgaben zu genehmigen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053054AMC Expiry Date,AMC Verfalldatum
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053055Abbr,Abk.
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000056Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053057Above Value,Über Wert
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053058Absent,Abwesend
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053059Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053060Accepted,Genehmigt
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053061Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053062Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000063Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053064Account,Konto
65Account Balance,Kontostand
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000066Account Created: {0},Konto {0} erstellt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +053067Account Details,Kontendaten
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053068Account Head,Kostenstelleninhaber
69Account Name,Kontenname
70Account Type,Kontentyp
71"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
72"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
73Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager (Permanente Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
74Account head {0} created,Kostenstelleninhaber {0} erstellt
75Account must be a balance sheet account,Dieses Konto muss ein Bilanzkonto sein
76Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
77Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
78Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000079Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
80Account {0} cannot be a Group,Konto {0} kann keine Gruppe sein
81Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +053082Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zum Unternehmen: {1}
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +053083Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053084Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
85Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} erfasst
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +053086Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +053087Account {0} is inactive,Konto {0} ist inaktiv
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053088Account {0} is not valid,Konto {0} ist nicht gültig
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000089Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ ""Aktivposten"" sein, weil der Artikel {1} ein Aktivposten ist"
90Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Eltern-Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
91Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Eltern-Konto {1} gehört nicht zur Firma {2}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +053092Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Eltern-Konto {1} existiert nicht
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053093Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Eltern-Konto zuweisen
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +000094Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Konto {0} kann nur über Lagerbewegungen aktualisiert werden
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +053095Accountant,Buchhalter
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +053096Accounting,Buchhaltung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +053097"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Buchhaltungseinträge können gegen Unterelemente gemacht werden, die so genannte"
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +053098Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Lager
99"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Bis zu diesem Zeitpunkt gesperrter Buchhaltungseintrag, niemand außer der unten genannten Rolle kann den Eintrag bearbeiten/ändern."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530100Accounting journal entries.,Buchhaltungsjournaleinträge
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530101Accounts,Rechnungswesen
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530102Accounts Browser,Kontenbrowser
103Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530104Accounts Manager,Rechnungswesen Verantwortlicher
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530105Accounts Payable,Kreditoren
106Accounts Receivable,Forderungen
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530107Accounts Settings,Konteneinstellungen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530108Accounts User,Rechnungswesen Benutzer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530109Active,Aktiv
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530110Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werde E-Mails extrahieren von
111Activity,Ereignisse
112Activity Log,Ereignisprotokoll
113Activity Log:,Ereignisprotokoll:
114Activity Type,Ereignistyp
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530115Actual,Tatsächlich
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530116Actual Budget,Tatsächliches Budget
117Actual Completion Date,Tatsächliches Abschlussdatum
118Actual Date,Tatsächliches Datum
119Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
120Actual Invoice Date,Tatsächliches Rechnungsdatum
121Actual Posting Date,Tatsächliches Buchungsdatum
122Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530123Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530124Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktion
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530125Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530126Actual Quantity,Bestand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530127Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530128Add,Hinzufügen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530129Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530130Add Child,Untergeordnetes Element hinzufügen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530131Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530132Add Taxes,Steuern hinzufügen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530133Add or Deduct,Hinzuaddieren oder abziehen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530134Add rows to set annual budgets on Accounts.,Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530135Add to Cart,In den Warenkorb
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530136Add to calendar on this date,An diesem Tag zum Kalender hinzufügen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530137Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530138Address,Adresse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530139Address & Contact,Adresse & Kontakt
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530140Address & Contacts,Adresse & Kontakte
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530141Address Desc,Adresszusatz
142Address Details,Adressdetails
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530143Address HTML,Adresse HTML
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530144Address Line 1,Adresszeile 1
145Address Line 2,Adresszeile 2
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530146Address Template,Adressvorlage
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530147Address Title,Adresse Titel
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530148Address Title is mandatory.,Adresse Titel muss angegeben werden.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530149Address Type,Adresstyp
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530150Address master.,Hauptanschrift.
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530151Administrative Expenses,Verwaltungskosten
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530152Administrative Officer,Administrative Officer
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530153Administrator,Administrator
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530154Advance Amount,Vorausbetrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530155Advance amount,Vorausbetrag
156Advances,Vorschüsse
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530157Advertisement,Anzeige
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530158Advertising,Werbung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530159Aerospace,Luft- und Raumfahrt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530160After Sale Installations,Installationen nach Verkauf
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530161Against,Gegen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530162Against Account,Gegenkonto
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530163Against Docname,Gegen Dokumentennamen
164Against Doctype,Gegen Dokumententyp
165Against Document Detail No,Gegen Dokumentendetail Nr.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530166Against Document No,Gegen Dokument Nr.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530167Against Expense Account,Gegen Aufwandskonto
168Against Income Account,Gegen Einkommenskonto
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530169Against Journal Voucher,Gegen Buchungsbeleg
170Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,zu Buchungsbeleg {0} gibt es keine nicht zugeordneten {1} Einträge
171Against Purchase Invoice,Gegen Eingangsrechnung
172Against Sales Invoice,Gegen Ausgangsrechnung
173Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag
174Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Eingangsrechnung {0} vom {1}
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530175Against Voucher,Gegen Gutschein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530176Against Voucher Type,Gegen Gutscheintyp
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530177Ageing Based On,Altern basiert auf
178Ageing Date is mandatory for opening entry,Alterungsdatum ist notwendig bei Starteinträgen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530179Ageing date is mandatory for opening entry,Alternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530180Agent,Beauftragter
181"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Zusammenfassen von einer Gruppe von **Artikeln** zu einem **Artikel**. Dies macht Sinn, wenn Sie bestimmte **Artikel** im Paket zusammenstellen und Sie diese Pakete am Lager vorhalten und nicht die **Einzelartikel**. Der Paket-**Artikel** wird bei ""Ist Lagerartikel"" ""Nein"" haben und bei ""ist Verkaufsartikel"" ein ""Ja"" haben. Wenn Sie Laptops und Laptoptaschen separat verkaufen und einen Sonderpreis für Kunden haben, die beides kaufen, dann wird aus Laptop + Laptoptasche eine Verkaufsstückliste."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530182Aging Date,Fälligkeitsdatum
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530183Aging Date is mandatory for opening entry,Aging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530184Agriculture,Landwirtschaft
185Airline,Fluggesellschaft
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530186All,Alle
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530187All Addresses.,Alle Adressen
188All Contact,Alle Kontakte
189All Contacts.,Alle Kontakte
190All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530191All Customer Groups,Alle Kundengruppen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530192All Day,Ganzer Tag
193All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530194All Item Groups,Alle Artikelgruppen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530195All Lead (Open),Alle Interessenten (offen)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530196All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530197All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
198All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
199All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufsvorgänge können für mehrere ** Vertriebsmitarbeiter** markiert werden, so dass Sie Ziele festlegen und überwachen können."
200All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530201All Supplier Types,Alle Lieferant Typen
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530202All Territories,Alle Staaten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530203"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export verwandten Bereiche wie Währung, Wechselkurse, Summenexport, Gesamtsummenexport usw. sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar"
204"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import verwandten Bereiche wie Währung, Wechselkurs, Summenimport, Gesamtsummenimport etc sind in Eingangslieferschein, Lieferant Angebot, Eingangsrechnung, Lieferatenauftrag usw. verfügbar"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530205All items have already been invoiced,Alle Einzelteile sind bereits abgerechnet
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530206All these items have already been invoiced,Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530207Allocate,Zuordnung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530208Allocate leaves for a period.,Jahresurlaube für einen Zeitraum.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530209Allocate leaves for the year.,Jahresurlaube zuordnen.
210Allocated Amount,Zugewiesener Betrag
211Allocated Budget,Zugewiesenes Budget
212Allocated amount,Zugewiesener Betrag
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530213Allocated amount can not be negative,Geschätzter Betrag kann nicht negativ sein
214Allocated amount can not greater than unadusted amount,Geschätzter Betrag kann nicht größer als unadusted Menge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530215Allow Bill of Materials,Stückliste zulassen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530216Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Stückliste erlauben sollte ""Ja"" sein, da eine oder mehrere zu diesem Artikel vorhandene Stücklisten aktiv sind"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530217Allow Children,Lassen Sie Kinder
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530218Allow Dropbox Access,Dropbox-Zugang zulassen
219Allow Google Drive Access,Google Drive-Zugang zulassen
220Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
221Allow Negative Stock,Negatives Inventar zulassen
222Allow Production Order,Fertigungsauftrag zulassen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530223Allow User,Benutzer zulassen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530224Allow Users,Benutzer zulassen
225Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
226Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten"
227Allowance Percent,Zulassen Prozent
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530228Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Wertberichtigungen für Über {0} drücken für Artikel {1}
229Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Wertberichtigungen für Über {0} drücken für Artikel {1}.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530230Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,"Erlaubt der Rolle, Einträge vor dem Sperrdatum zu bearbeiten"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530231Amended From,Geändert am
232Amount,Betrag
233Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530234Amount Paid,Zahlbetrag
235Amount to Bill,Rechnungsbetrag
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530236Amounts not reflected in bank,bei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
237Amounts not reflected in system,im System nicht berücksichtigte Beträge
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530238An Customer exists with same name,Ein Kunde mit dem gleichen Namen existiert
239"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Mit dem gleichen Namen eine Artikelgruppe existiert, ändern Sie bitte die Artikel -Namen oder die Artikelgruppe umbenennen"
240"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Ein Element mit dem gleichen Namen existiert ({0} ), ändern Sie bitte das Einzelgruppennamen oder den Artikel umzubenennen"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530241Analyst,Analytiker
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530242Annual,jährlich
243Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periode Schluss Eintrag {0} wurde nach gemacht worden {1}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530244Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für diesen Mitarbeiter {1} aktiv. Setzen Sie dessen Status auf inaktiv um fortzufahren.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530245"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",Alle weiteren Kommentare sind bemerkenswert und sollten aufgezeichnet werden.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530246Apparel & Accessories,Kleidung & Accessoires
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530247Applicability,Anwendbarkeit
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530248Applicable Charges,anwendbare Gebühren
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530249Applicable For,Anwendbar
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530250Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530251Applicable Territory,Anwendbar Territory
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530252Applicable To (Designation),Geltend für (Bestimmung)
253Applicable To (Employee),Geltend für (Mitarbeiter)
254Applicable To (Role),Anwendbar auf (Rolle)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530255Applicable To (User),Anwendbar auf (User)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530256Applicant Name,Bewerbername
257Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
258Applicant for a Job.,Bewerber für einen Job.
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530259Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530260Applications for leave.,Urlaubsanträge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530261Applies to Company,Gilt für Unternehmen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530262Apply / Approve Leaves,Beurlaubungen anwenden/genehmigen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530263Apply On,Bewerben auf
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530264Appraisal,Bewertung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530265Appraisal Goal,Bewertungsziel
266Appraisal Goals,Bewertungsziele
267Appraisal Template,Bewertungsvorlage
268Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage Ziel
269Appraisal Template Title,Bewertungsvorlage Titel
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530270Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter erstellt {1} in der angegebenen Datumsbereich
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530271Apprentice,Lehrling
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530272Approval Status,Genehmigungsstatus
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530273Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""genehmigt"" oder ""abgelehnt"" sein"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530274Approved,Genehmigt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530275Approver,Genehmigender
276Approving Role,Genehmigende Rolle
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530277Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Genehmigen Rolle kann nicht dieselbe sein wie die Rolle der Regel ist anwendbar auf
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530278Approving User,Genehmigen Benutzer
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530279Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Genehmigen Benutzer kann nicht dieselbe sein wie Benutzer die Regel ist anwendbar auf
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530280Are you sure you want to STOP ,Sind Sie sicher das Sie dies anhalten möchten?
281Are you sure you want to UNSTOP ,Sind Sie sicher das Sie dies freigeben möchten?
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530282Arrear Amount,Ausstehender Betrag
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530283"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Da für diesen Artikel Fertigungsaufträge erlaubt sind, es muss dieser ein Lagerartikel sein."
284As per Stock UOM,Wie pro Lager-ME
285"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da es bestehende Lagertransaktionen zu diesem Artikel gibt, können Sie die Werte von 'hat Seriennummer', 'ist Lagerartikel' und 'Bewertungsmethode' nicht ändern"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530286Asset,Vermögenswert
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530287Assistant,Assistent
288Associate,Mitarbeiterin
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530289Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens eines aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530290Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Warenlager ist obligatorisch
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530291Attach Image,Bild anhängen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530292Attach Letterhead,Briefkopf anhängen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530293Attach Logo,Logo anhängen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530294Attach Your Picture,fügen Sie Ihr Bild hinzu
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530295Attendance,Teilnahme
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530296Attendance Date,Teilnahmedatum
297Attendance Details,Teilnahmedetails
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530298Attendance From Date,Teilnahmedatum von
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530299Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Die Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch
300Attendance To Date,Teilnahme bis Datum
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530301Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530302Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} bereits markiert ist
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530303Attendance record.,Anwesenheitsnachweis
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530304Auditor,Prüfer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530305Authorization Control,Berechtigungskontrolle
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530306Authorization Rule,Autorisierungsregel
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530307Auto Accounting For Stock Settings,Auto Accounting for Stock -Einstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530308Auto Material Request,Automatische Materialanforderung
309Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,"Automatische Erstellung einer Materialanforderung, wenn die Menge in einem Warenlager unter der Grenze für Neubestellungen liegt"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530310Automatically compose message on submission of transactions.,Automatisch komponieren Nachricht auf Vorlage von Transaktionen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530311Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatisch über Lagerbuchung vom Typ Herstellung/Umpacken aktualisiert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530312Automotive,Automotive
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530313Autoreply when a new mail is received,"Autoreply, wenn eine neue E-Mail eingegangen ist"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530314Available,verfügbar
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530315Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530316Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530317"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Verfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbeleg, Zeiterfassung"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530318Average Age,Durchschnittsalter
319Average Commission Rate,Durchschnittliche Kommission bewerten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530320Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530321Awesome Products,besondere Produkte
322Awesome Services,besondere Dienstleistungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530323BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
324BOM Explosion Item,Position der Stücklistenauflösung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530325BOM Item,Stücklistenartikel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530326BOM No,Stücklistennr.
327BOM No. for a Finished Good Item,Stücklistennr. für einen fertigen Artikel
328BOM Operation,Stücklistenvorgang
329BOM Operations,Stücklistenvorgänge
330BOM Replace Tool,Stücklisten-Ersetzungstool
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530331BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Stücklistennummer ist für hergestellten Artikel {0} erforderlich in Zeile {1}
332BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Stücklistennummer für nicht hergestellten Artikel {0} in Zeile {1} ist nicht zulässig
333BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM Rekursion : {0} kann nicht Elternteil oder Kind von {2} sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530334BOM replaced,Stückliste ersetzt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530335BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2} ist inaktiv oder nicht eingereicht
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530336BOM {0} is not active or not submitted,Stückliste {0} ist nicht aktiv oder nicht eingereicht
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530337BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},Stückliste {0} ist nicht eine eingereichte oder inaktive Stückliste für Artikel {1}
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000338Backup Manager,Datensicherungsverwaltung
339Backup Right Now,Jetzt eine Datensicherung durchführen
340Backups will be uploaded to,Datensicherungen werden hochgeladen nach
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530341Balance Qty,Bilanzmenge
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530342Balance Sheet,Bilanz
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530343Balance Value,Bilanzwert
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000344Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
345Balance must be,Saldo muss sein
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530346"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Guthaben von Konten vom Typ ""Bank"" oder ""Cash"""
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530347Bank,Bank
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530348Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530349Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530350Bank Account,Bankkonto
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530351Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530352Bank Accounts,Bankkonten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530353Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankgenehmigung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530354Bank Draft,Bank Entwurf
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530355Bank Name,Name der Bank
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530356Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit Konto
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530357Bank Reconciliation,Kontenabstimmung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530358Bank Reconciliation Detail,Kontenabstimmungsdetail
359Bank Reconciliation Statement,Kontenabstimmungsauszug
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530360Bank Voucher,Bankbeleg
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530361Bank/Cash Balance,Bank-/Bargeldsaldo
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530362Banking,Bankwesen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530363Barcode,Barcode
364Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits in Artikel {1} verwendet
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530365Based On,Beruht auf
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000366Basic,Grundlagen
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530367Basic Info,Grundinfo
368Basic Information,Grundinformationen
369Basic Rate,Grundrate
370Basic Rate (Company Currency),Grundrate (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530371Batch,Stapel
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530372Batch (lot) of an Item.,Stapel (Partie) eines Artikels.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530373Batch Finished Date,Stapel endet am
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530374Batch ID,Stapel-ID
375Batch No,Stapelnr.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530376Batch Started Date,Stapel beginnt am
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530377Batch Time Logs for Billing.,Stapel-Zeitprotokolle für Abrechnung.
378Batch Time Logs for billing.,Stapel-Zeitprotokolle für Abrechnung.
379Batch-Wise Balance History,Stapelweiser Kontostand
380Batched for Billing,Für Abrechnung gebündelt
381Better Prospects,Bessere zukünftige Kunden
382Bill Date,Rechnungsdatum
383Bill No,Rechnungsnr.
Rushabh Mehta45d03af2014-10-20 17:11:06 +0530384Bill of Material,Stückliste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530385Bill of Material to be considered for manufacturing,"Stückliste, die für die Herstellung berücksichtigt werden soll"
386Bill of Materials (BOM),Stückliste (SL)
387Billable,Abrechenbar
388Billed,Abgerechnet
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530389Billed Amount,Rechnungsbetrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530390Billed Amt,Rechnungsbetrag
391Billing,Abrechnung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530392Billing (Sales Invoice),Verkauf (Ausgangsrechnung)
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530393Billing Address,Rechnungsadresse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530394Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
395Billing Status,Abrechnungsstatus
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000396Bills raised by Suppliers.,Rechnungen an Lieferanten
397Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530398Bin,Lagerfach
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530399Bio,Bio
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530400Biotechnology,Biotechnologie
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530401Birthday,Geburtstag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530402Block Date,Datum sperren
403Block Days,Tage sperren
404Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
405Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren.
406Blog Post,Blog-Post
407Blog Subscriber,Blog-Abonnent
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530408Blood Group,Blutgruppe
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530409Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zur gleichen Gesellschaft gehören
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000410Box,Kiste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530411Branch,Filiale
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530412Brand,Marke
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530413Brand Name,Markenname
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530414Brand master.,Marke Vorlage
415Brands,Marken
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000416Breakdown,Übersicht
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530417Broadcasting,Rundfunk
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000418Brokerage,Provision
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530419Budget,Budget
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530420Budget Allocated,Zugewiesenes Budget
421Budget Detail,Budgetdetail
422Budget Details,Budgetdetails
423Budget Distribution,Budgetverteilung
424Budget Distribution Detail,Budgetverteilung Details
425Budget Distribution Details,Budgetverteilung Details
426Budget Variance Report,Budget Abweichungsbericht
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530427Budget cannot be set for Group Cost Centers,Budget kann nicht für die Konzernkostenstelleneingerichtet werden
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530428Build Report,Bauen Bericht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530429Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs zusammenfassen.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530430Business Development Manager,Business Development Manager
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530431Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
432Buying,Einkauf
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530433Buying & Selling,Einkauf und Vertrieb
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530434Buying Amount,Kaufbetrag
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000435Buying Settings,Einkaufs Einstellungen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530436"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Kaufen Sie muss überprüft werden, wenn Anwendbar ist als ausgewählt {0}"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530437C-Form,C-Formular
438C-Form Applicable,C-Formular Anwendbar
439C-Form Invoice Detail,C-Formular Rechnungsdetails
440C-Form No,C-Formular Nr.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530441C-Form records,C- Form- Aufzeichnungen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530442CENVAT Capital Goods,CENVAT Investitionsgüter
443CENVAT Edu Cess,CENVAT Edu Cess
444CENVAT SHE Cess,CENVAT SHE Cess
445CENVAT Service Tax,CENVAT Service Steuer
446CENVAT Service Tax Cess 1,CENVAT Service Steuer Cess 1
447CENVAT Service Tax Cess 2,CENVAT Service Steuer Cess 2
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530448Calculate Based On,Berechnet auf Grundlage von
449Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
450Calendar Events,Kalenderereignisse
451Call,Anruf
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530452Calls,Anrufe
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530453Campaign,Kampagne
454Campaign Name,Kampagnenname
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530455Campaign Name is required,Kampagnenname ist erforderlich
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +0000456Campaign Naming By,Kampagne benannt durch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530457Campaign-.####,Kampagne-.####
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530458Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
459"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Basierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert"
460"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Basierend auf Gutschein kann nicht auswählen, Nein, wenn durch Gutschein gruppiert"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530461Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf diese Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart 'bei vorherigem Zeilenbetrag' oder 'bei nachfolgendem Zeilenbetrag' ist"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530462Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Abbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe
463Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Abbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530464Cancelled,Abgebrochen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530465Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Abbruch der Lagerbewertung wird den Effekt zu nichte machen.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530466Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Kann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530467Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Diese Abwesenheit kann nicht genehmigt werden, da Sie nicht über die Berechtigung zur Genehmigung von Block-Abwesenheiten verfügen."
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530468Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},"Kann nicht kündigen, weil Mitarbeiter {0} ist bereits genehmigt {1}"
469Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht kündigen, weil eingereichten Lizenz Eintrag {0} existiert"
470Cannot carry forward {0},Kann nicht mitnehmen {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530471Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum, wenn die Geschäftsjahr wird gespeichert nicht ändern kann."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530472"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Kann nicht die Standardwährung der Firma ändern, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
473Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kann Kostenstelle nicht zu Kontenbuch konvertieren, da es untergeordnete Knoten hat"
474Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,"Kann nicht zu Gruppe konvertiert werden, weil Hauptart oder Kontenart ausgewählt ist."
475Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Kann Stückliste nicht deaktivieren oder abbrechen, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
476"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als Verloren deklariert werden, da dies bereits angeboten wurde."
477Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Summe"" ist"
478"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kann Seriennummer {0} in Lager nicht löschen. Zuerst aus dem Lager entfernen, dann löschen."
479"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Kann Betrag nicht direkt setzen. Für ""tatsächliche"" Berechnungsart, verwenden Sie das Preisfeld"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530480"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings",Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1}. Um Überfakturierung erlauben Sie bitte Lizenzeinstellungen festgelegt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530481Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Kann nicht mehr Artikel {0} produzieren, als Kundenaufträge {1} dafür vorliegen"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
483Cannot return more than {0} for Item {1},Kann nicht mehr als {0} zurück zur Artikel {1}
484Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Kann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen"
485Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"Kann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Auf Vorherige Row Total' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option ""Total"" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530486Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als Verlust gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
487Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Kann Genehmigung nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festlegen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530488Capacity,Kapazität
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530489Capacity Units,Kapazitätseinheiten
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530490Capital Account,Kapitalkonto
491Capital Equipments,Hauptstadt -Ausrüstungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530492Carry Forward,Übertragen
493Carry Forwarded Leaves,Übertragene Urlaubsgenehmigungen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530494Case No(s) already in use. Try from Case No {0},"Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530495Case No. cannot be 0,Fall Nr. kann nicht 0 sein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530496Cash,Bargeld
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530497Cash In Hand,Bargeld in der Hand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530498Cash Voucher,Kassenbeleg
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Barzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530500Cash/Bank Account,Kassen-/Bankkonto
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530501Casual Leave,Lässige Leave
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530502Cell Number,Mobiltelefonnummer
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530503Change Abbreviation,Abkürzung ändern
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530504Change UOM for an Item.,ME für einen Artikel ändern.
505Change the starting / current sequence number of an existing series.,Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
506Channel Partner,Vertriebspartner
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530507Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Verantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530508Chargeable,Gebührenpflichtig
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530509Charges are updated in Purchase Receipt against each item,die Gebühren im Eingangslieferschein wurden für jeden Artikel aktualisiert
510Charges will be distributed proportionately based on item amount,Die Gebühren werden anteilig auf die Artikel umgelegt
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530511Charity and Donations,Charity und Spenden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530512Chart Name,Diagrammname
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530513Chart of Accounts,Kontenplan
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530514Chart of Cost Centers,Tabelle der Kostenstellen
515Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,"Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem Sie ihn an Ihre E-Mail senden."
516"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Aktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist oder ein gültiges Enddatum angeben."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530517"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date",Aktivieren wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder geben Sie ein entsprechendes Ende-Datum an
518"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Absenden einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530519Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Aktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per Post an jeden Mitarbeiter senden möchten."
520Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, gibt es keine Standardeinstellung."
521Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn Sie den Inhalt auf der Website anzeigen möchten."
522Check this to disallow fractions. (for Nos),"Aktivieren, um keine Brüche zuzulassen. (für Nr.)"
523Check this to pull emails from your mailbox,"Aktivieren, um E-Mails aus Ihrem Postfach zu ziehen"
524Check to activate,"Aktivieren, um zu aktivieren"
525Check to make Shipping Address,"Aktivieren, um Lieferadresse anzugeben"
526Check to make primary address,"Aktivieren, um primäre Adresse anzugeben"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530527Chemical,Chemikalie
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530528Cheque,Scheck
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530529Cheque Date,Scheckdatum
530Cheque Number,Schecknummer
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530531Child account exists for this account. You can not delete this account.,ein Unterkonto existiert für dieses Konto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530532City,Stadt
533City/Town,Stadt/Ort
534Claim Amount,Betrag einfordern
535Claims for company expense.,Ansprüche auf Firmenkosten.
536Class / Percentage,Klasse/Anteil
537Classic,Klassisch
538Classification of Customers by region,Klassifizierung der Kunden nach Region
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530539Clear Table,Tabelle löschen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530540Clearance Date,Löschdatum
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530541Clearance Date not mentioned,Räumungsdatumnicht genannt
542Clearance date cannot be before check date in row {0},Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530543Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klicken Sie auf 'Ausgangsrechnung erstellen', um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen."
544Click on a link to get options to expand get options ,auf den Link klicken um die Optionen anzuzeigen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530545Client,Kunde
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530546Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und Gewinn und Verlust buchen.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530547Closed,Geschlossen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530548Closing (Cr),Closing (Cr)
549Closing (Dr),Closing (Dr)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530550Closing Account Head,Abschluss Kontenführer
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530551Closing Account {0} must be of type 'Liability',"Schluss Konto {0} muss vom Typ ""Haftung"" sein"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530552Closing Date,Abschlussdatum
553Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530554Closing Qty,Schließen Menge
555Closing Value,Schlusswerte
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530556CoA Help,CoA-Hilfe
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530557Code,Code
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530558Cold Calling,Kaltakquise
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530559Color,Farbe
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530560Column Break,Spaltenumbruch
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530561Comma separated list of email addresses,Durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530562Comment,Kommentar
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530563Comments,Kommentare
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530564Commercial,Handels-
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530565Commission,Provision
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530566Commission Rate,Provisionssatz
567Commission Rate (%),Provisionsrate (%)
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530568Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530569Commission rate cannot be greater than 100,Provisionsrate nicht größer als 100 sein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530570Communication,Kommunikation
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530571Communication HTML,Kommunikation HTML
572Communication History,Kommunikationshistorie
573Communication log.,Kommunikationsprotokoll
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530574Communications,Kommunikation
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530575Company,Firma
576Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nicht der Kunde bzw. Lieferant) Vorlage.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530577Company Abbreviation,Firmen Abkürzung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530578Company Details,Firmendetails
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530579Company Email,Firma E-Mail
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530580"Company Email ID not found, hence mail not sent","Firmen E-Mail-Adresse nicht gefunden, daher wird die Mail nicht gesendet"
581Company Info,Firmeninformationen
582Company Name,Firmenname
583Company Settings,Firmeneinstellungen
584Company is missing in warehouses {0},Firma fehlt in Lagern {0}
585Company is required,"Firma ist verpflichtet,"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530586Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
587Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern für Ihre Referenz. Steuernummern usw.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530588"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Unternehmen, Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530589Compensatory Off,Ausgleichs Off
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530590Complete,Abschließen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530591Complete Setup,Setup vervollständigen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530592Completed,Abgeschlossen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530593Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530594Completed Qty,Abgeschlossene Menge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530595Completion Date,Abschlussdatum
596Completion Status,Fertigstellungsstatus
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530597Computer,Computer
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530598Computers,Computer
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530599Confirmation Date,Bestätigung Datum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530600Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden.
601Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
602Considered as Opening Balance,Gilt als Anfangsbestand
603Considered as an Opening Balance,Gilt als ein Anfangsbestand
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530604Consultant,Berater
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530605Consulting,Beratung
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530606Consumable,Verbrauchsgut
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530607Consumable Cost,Verbrauchskosten
608Consumable cost per hour,Verbrauchskosten pro Stunde
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530609Consumed Qty,Verbrauchte Menge
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530610Consumer Products,Consumer Products
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530611Contact,Kontakt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530612Contact Control,Kontaktsteuerung
613Contact Desc,Kontakt-Beschr.
614Contact Details,Kontaktinformationen
615Contact Email,Kontakt E-Mail
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530616Contact HTML,Kontakt HTML
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530617Contact Info,Kontaktinformation
618Contact Mobile No,Kontakt Mobiltelefon
619Contact Name,Ansprechpartner
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530620Contact No.,Kontakt Nr.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530621Contact Person,Kontaktperson
622Contact Type,Kontakttyp
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530623Contact master.,Kontakt Master.
624Contacts,Impressum
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530625Content,Inhalt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530626Content Type,Inhaltstyp
627Contra Voucher,Gegen Gutschein
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530628Contract,Vertrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530629Contract End Date,Vertragsende
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530630Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss größer sein als Datum für Füge sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530631Contribution (%),Beitrag (%)
632Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530633Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530634Conversion Factor is required,Umrechnungsfaktor erforderlich
635Conversion factor cannot be in fractions,Umrechnungsfaktor kann nicht in den Fraktionen sein
636Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standard- Maßeinheit muss in Zeile 1 {0}
637Conversion rate cannot be 0 or 1,Die Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530638Convert to Group,Konvertieren in Gruppe
639Convert to Ledger,Convert to Ledger
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530640Converted,Konvertiert
641Copy From Item Group,Kopie von Artikelgruppe
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530642Cosmetics,Kosmetika
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530643Cost Center,Kostenstelle
644Cost Center Details,Kostenstellendetails
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530645Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530646Cost Center Name,Kostenstellenname
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530647Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}
648Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in der Zeile erforderlich {0} in Tabelle Steuern für Typ {1}
649Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Gruppe umgewandelt werden
650Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Buch umgewandelt werden
651Cost Center {0} does not belong to Company {1},Kostenstellen {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}
652Cost of Goods Sold,Herstellungskosten der verkauften
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530653Costing,Kosten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530654Country,Land
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530655Country Name,Ländername
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530656Country wise default Address Templates,landesspezifische Standardadressvorlagen
657"Country, Timezone and Currency","Land, Zeitzone und Währung"
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530658Cr,Cr
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530659Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Bankgutschein für das Gesamtgehalt nach den oben ausgewählten Kriterien erstellen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530660Create Customer,neuen Kunden erstellen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530661Create Material Requests,Materialanfragen erstellen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530662Create New,neuen Eintrag erstellen
663Create Opportunity,Gelegenheit erstellen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530664Create Production Orders,Fertigungsaufträge erstellen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530665Create Quotation,Angebot erstellen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530666Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
667Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530668Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Lagerbucheinträge erstellen, wenn Sie eine Ausgangsrechnung einreichen"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530669Create and Send Newsletters,Newsletter erstellen und senden
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530670"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und Verwalten von täglichen, wöchentlichen und monatlichen E-Mail Berichten."
671Create rules to restrict transactions based on values.,Erstellen Sie Regeln um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken.
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530672Created By,Erstellt von
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530673Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt Gehaltsabrechnung für oben genannte Kriterien.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530674Creation Date,Erstellungsdatum
675Creation Document No,Creation Dokument Nr.
676Creation Document Type,Creation Dokumenttyp
677Creation Time,Erstellungszeit
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530678Credentials,Anmeldeinformationen
679Credit,Guthaben
680Credit Amt,Guthabenbetrag
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530681Credit Card,Kreditkarte
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530682Credit Card Voucher,Kreditkarten-Gutschein
683Credit Controller,Kredit-Controller
684Credit Days,Kredittage
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530685Credit Limit,Kreditlimit
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530686Credit Note,Gutschriftsanzeige
687Credit To,Gutschreiben an
688Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung der Artikel in mehreren Gruppen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530689Currency,Währung
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530690Currency Exchange,Geldwechsel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530691Currency Name,Währungsname
692Currency Settings,Währungseinstellungen
693Currency and Price List,Währungs- und Preisliste
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530694Currency exchange rate master.,Wechselkurs Master.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530695Current Address,Aktuelle Adresse
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530696Current Address Is,Aktuelle Adresse
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530697Current Assets,Umlaufvermögen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530698Current BOM,Aktuelle SL
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530699Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530700Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530701Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530702Current Stock,Aktueller Lagerbestand
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530703Current Stock UOM,Aktuelle Lager-ME
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530704Current Value,Aktueller Wert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530705Custom,Benutzerdefiniert
706Custom Autoreply Message,Benutzerdefinierte Autoreply-Nachricht
707Custom Message,Benutzerdefinierte Nachricht
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530708Customer,Kunde
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530709Customer (Receivable) Account,Kunde (Debitoren) Konto
710Customer / Item Name,Kunde/Artikelname
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530711Customer / Lead Address,Kunden / Interessenten-Adresse
712Customer / Lead Name,Kunden /Interessenten Namen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530713Customer > Customer Group > Territory,Kunden> Kundengruppe> Territory
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530714Customer Account Head,Kundenkontoführer
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530715Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und-bindung
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530716Customer Address,Kundenadresse
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530717Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530718Customer Addresses and Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530719Customer Code,Kunden-Nr.
720Customer Codes,Kundennummern
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530721Customer Details,Kundendaten
722Customer Feedback,Kundenrückmeldung
723Customer Group,Kundengruppe
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530724Customer Group / Customer,Kundengruppe / Kunden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530725Customer Group Name,Kundengruppenname
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530726Customer Intro,Kunden Intro
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530727Customer Issue,Kundenproblem
728Customer Issue against Serial No.,Kundenproblem zu Seriennr.
729Customer Name,Kundenname
730Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530731Customer Service,Kundenservice
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530732Customer database.,Kundendatenbank.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530733Customer is required,"Kunde ist verpflichtet,"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530734Customer master.,Kundenstamm.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530735Customer required for 'Customerwise Discount',Kunden für ' Customerwise Discount ' erforderlich
736Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530737Customer {0} does not exist,Kunden {0} existiert nicht
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530738Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr
739Customer's Purchase Order Date,Kundenauftrag
740Customer's Purchase Order No,Kundenauftrags-Nr
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530741Customer's Purchase Order Number,Kundenauftragsnummer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530742Customer's Vendor,Kundenverkäufer
743Customers Not Buying Since Long Time,"Kunden, die seit langer Zeit nichts gekauft haben"
744Customerwise Discount,Kundenweiser Rabatt
745Customize,Anpassen
746Customize the Notification,Mitteilung anpassen
747Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen separaten Einleitungstext."
748DN Detail,DN-Detail
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530749Daily,Täglich
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530750Daily Time Log Summary,Tägliche Zeitprotokollzusammenfassung
751Database Folder ID,Datenbankordner-ID
752Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530753Date,Datum
754Date Format,Datumsformat
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530755Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530756Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530757Date is repeated,Ereignis wiederholen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530758Date of Birth,Geburtsdatum
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530759Date of Issue,Ausstellungsdatum
760Date of Joining,Beitrittsdatum
761Date of Joining must be greater than Date of Birth,Beitrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum sein
762Date on which lorry started from supplier warehouse,Abfahrtdatum des LKW aus dem Lieferantenlager
763Date on which lorry started from your warehouse,Abfahrtdatum des LKW aus Ihrem Lager
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530764Dates,Termine
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530765Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530766Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530767Dealer,Händler
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530768Debit,Soll
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530769Debit Amt,Sollbetrag
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530770Debit Note,Lastschrift
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530771Debit To,Lastschrift für
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530772Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debit-und Kreditkarten nicht gleich für diesen Gutschein. Der Unterschied ist {0}.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530773Deduct,Abziehen
774Deduction,Abzug
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530775Deduction Type,Abzugsart
776Deduction1,Abzug1
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530777Deductions,Abzüge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530778Default,Standard
779Default Account,Standardkonto
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530780Default Address Template cannot be deleted,Standard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden
781Default Amount,Standard-Betrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530782Default BOM,Standardstückliste
783Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
784Default Bank Account,Standardbankkonto
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530785Default Buying Cost Center,Standard Buying Kostenstelle
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530786Default Buying Price List,Standard Kaufpreisliste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530787Default Cash Account,Standardkassenkonto
788Default Company,Standardunternehmen
789Default Cost Center,Standardkostenstelle
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530790Default Currency,Standardwährung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530791Default Customer Group,Standardkundengruppe
792Default Expense Account,Standardaufwandskonto
793Default Income Account,Standard-Gewinnkonto
794Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
795Default Price List,Standardpreisliste
796Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,"Standard-Einkaufskonto, von dem die Kosten des Artikels eingezogen werden."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530797Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebs Kostenstelle
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530798Default Settings,Standardeinstellungen
799Default Source Warehouse,Standard-Ursprungswarenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530800Default Stock UOM,Standard Lager-ME
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530801Default Supplier,Standardlieferant
802Default Supplier Type,Standardlieferantentyp
803Default Target Warehouse,Standard-Zielwarenlager
804Default Territory,Standardregion
805Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530806"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standard- Mengeneinheit kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits Transaktion(en) mit einer anderen Mengeneinheit gemacht haben. Um die Standardmengeneinheit zu ändern, verwenden Sie das 'Verpackung ersetzen'-Tool im Lagermodul."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530807Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
808Default Warehouse,Standardwarenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530809Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standard-Lager ist für Lager Artikel notwendig.
810Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen.
811Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen.
812Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen.
813Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Lagertransaktionen.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530814Defense,Verteidigung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530815"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Budget für diese Kostenstelle festlegen. Zuordnen des Budgets, siehe <a href=""#!List/Company"">Unternehmensstamm</a>"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530816Del,löschen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530817Delete,Löschen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530818Delete {0} {1}?,Löschen {0} {1} ?
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530819Delivered,Geliefert
820Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Artikel für Abrechnung
821Delivered Qty,Gelieferte Menge
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530822Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Geliefert Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530823Delivery Date,Liefertermin
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530824Delivery Details,Lieferdetails
825Delivery Document No,Lieferbelegnummer
826Delivery Document Type,Lieferbelegtyp
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530827Delivery Note,Lieferschein
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530828Delivery Note Item,Lieferschein Artikel
829Delivery Note Items,Lieferschein Artikel
830Delivery Note Message,Lieferschein Nachricht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530831Delivery Note No,Lieferscheinnummer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530832Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530833Delivery Note Trends,Lieferscheintrends
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530834Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wurde nicht eingereicht
835Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} muss nicht eingereicht werden
836Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Stornierung dieser Kundenaufträge storniert werden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530837Delivery Status,Lieferstatus
838Delivery Time,Lieferzeit
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530839Delivery To,Lieferung an
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530840Department,Abteilung
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530841Department Stores,Kaufhäuser
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530842Depends on LWP,Abhängig von LWP
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530843Depreciation,Abschreibung
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530844Description,Beschreibung
845Description HTML,Beschreibung HTML
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530846Description of a Job Opening,Beschreibung eines Stellenangebot
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530847Designation,Bezeichnung
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530848Designer,Konstrukteur
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530849Detailed Breakup of the totals,Detaillierte Aufschlüsselung der Gesamtsummen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530850Details,Details
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530851Difference (Dr - Cr),Differenz ( Dr - Cr )
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530852Difference Account,Unterschied Konto
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530853"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss vom Typ ""Verbildlichkeit"" sein, da diese Lagerbewertung ein öffnender Eintag ist"
854Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt-) Nettogewichtswerten führen. Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewichte der einzelnen Artikel in der gleichen Mengeneinheit sind."
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530855Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
856Direct Income,Direkte Einkommens
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530857Disable,Deaktivieren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530858Disable Rounded Total,Abgerundete Gesamtsumme deaktivieren
859Disabled,Deaktiviert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530860Discount,Rabatt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530861Discount %,Rabatt %
862Discount %,Rabatt %
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530863Discount (%),Rabatt (%)
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530864Discount Amount,Discount Amount
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530865"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Rabattfelder stehen in Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein und in der Eingangsrechnung zur Verfügung"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530866Discount Percentage,Rabatt Prozent
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530867Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabatt Prozent kann entweder gegen eine Preisliste oder Preisliste für alle angewendet werden.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530868Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530869Discount(%),Rabatt (%)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530870Dispatch,Versand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530871Display all the individual items delivered with the main items,Alle einzelnen Positionen zu den Hauptartikeln anzeigen
872Distinct unit of an Item,Eigene Einheit eines Artikels
873Distribution,Verteilung
874Distribution Id,Verteilungs-ID
875Distribution Name,Verteilungsnamen
876Distributor,Lieferant
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530877Divorced,Geschieden
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530878Do Not Contact,Nicht berühren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530879Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530880Do really want to unstop production order: ,Wollen Sie wirklich den Fertigungsauftrag fortsetzen:
881Do you really want to STOP ,Möchten Sie dies wirklich anhalten
882Do you really want to STOP this Material Request?,Wollen Sie wirklich diese Materialanforderung anhalten?
883Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} im Jahr {1} versenden
884Do you really want to UNSTOP ,Möchten Sie dies wirklich fortsetzen
885Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wollen Sie wirklich diese Materialanforderung fortsetzen?
886Do you really want to stop production order: ,Möchten Sie den Fertigungsauftrag wirklich anhalten:
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530887Doc Name,Dokumentenname
888Doc Type,Dokumententyp
889Document Description,Dokumentenbeschreibung
890Document Type,Dokumenttyp
891Documents,Dokumente
892Domain,Domäne
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530893Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530894Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530895Download Reconcilation Data,Laden Versöhnung Daten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530896Download Template,Vorlage herunterladen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530897Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der alle Rohstoffe mit ihrem neuesten Bestandsstatus angibt"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530898"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Herunterladen der Vorlage, füllen Sie die entsprechenden Angaben aus und hängen Sie die geänderte Datei an."
899"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Herunterladen der Vorlage, füllen Sie die entsprechenden Angaben aus und hängen Sie die geänderte Datei an. Alle Datumsangaben und Mitarbeiterkombinationen erscheinen in der ausgewählten Periode für die Anwesenheitseinträge in der Vorlage."
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530900Dr,Dr
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530901Draft,Entwurf
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530902Dropbox,Dropbox
903Dropbox Access Allowed,Dropbox-Zugang erlaubt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530904Dropbox Access Key,Dropbox-Zugangsschlüssel
905Dropbox Access Secret,Dropbox-Zugangsgeheimnis
906Due Date,Fälligkeitsdatum
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530907Due Date cannot be after {0},Fälligkeitsdatum kann nicht nach {0}
908Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum sein
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530909Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530910Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530911Duplicate entry,Duplizieren Eintrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530912Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530913Duties and Taxes,Zölle und Steuern
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530914ERPNext Setup,ERPNext -Setup
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530915Earliest,Frühest
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530916Earnest Money,Angeld
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530917Earning,Einkommen
918Earning & Deduction,Einkommen & Abzug
919Earning Type,Einkommensart
920Earning1,Einkommen1
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530921Edit,Bearbeiten
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +0530922Edu. Cess on Excise,Edu. Cess Verbrauch
923Edu. Cess on Service Tax,Edu. Cess auf Service Steuer
924Edu. Cess on TDS,Edu. Cess auf TDS
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530925Education,Bildung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530926Educational Qualification,Schulische Qualifikation
927Educational Qualification Details,Einzelheiten der schulischen Qualifikation
928Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,z. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530929Either debit or credit amount is required for {0},Entweder Debit-oder Kreditbetragist erforderlich für {0}
930Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch
931Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch.
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +0530932Electrical,elektrisch
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530933Electricity Cost,Stromkosten
934Electricity cost per hour,Stromkosten pro Stunde
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530935Electronics,Elektronik
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530936Email,E-Mail
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530937Email Digest,Täglicher E-Mail-Bericht
938Email Digest Settings,Einstellungen täglicher E-Mail-Bericht
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530939Email Digest: ,E-Mail-Bericht:
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530940Email Id,E-Mail-ID
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530941"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","E-Mail-Adresse, an die ein Bewerber schreibt, z. B. ""jobs@example.com"""
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530942Email Notifications,E-Mail- Benachrichtigungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530943Email Sent?,Wurde die E-Mail abgesendet?
944Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,E-Mail-Einstellungen für ausgehende und eingehende E-Mails.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530945"Email id must be unique, already exists for {0}",E-Mail-Adresse muss eindeutig sein; Diese existiert bereits für {0}
946Email ids separated by commas.,E-Mail-Adressen durch Kommas getrennt.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530947"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""","E-Mail-Einstellungen für Bewerbungs-ID ""jobs@example.com"""
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530948"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","E-Mail-Einstellungen, mit denen Interessenten aus Verkaufs-E-Mail-Adressen wie z.B. ""vertrieb@example.com"" extrahiert werden."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530949Emergency Contact,Notfallkontakt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530950Emergency Contact Details,Notfallkontaktdaten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530951Emergency Phone,Notruf
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530952Employee,Mitarbeiter
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530953Employee Birthday,Mitarbeiter Geburtstag
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530954Employee Details,Mitarbeiterdetails
955Employee Education,Mitarbeiterschulung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530956Employee External Work History,Mitarbeiter externe Berufserfahrung
957Employee Information,Mitarbeiterinformationen
958Employee Internal Work History,Mitarbeiter interne Berufserfahrung
959Employee Internal Work Historys,Mitarbeiter interne Berufserfahrungen
960Employee Leave Approver,Mitarbeiter Urlaubsgenehmiger
961Employee Leave Balance,Mitarbeiter Urlaubskonto
962Employee Name,Mitarbeitername
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530963Employee Number,Mitarbeiternummer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530964Employee Records to be created by,Mitarbeiterakte wird erstellt von
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +0530965Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530966Employee Type,Mitarbeitertyp
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530967Employee can not be changed,Mitarbeiter kann nicht verändert werden
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530968"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z.B. Geschäftsführer, Direktor etc.)."
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530969Employee master.,Mitarbeiterstamm .
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530970Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530971Employee records.,Mitarbeiterdatensätze.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530972Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" eingestellt werden"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530973Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Angestellter {0} ist bereits für {1} zwischen angewendet {2} und {3}
974Employee {0} is not active or does not exist,Angestellter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530975Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Angestellter {0} war in Urlaub am {1}. Kann nicht als anwesend gesetzt werden.
976Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-Adresse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530977Employment Details,Beschäftigungsdetails
978Employment Type,Art der Beschäftigung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530979Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530980Enabled,Aktiviert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530981Encashment Date,Inkassodatum
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530982End Date,Enddatum
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +0530983End Date can not be less than Start Date,Ende Datum kann nicht kleiner als Startdatum sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530984End date of current invoice's period,Ende der laufenden Rechnungsperiode
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +0530985End date of current order's period,Enddatum der aktuellen Bestellperiode
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530986End of Life,Lebensdauer
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +0530987Energy,Energie
988Engineer,Ingenieur
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +0530989Enter Verification Code,Sicherheitscode eingeben
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530990Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Namen der Kampagne eingeben, wenn die Interessenten-Quelle eine Kampagne ist."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530991Enter department to which this Contact belongs,"Abteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört"
992Enter designation of this Contact,Bezeichnung dieses Kontakts eingeben
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +0530993"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-Adresse  ein, die Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt"
994"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Geben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-Adresse  ein, die Bestellung wird automatisch an einem bestimmten Datum abgeschickt"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +0530995Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie die Fertigungsaufträge erhöhen möchten, oder laden Sie Rohstoffe für die Analyse herunter."
996Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
997"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Geben Sie hier statische URL-Parameter ein (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)"
998Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,"Geben Sie den Namen der Firma ein, unter dem ein Kontenführer mit diesem Lieferanten erstellt werden soll"
999Enter url parameter for message,Geben Sie den URL-Parameter für die Nachricht ein
1000Enter url parameter for receiver nos,Geben Sie den URL-Parameter für die Empfängernummern an
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301001Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301002Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301003Entries,Einträge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301004Entries against ,Einträge gegen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301005Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Einträge sind für dieses Geschäftsjahr nicht zulässig, wenn es bereits abgeschlossen ist."
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301006Equity,Gerechtigkeit
1007Error: {0} > {1},Fehler: {0}> {1}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301008Estimated Material Cost,Geschätzte Materialkosten
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301009"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Auch wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität, werden dann folgende interne Prioritäten angewandt:"
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301010Everyone can read,Jeder kann lesen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301011"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301012Exchange Rate,Wechselkurs
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301013Excise Duty 10,Verbrauchsteuer 10
1014Excise Duty 14,Verbrauchsteuer 14
1015Excise Duty 4,Excise Duty 4
1016Excise Duty 8,Verbrauchsteuer 8
1017Excise Duty @ 10,Verbrauchsteuer @ 10
1018Excise Duty @ 14,Verbrauchsteuer @ 14
1019Excise Duty @ 4,Verbrauchsteuer @ 4
1020Excise Duty @ 8,Verbrauchsteuer @ 8
1021Excise Duty Edu Cess 2,Verbrauchsteuer Edu Cess 2
1022Excise Duty SHE Cess 1,Verbrauchsteuer SHE Cess 1
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301023Excise Page Number,Seitenzahl ausschneiden
1024Excise Voucher,Gutschein ausschneiden
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301025Execution,Ausführung
1026Executive Search,Executive Search
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301027Exhibition,Ausstellung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301028Existing Customer,Bestehender Kunde
1029Exit,Beenden
1030Exit Interview Details,Interview-Details beenden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301031Expected,Voraussichtlich
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301032Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Erwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein
1033Expected Date cannot be before Material Request Date,Erwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301034Expected Delivery Date,Voraussichtlicher Liefertermin
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301035Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Lieferatenauftragsdatum sein
1036Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Kundenauftragsdatum liegen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301037Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
1038Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301039Expected balance as per bank,erwartetet Kontostand laut Bank
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301040Expense,Ausgabe
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301041Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwand / Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301042Expense Account,Aufwandskonto
1043Expense Account is mandatory,Aufwandskonto ist obligatorisch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301044Expense Approver,Ausgaben Genehmiger
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301045Expense Claim,Spesenabrechnung
1046Expense Claim Approved,Spesenabrechnung zugelassen
1047Expense Claim Approved Message,Spesenabrechnung zugelassen Nachricht
1048Expense Claim Detail,Spesenabrechnungsdetail
1049Expense Claim Details,Spesenabrechnungsdetails
1050Expense Claim Rejected,Spesenabrechnung abgelehnt
1051Expense Claim Rejected Message,Spesenabrechnung abgelehnt Nachricht
1052Expense Claim Type,Spesenabrechnungstyp
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301053Expense Claim has been approved.,Spesenabrechnung wurde genehmigt.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301054Expense Claim has been rejected.,Spesenabrechnung wurde abgelehnt.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301055Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Spesenabrechnung wird wartet auf Genehmigung. Nur der Ausgabenwilliger kann den Status aktualisieren.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301056Expense Date,Datum der Aufwendung
1057Expense Details,Details der Aufwendung
1058Expense Head,Kopf der Aufwendungen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301059Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist für item {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301060Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen gesamten Lagerwert hat"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301061Expenses,Kosten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301062Expenses Booked,Gebuchte Aufwendungen
1063Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1064Expenses booked for the digest period,Gebuchte Aufwendungen für den Berichtszeitraum
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301065Expired,verfallen
1066Expiry,Verfall
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301067Expiry Date,Verfalldatum
1068Exports,Exporte
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301069External,Extern
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301070Extract Emails,E-Mails extrahieren
1071FCFS Rate,FCFS-Rate
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301072Failed: ,Failed:
1073Family Background,Familiärer Hintergrund
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301074Fax,Fax
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301075Features Setup,Funktionssetup
1076Feed,Feed
1077Feed Type,Art des Feeds
1078Feedback,Feedback
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301079Female,Weiblich
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301080Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruch der Stücklisteneinträge (einschließlich der Unterelemente)
1081"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Feld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301082Files Folder ID,Dateien-Ordner-ID
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301083Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301084Filter based on customer,Filtern nach Kunden
1085Filter based on item,Filtern nach Artikeln
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301086Financial / accounting year.,Finanz / Rechnungsjahres.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301087Financial Analytics,Finanzielle Analyse
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301088Financial Chart of Accounts. Imported from file.,FInanzübersicht der Konten. Importiert aus einer Datei
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301089Financial Services,Finanzdienstleistungen
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301090Financial Year End Date,Geschäftsjahr Enddatum
1091Financial Year Start Date,Geschäftsjahr Startdatum
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301092Finished Goods,Fertigwaren
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301093First Name,Vorname
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301094First Responded On,Erstmalig reagiert am
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301095Fiscal Year,Geschäftsjahr
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301096Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum sind bereits im Geschäftsjahr gesetzt {0}
1097Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum kann nicht mehr als ein Jahr betragen.
1098Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Geschäftsjahr Startdatum sollte nicht größer als Geschäftsjahresende Date
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301099Fiscal Year {0} not found.,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301100Fixed Asset,Fixed Asset
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301101Fixed Assets,Anlagevermögen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301102Fold,eingeklappt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301103Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
1104"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Die folgende Tabelle zeigt die Werte, wenn Artikel von Zulieferern stammen. Diese Werte werden aus dem Stamm der ""Materialliste"" für Artikel von Zulieferern abgerufen."
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301105Food,Lebensmittel
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301106"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301107"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für 'Sales BOM Stücke, Lagerhaus, Seriennummer und Chargen Nein wird von der ""Packliste"" Tabelle berücksichtigt werden. Wenn Lager-und Stapel Nein sind für alle Verpackungsteile aus irgendeinem 'Sales BOM' Punkt können die Werte in der Haupt Artikel-Tabelle eingetragen werden, werden die Werte zu ""Packliste"" Tabelle kopiert werden."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301108For Company,Für Unternehmen
1109For Employee,Für Mitarbeiter
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301110For Employee Name,Für Mitarbeiter Name
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301111For Price List,Für Preisliste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301112For Production,Für Produktion
1113For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301114For Sales Invoice,Für Ausgangsrechnungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301115For Server Side Print Formats,Für Druckformate auf Serverseite
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301116For Supplier,für Lieferanten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301117For Warehouse,Für Warenlager
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301118For Warehouse is required before Submit,"Für Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301119"For e.g. 2012, 2012-13",Für z.B. 2012 2012-13
1120For reference,Zu Referenzzwecken
1121For reference only.,Nur zu Referenzzwecken.
1122"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Um es den Kunden zu erleichtern, können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301123Fraction,Teilmenge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301124Fraction Units,Bruchteile von Einheiten
1125Freeze Stock Entries,Lagerbestandseinträge einfrieren
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301126Freeze Stocks Older Than [Days],Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301127Freight and Forwarding Charges,Fracht-und Versandkosten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301128Friday,Freitag
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301129From,Von
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301130From Bill of Materials,Von Stückliste
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301131From Company,Von Unternehmen
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301132From Currency,Von Währung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301133From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung dürfen nicht gleich sein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301134From Customer,Von Kunden
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301135From Customer Issue,Von Kunden Ausgabe
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301136From Date,Von Datum
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301137From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum darf nicht größer als bisher sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301138From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301139From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr sein. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301140From Delivery Note,von Lieferschein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301141From Employee,Von Mitarbeiter
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301142From Lead,von Interessent
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301143From Maintenance Schedule,Vom Wartungsplan
1144From Material Request,Von Materialanforderung
1145From Opportunity,von der Chance
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301146From Package No.,Von Paket-Nr.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301147From Purchase Order,von Lieferatenauftrag
1148From Purchase Receipt,von Eingangslieferschein
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301149From Quotation,von Zitat
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301150From Sales Order,Aus Kundenauftrag
1151From Supplier Quotation,von Lieferantenangebot
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301152From Time,Von Zeit
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301153From Value,Von Wert
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301154From and To dates required,Von-und Bis Daten erforderlich
1155From value must be less than to value in row {0},Vom Wert von weniger als um den Wert in der Zeile sein muss {0}
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301156Frozen,Eingefroren
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301157Frozen Accounts Modifier,Eingefrorenen Konten Modifier
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301158Fulfilled,Erledigt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301159Full Name,Vollständiger Name
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301160Full-time,Vollzeit-
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301161Fully Billed,Voll Angekündigt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301162Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301163Fully Delivered,Komplett geliefert
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301164Furniture and Fixture,Möbel -und Maschinen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301165Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden"
1166"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301167Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Weitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten ""Gruppe"" erstellt werden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301168GL Entry,HB-Eintrag
1169Gantt Chart,Gantt-Diagramm
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301170Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1171Gender,Geschlecht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301172General,Allgemein
1173General Ledger,Hauptbuch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301174General Settings,Grundeinstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301175Generate Description HTML,Beschreibungs-HTML generieren
1176Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge generieren.
1177Generate Salary Slips,Gehaltsabrechnungen generieren
1178Generate Schedule,Zeitplan generieren
1179"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
1180Generates HTML to include selected image in the description,"Generiert HTML, die das ausgewählte Bild in der Beschreibung enthält"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301181Get Advances Paid,Vorkasse aufrufen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301182Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
1183Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
1184Get Items,Artikel aufrufen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301185Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Eingangslieferschein übernehmen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301186Get Items From Sales Orders,Artikel aus Kundenaufträgen abrufen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301187Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301188Get Last Purchase Rate,Letzten Anschaffungskurs abrufen
1189Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen abrufen
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301190Get Relevant Entries,Holen Relevante Einträge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301191Get Sales Orders,Kundenaufträge abrufen
1192Get Specification Details,Spezifikationsdetails abrufen
1193Get Stock and Rate,Lagerbestand und Rate abrufen
1194Get Template,Vorlage abrufen
1195Get Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen abrufen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301196Get Unreconciled Entries,Holen Nicht abgestimmte Einträge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301197Get Weekly Off Dates,Wöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
1198"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Bewertungsrate und verfügbaren Lagerbestand an Ursprungs-/Zielwarenlager zum genannten Buchungsdatum/Uhrzeit abrufen. Bei Serienartikel, drücken Sie diese Taste nach der Eingabe der Seriennummern."
1199Global Defaults,Globale Standardwerte
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301200Global POS Setting {0} already created for company {1},"Globale POS Einstellung {0} bereits für Unternehmen geschaffen, {1}"
1201Global Settings,Globale Einstellungen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301202"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendungszweck > Umlaufvermögen > Bankkonten und erstellen einen neuen Belegeintrag (durch Klicken auf Untereintrag hinzufügen) vom Typ ""Bank"""
1203"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Dahrlehen > kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben und legen einen neuen Buchungsbeleg (durch Klicken auf Unterelement einfügen) des Typs ""Steuer"" an und geben den Steuersatz mit an."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301204Goal,Ziel
1205Goals,Ziele
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301206Goods received from Suppliers.,Von Lieferanten erhaltene Ware.
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301207Google Drive,Google Drive
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301208Google Drive Access Allowed,Google Drive-Zugang erlaubt
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301209Government,Regierung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301210Graduate,Hochschulabsolvent
1211Grand Total,Gesamtbetrag
1212Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301213"Grid ""","Grid """
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301214Grocery,Lebensmittelgeschäft
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301215Gross Margin %,Bruttoergebnis %
1216Gross Margin Value,Bruttoergebniswert
1217Gross Pay,Bruttolohn
1218Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Bruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Gesamtabzug
1219Gross Profit,Rohgewinn
1220Gross Profit (%),Rohgewinn (%)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301221Gross Weight,Bruttogewicht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301222Gross Weight UOM,Bruttogewicht ME
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301223Group,Gruppe
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301224Group by Account,Gruppe von Konto
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301225Group by Voucher,Gruppe von Gutschein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301226Group or Ledger,Gruppen oder Sachbuch
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301227Groups,Gruppen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301228Guest,Gast
1229HR Manager,HR-Manager
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301230HR Settings,HR-Einstellungen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301231HR User,HR Mitarbeiter
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301232HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der der Produktliste angezeigt wird."
1233Half Day,Halbtags
1234Half Yearly,Halbjährlich
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301235Half-yearly,Halbjährlich
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301236Happy Birthday!,Happy Birthday!
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301237Hardware,Hardware
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301238Has Batch No,Hat Stapelnr.
1239Has Child Node,Hat untergeordneten Knoten
1240Has Serial No,Hat Seriennummer
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301241Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301242Header,Kopfzeile
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301243Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Vorgesetzte (oder Gruppen), für die Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301244Health Care,Health Care
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301245Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301246Health Details,Gesundheitsdetails
1247Held On,Abgehalten am
1248Help HTML,HTML-Hilfe
1249"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Hilfe: Um eine Verknüpfung zu einem anderen Datensatz im System herzustellen, verwenden Sie ""#Formular/Anmerkung/[Anmerkungsname]"" als Link-URL. (verwenden Sie nicht ""http://"")"
1250"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder angeben"
1251"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw. eingeben"
1252Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301253High,Hoch
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00001254History In Company,Historie im Unternehmen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301255Hold,Anhalten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301256Holiday,Urlaub
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301257Holiday List,Urlaubsliste
1258Holiday List Name,Urlaubslistenname
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301259Holiday master.,Ferien Master.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301260Holidays,Feiertage
1261Home,Startseite
1262Host,Host
1263"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host-, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden sollen"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301264Hour,Stunde
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301265Hour Rate,Stundensatz
1266Hour Rate Labour,Stundensatz Arbeitslohn
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301267Hours,Stunden
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301268How Pricing Rule is applied?,Wie Pricing-Regel angewendet wird?
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301269How frequently?,Wie häufig?
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301270"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht festgelegt, werden die Systemstands verwendet"
1271Human Resources,Personalwesen
1272Identification of the package for the delivery (for print),Bezeichnung des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
1273If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
1274If Monthly Budget Exceeded,Wenn Monatsbudget überschritten
1275"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Falls für eine bestimmte Position eine Lieferantenteilenummer vorhanden ist, wird sie hier gespeichert"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301276If Yearly Budget Exceeded,Wenn Jahresbudget überschritten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301277"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Wenn aktiviert, wird die Stückliste für Unterbaugruppen-Artikel beim Abrufen von Rohstoffen berücksichtigt. Andernfalls werden alle Unterbaugruppen-Artikel als Rohmaterial behandelt."
1278"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag."
1279"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Druckrate oder im Druckbetrag enthalten betrachtet."
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301280If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301281"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld 'Gerundeter Gesamtbetrag' in keiner Transaktion angezeigt"
1282"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, veröffentlicht das System Bestandsbuchungseinträge automatisch."
1283If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck)
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301284"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin herrschen, werden die Benutzer aufgefordert, Priorität manuell einstellen, um Konflikt zu lösen."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301285"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Wenn es keine Änderung entweder bei Mengen- oder Bewertungspreis gibt, lassen Sie das Eingabefeld leer."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301286"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, für die sie gilt."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301287"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn Preisregel für 'Preis' ausgewählt wird, wird der Wert aus der Preisliste überschrieben. Der Preis der Preisregel ist der Endpreis, so dass keine weiteren Rabatt angewendet werden sollten. Daher wird in Transaktionen wie z.B. Kundenauftrag, Lieferatenauftrag usw., es nicht im Feld 'Preis' eingetragen werden, sondern im Feld 'Preisliste'."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301288"If specified, send the newsletter using this email address","Wenn angegeben, senden Sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301289"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301290"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Wenn dieses Konto zu einem Kunden, Lieferanten oder Mitarbeiter gehört, legen Sie dies hier fest."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301291"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln werden auf der Grundlage der obigen Bedingungen festgestellt wird Priorität angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während Standardwert ist null (leer). Höhere Zahl bedeutet es Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln mit gleichen Bedingungen."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301292If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,"Wenn Sie Qualitätskontrollen druchführen. Aktiviert bei Artikel """"Qualitätssicherung notwendig"""" und """"Qualitätssicherung Nein"""" in Eingangslieferschein"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301293If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Wenn Sie ein Verkaufsteam und Verkaufspartner (Vertriebskanalpartner) haben, können sie markiert werden und ihren Beitrag zur Umsatztätigkeit behalten"
1294"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie eine Standardvorlage im Stamm für Verkaufssteuern und Abgaben erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie unten auf die Schaltfläche."
1295"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie eine Standardvorlage im Stamm für Steuern und Abgaben erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie unten auf die Schaltfläche."
1296"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Wenn Sie lange Druckformate haben, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite auf mehrere Seiten mit allen Kopf- und Fußzeilen aufzuteilen"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301297If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301298Ignore,Ignorieren
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301299Ignore Pricing Rule,Ignorieren Preisregel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301300Ignored: ,Ignoriert:
1301Image,Bild
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301302Image View,Bildansicht
1303Implementation Partner,Implementierungspartner
1304Import Attendance,Importteilnahme
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301305Import Failed!,Import fehlgeschlagen !
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301306Import Log,Importprotokoll
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301307Import Successful!,Importieren Sie erfolgreich!
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301308Imports,Importe
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301309In Hours,In Stunden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301310In Process,In Bearbeitung
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301311In Qty,Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301312In Stock,an Lager
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301313In Value,Wert bei
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301314In Words,In Worten
1315In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung)
1316In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Export) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1317In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1318In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie die Eingangsrechnung speichern."
1319In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Lieferatenauftrag speichern."
1320In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Eingangslieferschein speichern."
1321In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Kostenvoranschlag speichern."
1322In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
1323In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
1324Incentives,Anreize
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301325Include Reconciled Entries,Fügen versöhnt Einträge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301326Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage einschließen
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301327Income,Einkommen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301328Income / Expense,Einnahmen/Ausgaben
1329Income Account,Gewinnkonto
1330Income Booked,Gebuchter Gewinn
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301331Income Tax,Einkommensteuer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301332Income Year to Date,Jahresertrag bis dato
1333Income booked for the digest period,Gebuchter Gewinn für den Berichtszeitraum
1334Incoming,Eingehend
1335Incoming Rate,Eingehende Rate
1336Incoming quality inspection.,Eingehende Qualitätsprüfung.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301337Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Hauptbuch-Einträge gefunden. Sie könnten ein falsches Konto in der Transaktion ausgewählt haben.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301338Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}, fehlerhafte oder inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301339Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ist ein Teil dieser Lieferung (nur Entwurf)"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301340Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
1341Indirect Income,Indirekte Erträge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301342Individual,Einzelperson
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301343Industry,Industrie
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301344Industry Type,Industrietyp
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301345Inspected By,Geprüft von
1346Inspection Criteria,Prüfkriterien
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301347Inspection Required,Prüfung ist Pflicht
1348Inspection Type,Art der Prüfung
1349Installation Date,Datum der Installation
1350Installation Note,Installationshinweis
1351Installation Note Item,Bestandteil Installationshinweis
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301352Installation Note {0} has already been submitted,Installation Hinweis {0} wurde bereits eingereicht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301353Installation Status,Installationsstatus
1354Installation Time,Installationszeit
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301355Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301356Installation record for a Serial No.,Installationsdatensatz für eine Seriennummer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301357Installed Qty,Installierte Anzahl
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301358Instructions,Anweisungen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301359Interested,Interessiert
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301360Intern,internieren
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301361Internal,Intern
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301362Internet Publishing,Internet Publishing
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301363Introduction,Einführung
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301364Invalid Barcode,Ungültige Barcode
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301365Invalid Barcode or Serial No,Ungültige Barcode oder Seriennummer
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301366Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Ungültiger E-Mail-Server. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301367Invalid Master Name,Ungültige Master-Name
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301368Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Ungültiger Benutzername oder Passwort. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301369Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301370Inventory,Lagerbestand
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301371Inventory & Support,Inventar & Support
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301372Investment Banking,Investment Banking
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301373Investments,Investments
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301374Invoice Date,Rechnungsdatum
1375Invoice Details,Rechnungsdetails
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301376Invoice No,Rechnungs-Nr.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301377Invoice Number,Rechnungsnummer
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301378Invoice Type,Rechnungstyp
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301379Invoice/Journal Voucher Details,Rechnungs- / Buchungsbeleg-Details
1380Invoiced Amount (Exculsive Tax),berechneter Betrag (ohne MwSt.)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301381Is Active,Ist aktiv
1382Is Advance,Ist Voraus
1383Is Cancelled,Ist storniert
1384Is Carry Forward,Ist Übertrag
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301385Is Default,Ist Standard
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301386Is Encash,Ist Inkasso
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301387Is Fixed Asset Item,Ist Posten des Anlagevermögens
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301388Is LWP,Ist LWP
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301389Is Opening,Ist Öffnung
1390Is Opening Entry,Ist Öffnungseintrag
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301391Is POS,Ist POS
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301392Is Primary Contact,Ist primärer Kontakt
1393Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301394Is Recurring,ist wiederkehrend
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301395Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301396Is Service Item,Ist Leistungsposition
1397Is Stock Item,Ist Bestandsartikel
1398Is Sub Contracted Item,Ist Zulieferer-Artikel
1399Is Subcontracted,Ist Untervergabe
1400Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer in der Basisrate enthalten?
1401Issue,Ausstellung
1402Issue Date,Ausstellungsdatum
1403Issue Details,Vorgangsdetails
1404Issued Items Against Production Order,Gegen Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301405It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,"Es kann auch verwendet werden, um die Öffnung der Vorratszugänge zu schaffen und Bestandswert zu beheben."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301406Item,Artikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301407Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Artikel #{0}: Bestellmenge kann nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge (festgelegt im Artikelstamm)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301408Item Advanced,Erweiterter Artikel
1409Item Barcode,Artikelstrichcode
1410Item Batch Nos,Artikel-Chargennummern
1411Item Classification,Artikelklassifizierung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301412Item Code,Artikel-Nr
1413Item Code > Item Group > Brand,Artikel-Nr > Artikelgruppe > Marke
1414Item Code and Warehouse should already exist.,Artikel-Nummer und Lager sollten bereits vorhanden sein.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301415Item Code cannot be changed for Serial No.,Item Code kann nicht für Seriennummer geändert werden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301416Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Artikel-Code ist zwingend erforderlich, da Einzelteil wird nicht automatisch nummeriert"
1417Item Code required at Row No {0},Item Code in Zeile Keine erforderlich {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301418Item Customer Detail,Kundendetail Artikel
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301419Item Description,Artikelbeschreibung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301420Item Desription,Artikelbeschreibung
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301421Item Details,Artikeldetails
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301422Item Group,Artikelgruppe
1423Item Group Name,Name der Artikelgruppe
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301424Item Group Tree,Artikelgruppenstruktur
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301425Item Group not mentioned in item master for item {0},Im Artikelstamm für Artikel nicht erwähnt Artikelgruppe {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301426Item Groups in Details,Artikelgruppen in Details
1427Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
1428Item Name,Artikelname
1429Item Naming By,Artikelbenennung nach
1430Item Price,Artikelpreis
1431Item Prices,Artikelpreise
1432Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301433Item Reorder,Artikel Wiederbestellung
1434Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Artikel Zeile {0}: Eingangslieferschein {1} existiert nicht in den o.g. Eingangslieferscheinen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301435Item Serial No,Artikel-Seriennummer
1436Item Serial Nos,Artikel-Seriennummern
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301437Item Shortage Report,Artikel Mangel Bericht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301438Item Supplier,Artikellieferant
1439Item Supplier Details,Details Artikellieferant
1440Item Tax,Artikelsteuer
1441Item Tax Amount,Artikel-Steuerbetrag
1442Item Tax Rate,Artikel-Steuersatz
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301443Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikel Tax Row {0} muss wegen Art oder Steuerertrag oder-aufwand oder Kostenpflichtige haben
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301444Item Tax1,Artikelsteuer1
1445Item To Manufacture,Artikel Bis-Herstellung
1446Item UOM,Artikel-ME
1447Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
1448Item Website Specifications,Artikel-Webseitenspezifikationen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301449Item Wise Tax Detail,Artikel Wise UST Details
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301450Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise UST Details
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301451Item is required,Artikel erforderlich
1452Item is updated,Artikel wird aktualisiert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301453Item master.,Artikelstamm.
1454"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Artikel muss ein Zukaufsartikel sein, da es in einer oder mehreren aktiven Stücklisten vorhanden ist"
1455Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen mit dem Button ""Artikel von Eingangslieferschein übernehmen"" hinzugefühgt werden"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301456Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel- oder Lagerreihe{0} ist Materialanforderung nicht überein
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301457Item table can not be blank,Artikel- Tabelle kann nicht leer sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301458Item to be manufactured or repacked,Hergestellter oder umgepackter Artikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301459Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird anhand von Frachtkosten neu berechnet
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301460Item valuation updated,Artikel- Bewertung aktualisiert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301461Item will be saved by this name in the data base.,Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301462Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1463Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
1464Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1465Item {0} does not exist in {1} {2},Artikel {0} existiert nicht in {1} {2}
1466Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück
1467Item {0} has been entered multiple times against same operation,Artikel {0} wurde mehrmals gegen dieselbe Operation eingegeben
1468Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Artikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum eingegeben
1469Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Artikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum oder Lager eingetragen
1470Item {0} has been entered twice,Artikel {0} wurde zweimal eingegeben
1471Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht auf {1}
1472Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um Lagerware"
1473Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird abgebrochen
1474Item {0} is not Purchase Item,Artikel {0} ist nicht Kaufsache
1475Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist keine serialisierten Artikel
1476Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
1477Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder Ende des Lebens ist erreicht
1478Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern prüfen Artikelstamm
1479Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern Spalte muss leer sein
1480Item {0} must be Sales Item,Artikel {0} muss sein Verkaufsartikel
1481Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artikel {0} muss Vertriebs-oder Service Artikel in {1}
1482Item {0} must be Service Item,Artikel {0} muss sein Service- Artikel
1483Item {0} must be a Purchase Item,Artikel {0} muss ein Kaufsache sein
1484Item {0} must be a Sales Item,Artikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
1485Item {0} must be a Service Item.,Artikel {0} muss ein Service- Element sein.
1486Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein Subunternehmer vergebene Titel
1487Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lager Artikel sein
1488Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Artikel {0} hergestellt werden muss oder Unteraufträge vergeben
1489Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
1490Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artikel {0} mit Seriennummer {1} ist bereits installiert
1491Item {0} with same description entered twice,Artikel {0} mit derselben Beschreibung zweimal eingegeben
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301492"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Details zu Artikel, Garantie, AMC (Jahreswartungsvertrag) werden automatisch angezeigt, wenn die Seriennummer ausgewählt wird."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301493Item-wise Price List Rate,Artikel weise Preis List
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301494Item-wise Purchase History,Artikelweiser Einkaufsverlauf
1495Item-wise Purchase Register,Artikelweises Einkaufsregister
1496Item-wise Sales History,Artikelweiser Vertriebsverlauf
1497Item-wise Sales Register,Artikelweises Vertriebsregister
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301498"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",Artikel: {0} wird stapelweise verarbeitet; kann nicht mit Lagerabgleich abgestimmt werden. Nutze nun Lagerbestand.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301499Item: {0} not found in the system,Item: {0} nicht im System gefunden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301500Items,Artikel
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301501Items To Be Requested,Artikel angefordert werden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301502Items required,Artikel erforderlich
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301503"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Angeforderte Artikel, die im gesamten Warenlager bezüglich der geforderten Menge und Mindestbestellmenge ""Nicht vorrätig"" sind."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301504Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,"Artikel, die nicht im Artikelstamm vorhanden sind, können auf Wunsch des Kunden auch eingetragen werden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301505Itemwise Discount,Artikelweiser Rabatt
1506Itemwise Recommended Reorder Level,Artikelweise empfohlene Neubestellungsebene
1507Job Applicant,Bewerber
1508Job Opening,Offene Stelle
1509Job Profile,Stellenbeschreibung
1510Job Title,Stellenbezeichnung
1511"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
1512Jobs Email Settings,Stellen-E-Mail-Einstellungen
1513Journal Entries,Journaleinträge
1514Journal Entry,Journaleintrag
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301515Journal Voucher,Buchungsbeleg
1516Journal Voucher Detail,Buchungsbeleg Detail
1517Journal Voucher Detail No,Buchungsbeleg Detailnr.
1518Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Buchungsbeleg {0} hat kein Konto {1} oder oder wurde bereits zugeordnet
1519Journal Vouchers {0} are un-linked,{0} Buchungsbelege sind nicht verknüpft
1520"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Verfolgung von Vertriebskampangen, Interessenten, Angebote, Kundenauftrag, usw. zur Beurteilung des Erfolges von Kampangen."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301521Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Kommunikation bezüglich dieser Anfrage für zukünftige Zwecke aufbewahren.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301522Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),halten Sie es Webfreundlich - 900px (breit) bei 100px (hoch)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301523Key Performance Area,Wichtigster Leistungsbereich
1524Key Responsibility Area,Wichtigster Verantwortungsbereich
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301525Kg,kg
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301526LR Date,LR-Datum
1527LR No,LR-Nr.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301528Label,Etikett
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301529Landed Cost Help,Einstandpreis Hilfe
1530Landed Cost Item,Einstandspreis Artikel
1531Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis Eingangslieferschein
1532Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Abgaben
1533Landed Cost Voucher,Einstandspreis Gutschein
1534Landed Cost Voucher Amount,Einstandspreis Gutscheinbetrag
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301535Language,Sprache
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301536Last Name,Familienname
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301537Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungskurs
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301538Latest,neueste
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301539Lead,Interessent
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301540Lead Details,Interessent-Details
1541Lead Id,Interessent Id
1542Lead Name,Interessent Name
1543Lead Owner,Interessent Eigentümer
1544Lead Source,Interessent Ursprung
1545Lead Status,Interessent Status
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301546Lead Time Date,Durchlaufzeit Datum
1547Lead Time Days,Durchlaufzeit Tage
1548Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,"""Durchlaufzeit Tage"" beschreibt die Anzahl der Tage, bis wann mit dem Eintreffen des Artikels im Lager zu rechnen ist. Diese Tage werden aus der Materialanforderung abgefragt, wenn Sie diesen Artikel auswählen."
1549Lead Type,Lead-Typ
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301550Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Interessent muss eingestellt werden, wenn Chancen aus Interessenten erstellt werden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301551Leave Allocation,Urlaubszuordnung
1552Leave Allocation Tool,Urlaubszuordnungs-Tool
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301553Leave Application,Abwesenheitsantrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301554Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
1555Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
1556Leave Balance Before Application,Urlaubskonto vor Anwendung
1557Leave Block List,Urlaubssperrenliste
1558Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
1559Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
1560Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
1561Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1562Leave Block List Name,Urlaubssperrenliste Name
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301563Leave Blocked,Urlaub gesperrt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301564Leave Control Panel,Urlaubskontrolloberfläche
1565Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
1566Leave Encashment Amount,Urlaubseinlösung Betrag
1567Leave Type,Urlaubstyp
1568Leave Type Name,Urlaubstyp Name
1569Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301570Leave application has been approved.,Urlaubsantrag wurde genehmigt.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301571Leave application has been rejected.,Urlaubsantrag wurde abgelehnt.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301572Leave approver must be one of {0},Urlaube und Abwesenheiten müssen von {0} genehmigt werden.
1573Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn es für alle Branchen gelten soll"
1574Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn es für alle Abteilungen gelten soll"
1575Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn es für alle Bezeichnungen gelten soll"
1576Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn es für alle Mitarbeitertypen gelten soll"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301577"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Urlaub kann von Benutzern mit der Rolle ""Urlaubsgenehmiger"" genehmigt werden"
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301578Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1579Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1580Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Abwesenheiten für Typ {0} sind bereits für das Geschäftsjahr {0} dem Arbeitnehmer {1} zugeteilt
1581Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301582Ledger,Sachkonto
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301583Ledgers,Sachkonten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301584Left,Links
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301585Legal,Juristisch
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301586Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Einheit/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, der zum Unternehmen gehört."
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301587Legal Expenses,Anwaltskosten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301588Letter Head,Briefkopf
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301589Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301590Level,Ebene
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301591Lft,li
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301592Liability,Haftung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301593List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Geben Sie ein paar Ihrer Kunden an. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1594List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Geben Sie ein paar von Ihren Lieferanten an. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301595List items that form the package.,"Listenelemente, die das Paket bilden."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301596List of users who can edit a particular Note,"Liste der Benutzer, die eine besondere Notiz bearbeiten können"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301597List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website auflisten.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301598"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Geben Sie ein paar Ihrer Produkte oder Dienstleistungen an, die Sie kaufen oder verkaufen."
1599"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Geben Sie Ihre Steuerangaben (z.B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern, etc.; Diese sollten eindeutige Namen haben) und die jeweiligen Standardsätze an."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301600Loading...,Wird geladen ...
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301601Loans (Liabilities),Kredite (Passiva)
1602Loans and Advances (Assets),Forderungen (Aktiva)
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301603Local,lokal
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301604"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301605Login,Anmelden
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301606Login with your new User ID,Loggen Sie sich mit Ihrer neuen Benutzer-ID ein
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301607Logo,Logo
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301608Logo and Letter Heads,Logo und Briefköpfe
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301609Lost,verloren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301610Lost Reason,Verlustgrund
1611Low,Niedrig
1612Lower Income,Niedrigeres Einkommen
1613MTN Details,MTN-Details
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301614Main,Haupt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301615Main Reports,Hauptberichte
1616Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate im gesamten Verkaufszyklus beibehalten
1617Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Rate im gesamten Kaufzyklus beibehalten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301618Maintenance,Wartung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301619Maintenance Date,Wartungsdatum
1620Maintenance Details,Wartungsdetails
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301621Maintenance Manager,Verantwortlicher für die Wartung
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301622Maintenance Schedule,Wartungsplan
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301623Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
1624Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301625Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301626Maintenance Schedule {0} exists against {0},Wartungsplan {0} gegen {0} existiert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301627Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages storniert werden
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301628Maintenance Schedules,Wartungspläne
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301629Maintenance Status,Wartungsstatus
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301630Maintenance Time,Wartungszeit
1631Maintenance Type,Wartungstyp
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301632Maintenance User,Mitarbeiter für die Wartung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301633Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1634Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301635Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages storniert werden
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301636Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartung Startdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301637Major/Optional Subjects,Wichtiger/optionaler Betreff
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301638Make ,Ausführen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301639Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Machen Accounting Eintrag für jede Lagerbewegung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301640Make Bank Voucher,Bankbeleg erstellen
1641Make Credit Note,Gutschrift erstellen
1642Make Debit Note,Lastschrift erstellen
1643Make Delivery,Lieferung erstellen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301644Make Difference Entry,Differenzeintrag erstellen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301645Make Excise Invoice,Machen Verbrauch Rechnung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301646Make Installation Note,Installationshinweis erstellen
1647Make Invoice,Rechnung erstellen
1648Make Maint. Schedule,Wartungsfenster erstellen
1649Make Maint. Visit,Wartungsbesuch erstellen
1650Make Maintenance Visit,Wartungsbesuch erstellen
1651Make Packing Slip,Packzettel erstellen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301652Make Payment,Zahlung durchführen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301653Make Payment Entry,Zahlung hinzufügen
1654Make Purchase Invoice,Einkaufsrechnung erstellen
1655Make Purchase Order,Bestellung erstellen
1656Make Purchase Receipt,Kaufbeleg erstellen
1657Make Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
1658Make Salary Structure,Gehaltsübersicht erstellen
1659Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
1660Make Sales Order,Verkaufsauftrag erstellen
1661Make Supplier Quotation,Lieferantenanfrage erstellen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301662Make Time Log Batch,Zeitprotokollstapel erstellen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301663Make new POS Setting,POS-Einstellung hinzufügen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301664Male,Männlich
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301665Manage Customer Group Tree.,Verwalten von Kundengruppen
1666Manage Sales Partners.,Verwalten von Vertriebspartnern
1667Manage Sales Person Tree.,Verwalten von Vertriebsmitarbeitern
1668Manage Territory Tree.,Verwalten von Vertriebsgebieten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301669Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301670Management,Management
1671Manager,Manager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301672"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Notwendige Angabe, wenn Bestandsartikel ""Ja"" ist. Ebenfalls das Standardwarenlager, in dem die Menge über den Kundenauftrag reserviert wurde."
1673Manufacture against Sales Order,Herstellung laut Kundenauftrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301674Manufacture/Repack,Herstellung/Neuverpackung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301675Manufactured Item,Fertigungsartikel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301676Manufactured Qty,Hergestellte Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301677Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Hergestellte Menge wird in diesem Lager aktualisiert
1678Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Hergestellte Menge {0} kann nicht größer sein als die geplante Menge {1} in Fertigungsauftrag {2}
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301679Manufacturer,Hersteller
1680Manufacturer Part Number,Hersteller-Teilenummer
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301681Manufacturing,Produktionsplanung
1682Manufacturing Manager,Fertigung Verantwortlicher
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301683Manufacturing Quantity,Fertigungsmenge
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301684Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist obligatorisch!
1685Manufacturing User,Fertigung Mitarbeiter
1686Margin,Marge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301687Marital Status,Familienstand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301688Market Segment,Marktsegment
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301689Marketing,Marketing
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301690Marketing Expenses,Marketingkosten
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301691Married,verheiratet
1692Mass Mailing,Massenmailversand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301693Master Name,Stammname
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301694Master Name is mandatory if account type is Warehouse,"Meister -Name ist obligatorisch, wenn Kontotyp Warehouse"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301695Master Type,Stammtyp
1696Masters,Stämme
1697Match non-linked Invoices and Payments.,Zuordnung nicht verknüpfter Rechnungen und Zahlungen.
1698Material Issue,Materialentnahme
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301699Material Manager,Lager Verantwortlicher
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301700Material Master Manager,Lager Hauptverantwortlicher
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301701Material Receipt,Materialannahme
1702Material Request,Materialanforderung
1703Material Request Detail No,Detailnr. der Materialanforderung
1704Material Request For Warehouse,Materialanforderung für Warenlager
1705Material Request Item,Materialanforderungsposition
1706Material Request Items,Materialanforderungspositionen
1707Material Request No,Materialanforderungsnr.
1708Material Request Type,Materialanforderungstyp
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301709Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} aus Kundenauftrag {2} gemacht werden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301710Material Request used to make this Stock Entry,Verwendete Materialanforderung für diesen Lagereintrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301711Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wird abgebrochen oder gestoppt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301712Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Materialanfragen für die Lieferantenbestellungen werden nicht erstellt
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301713Material Requests {0} created,Material Requests {0} erstellt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301714Material Requirement,Materialanforderung
1715Material Transfer,Materialtransfer
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301716Material User,Lager Mitarbeiter
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301717Materials,Materialien
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301718Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301719Max 5 characters,Max 5 Zeichen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301720Max Days Leave Allowed,Maximal zulässige Urlaubstage
1721Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301722Max Qty,Max Menge
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301723Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max Rabatt erlaubt zum Artikel: {0} {1}%
1724Maximum Amount,Höchstbetrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301725Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Die maximal zulässige Kredit ist {0} Tage nach Buchungsdatum
1726Maximum {0} rows allowed,Maximum {0} Zeilen erlaubt
1727Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm Rabatt für Artikel {0} {1}%
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301728Medical,Medizin-
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301729Medium,Mittel
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301730"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company","Merging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301731Message,Nachricht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301732Message Parameter,Nachrichtenparameter
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301733Message Sent,Nachricht gesendet
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301734Message updated,Nachricht aktualisiert
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301735Messages,Nachrichten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301736Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
1737Middle Income,Mittleres Einkommen
1738Milestone,Ecktermin
1739Milestone Date,Ecktermin Datum
1740Milestones,Ecktermine
1741Milestones will be added as Events in the Calendar,Ecktermine werden als Ereignisse in den Kalender aufgenommen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301742Min Order Qty,Mindestbestellmenge
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301743Min Qty,Mindestmenge
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301744Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge nicht größer als Max Menge sein
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301745Minimum Amount,Mindestbetrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301746Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301747Minute,Minute
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301748Misc Details,Sonstige Einzelheiten
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301749Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301750Miscelleneous,Sonstiges
1751Mobile No,Mobilfunknummer
1752Mobile No.,Mobilfunknr.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301753Mode of Payment,Zahlungsweise
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301754Modern,Modern
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301755Monday,Montag
1756Month,Monat
1757Monthly,Monatlich
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301758Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301759Monthly Earning & Deduction,Monatliches Einkommen & Abzug
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301760Monthly Salary Register,Monatsgehalt Register
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301761Monthly salary statement.,Monatliche Gehaltsabrechnung
1762More Details,Weitere Details
1763More Info,Mehr Informationen
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301764Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301765Moving Average,Gleitender Mittelwert
1766Moving Average Rate,Gleitende Mittelwertsrate
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301767Mr,Herr
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301768Ms,Frau
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301769Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise.
1770"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","mehrere Preisregeln exisitieren mit den gleich Kriterien, bitte beheben durch Angabe der Priorität- Preisregel: {0}"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301771Music,Musik
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301772Must be Whole Number,Muss eine Ganzzahl sein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301773Name,Name
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301774Name and Description,Name und Beschreibung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301775Name and Employee ID,Name und Personalnummer
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301776"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen, diese werden automatisch vom Kunden- und Lieferantenstamm angelegt"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301777Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder des Unternehmens, zu dem diese Adresse gehört."
1778Name of the Budget Distribution,Name der Budgetverteilung
1779Naming Series,Benennungsreihenfolge
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301780Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301781Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301782Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsbetrag ist nicht erlaubt
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301783Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Negative Bilanz in Batch {0} für {1} Artikel bei Warehouse {2} auf {3} {4}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301784Net Pay,Nettolohn
1785Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301786Net Profit / Loss,Nettogewinn /-verlust
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301787Net Total,Nettosumme
1788Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301789Net Weight,Nettogewicht
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301790Net Weight UOM,Nettogewicht-ME
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301791Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301792Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301793Never,Nie
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301794New ,Neue
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301795New Account,Neues Konto
1796New Account Name,New Account Name
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301797New BOM,Neue Stückliste
1798New Communications,Neue Nachrichten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301799New Company,Neue Gesellschaft
1800New Cost Center,Neue Kostenstelle
1801New Cost Center Name,Neue Kostenstellennamen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301802New Delivery Notes,Neue Lieferscheine
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301803New Enquiries,Neue Anfragen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301804New Leads,Neue Interessenten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301805New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag
1806New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
1807New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
1808New Material Requests,Neue Materialanfragen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301809New Projects,Neue Projekte
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301810New Purchase Orders,Neue Lieferatenaufträge
1811New Purchase Receipts,Neue Eingangslieferscheine
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301812New Quotations,Neue Angebote
1813New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301814New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kann kein Lager haben. Lagerangaben müssen durch Lagerzugang oder Eingangslieferschein erstellt werden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301815New Stock Entries,Neue Lagerbestandseinträge
1816New Stock UOM,Neue Lagerbestands-ME
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301817New Stock UOM is required,Neue Lager-ME erforderlich
1818New Stock UOM must be different from current stock UOM,Neue Lager-ME muss sich von aktuellen Lager-ME unterscheiden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301819New Supplier Quotations,Neue Lieferantenangebote
1820New Support Tickets,Neue Support-Tickets
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301821New UOM must NOT be of type Whole Number,Neue Mengeneinheit darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301822New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301823New {0}: #{1},Neu: {0} - #{1}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301824Newsletter,Newsletter
1825Newsletter Content,Newsletter-Inhalt
1826Newsletter Status,Newsletter-Status
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301827Newsletter has already been sent,Newsletter wurde bereits gesendet
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301828"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter an Kontakte, Interessenten"
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301829Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301830Next,weiter
1831Next Contact By,nächster Kontakt durch
1832Next Contact Date,nächstes Kontaktdatum
1833Next Date,nächster Termin
1834Next Recurring {0} will be created on {1},nächste Wiederholung von {0} wird erstellt am {1}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301835Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
1836No,Nein
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301837No Customer Accounts found.,Keine Kundenkonten gefunden.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301838No Customer or Supplier Accounts found,Keine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301839No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
1840No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1841No Items to pack,Keine Artikel zu packen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301842No Permission,Keine Berechtigung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301843No Production Orders created,Keine Fertigungsaufträge erstellt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301844No Remarks,ohne Anmerkungen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301845No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301846No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Hallen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301847No addresses created,Keine Adressen erstellt
1848No contacts created,Keine Kontakte erstellt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301849No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Kein Standardadressvorlage gefunden. Bitte erstellen Sie eine Neue unter Setup > Druck und Branding -> Adressvorlage.
1850No default BOM exists for Item {0},für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301851No description given,Keine Beschreibung angegeben
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301852No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301853No employee found!,Kein Mitarbeiter gefunden!
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301854No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
1855No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301856No of Visits,Anzahl der Besuche
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301857No permission,Keine Berechtigung
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05301858No record found,Kein Eintrag gefunden
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301859No records found in the Invoice table,Keine Einträge in der Rechnungstabelle gefunden
1860No records found in the Payment table,Keine Datensätze in der Tabelle gefunden Zahlung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301861No salary slip found for month: ,Keine Gehaltsabrechnung gefunden für den Monat:
1862Non Profit,Non-Profit
1863Nos,Stk
1864Not Active,nicht aktiv
1865Not Applicable,nicht anwendbar
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301866Not Available,nicht verfügbar
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301867Not Billed,nicht abgerechnet
1868Not Delivered,nicht geliefert
1869Not In Stock,nicht an Lager
1870Not Sent,nicht versendet
1871Not Set,nicht festgelegt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301872Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, um zu aktualisieren, Aktiengeschäfte, die älter als {0}"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301873Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
1874Not authroized since {0} exceeds limits,Nicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301875Not permitted,Nicht zulässig
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301876Note,Anmerkung
1877Note User,Anmerkungsbenutzer
1878Note is a free page where users can share documents / notes,"""Anmerkung"" ist eine kostenlose Seite, wo Benutzer Dokumente/Anmerkungen freigeben können"
1879"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.",Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht; Sie müssen sie manuell löschen.
1880"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.",Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Google Drive gelöscht; Sie müssen sie manuell löschen.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301881Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Hinweis: Due Date übersteigt die zulässigen Kredit Tage von {0} Tag (e)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301882Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an behinderte Nutzer gesendet
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301883Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301884Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlung Eintrag nicht da ""Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden"
1885Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System wird nicht über Lieferung und Überbuchung überprüfen zu Artikel {0} als Menge oder die Menge ist 0
1886Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301887Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht gegen eine Gruppe buchen.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301888Note: {0},Hinweis: {0}
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00001889Notes,Notizen
1890Notes:,Notizen:
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301891Nothing to request,"Nichts zu verlangen,"
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00001892Notice (days),Kenntnis (Tage)
1893Notification Control,Benachrichtungseinstellungen
1894Notification Email Address,Benachrichtigungs E-Mail Adresse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301895Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanforderung per E-Mail benachrichtigen
1896Number Format,Zahlenformat
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301897Offer Date,Angebot Datum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301898Office,Büro
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301899Office Equipments,Büro Ausstattung
1900Office Maintenance Expenses,Office-Wartungskosten
1901Office Rent,Büromiete
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301902Old Parent,Alte übergeordnete Position
1903On Net Total,Auf Nettosumme
1904On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
1905On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05301906Online Auctions,Online-Auktionen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301907Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Nur Lassen Anwendungen mit dem Status ""Genehmigt"" eingereicht werden können"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301908"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Nur Seriennummernmit dem Status ""Verfügbar"" geliefert werden."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301909Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Unterelemente erlaubt
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301910Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Nur der ausgewählte Datum Genehmiger können diese Urlaubsantrag einreichen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301911Open,Offen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301912Open Production Orders,Offene Fertigungsaufträge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301913Open Tickets,Tickets eröffnen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301914Opening (Cr),Eröffnung (Cr)
1915Opening (Dr),Opening ( Dr)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301916Opening Date,Öffnungsdatum
1917Opening Entry,Öffnungseintrag
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301918Opening Qty,Öffnungs Menge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301919Opening Time,Öffnungszeit
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301920Opening Value,Öffnungs Wert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301921Opening for a Job.,Stellenausschreibung
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301922Operating Cost,Betriebskosten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301923Operation Description,Vorgangsbeschreibung
1924Operation No,Vorgangsnr.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301925Operation Time (mins),Betriebszeit (Min.)
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301926Operation {0} is repeated in Operations Table,Bedienung {0} ist in Operations Tabelle wiederholt
1927Operation {0} not present in Operations Table,Bedienung {0} nicht in Operations Tabelle vorhanden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301928Operations,Vorgänge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301929Opportunity,Gelegenheit
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301930Opportunity Date,Datum der Gelegenheit
1931Opportunity From,Gelegenheit von
1932Opportunity Item,Gelegenheitsartikel
1933Opportunity Items,Gelegenheitsartikel
1934Opportunity Lost,Gelegenheit verpasst
1935Opportunity Type,Gelegenheitstyp
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301936Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301937Order Type,Bestelltyp
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301938Order Type must be one of {0},Auftragstyp muss einer der {0}
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301939Ordered,Bestellt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301940Ordered Items To Be Billed,"Abzurechnende, bestellte Artikel"
1941Ordered Items To Be Delivered,"Zu liefernde, bestellte Artikel"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301942Ordered Qty,bestellte Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301943"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301944Ordered Quantity,Bestellte Menge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301945Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301946Organization Name,Firmenname
1947Organization Profile,Firmenprofil
1948Organization branch master.,Firmen-Niederlassungen Vorlage.
1949Organization unit (department) master.,Firmeneinheit (Abteilung) Vorlage.
1950Other,sonstige
1951Other Details,weitere Details
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301952Others,andere
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301953Out Qty,out Menge
1954Out Value,out Wert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301955Out of AMC,Außerhalb AMC
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301956Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301957Outgoing,Postausgang
1958Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301959Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Herausragende für {0} kann nicht kleiner als Null sein ({1})
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301960Overdue,überfällig
1961Overdue: ,überfällig:
1962Overhead,Gemeinkosten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301963Overheads,Gemeinkosten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301964Overlapping conditions found between:,überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301965Overview,Überblick
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301966Owned,Im Besitz
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301967Owner,Eigentümer
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05301968P L A - Cess Portion,PLA - Cess Portion
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301969PL or BS,PL oder BS
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05301970PO Date,Bestelldatum
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05301971PO No,Lieferantenauftag Nr
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301972POP3 Mail Server,POP3-Mail-Server
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301973POP3 Mail Settings,POP3-Mail-Einstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301974POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3-Mail-Server (z. B. pop.gmail.com)
1975POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3-Server (z. B. pop.gmail.com)
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05301976POS,POS
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301977POS Setting,POS-Einstellung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301978POS Setting required to make POS Entry,"POS -Einstellung erforderlich, um POS- Eintrag machen"
1979POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS -Einstellung {0} bereits Benutzer angelegt : {1} und {2} Unternehmen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301980POS View,POS-Ansicht
1981PR Detail,PR-Detail
1982Package Item Details,Artikeldetails zum Paket
1983Package Items,Artikel im Paket
1984Package Weight Details,Details Paketgewicht
1985Packed Item,Verpackter Artikel
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301986Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Lunch Menge muss Menge für Artikel gleich {0} in Zeile {1}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301987Packing Details,Verpackungsdetails
1988Packing List,Lieferschein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301989Packing Slip,Packzettel
1990Packing Slip Item,Packzettel Artikel
1991Packing Slip Items,Packzettel Artikel
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301992Packing Slip(s) cancelled,Lieferschein (e) abgesagt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05301993Page Break,Seitenumbruch
1994Page Name,Seitenname
1995Paid,bezahlt
1996Paid Amount,Gezahlter Betrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05301997Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05301998Pair,Paar
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301999Parameter,Parameter
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302000Parent Account,Übergeordnetes Konto
2001Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
2002Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
2003Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
2004Parent Item,Übergeordnete Position
2005Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302006Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Eltern Artikel {0} muss nicht Stock Artikel sein und ein Verkaufsartikel sein
2007Parent Party Type,Eltern -Party -Typ
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302008Parent Sales Person,Übergeordneter Verkäufer
2009Parent Territory,Übergeordnete Region
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302010Parent Website Route,Eltern- Webseite Routen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302011Parenttype,Übergeordnete Position
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302012Part-time,Teilzeit-
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302013Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302014Partly Billed,Teilweise abgerechnet
2015Partly Delivered,Teilweise geliefert
2016Partner Target Detail,Partner Zieldetail
2017Partner Type,Partnertyp
2018Partner's Website,Webseite des Partners
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302019Party,Gruppe
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302020Party Account,Gruppenzugang
2021Party Type,Gruppen-Typ
2022Party Type Name,Gruppen-Typ Name
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302023Passive,Passiv
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302024Passport Number,Passnummer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302025Password,Passwort
2026Pay To / Recd From,Zahlen an/Zurücktreten von
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302027Payable,zahlbar
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302028Payables,Verbindlichkeiten
2029Payables Group,Verbindlichkeiten Gruppe
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302030Payment Days,Zahltage
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302031Payment Due Date,Zahlungstermin
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302032Payment Pending,Zahlung ausstehend
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302033Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302034Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302035Payment Reconciliation Invoice,Zahlung Versöhnung Rechnung
2036Payment Reconciliation Invoices,Zahlung Versöhnung Rechnungen
2037Payment Reconciliation Payment,Payment Zahlungs Versöhnung
2038Payment Reconciliation Payments,Zahlung Versöhnung Zahlungen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302039Payment Type,Zahlungsart
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302040Payment cannot be made for empty cart,Die Zahlung kann nicht für leere Korb gemacht werden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302041Payment of salary for the month {0} and year {1},Die Zahlung der Gehälter für den Monat {0} und {1} Jahre
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302042Payments,Zahlungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302043Payments Made,Getätigte Zahlungen
2044Payments Received,Erhaltene Zahlungen
2045Payments made during the digest period,Während des Berichtszeitraums vorgenommene Zahlungen
2046Payments received during the digest period,Während des Berichtszeitraums erhaltene Zahlungen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302047Payroll Settings,Payroll -Einstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302048Pending,Ausstehend
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302049Pending Amount,Bis Betrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302050Pending Items {0} updated,Ausstehende Elemente {0} aktualisiert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302051Pending Review,Wartet auf Bewertung
2052Pending SO Items For Purchase Request,SO-Artikel stehen für Einkaufsanforderung aus
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302053Pension Funds,Pensionsfonds
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302054Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302055Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100%
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302056Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,"Prozentuale Abweichung in der Menge, die beim Empfang oder bei der Lieferung dieses Artikels zulässig ist."
2057Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zusätzlich zur bestellten Menge zulässiger Prozentsatz, der empfangen oder geliefert werden kann. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt haben und Ihre Spanne beträgt 10 %, dann können Sie 110 Einheiten empfangen."
2058Performance appraisal.,Mitarbeiterbeurteilung
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302059Period,Zeit
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302060Period Closing Entry,Zeitraum Abschluss Eintrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302061Period Closing Voucher,Zeitraum Abschluss Gutschein
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302062Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Zeitraum von und Zeitraum bis sind notwendig bei wiederkehrendem Eintrag %s
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302063Periodicity,Periodizität
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302064Permanent Address,Dauerhafte Adresse
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302065Permanent Address Is,Permanent -Adresse ist
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302066Permission,Berechtigung
2067Personal,Persönlich
2068Personal Details,Persönliche Daten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302069Personal Email,Persönliche E-Mail
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302070Pharmaceutical,pharmazeutisch
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302071Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302072Phone,Telefon
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302073Phone No,Telefonnummer
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302074Piecework,Akkordarbeit
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302075Pincode,Pincode
2076Place of Issue,Ausstellungsort
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302077Plan for maintenance visits.,Wartungsbesuche planen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302078Planned Qty,Geplante Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302079"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die Fertigungsaufträge ausgelöst wurden, aber noch hergestellt wurden."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302080Planned Quantity,Geplante Menge
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302081Planning,Planung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302082Plant,Fabrik
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302083Plant and Machinery,Anlagen und Maschinen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302084Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Geben Sie das Kürzel oder den Kurznamen richtig ein, weil dieser als Suffix allen Kontenführern hinzugefügt wird."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302085Please Update SMS Settings,Bitte aktualisiere SMS-Einstellungen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302086Please add expense voucher details,Bitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302087Please add to Modes of Payment from Setup.,Bitte um Zahlungsmodalitäten legen aus einrichten.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302088Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Bitte prüfen Sie 'Ist Vorkasse' zu Konto {0}, wenn dies ein Vorkassen-Eintrag ist."
2089Please click on 'Generate Schedule',"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
2090Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"" die Seriennummer für Artikel {0} hinzuzufügen"
2091Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"" um den Zeitplan zu bekommen"
2092Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus dem Interessent {0}
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302093Please create Salary Structure for employee {0},Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302094Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto erstellen von Kontenübersicht.
2095Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Bitte keine Konten (Buchungsbelege) für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt von den Kunden-/Lieferanten-Stammdaten aus erstellt.
2096Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte geben Sie den ""voraussichtlichen Liefertermin"" ein"
2097Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte geben Sie Untervergabe"""" als Ja oder Nein ein"""
2098Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte geben Sie ""Wiederholung am Tag des Monats"" als Feldwert ein"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302099Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Bitte geben Sie Debitoren / Kreditorengruppein der Firma Master
2100Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer
2101Please enter BOM for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}
2102Please enter Company,Bitte geben Sie Firmen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302103Please enter Cost Center,Bitte geben Sie Kostenstelle
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302104Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Geben Sie die Lieferschein- oder die Ausgangsrechnungs-Nr ein, um fortzufahren"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302105Please enter Employee Id of this sales parson,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302106Please enter Expense Account,Geben Sie das Aufwandskonto ein
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302107Please enter Item Code to get batch no,Bitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302108Please enter Item Code.,Bitte geben Sie die Artikel-Nummer ein.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302109Please enter Item first,Bitte geben Sie zuerst Artikel
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302110Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302111Please enter Master Name once the account is created.,Bitte geben Sie den Hauptmamen ein sobald das Konto angelegt wurde.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302112Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie Geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302113Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302114Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Geben Sie 'Eingangslieferschein-Nr.' ein, um fortzufahren"
2115Please enter Purchase Receipt first,erfassen Sie zuerst den Eingangslieferschein
2116Please enter Purchase Receipts,Erfassen Sie die Eingangslieferscheine
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302117Please enter Reference date,Bitte geben Sie Stichtag
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302118Please enter Taxes and Charges,Erfassen Sie die Steuern und Abgaben
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302119Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Bitte geben Sie für die Warehouse -Material anfordern wird angehoben
2120Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Write Off Konto
2121Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302122Please enter company first,Bitte geben Sie Unternehmen zunächst
2123Please enter company name first,Bitte geben erste Firmennamen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302124Please enter default Unit of Measure,Bitte geben Sie Standard Maßeinheit
2125Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Firmen Meister
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302126Please enter email address,Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an
2127Please enter item details,Bitte geben Sie Artikel-Details an
2128Please enter message before sending,Bitte geben Sie eine Nachricht vor dem Versenden ein
2129Please enter parent account group for warehouse {0},Bitte geben Sie die Stammkontengruppe für das Lager {0} an
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302130Please enter parent cost center,Bitte geben Sie Mutterkostenstelle
2131Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie Menge für Artikel {0}
2132Please enter relieving date.,Bitte geben Sie Linderung Datum.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302133Please enter sales order in the above table,Bitte geben Sie den Kundenauftrag in der obigen Tabelle an
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302134Please enter valid Company Email,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Gesellschaft
2135Please enter valid Email Id,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID
2136Please enter valid Personal Email,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal
2137Please enter valid mobile nos,Bitte geben Sie eine gültige Mobil nos
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302138Please find attached {0} #{1},Bitte nehmen Sie den Anhang {0} #{1} zur Kenntnis
2139Please install dropbox python module,Installieren Sie das Dropbox Python-Modul
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302140Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302141Please pull items from Delivery Note,Bitte nehmen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
2142Please save the Newsletter before sending,Bitte speichern Sie den Newsletter vor dem Senden
2143Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte speichern Sie das Dokument vor dem Speichern des Wartungsplans
2144Please see attachment,siehe Anhang
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302145Please select Bank Account,Wählen Sie ein Bankkonto aus
2146Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Klicken Sie auf 'Übertragen', wenn Sie auch die Bilanz des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302147Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst Kategorie
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302148Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zunächst Ladungstyp
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302149Please select Fiscal Year,Bitte wählen Geschäftsjahr
2150Please select Group or Ledger value,Bitte wählen Sie Gruppen-oder Buchwert
2151Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie Incharge Person Name
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302152Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row,Bitte wählen Sie Rechnungstyp und Rechnungsnummer in einer Zeile atleast
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302153"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Bitte wählen Sie den Artikel, bei dem ""Ist Lageratikel"" ""Nein"" ist und ""Ist Verkaufsartikel ""Ja"" ist und es keine andere Vertriebsstückliste gibt"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302154Please select Price List,Wählen Sie eine Preisliste aus
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302155Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte wählen Sie Start -und Enddatum für den Posten {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302156Please select Time Logs.,Wählen Sie Zeitprotokolle aus.
2157Please select a csv file,Wählen Sie eine CSV-Datei aus.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302158Please select a valid csv file with data,Bitte wählen Sie eine gültige CSV-Datei mit Daten
2159Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte wählen Sie einen Wert für {0} {1} quotation_to
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302160"Please select an ""Image"" first","Bitte wählen Sie einen ""Bild"" erste"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302161Please select charge type first,Bitte wählen Sie zunächst Ladungstyp
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302162Please select company first,Bitte wählen Unternehmen zunächst
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302163Please select company first.,Bitte wählen zuerst die Firma aus.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302164Please select item code,Bitte wählen Sie Artikel Code
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302165Please select month and year,Wählen Sie Monat und Jahr aus
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302166Please select prefix first,Bitte wählen Sie zunächst Präfix
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302167Please select the document type first,Wählen Sie zuerst den Dokumententyp aus
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302168Please select weekly off day,Bitte wählen Sie Wochen schlechten Tag
2169Please select {0},Bitte wählen Sie {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302170Please select {0} first,Bitte wählen Sie {0} zuerst
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302171Please select {0} first.,Bitte wählen Sie {0} zuerst.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302172Please set Dropbox access keys in your site config,Bitte setzen Dropbox Zugriffstasten auf Ihrer Website Config
2173Please set Google Drive access keys in {0},Bitte setzen Google Drive Zugriffstasten in {0}
2174Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte setzen Standard Bargeld oder Bank- Konto in Zahlungsmodus {0}
2175Please set default value {0} in Company {0},Bitte setzen Standardwert {0} in Gesellschaft {0}
2176Please set {0},Bitte setzen Sie {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302177Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Richten Sie das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > HR-Einstellungen ein
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302178Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Bitte Setup Nummerierungsserie für Besucher über Setup> Nummerierung Serie
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302179Please setup your POS Preferences,Bitte richten Sie zunächst die POS-Einstellungen ein
2180Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Bitte richten Sie zunächst Ihre Kontenbuchhaltung ein, bevor Sie Einträge vornehmen"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302181Please specify,Geben Sie Folgendes an
2182Please specify Company,Geben Sie das Unternehmen an
2183Please specify Company to proceed,"Geben Sie das Unternehmen an, um fortzufahren"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302184Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Bitte geben Sie Standardwährung in Unternehmen und Global Master- Defaults
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302185Please specify a,Legen Sie Folgendes fest
2186Please specify a valid 'From Case No.',Geben Sie eine gültige 'Von Fall Nr.' an
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302187Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für {0} in Zeile {1}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302188Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beide
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302189Please submit to update Leave Balance.,"Bitte reichen Sie zu verlassen, Bilanz zu aktualisieren."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302190Plot,Grundstück
2191Plot By,Grundstück von
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302192Point of Sale,Verkaufsstelle
2193Point-of-Sale Setting,Verkaufsstellen-Einstellung
2194Post Graduate,Graduiert
2195Postal,Post
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302196Postal Expenses,Post Aufwendungen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302197Posting Date,Buchungsdatum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302198Posting Time,Buchungszeit
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302199Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit ist obligatorisch
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302200Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitmarkemuss nach {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302201Potential Sales Deal,Mögliches Umsatzgeschäft
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302202Potential opportunities for selling.,Mögliche Gelegenheiten für den Vertrieb.
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302203Preferred Billing Address,Bevorzugte Rechnungsadresse
2204Preferred Shipping Address,Bevorzugte Lieferadresse
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302205Prefix,Präfix
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302206Present,Gegenwart
2207Prevdoc DocType,Dokumententyp Prevdoc
2208Prevdoc Doctype,Dokumententyp Prevdoc
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302209Preview,Vorschau
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302210Previous,zurück
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302211Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302212Price,Preis
2213Price / Discount,Preis / Rabatt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302214Price List,Preisliste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302215Price List Currency,Preislistenwährung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302216Price List Currency not selected,Preisliste Währung nicht ausgewählt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302217Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302218Price List Master,Preislistenstamm
2219Price List Name,Preislistenname
2220Price List Rate,Preislistenrate
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302221Price List Rate (Company Currency),Preislisten-Preis (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302222Price List master.,Preisliste Master.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302223Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302224Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
2225Price List {0} is disabled,Preisliste {0} ist deaktiviert
2226Price or Discount,Preis -oder Rabatt-
2227Pricing Rule,Preisregel
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302228Pricing Rule Help,Pricing Rule Hilfe
2229"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Pricing-Regel wird zunächst basierend auf 'Anwenden auf' Feld, die Artikel, Artikelgruppe oder Marke sein kann, ausgewählt."
2230"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Pricing-Regel gemacht wird, überschreiben Preisliste / Rabattsatz definieren, nach bestimmten Kriterien."
2231Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln sind weiter auf Quantität gefiltert.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302232Print Format Style,Druckformatstil
2233Print Heading,Überschrift drucken
2234Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302235Print and Stationary,Print-und Schreibwaren
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302236Printing and Branding,Druck-und Branding-
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302237Priority,Priorität
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302238Private,Privat
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302239Private Equity,Private Equity
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302240Privilege Leave,Privilege Leave
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302241Probation,Bewährung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302242Process Payroll,Gehaltsabrechnung bearbeiten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302243Produced,produziert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302244Produced Quantity,Produzierte Menge
2245Product Enquiry,Produktanfrage
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302246Production,Produktion
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302247Production Order,Fertigungsauftrag
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302248Production Order status is {0},Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
2249Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages storniert werden
2250Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss eingereicht werden
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302251Production Orders,Fertigungsaufträge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302252Production Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Arbeit
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302253Production Plan Item,Produktionsplan Artikel
2254Production Plan Items,Produktionsplan Artikel
2255Production Plan Sales Order,Produktionsplan Kundenauftrag
2256Production Plan Sales Orders,Produktionsplan Kundentaufträge
2257Production Planning Tool,Produktionsplanungstool
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302258Products,Produkte
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302259"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Die Produkte werden bei der Standardsuche nach Gewicht-Alter sortiert. Je höher das Gewicht-Alter, desto weiter oben wird das Produkt in der Liste angezeigt."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302260Professional Tax,Professionelle Steuer
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302261Profit and Loss,Gewinn-und Verlust
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302262Profit and Loss Statement,Gewinn-und Verlustrechnung
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302263Project,Projekt
2264Project Costing,Projektkalkulation
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302265Project Details,Projektdetails
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302266Project Manager,Projektleiter
2267Project Milestone,Meilenstein
2268Project Milestones,Meilensteine
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302269Project Name,Projektname
2270Project Start Date,Projektstartdatum
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302271Project Type,Projekttyp
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302272Project Value,Projektwert
2273Project activity / task.,Projektaktivität/Aufgabe
2274Project master.,Projektstamm
2275Project will get saved and will be searchable with project name given,Projekt wird gespeichert und kann unter dem Projektnamen durchsucht werden
2276Project wise Stock Tracking,Projektweise Lagerbestandsverfolgung
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302277Project-wise data is not available for Quotation,Daten des Projekts sind für das Angebot nicht verfügbar
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302278Projected,projektiert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302279Projected Qty,Projektspezifische Menge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302280Projects,Projekte
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302281Projects & System,Projekte & System
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302282Projects Manager,Projekte Verantwortlicher
2283Projects User,Projekte Mitarbeiter
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302284Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung per E-Mail bei Einreichung von
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302285Proposal Writing,Proposal Writing
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302286Provide email id registered in company,Geben Sie die im Unternehmen registrierte E-Mail an
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302287Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufige Gewinn / Verlust (Kredit)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302288Public,Öffentlich
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302289Published on website at: {0},Veröffentlicht auf der Website unter: {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302290Publishing,Herausgabe
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302291Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Aufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien ziehen
2292Purchase,Einkauf
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302293Purchase / Manufacture Details,Kauf / Herstellung Einzelheiten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302294Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
2295Purchase Common,Einkauf Allgemein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302296Purchase Details,Kaufinformationen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302297Purchase Discounts,Einkaufsrabatte
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302298Purchase Invoice,Eingangsrechnung
2299Purchase Invoice Advance,Eingangsrechnung Vorkasse
2300Purchase Invoice Advances,Eingangsrechnung Vorkasse
2301Purchase Invoice Item,Eingangsrechnung Artikel
2302Purchase Invoice Trends,Eingangsrechnung Trends
2303Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} ist bereits eingereicht
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302304Purchase Item,Einkaufsartikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302305Purchase Manager,Einkaf Verantwortlicher
2306Purchase Master Manager,Einkauf Hauptverantwortlicher
2307Purchase Order,Lieferatenauftrag
2308Purchase Order Item,Lieferatenauftrag Artikel
2309Purchase Order Item No,Lieferatenauftrag Artikel-Nr.
2310Purchase Order Item Supplied,Lieferatenauftrag Artikel geliefert
2311Purchase Order Items,Lieferatenauftrag Artikel
2312Purchase Order Items Supplied,Lieferatenauftrag Artikel geliefert
2313Purchase Order Items To Be Billed,Abzurechnende Lieferatenauftrags-Artikel
2314Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferatenauftrags-Artikel
2315Purchase Order Message,Lieferatenauftrag Nachricht
2316Purchase Order Required,Lieferatenauftrag erforderlich
2317Purchase Order Trends,Lieferatenauftrag Trends
2318Purchase Order number required for Item {0},Lieferatenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2319Purchase Order {0} is 'Stopped',Lieferatenauftrag {0} wurde 'angehalten'
2320Purchase Order {0} is not submitted,Lieferatenauftrag {0} wurde nicht eingereicht
2321Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten weitergegebene Lieferatenaufträge.
2322Purchase Receipt,Eingangslieferschein
2323Purchase Receipt Item,Eingangslieferschein Artikel
2324Purchase Receipt Item Supplied,Eingangslieferschein Artikel geliefert
2325Purchase Receipt Item Supplieds,Eingangslieferschein Artikel geliefert
2326Purchase Receipt Items,Eingangslieferschein Artikel
2327Purchase Receipt Message,Eingangslieferschein Nachricht
2328Purchase Receipt No,Eingangslieferschein Nr.
2329Purchase Receipt Required,Eingangslieferschein notwendig
2330Purchase Receipt Trends,Eingangslieferschein Trends
2331Purchase Receipt must be submitted,Eingangslieferscheine müssen eingereicht werden
2332Purchase Receipt number required for Item {0},Eingangslieferschein-Nr ist für Artikel {0} erforderlich
2333Purchase Receipt {0} is not submitted,Eingangslieferschein {0} wurde nicht eingereicht
2334Purchase Receipts,Eingangslieferscheine
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302335Purchase Register,Einkaufsregister
2336Purchase Return,Warenrücksendung
2337Purchase Returned,Zurückgegebene Ware
2338Purchase Taxes and Charges,Einkauf Steuern und Abgaben
2339Purchase Taxes and Charges Master,Einkaufssteuern und Abgabenstamm
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302340Purchase User,Einkauf Mitarbeiter
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302341Purchse Order number required for Item {0},Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302342Purpose,Zweck
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302343Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302344QA Inspection,QA-Inspektion
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302345Qty,Menge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302346Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
2347Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302348Qty as per Stock UOM,Menge nach Lager-ME
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302349Qty to Deliver,Menge zu liefern
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302350Qty to Order,Menge zu bestellen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302351Qty to Receive,Menge zu erhalten
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302352Qty to Transfer,Menge zu versenden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302353Qualification,Qualifikation
2354Quality,Qualität
2355Quality Inspection,Qualitätsprüfung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302356Quality Inspection Parameters,Qualitätsprüfungsparameter
2357Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Ablesen
2358Quality Inspection Readings,Qualitätsprüfung Ablesungen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302359Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302360Quality Management,Qualitätsmanagement
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302361Quality Manager,Qualitätsbeauftragter
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302362Quantity,Menge
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302363Quantity Requested for Purchase,Erforderliche Bestellmenge
2364Quantity and Rate,Menge und Preis
2365Quantity and Warehouse,Menge und Lager
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302366Quantity cannot be a fraction in row {0},Menge kann nicht ein Bruchteil in Zeile {0}
2367Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge Artikel für {0} muss kleiner sein als {1}
2368Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ( {1}) muss die gleiche sein wie hergestellte Menge {2}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302369Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung / Menge durch Umpacken von bestimmten Mengen an Rohstoffen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302370Quantity required for Item {0} in row {1},Menge Artikel für erforderlich {0} in Zeile {1}
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302371Quarter,Quartal
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302372Quarterly,Quartalsweise
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302373Quick Help,Schnellinfo
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302374Quotation,Angebot
2375Quotation Item,Angebotsposition
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302376Quotation Items,Angebotspositionen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302377Quotation Lost Reason,Angebot verloren - Grund
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302378Quotation Message,Angebotsnachricht
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302379Quotation To,Angebot für
2380Quotation Trends,Angebot Trends
2381Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird abgebrochen
2382Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302383Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302384Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Interessenten oder Kunden.
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002385Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
2386Raised By,Gemeldet von
2387Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302388Random,Zufällig
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302389Range,Bandbreite
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302390Rate,Rate
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302391Rate ,Rate
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002392Rate (%),Satz ( %)
2393Rate (Company Currency),Satz (Firmen Währung)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302394Rate Of Materials Based On,Rate der zu Grunde liegenden Materialien
2395Rate and Amount,Kurs und Menge
2396Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
2397Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Preislistenwährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
2398Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Preislistenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
2399Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
2400Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Lieferantenwährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
2401Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewendet wird"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302402Raw Material,Rohstoff
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302403Raw Material Item Code,Artikel-Nr Rohstoffe
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302404Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe
2405Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohstoffe
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302406Raw material cannot be same as main Item,Raw Material nicht wie Haupt Titel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302407Re-Order Level,Nachbestellungsebene
2408Re-Order Qty,Nachbestellungsmenge
2409Re-order,Nachbestellung
2410Re-order Level,Nachbestellungsebene
2411Re-order Qty,Nachbestellungsmenge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302412Read,Lesen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302413Reading 1,Ablesung 1
2414Reading 10,Ablesung 10
2415Reading 2,Ablesung 2
2416Reading 3,Ablesung 3
2417Reading 4,Ablesung 4
2418Reading 5,Ablesung 5
2419Reading 6,Ablesung 6
2420Reading 7,Ablesung 7
2421Reading 8,Ablesung 8
2422Reading 9,Ablesung 9
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302423Real Estate,Immobilien
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302424Reason,Grund
2425Reason for Leaving,Grund für das Verlassen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302426Reason for Resignation,Grund für Rücktritt
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302427Reason for losing,Grund für den Verlust
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302428Recd Quantity,Zurückgegebene Menge
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002429Receivable,Forderung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302430Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Debitoren-/Kreditorenkonto wird auf der Grundlage des Feld-Stammtyps identifiziert
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302431Receivables,Forderungen
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302432Receivables / Payables,Forderungen / Verbindlichkeiten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302433Receivables Group,Forderungen-Gruppe
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002434Received,Erhalten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302435Received Date,Empfangsdatum
2436Received Items To Be Billed,"Empfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden"
2437Received Qty,Empfangene Menge
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002438Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302439Receiver List,Empfängerliste
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302440Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie Empfängerliste
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302441Receiver Parameter,Empfängerparameter
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302442Recipients,Empfänger
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302443Reconcile,versöhnen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302444Reconciliation Data,Tilgungsdatum
2445Reconciliation HTML,Tilgung HTML
2446Reconciliation JSON,Tilgung JSON
2447Record item movement.,Verschiebung Datenposition
2448Recurring Id,Wiederkehrende ID
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302449Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302450Recurring Order,sich Wiederholende Bestellung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302451Recurring Type,Wiederkehrender Typ
2452Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) senken
2453Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Verdienst für unbezahlten Urlaub (LWP) senken
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302454Ref,Ref.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302455Ref Code,Ref-Code
2456Ref SQ,Ref-SQ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302457Reference,Referenz
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302458Reference #{0} dated {1},Referenz # {0} vom {1}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302459Reference Date,Referenzdatum
2460Reference Name,Referenzname
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302461Reference No & Reference Date is required for {0},Referenz Nr & Stichtag ist erforderlich für {0}
2462Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302463Reference Number,Referenznummer
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302464Reference Row #,Referenz Row #
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302465Refresh,aktualisieren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302466Registration Details,Details zur Anmeldung
2467Registration Info,Anmeldungsinfo
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302468Rejected,Abgelehnt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302469Rejected Quantity,Abgelehnte Menge
2470Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
2471Rejected Warehouse,Abgelehntes Warenlager
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302472Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen regected Artikel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302473Relation,Beziehung
2474Relieving Date,Ablösedatum
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302475Relieving Date must be greater than Date of Joining,Entlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302476Remark,Bemerkung
2477Remarks,Bemerkungen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302478Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechtet werden können"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302479Rename,umbenennen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302480Rename Log,Protokoll umbenennen
2481Rename Tool,Tool umbenennen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302482Rent Cost,Mieten Kosten
2483Rent per hour,Miete pro Stunde
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302484Rented,Gemietet
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302485Repeat on Day of Month,Wiederholen am Tag des Monats
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302486Replace,Ersetzen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302487Replace Item / BOM in all BOMs,Artikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
2488"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt. Ersetzt den alten Stücklisten-Link, aktualisiert Kosten und erstellt die Tabelle ""Stücklistenerweiterung Artikel"" nach der neuen Stückliste"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302489Replied,Beantwortet
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302490Report Date,Berichtsdatum
2491Report Type,Berichtstyp
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302492Report Type is mandatory,Berichtstyp ist verpflichtend
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302493Reports to,Berichte an
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302494Reqd By Date,Reqd nach Datum
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302495Reqd by Date,Reqd nach Datum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302496Request Type,Anfragetyp
2497Request for Information,Informationsanfrage
2498Request for purchase.,Einkaufsanfrage
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302499Requested,Angeforderte
2500Requested For,Für Anfrage
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302501Requested Items To Be Ordered,"Angeforderte Artikel, die bestellt werden sollen"
2502Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302503Requested Qty,Angeforderte Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302504"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302505Requests for items.,Artikelanfragen
2506Required By,Erforderlich nach
2507Required Date,Erforderliches Datum
2508Required Qty,Erforderliche Anzahl
2509Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probenartikel.
2510Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,"Erforderliche Rohstoffe, die an den Zulieferer zur Herstellung eines beauftragten Artikels ausgeliefert wurden."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302511Research,Forschung
2512Research & Development,Forschung & Entwicklung
2513Researcher,Forscher
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302514Reseller,Wiederverkäufer
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302515Reserved,reserviert
2516Reserved Qty,reservierte Menge
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302517"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302518Reserved Quantity,Reservierte Menge
2519Reserved Warehouse,Reserviertes Warenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302520Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reservierte Ware im Lager aus Kundenaufträgen / Fertigwarenlager
2521Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservierendes Lager fehlt in Kundenauftrag
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302522Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Reserviert Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
2523Reserved warehouse required for stock item {0},Reserviert Lager für Lagerware erforderlich {0}
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302524Reserves and Surplus,Rücklagen und Überschüsse
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302525Reset Filters,Filter zurücksetzen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302526Resignation Letter Date,Kündigungsschreiben Datum
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302527Resolution,Auflösung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302528Resolution Date,Auflösung Datum
2529Resolution Details,Auflösungsdetails
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302530Resolved By,Gelöst von
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302531Rest Of The World,Rest der Welt
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302532Retail,Einzelhandel
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302533Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302534Retailer,Einzelhändler
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302535Review Date,Bewertung
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302536Rgt,re
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302537Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf eingefrorenen Bestand bearbeiten
2538Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle darf Transaktionen einreichen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302539Root Type,root- Typ
2540Root Type is mandatory,Root- Typ ist obligatorisch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302541Root account can not be deleted,Haupt-Konto kann nicht gelöscht werden
2542Root cannot be edited.,Haupt-Konto kann nicht bearbeitet werden.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302543Root cannot have a parent cost center,Stamm darf keine übergeordnete Kostenstelle haben
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302544Rounded Off,abgerundet
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302545Rounded Total,Abgerundete Gesamtsumme
2546Rounded Total (Company Currency),Abgerundete Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302547Row # ,Zeile #
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302548Row # {0}: ,Zeile # {0}:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302549Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302550Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account,Zeile {0}: Konto stimmt nicht mit Eingangsrechnungswert überein
2551Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account,Zeile {0}: Konto stimmt nicht mit Ausgangsrechnungsbetrag überein
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302552Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist obligatorisch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302553Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Eingangsrechnung verknüpft werden
2554Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Zeile {0}: Debit-Eintrag kann nicht mit einer Ausgangsrechnung verknüpft werden
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302555Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Row {0}: Zahlungsbetrag muss kleiner als oder gleich zu ausstehenden Betrag in Rechnung stellen können. Bitte beachten Sie folgenden Hinweis.
2556Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Menge ist obligatorisch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302557"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",Zeile {0}: Menge {2} {3} ist auf Lager {1} nicht verfügbar. Verfügbare Menge: {4}
2558"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}",Zeile {0}: Um {1} als wiederholend zu setzen muss der Unterschied zwischen von und bis Datum größer oder gleich {2} sein
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302559Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302560Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302561Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preis und Rabatt.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302562Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302563S.O. No.,Lieferantenbestellung Nein.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302564SHE Cess on Excise,SHE Cess Verbrauch
2565SHE Cess on Service Tax,SHE Cess auf Service Steuer
2566SHE Cess on TDS,SHE Cess auf TDS
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302567SMS Center,SMS-Center
2568SMS Gateway URL,SMS-Gateway-URL
2569SMS Log,SMS-Protokoll
2570SMS Parameter,SMS-Parameter
2571SMS Sender Name,SMS-Absendername
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302572SMS Settings,SMS-Einstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302573SO Date,SO-Datum
2574SO Pending Qty,SO Ausstehende Menge
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302575SO Qty,SO Menge
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302576Salary,Gehalt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302577Salary Information,Gehaltsinformationen
2578Salary Manager,Gehaltsmanager
2579Salary Mode,Gehaltsmodus
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302580Salary Slip,Gehaltsabrechnung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302581Salary Slip Deduction,Gehaltsabrechnung Abzug
2582Salary Slip Earning,Gehaltsabrechnung Verdienst
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302583Salary Slip of employee {0} already created for this month,Gehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302584Salary Structure,Gehaltsstruktur
2585Salary Structure Deduction,Gehaltsstruktur Abzug
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302586Salary Structure Earning,Gehaltsstruktur Verdienst
2587Salary Structure Earnings,Gehaltsstruktur Verdienst
2588Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Verdienst und Abzug.
2589Salary components.,Gehaltskomponenten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302590Salary template master.,Gehalt Stammdaten.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302591Sales,Vertrieb
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302592Sales Analytics,Vertriebsanalyse
2593Sales BOM,Verkaufsstückliste
2594Sales BOM Help,Verkaufsstückliste Hilfe
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302595Sales BOM Item,Verkaufsstücklistenartikel
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302596Sales BOM Items,Verkaufsstücklistenpositionen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302597Sales Browser,Verkauf Browser
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302598Sales Details,Verkaufsdetails
2599Sales Discounts,Verkaufsrabatte
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302600Sales Email Settings,Vertrieb E-Mail-Einstellungen
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302601Sales Expenses,Vertriebskosten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302602Sales Extras,Verkauf Extras
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302603Sales Funnel,Vertriebskanal
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302604Sales Invoice,Ausgangsrechnung
2605Sales Invoice Advance,Ausgangsrechnung erweitert
2606Sales Invoice Item,Ausgangsrechnung Artikel
2607Sales Invoice Items,Ausgangsrechnung Artikel
2608Sales Invoice Message,Ausgangsrechnung Nachricht
2609Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
2610Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung Trends
2611Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits eingereicht
2612Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Streichung dieses Kundenauftrag storniert werden
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302613Sales Item,Verkaufsartikel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302614Sales Manager,Vertriebsleiter
2615Sales Master Manager,Hauptvertriebsleiter
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302616Sales Order,Kundenauftrag
2617Sales Order Date,Kundenauftrag Datum
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302618Sales Order Item,Kundenauftrag Artikel
2619Sales Order Items,Kundenauftrag Artikel
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302620Sales Order Message,Kundenauftrag Nachricht
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302621Sales Order No,Kundenauftrag-Nr.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302622Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302623Sales Order Trends,Kundenauftrag Trends
2624Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
2625Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht eingereicht
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302626Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302627Sales Order {0} is stopped,Kundenauftrag {0} ist angehalten
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302628Sales Partner,Vertriebspartner
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002629Sales Partner Name,Vertriebspartner Name
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302630Sales Partner Target,Vertriebspartner Ziel
2631Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Kommission
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002632Sales Person,Verkäufer
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302633Sales Person Name,Vertriebsmitarbeiter Name
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302634Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Verkäufer Zielabweichung zu Artikel (gruppiert)
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302635Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302636Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterweise Zusammenfassung der Transaktion
2637Sales Register,Vertriebsregister
2638Sales Return,Absatzertrag
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302639Sales Returned,Verkaufszurück
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302640Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Abgaben
2641Sales Taxes and Charges Master,Umsatzsteuern und Abgabenstamm
2642Sales Team,Verkaufsteam
2643Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302644Sales Team1,Verkaufsteam1
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302645Sales User,Verkauf Mitarbeiter
2646Sales and Purchase,Vertrieb und Einkauf
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302647Sales campaigns.,Vertriebskampagnen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302648Salutation,Anrede
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302649Sample Size,Stichprobenumfang
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302650Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302651Saturday,Samstag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302652Schedule,Zeitplan
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302653Schedule Date,Zeitplan Datum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302654Schedule Details,Zeitplandetails
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302655Scheduled,Geplant
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302656Scheduled Date,Geplantes Datum
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302657Scheduled to send to {0},Geplant zum Versand an {0}
2658Scheduled to send to {0} recipients,Geplant zum Versand an {0} Empfänger
2659Scheduler Failed Events,Fehlgeschlagene Termine im Zeitplan
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302660School/University,Schule/Universität
2661Score (0-5),Punktzahl (0-5)
2662Score Earned,Erreichte Punktzahl
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302663Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß gleich 5 oder weniger sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302664Scrap %,Ausschuss %
2665Seasonality for setting budgets.,Saisonalität für die Budgeterstellung.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302666Secretary,Sekretärin
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302667Secured Loans,Secured Loans
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302668Securities & Commodity Exchanges,Securities & Warenbörsen
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302669Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302670"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe „Rate der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
2671"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Wählen Sie „Ja“ für  Zulieferer-Artikel
2672"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Wählen Sie „Ja“, wenn diese Position zu internen Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird."
2673"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Wählen Sie „Ja“, wenn diese Position Arbeit wie Schulung, Entwurf, Beratung usw. beinhaltet."
2674"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Wählen Sie „Ja“, wenn Sie den Bestand dieses Artikels in Ihrem Inventar verwalten."
2675"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Wählen Sie „Ja“, wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten zur Herstellung dieses Artikels liefern."
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302676Select Brand...,Marke auswählen...
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302677Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Wählen Sie Budgetverteilung aus, um Ziele ungleichmäßig über Monate hinweg zu verteilen."
2678"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wählen Sie Budgetverteilung, wenn Sie nach Saisonalität verfolgen möchten."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302679Select Company...,Firma auswählen...
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302680Select DocType,Dokumenttyp auswählen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302681Select Fiscal Year...,Wählen Sie das Geschäftsjahr ...
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302682Select Items,Artikel auswählen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302683Select Project...,Wählen Sie Projekt ...
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302684Select Sales Orders,Kundenaufträge auswählen
2685Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,"Kundenaufträge auswählen, aus denen Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302686Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,"Wählen Sie Zeitprotokolle und ""Absenden"" aus, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302687Select Transaction,Transaktion auswählen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302688Select Warehouse...,Lager auswählen...
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302689Select Your Language,Wählen Sie Ihre Sprache
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302690Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontenführer der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde."
2691Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen aus.
2692Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie eine Vorlage aus, von der Sie die Ziele abrufen möchten"
2693Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Wählen Sie den Mitarbeiter aus, für den Sie die Bewertung erstellen."
2694Select the period when the invoice will be generated automatically,"Wählen Sie den Zeitraum aus, zu dem die Rechnung automatisch erstellt werden soll."
2695Select the relevant company name if you have multiple companies,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen aus, wenn mehrere Unternehmen vorhanden sind"
2696Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen aus, wenn mehrere Unternehmen vorhanden sind."
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302697Select type of transaction,Transaktionstyp auswählen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302698Select who you want to send this newsletter to,"Wählen Sie aus, an wen dieser Newsletter gesendet werden soll"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302699Select your home country and check the timezone and currency.,Wählen Sie Ihr Land und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.
2700"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Lieferatenaufträgen und Eingangslieferscheinen angezeigt."
2701"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Kundenauftrag und Lieferschein angezeigt"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302702"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, können Sie eine Materialliste erstellen, die Rohstoff- und Betriebskosten anzeigt, die bei der Herstellung dieses Artikels anfallen."
2703"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, können Sie einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel erstellen."
2704"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Einheit dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die im Seriennummernstamm angezeigt werden kann."
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302705Selling,Vertrieb
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302706Selling Settings,Vertriebseinstellungen
2707"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwendbar auf"" ausgewählt ist bei {0}"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302708Send,Absenden
2709Send Autoreply,Autoreply absenden
2710Send Email,E-Mail absenden
2711Send From,Absenden von
2712Send Notifications To,Benachrichtigungen senden an
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302713Send Now,Jetzt senden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302714Send SMS,SMS senden
2715Send To,Senden an
2716Send To Type,Senden an Typ
2717Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Einreichen von Transaktionen automatische E-Mails an Kontakte senden.
2718Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Ihre Kontakte senden
2719Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
2720Send to this list,An diese Liste senden
2721Sender Name,Absendername
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302722Sent,verschickt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302723Sent On,Gesendet am
2724Separate production order will be created for each finished good item.,Separater Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen Warenartikel erstellt.
2725Serial No,Seriennummer
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302726Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302727Serial No Details,Details Seriennummer
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302728Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer am Ende des Wartungsvertrags
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302729Serial No Status,Seriennr. Status
2730Serial No Warranty Expiry,Seriennr. Garantieverfall
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302731Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302732Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302733Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302734Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2735Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302736Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302737Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302738Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist unter Wartungsvertrag bis {1}
2739Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist unter Garantie bis {1}
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302740Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
2741Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302742Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2743Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Seriennummer {0} muss den Status ""verfügbar"" haben um ihn ausliefern zu können"
2744Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302745Serial Number Series,Seriennummern Reihe
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302746Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde bereits mehrfach erfasst
2747Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Artikel mit Seriennummer {0} kann nicht aktualisiert werden durch Lagerneubewertung
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302748Series,Serie
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302749Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302750Series Updated,Aktualisiert Serie
2751Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert
2752Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
2753Series {0} already used in {1},Serie {0} bereits verwendet {1}
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302754Service,Service
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302755Service Address,Serviceadresse
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302756Service Tax,Service Steuer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302757Services,Services
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302758Set,Set
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302759"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Vorschlagswerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302760Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenweise Budgets in dieser Region erstellen. Durch Einrichten der Verteilung können Sie auch Saisonalität mit einbeziehen.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302761Set Status as Available,Set Status als Verfügbar
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302762Set as Default,Als Standard setzen
2763Set as Lost,Als Verlust setzen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302764Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
2765Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenweise für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
2766Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302767Setting this Address Template as default as there is no other default,"Die Einstellung dieses Adressvorlage als Standard, da es keine anderen Standard"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302768Setting up...,Einrichten ...
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302769Settings,Einstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302770Settings for Accounts,Einstellungen für Konten
2771Settings for Buying Module,Einstellungen für Einkaufsmodul
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302772Settings for HR Module,Einstellungen für das HR -Modul
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302773Settings for Selling Module,Einstellungen für das Vertriebsmodul
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302774"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Einstellungen, um Bewerber aus einem Postfach, z.B. ""jobs@example.com"", zu extrahieren."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302775Setup,Setup
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302776Setup Already Complete!!,Bereits Komplett -Setup !
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302777Setup Complete,Setup Complete
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302778Setup SMS gateway settings,Setup-SMS-Gateway-Einstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302779Setup Series,Setup-Reihenfolge
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302780Setup Wizard,Setup-Assistenten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302781Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Posteingangsserver für Jobs E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. jobs@example.com)
2782Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Posteingangsserver für den Vertrieb E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. sales@example.com)
2783Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Posteingangsserver für die Support E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. support@example.com)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302784Share,Freigeben
2785Share With,Freigeben für
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302786Shareholders Funds,Aktionäre Fonds
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302787Shipments to customers.,Lieferungen an Kunden.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302788Shipping,Versand
2789Shipping Account,Versandkonto
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302790Shipping Address,Versandadresse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302791Shipping Amount,Versandbetrag
2792Shipping Rule,Versandregel
2793Shipping Rule Condition,Versandbedingung
2794Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
2795Shipping Rule Label,Versandbedingungsetikett
2796Shop,Shop
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302797Shopping Cart,Warenkorb
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302798Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und andere Publikationen.
2799"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Details zu ""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" entsprechend des in diesem Warenlager verfügbaren Bestands anzeigen."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302800"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302801Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
2802Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2803Show in Website,Auf der Webseite anzeigen
2804Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302805Show zero values,Nullwerte anzeigen
2806Shown in Website,Angezeigt auf Website
2807Sick Leave,krankheitsbedingte Abwesenheit
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302808Signature,Unterschrift
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302809Signature to be appended at the end of every email,"Signatur, die am Ende jeder E-Mail angehängt werden soll"
2810Single,Einzeln
2811Single unit of an Item.,Einzeleinheit eines Artikels.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302812Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Bitte warten Sie, während Ihr System eingerichtet wird. Dies kann einige Zeit dauern."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302813Slideshow,Diaschau
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302814Soap & Detergent,Soap & Reinigungsmittel
2815Software,Software
2816Software Developer,Software-Entwickler
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302817"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,"
2818"Sorry, companies cannot be merged","Sorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302819Source,Quelle
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302820Source File,Source File
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302821Source Warehouse,Quellenwarenlager
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302822Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell- und Ziel-Lager kann nicht gleich sein für die Zeile {0}
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302823Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft ( Passiva)
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302824Source warehouse is mandatory for row {0},Quelle Lager ist für Zeile {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302825Spartan,Spartanisch
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302826"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"" und ""/"" nicht in der Benennung Serie erlaubt"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302827Specification Details,Spezifikationsdetails
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302828Specifications,Technische Daten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302829Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Geben Sie den Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere an
2830"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Geben Sie eine Liste der Regionen an, für die diese Preisliste gilt"
2831"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Geben Sie eine Liste der Regionen an, für die diese Versandregel gilt"
2832"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Geben Sie eine Liste der Regionen an, für die dieser Steuerstamm gilt"
2833Specify conditions to calculate shipping amount,Geben Sie die Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten an
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302834"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geben Sie die Vorgänge, Betriebskosten an und geben einen einzigartige Betriebs-Nr für Ihren Betrieb an."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302835Split Delivery Note into packages.,Lieferschein in Pakete aufteilen.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302836Sports,Sport
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302837Sr,Serie
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302838Standard,Standard
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05302839Standard Buying,Standard- Einkaufsführer
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302840Standard Reports,Standardberichte
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302841Standard Selling,Standard-Vertrieb
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302842"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302843Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standard Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf.
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302844"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax."
2845"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers."
2846Start,Start
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302847Start Date,Startdatum
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302848Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302849Start date of current order's period,Startdatum der aktuellen Bestellperiode
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302850Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302851State,Land
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302852Statement of Account,Kontoauszug
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302853Static Parameters,Statische Parameter
2854Status,Status
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302855Status must be one of {0},Der Status muss man von {0}
2856Status of {0} {1} is now {2},Status {0} {1} ist jetzt {2}
2857Status updated to {0},Status aktualisiert {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302858Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302859Stay Updated,Bleiben Sie auf dem neuesten Stand
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302860Stock,Lagerbestand
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302861Stock Adjustment,Auf Einstellung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302862Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
2863Stock Ageing,Bestandsalterung
2864Stock Analytics,Bestandsanalyse
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302865Stock Assets,Auf Assets
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302866Stock Balance,Bestandsbilanz
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302867Stock Entries already created for Production Order ,Lagerzugänge sind für Fertigungsauftrag bereits angelegt worden
2868Stock Entry,Lagerzugang
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302869Stock Entry Detail,Bestandseintragsdetail
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302870Stock Expenses,Auf Kosten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302871Stock Frozen Upto,Bestand eingefroren bis
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302872Stock Item,Lagerartikel
2873Stock Ledger,Lagerbuch
2874Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts, Lagerbuch-Einträge und Hauptbuch-Einträge werden durch den Eingangslieferschein erstellt
2875Stock Ledger Entry,Lagerbuch-Eintrag
2876Stock Ledger entries balances updated,Lagerbuch-Einträge wurden aktualisiert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302877Stock Level,Bestandsebene
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302878Stock Liabilities,Auf Verbindlichkeiten
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302879Stock Projected Qty,Auf Projizierte Menge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302880Stock Queue (FIFO),Bestands-Warteschlange (FIFO)
2881Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht abgerechneter Bestand"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302882Stock Reconcilation Data,Auf Versöhnung Daten
2883Stock Reconcilation Template,Auf Versöhnung Vorlage
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302884Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302885"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Lagerbewertung kann verwendet werden um das Lager auf einem bestimmten Zeitpunkt zu aktualisieren, in der Regel ist das nach der Inventur."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302886Stock Settings,Bestandseinstellungen
2887Stock UOM,Bestands-ME
2888Stock UOM Replace Utility,Dienstprogramm zum Ersetzen der Bestands-ME
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302889Stock UOM updatd for Item {0},"Auf ME fortgeschrieben, für den Posten {0}"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302890Stock Uom,Bestands-ME
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302891Stock Value,Bestandswert
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302892Stock Value Difference,Wertdifferenz Bestand
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302893Stock balances updated,Auf Salden aktualisiert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302894Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302895Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Auf Einträge vorhanden sind gegen Lager {0} kann nicht neu zuweisen oder ändern 'Master -Name'
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302896Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302897Stock: ,Bestand:
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302898Stop,Anhalten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302899Stop Birthday Reminders,Stop- Geburtstagserinnerungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302900Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage zu machen."
2901Stopped,Angehalten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302902Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Erst diesen Fortsetzen, um dann abzubrechen zu können."
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302903Stores,Shops
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302904Stub,Stummel
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302905Sub Assemblies,Unterbaugruppen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302906"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Unterwährung. Zum Beispiel ""Cent"""
2907Subcontract,Zulieferer
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302908Subcontracted,Weiterbeauftragt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302909Subject,Betreff
2910Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung absenden
2911Submit all salary slips for the above selected criteria,Alle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien absenden
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302912Submit this Production Order for further processing.,Speichern Sie diesen Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung ab.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302913Submitted,Abgesendet/Eingereicht
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302914Subsidiary,Tochtergesellschaft
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302915Successful: ,Erfolgreich:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302916Successfully Reconciled,Erfolgreich versöhnt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302917Suggestions,Vorschläge
2918Sunday,Sonntag
2919Supplier,Lieferant
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302920Supplier (Payable) Account,Lieferantenkonto (zahlbar)
2921Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Lieferantenname (Verkäufer) wie im Lieferantenstamm eingetragen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302922Supplier > Supplier Type,Lieferant> Lieferantentyp
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302923Supplier Account Head,Lieferant Kontenführer
2924Supplier Address,Lieferantenadresse
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302925Supplier Addresses and Contacts,Lieferant Adressen und Kontakte
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302926Supplier Details,Lieferantendetails
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302927Supplier Intro,Lieferant Intro
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302928Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
2929Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
2930Supplier Name,Lieferantenname
2931Supplier Naming By,Benennung des Lieferanten nach
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302932Supplier Part Number,Artikelnummer Lieferant
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302933Supplier Quotation,Lieferantenangebot
2934Supplier Quotation Item,Angebotsposition Lieferant
2935Supplier Reference,Referenznummer des Lieferanten
2936Supplier Type,Lieferantentyp
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302937Supplier Type / Supplier,Lieferant Typ / Lieferant
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302938Supplier Type master.,Lieferant Typ Master.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302939Supplier Warehouse,Lieferantenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302940Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Eingangslieferschein aus Unteraufträgen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302941Supplier database.,Lieferantendatenbank
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302942Supplier master.,Lieferantenvorlage.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302943Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302944Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,"Lieferantenlager, wo Sie Rohstoffe für Zulieferer ausgegeben haben."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302945Supplier-Wise Sales Analytics,HerstellerverkaufsWise Analytics
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302946Support,Support
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302947Support Analtyics,Support-Analyse
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302948Support Analytics,Support-Analyse
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002949Support Email,Support per E-Mail
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302950Support Email Settings,Support E-Mail-Einstellungen
2951Support Manager,Support Verantwortlicher
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302952Support Password,Support-Passwort
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302953Support Team,Support-Team
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302954Support Ticket,Support-Ticket
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302955Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302956Symbol,Symbol
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00002957Sync Support Mails,Sync Unterstützungs E-Mails
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302958Sync with Dropbox,Mit Dropbox synchronisieren
2959Sync with Google Drive,Mit Google Drive synchronisieren
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302960System,System
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302961System Balance,System Bilanz
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302962System Manager,System Verantwortlicher
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05302963System Settings,Systemeinstellungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302964"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung) Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
2965System for managing Backups,System zur Verwaltung von Backups
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05302966TDS (Advertisement),TDS (Anzeige)
2967TDS (Commission),TDS (Kommission)
2968TDS (Contractor),TDS (Auftragnehmer)
2969TDS (Interest),TDS (Zinsen)
2970TDS (Rent),TDS (Mieten)
2971TDS (Salary),TDS (Salary)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302972Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die auf der Webseite angezeigt werden"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302973Target Amount,Zielbetrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302974Target Detail,Zieldetail
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302975Target Details,Zieldetails
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302976Target Details1,Zieldetails1
2977Target Distribution,Zielverteilung
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302978Target On,Ziel Auf
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302979Target Qty,Zielmenge
2980Target Warehouse,Zielwarenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302981Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Ziel-Lager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen
2982Target warehouse is mandatory for row {0},Ziel-Lager ist für Zeile {0}
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302983Task,Aufgabe
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302984Task Details,Aufgabendetails
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05302985Tasks,Aufgaben
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302986Tax,Steuer
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05302987Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Rabatt Betrag
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05302988Tax Assets,Steueransprüche
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302989Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Verbindlichkeit"" oder ""Verbindlichkeit und Summe"", da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302990Tax Rate,Steuersatz
2991Tax and other salary deductions.,Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05302992Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05302993Tax template for buying transactions.,Steuer-Vorlage für Einkaufs-Transaktionen.
2994Tax template for selling transactions.,Steuer-Vorlage für Vertriebs-Transaktionen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302995Taxes,Steuer
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302996Taxes and Charges,Steuern und Abgaben
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05302997Taxes and Charges Added,Steuern und Abgaben hinzugefügt
2998Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Abgaben hinzugefügt (Unternehmenswährung)
2999Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Abgaben
3000Taxes and Charges Deducted,Steuern und Abgaben abgezogen
3001Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Abgaben abgezogen (Unternehmenswährung)
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303002Taxes and Charges Total,Steuern und Abgaben Gesamt1
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303003Taxes and Charges Total (Company Currency),Steuern und Abgaben Gesamt (Unternehmenswährung)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303004Technology,Technologie
3005Telecommunications,Telekommunikation
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303006Telephone Expenses,Telefonkosten
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303007Television,Fernsehen
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303008Template,Vorlage
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303009Template for performance appraisals.,Vorlage für Leistungsbeurteilungen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303010Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag.
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303011Temporary Accounts (Assets),Temporäre Accounts ( Assets)
3012Temporary Accounts (Liabilities),Temporäre Konten ( Passiva)
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303013Temporary Assets,Temporäre Assets
3014Temporary Liabilities,Temporäre Verbindlichkeiten
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303015Term Details,Details Geschäftsbedingungen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303016Terms,Bedingungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303017Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
3018Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
3019Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
3020Terms and Conditions Template,Allgemeine Geschäftsbedingungen Vorlage
3021Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303022Terretory,Terretory
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303023Territory,Region
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303024Territory / Customer,Territory / Kunden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303025Territory Manager,Gebietsleiter
3026Territory Name,Name der Region
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303027Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory ZielabweichungsartikelgruppeWise -
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303028Territory Targets,Ziele der Region
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303029Test,Test
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303030Test Email Id,E-Mail-Adresse testen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303031Test the Newsletter,Newsletter testen
3032The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303033The First User: You,Der erste Benutzer: Sie selbst!
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303034"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Der Artikel, der das Paket darstellt. Bei diesem Artikel muss ""Ist Lagerartikel"" als ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" als ""Ja"" gekennzeichnet sein"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303035The Organization,Die Firma
3036"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Das Hauptkonto unter Verbindlichkeit, in das Gewinn/Verlust verbucht werden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303037The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Sie wird beim Einreichen erzeugt."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303038The date on which recurring invoice will be stop,"Das Datum, an dem die wiederkehrende Rechnung angehalten wird"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303039The date on which recurring order will be stop,Das Datum an dem die sich Wiederholende Bestellung endet
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303040"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303041"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag im Monat, an dem die Bestellung erzeugt wird (z.B: 05, 27, etc)"
3042The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"Tag(e), auf die Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Hierfür müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303043The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303044The first user will become the System Manager (you can change that later).,Der erste Benutzer wird der System-Manager (Sie können das später noch ändern).
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303045The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303046The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303047The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
3048The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
3049The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Der Kurs, mit dem die Rechnungswährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303050The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Speichern generiert.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303051"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann Preisregeln werden auf Basis von Kunden gefiltert, Kundengruppe, Territory, Lieferant, Lieferant Typ, Kampagne, Vertriebspartner usw."
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303052There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303053"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandregel mit dem Wert 0 oder Leerwert für ""zu Wert"" geben"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303054There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303055There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303056There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht."
3057There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
3058This Currency is disabled. Enable to use in transactions,"Diese Währung ist deaktiviert. Aktivieren, um Transaktionen in"
3059This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Dieser Urlaubsantrag wartet auf Genehmigung. Nur Urlaubsbewilliger können den Status aktualisieren.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303060This Time Log Batch has been billed.,Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
3061This Time Log Batch has been cancelled.,Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgebrochen.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303062This Time Log conflicts with {0},This Time Log Konflikt mit {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303063This format is used if country specific format is not found,"Dieses Format wird verwendet, wenn länderspezifischen Format wird nicht gefunden"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303064This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303065This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stamm Kundengruppe und kann nicht editiert werden.
3066This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist ein Stammelement-Gruppe und kann nicht editiert.
3067This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Stamm-Verkäufer und kann daher nicht editiert werden.
3068This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und diese können nicht bearbeitet werden.
3069This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, von ERPNext automatisch generiert"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303070This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
3071This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Tool hilft Ihnen, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Sie wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Warenlager zu synchronisieren."
3072This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Festlegung der Regel im HR-Modul verwendet
3073Thread HTML,Thread HTML
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303074Thursday,Donnerstag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303075Time Log,Zeitprotokoll
3076Time Log Batch,Zeitprotokollstapel
3077Time Log Batch Detail,Zeitprotokollstapel-Detail
3078Time Log Batch Details,Zeitprotokollstapel-Details
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303079Time Log Batch {0} must be 'Submitted',"Zeitprotokollstapel {0} muss ""eingereicht"" werden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303080Time Log Status must be Submitted.,Status des Zeitprotokolls muss 'Eingereicht/Abgesendet' sein
3081Time Log for tasks.,Zeitprotokoll für Aufgaben.
3082Time Log is not billable,Zeitprotokoll ist nicht abrechenbar
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303083Time Log {0} must be 'Submitted',"Zeiotprotokoll {0} muss ""eingereicht"" werden"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303084Time Zone,Zeitzone
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303085Time Zones,Zeitzonen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303086Time and Budget,Zeit und Budget
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303087Time at which items were delivered from warehouse,"Zeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303088Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303089Title,Titel
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303090Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen z.B. Proforma-Rechnung.
3091To,bis
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303092To Currency,In Währung
3093To Date,Bis dato
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303094To Date should be same as From Date for Half Day leave,Bis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303095To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis Datum sollte im Geschäftsjahr sein. Unter der Annahme, bis Datum = {0}"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303096To Discuss,Zur Diskussion
3097To Do List,Aufgabenliste
3098To Package No.,Bis Paket Nr.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303099To Produce,Um Produzieren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303100To Time,Bis Uhrzeit
3101To Value,Bis Wert
3102To Warehouse,An Warenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303103"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Um Unterelemente hinzuzufügen, klicken Sie im Baum auf das Element, unter dem Sie weitere Elemente hinzufügen möchten."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303104"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche ""Zuweisen"" auf der Seitenleiste."
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303105To create a Bank Account,Um ein Bankkonto zu erstellen
3106To create a Tax Account,Um ein Steuerkonto erstellen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303107"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Um einen Kontenführer unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen Sie das Unternehmen aus und speichern Sie den Kunden."
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303108To date cannot be before from date,Bis heute kann nicht vor von aktuell sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303109To enable <b>Point of Sale</b> features,Um Funktionen der <b>Verkaufsstelle</b> zu aktivieren
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303110To enable <b>Point of Sale</b> view,Um <b> Point of Sale </ b> Ansicht aktivieren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303111To get Item Group in details table,So rufen sie eine Artikelgruppe in die Detailtabelle ab
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303112"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303113"To merge, following properties must be same for both items","Um mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein"
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303114"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Pricing Regel in einer bestimmten Transaktion nicht zu, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert zu sein."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303115"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf ""als Standard festlegen"""
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303116To track any installation or commissioning related work after sales,So verfolgen Sie eine Installation oder eine mit Kommissionierung verbundene Arbeit nach dem Verkauf
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303117"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in der folgenden Dokumente zu verfolgen: Lieferschein, Chance, Materialanforderung, Artikel, Lieferatenauftrag, Einkaufsgutschein, Käufer Beleg, Angebot, Ausgangsrechnung, Verkaufsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303118To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,"So verfolgen Sie Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Garantieangaben des Produkts zu verfolgen."
3119To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,So verfolgen Sie Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten mit Stapelnummern<b>Bevorzugte Branche: Chemikalien usw.</b>
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303120To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,So verfolgen Sie Artikel über den Barcode. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Sie ihn in den Lieferschein und die Ausgangsrechnung aufnehmen.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303121Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie es mit einem Tabellenkalkulationsprogramm.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303122Tools,Extras
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303123Total,Gesamt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303124Total ({0}),Gesamt ({0})
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303125Total Advance,Gesamtvoraus
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303126Total Amount,Gesamtbetrag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303127Total Amount To Pay,Fälliger Gesamtbetrag
3128Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303129Total Billing This Year: ,Insgesamt Billing ieses Jahr:
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303130Total Characters,Insgesamt Charaktere
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303131Total Claimed Amount,Summe des geforderten Betrags
3132Total Commission,Gesamtbetrag Kommission
3133Total Cost,Gesamtkosten
3134Total Credit,Gesamtkredit
3135Total Debit,Gesamtschuld
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303136Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Insgesamt muss Debit gleich Gesamt-Credit ist.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303137Total Deduction,Gesamtabzug
3138Total Earning,Gesamteinnahmen
3139Total Experience,Intensive Erfahrung
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05303140Total Hours,Gesamtstunden
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303141Total Hours (Expected),Gesamtstunden (erwartet)
3142Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3143Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3144Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303145Total Message(s),Insgesamt Nachricht (en)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303146Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
3147Total Points,Gesamtpunkte
3148Total Raw Material Cost,Gesamtkosten für Rohstoffe
3149Total Sanctioned Amount,Gesamtsumme genehmigter Betrag
3150Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (von 5)
3151Total Tax (Company Currency),Gesamtsteuerlast (Unternehmenswährung)
3152Total Taxes and Charges,Steuern und Ausgaben insgesamt
3153Total Taxes and Charges (Company Currency),Steuern und Ausgaben insgesamt (Unternehmenswährung)
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303154Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt zugeordnet Prozentsatz für Vertriebsteam sollte 100 sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303155Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Gesamtbetrag der vom Lieferanten während des Berichtszeitraums eingereichten Rechnungen
3156Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,"Gesamtbetrag der Rechnungen, die während des Berichtszeitraums an den Kunden gesendet wurden"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303157Total cannot be zero,Insgesamt darf nicht Null sein
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303158Total in words,Gesamt in Worten
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303159Total points for all goals should be 100. It is {0},Gesamtpunkte für alle Ziele sollten 100 sein. Es ist {0}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303160Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Gesamtbewertungs für hergestellte oder umgepackt Artikel (s) kann nicht kleiner als die Gesamt Bewertung der Rohstoffe sein
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303161Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}
RM7ab4ee12014-09-08 09:28:34 +00003162Totals,Summen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303163Track Leads by Industry Type.,Verfolge Interessenten nach Branchentyp.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303164Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303165Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
3166Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303167Transaction,Transaktion
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303168Transaction Date,Transaktionsdatum
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303169Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion nicht gegen angehaltenen Fertigungsauftrag {0} erlaubt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303170Transfer,Übertragung
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303171Transfer Material,Transfermaterial
3172Transfer Raw Materials,Übertragen Rohstoffe
3173Transferred Qty,Die übertragenen Menge
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303174Transportation,Transport
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303175Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
3176Transporter Name,Name des Transportunternehmers
3177Transporter lorry number,LKW-Nr. des Transportunternehmers
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303178Travel,Reise
3179Travel Expenses,Reisekosten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303180Tree Type,Baum- Typ
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303181Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen.
3182Tree of finanial Cost Centers.,Baum der Finanz-Kostenstellen.
3183Tree of finanial accounts.,Baum der Finanz-Konten.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303184Trial Balance,Allgemeine Kontenbilanz
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303185Tuesday,Dienstag
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303186Type,Typ
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05303187Type of document to rename.,Art des Dokuments umbenennen.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303188"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Urlaub, krank usw."
3189Types of Expense Claim.,Spesenabrechnungstypen
3190Types of activities for Time Sheets,Art der Aktivität für Tätigkeitsnachweis
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303191"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (dauerhaft, Vertrag, Praktikanten etc.)."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303192UOM Conversion Detail,ME-Umrechnung Detail
3193UOM Conversion Details,ME-Umrechnung Details
3194UOM Conversion Factor,ME-Umrechnungsfaktor
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303195UOM Conversion factor is required in row {0},ME-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
3196UOM Name,ME-Name
3197UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},ME-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für ME: {0} bei Artikel: {1}
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303198Under AMC,Unter AMC
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303199Under Graduate,Schulabgänger
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303200Under Warranty,Unter Garantie
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303201Unit,Einheit
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303202Unit of Measure,Mengeneimheit
3203Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
3204"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Mengeneinheit für diesen Artikel (z.B. Kg, Stück, Pack, Paar)."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303205Units/Hour,Einheiten/Stunde
3206Units/Shifts,Einheiten/Schichten
3207Unpaid,Unbezahlt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303208Unreconciled Payment Details,Nicht abgestimmte Zahlungsdetails
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303209Unscheduled,Außerplanmäßig
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303210Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303211Unstop,aufmachen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303212Unstop Material Request,Materialanforderung fortsetzen
3213Unstop Purchase Order,Lieferatenauftrag fortsetzen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303214Unsubscribed,Abgemeldet
3215Update,Aktualisierung
3216Update Clearance Date,Tilgungsdatum aktualisieren
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05303217Update Cost,Aktualisierung der Kosten
3218Update Finished Goods,Fertigteile aktualisieren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303219Update Series,Serie aktualisieren
3220Update Series Number,Seriennummer aktualisieren
3221Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05303222Update additional costs to calculate landed cost of items,Aktualisieren Sie Zusatzkosten um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303223Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungstermine anhand der Journale.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303224Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Update- Clearance Datum der Journaleinträge als ""Bank Gutscheine 'gekennzeichnet"
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05303225Updated,Aktualisiert
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303226Updated Birthday Reminders,Aktualisiert Geburtstagserinnerungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303227Upload Attendance,Teilnahme hochladen
3228Upload Backups to Dropbox,Backups in Dropbox hochladen
3229Upload Backups to Google Drive,Backups auf Google Drive hochladen
3230Upload HTML,Upload-HTML
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303231Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,"Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten hoch: In der einen der alte, in der anderen der neue Name. Maximal 500 Zeilen."
3232Upload attendance from a .csv file,Anwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303233Upload stock balance via csv.,Bestandsbilanz über CSV hochladen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303234Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch - Sie können diese auch später noch bearbeiten.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303235Upper Income,Oberes Einkommen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303236Urgent,Dringend
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303237Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
3238Use SSL,SSL verwenden
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303239Used for Production Plan,Wird für Produktionsplan
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303240User,Benutzer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303241User ID,Benutzerkennung
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303242User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303243User Name,Benutzername
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303244User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Benutzername oder Passwort fehlt. Bitte geben Sie diese ein und versuchen Sie es erneut.
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303245User Remark,Benutzerbemerkung
3246User Remark will be added to Auto Remark,Benutzerbemerkung wird der automatischen Bemerkung hinzugefügt
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303247User Remarks is mandatory,Benutzer Bemerkungen ist obligatorisch
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303248User Specific,Benutzerspezifisch
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303249User must always select,Benutzer muss immer auswählen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303250User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits an Mitarbeiter zugewiesen {1}
3251User {0} is disabled,Benutzer {0} ist deaktiviert
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303252Username,Benutzername
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303253Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303254Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle sind erlaubt zu erstellen / Verbuchung vor gefrorenen Datum ändern
3255Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303256Utilities,Dienstprogramme
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303257Utility Expenses,Utility- Aufwendungen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303258Valid For Territories,Gültig für Regionen
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303259Valid From,Gültig ab
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303260Valid Upto,Gültig bis
3261Valid for Territories,Gültig für Regionen
3262Validate,Prüfen
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303263Valuation,Bewertung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303264Valuation Method,Bewertungsmethode
3265Valuation Rate,Bewertungsrate
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303266Valuation Rate required for Item {0},Artikel für erforderlich Bewertungs Bewerten {0}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303267Valuation and Total,Bewertung und Gesamt
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303268Value,Wert
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303269Value or Qty,Wert oder Menge
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303270Vehicle Dispatch Date,Fahrzeugversanddatum
3271Vehicle No,Fahrzeug Nr.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303272Venture Capital,Risikokapital
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303273Verified By,Geprüft durch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303274View Details,Details anschauen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303275View Ledger,Ansicht Ledger
3276View Now,Jetzt ansehen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303277Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsabruf.
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303278Voucher #,Gutschein #
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303279Voucher Detail No,Gutscheindetail Nr.
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303280Voucher Detail Number,Gutschein Detail Anzahl
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303281Voucher ID,Gutschein-ID
3282Voucher No,Gutscheinnr.
3283Voucher Type,Gutscheintyp
3284Voucher Type and Date,Art und Datum des Gutscheins
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303285Walk In,Laufkundschaft
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303286Warehouse,Warenlager
3287Warehouse Contact Info,Kontaktinformation Warenlager
3288Warehouse Detail,Detail Warenlager
3289Warehouse Name,Warenlagername
3290Warehouse and Reference,Warenlager und Referenz
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303291Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Lagerbuch-Einträge für dieses Lager gibt."
3292Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerzugang / Lieferschein / Eingangslieferschein geändert werden
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303293Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303294Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse ist für Lager Artikel {0} in Zeile {1}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303295Warehouse is missing in Purchase Order,Angabe des Lagers fehlt in dem Lieferatenauftrag
3296Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
3297Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
3298Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie Bestand abgelehnter Artikel führen"
3299Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
3300Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
3301Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303302Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Unternehmen ist obligatorisch
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303303Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Ursprungskonto {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303304Warehouse-Wise Stock Balance,Warenlagerweise Bestandsbilanz
3305Warehouse-wise Item Reorder,Warenlagerweise Artikelaufzeichnung
3306Warehouses,Warenlager
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303307Warehouses.,Warenlager.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303308Warn,Warnen
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303309Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsanwendung enthält die folgenden gesperrten Daten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303310Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Material Gewünschte Menge weniger als Mindestbestellmengeist
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303311Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Warnung: Kundenauftrag {0} existiert bereits für die gleiche Lieferatenauftragsnummer
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303312Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System wird nicht zu überprüfen, da überhöhte Betrag für Artikel {0} in {1} Null"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303313Warranty / AMC Details,Garantie / AMC-Details
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303314Warranty / AMC Status,Garantie / AMC-Status
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303315Warranty Expiry Date,Garantieablaufdatum
3316Warranty Period (Days),Gewährleistungsfrist
3317Warranty Period (in days),Garantiezeitraum (in Tagen)
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303318We buy this Item,Wir kaufen diesen Artikel
3319We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05303320Website,Website
3321Website Description,Website-Beschreibung
3322Website Item Group,Webseite-Artikelgruppe
3323Website Item Groups,Webseite-Artikelgruppen
3324Website Manager,Website-Administrator
3325Website Settings,Website-Einstellungen
3326Website Warehouse,Website-Lager
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303327Wednesday,Mittwoch
3328Weekly,Wöchentlich
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303329Weekly Off,Wöchentlich frei
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303330Weight UOM,Gewicht ME
3331"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewichtsangabe wird angegeben,\nBitte geben Sie das Gewicht pro Mengeneinheit (Gewicht ME) ebenfalls an"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303332Weightage,Gewichtung
3333Weightage (%),Gewichtung (%)
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303334Welcome,Willkommen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303335Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Willkommen auf ERPNext. In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihr ERPNext Konto einzurichten. Versuchen Sie soviel wie möglich auszufüllen, auch wenn es etwas länger dauert. Es wird Ihnen eine später Menge Zeit sparen. Viel Erfolg!"
3336Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,"Willkommen bei ERPNext. Bitte wählen Sie Ihre Sprache, um den Setup-Assistenten zu starten."
3337What does it do?,Unternehmenszweck?
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303338"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der geprüften Transaktionen den Status ""Abgesendet/Eingereicht"" hat, wird automatisch eine Popup-E-Mail geöffnet, damit die Transaktion als Anhang per E-Mail an den zugeordneten ""Kontakt"" dieser Transaktion gesendet werden kann.  Der Benutzer kann diese E-Mail absenden oder nicht."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303339"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Wenn eingereicht wird, erstellt das System Differenz-Einträge anhand der Bestände und Wertw an diesem Tag."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303340Where items are stored.,Wo Artikel gelagert werden.
3341Where manufacturing operations are carried out.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden.
3342Widowed,Verwaist
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303343Will be calculated automatically when you enter the details,"Wird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303344Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,"Wird aktualisiert, nachdem die Ausgangsrechnung eingereicht wird."
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303345Will be updated when batched.,"Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden."
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05303346Will be updated when billed.,"Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt."
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303347Wire Transfer,Überweisung
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303348With Operations,Mit Vorgängen
3349Work Details,Arbeitsdetails
3350Work Done,Erledigte Arbeit
3351Work In Progress,Laufende Arbeiten
3352Work-in-Progress Warehouse,Warenlager laufende Arbeit
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303353Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Arbeit - in -Progress Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303354Working,Arbeit
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303355Working Days,Arbeitstage
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303356Workstation,Arbeitsstation
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303357Workstation Name,Name der Arbeitsstation
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303358Write Off Account,"Abschreibung, Konto"
3359Write Off Amount,"Abschreibung, Betrag"
3360Write Off Amount <=,"Abschreibung, Betrag <="
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303361Write Off Based On,Abschreiben basiert auf
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303362Write Off Cost Center,"Abschreibung, Kostenstelle"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303363Write Off Outstanding Amount,"Abschreiben, ausstehender Betrag"
3364Write Off Voucher,"Abschreiben, Gutschein"
3365Wrong Template: Unable to find head row.,Falsche Vorlage: Kopfzeile nicht gefunden
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303366Year,Jahr
3367Year Closed,Jahr geschlossen
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303368Year End Date,Geschäftsjahr Ende
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303369Year Name,Name des Jahrs
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303370Year Start Date,Geschäftsjahr Beginn
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303371Year of Passing,Jahr des Übergangs
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303372Yearly,Jährlich
3373Yes,Ja
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303374You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
3375You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung eingefrorene Werte zu setzen
3376You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann speichern Sie diesen ab
3377You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Abwesenheitsbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann speichern Sie diesen ab
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303378You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05303379You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,"Sie können die Mindestmenge des Artikels eingeben, der bestellt werden soll."
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303380You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Sie können den Tarif nicht ändern solange die Stückliste Artikel enthält
3381You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Sie können nicht sowohl die Lieferschein-Nr. als auch die Ausgangsrechnungs-Nr. angeben. Bitte geben Sie nur eine von Beiden an.
3382You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,"Sie können den aktuellen Beleg nicht in ""zu Buchungsbeleg-Spalte erfassen"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303383You can set Default Bank Account in Company master,Sie können Standard- Bank-Konto in Firmen Master eingestellt
3384You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Sie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303385You can submit this Stock Reconciliation.,Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.
3386You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303387You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303388You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
Rushabh Mehtaa0949152014-11-24 17:56:00 +05303389You may need to update: {0},Sie müssen möglicherweise folgendes aktualisieren: {0}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303390You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303391Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Steuernummern Ihres Kunden (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303392Your Customers,Ihre Kunden
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303393Your Login Id,Ihre Login-ID
Rushabh Mehta2b089852013-12-19 18:27:48 +05303394Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
3395Your Suppliers,Ihre Lieferanten
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303396Your email address,Ihre E-Mail -Adresse
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303397Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am
3398Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303399Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert"
3400Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303401Your setup is complete. Refreshing...,die Einrichtung ist abgeschlossen. Aktualisiere...
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303402Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Ihre Support-E-Mail-ID - muss eine gültige E-Mail sein. An diese Adresse erhalten Sie Ihre E-Mails!
3403[Error],[Error]
Anand Doshic783c262014-05-23 09:22:12 +05303404[Select],[Select ]
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303405`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303406and,und
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303407are not allowed.,sind nicht erlaubt.
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303408assigned by,zugewiesen von
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303409cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303410"e.g. ""Build tools for builders""","z.B. ""Build -Tools für Bauherren """
3411"e.g. ""MC""","z.B. ""MC"""
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303412"e.g. ""My Company LLC""","z.B. ""My Company LLC"""
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303413e.g. 5,z.B. 5
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303414"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303415"e.g. Kg, Unit, Nos, m","z.B. Kg, Einheit, Nr, m"
Rushabh Mehtaf63513e2014-04-21 11:42:22 +05303416e.g. VAT,z.B. Mehrwertsteuer
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303417eg. Cheque Number,z. B. Schecknummer
Rushabh Mehta7ee90ab2013-08-05 13:45:41 +05303418example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303419fold,
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303420hidden,versteckt
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303421hours,
3422lft,li
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303423old_parent,vorheriges Element
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303424rgt,Rt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303425subject,Betreff
Anand Doshid91c4d32014-09-03 21:39:05 +05303426to,bis
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303427website page link,Website-Link
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303428{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303429{0} Credit limit {1} crossed,{0} Kreidlinie überschritte {1}
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303430{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.
3431{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303432{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303433{0} created,{0} erstellt
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303434{0} days from {1}, {0} Tage von {1} ab
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303435{0} does not belong to Company {1},{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
3436{0} entered twice in Item Tax,{0} trat zweimal in Artikel Tax
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303437{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address',{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in 'Mitteilung E-Mail-Adresse'
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303438{0} is mandatory,{0} ist obligatorisch
3439{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist obligatorisch für {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303440{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Vielleicht Devisenwechsel Datensatz nicht für {1} bis {2} erstellt.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303441{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
3442{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303443{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} ist kein gültiges Datum Genehmiger. Entfernen Folge # {1}.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303444{0} is not a valid email id,{0} ist keine gültige E-Mail -ID
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303445{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303446{0} is required,{0} ist erforderlich
3447{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} muss ein Gekaufte oder Subunternehmer vergebene Artikel in Zeile {1}
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303448{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,"{0} muss {1} reduziert werden, oder sollten Sie Überlauftoleranz zu erhöhen"
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303449{0} must have role 'Leave Approver',"{0} muss die Rolle ""Abwesenheitsgenehmiger"" haben"
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303450{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummernfür Artikel {1}
3451{0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} gegen Bill {2} {3} vom
Anand Doshibc71f732014-07-01 18:12:26 +05303452{0} {1} against Invoice {2},{0} {1} gegen Rechnung {2}
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303453{0} {1} has already been submitted,{0} {1} wurde bereits eingereich
3454{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
Rushabh Mehta166bc2a2014-04-16 18:37:57 +05303455{0} {1} is not submitted,{0} {1} nicht vorgelegt
3456{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
3457{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} nicht in jedem Geschäftsjahr
Pratik Vyasd1225662015-01-21 12:05:45 +05303458{0} {1} status is 'Stopped',"{0} {1} hat den Status ""angehalten"""
3459{0} {1} status is Stopped,{0} {1} hat den Status angehalten
3460{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} hat den Status fortgesetzt
Anand Doshia66ef772014-08-01 00:06:42 +05303461{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel {2}
3462{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs Details-Tabelle gefunden