Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 1 | (Half Day),(Medio día)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2 | and year: ,y el año:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3 | by Role ,por función
|
| 4 | is not set,no se ha establecido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 5 | """ does not exists","""No existe"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 6 | % Delivered,Entregado %
|
| 7 | % Amount Billed,% Importe Anunciado
|
| 8 | % Billed,% Anunciado
|
| 9 | % Completed,% completado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 10 | % Delivered,Entregado %
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 11 | % Installed,instalado %
|
| 12 | % Received,% Recibido
|
| 13 | % of materials billed against this Purchase Order.,% De materiales facturados contra esta orden de compra .
|
| 14 | % of materials billed against this Sales Order,% De materiales facturados contra esta Orden de Venta
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 15 | % of materials delivered against this Delivery Note,% De los materiales entregados en contra de esta nota de entrega
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 16 | % of materials delivered against this Sales Order,% De los materiales entregados en contra de esta Orden de Venta
|
| 17 | % of materials ordered against this Material Request,% De materiales ordenados en contra de esta demanda de materiales
|
| 18 | % of materials received against this Purchase Order,% Del material recibido en contra de esta orden de compra
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 19 | %(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s es obligatoria. Tal vez no se crea registro de cambio para% ( from_currency ) s en% ( to_currency ) s
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 20 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"' Fecha de Comienzo real ' no puede ser mayor que ' Actual Fecha de finalización """
|
| 21 | 'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en "" y "" Agrupar por "" no puede ser el mismo"
|
| 22 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Días desde el último pedido ' debe ser mayor o igual a cero
|
| 23 | 'Entries' cannot be empty,' Comentarios ' no puede estar vacío
|
| 24 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"'Fecha de inicio esperaba' no puede ser mayor que ' esperada Fecha de finalización """
|
| 25 | 'From Date' is required,"' A partir de la fecha "" se requiere"
|
| 26 | 'From Date' must be after 'To Date',"' A partir de la fecha "" debe ser después de ' A Fecha '"
|
| 27 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""No tiene de serie 'no puede ser ' Sí ' para la falta de valores"
|
| 28 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,"«Notificación Direcciones de correo electrónico "" no especificadas para la factura recurrente"
|
| 29 | 'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry,""" Pérdidas y Ganancias "" Tipo de cuenta {0} utilizado se ajustan a la aceptación de apertura"
|
| 30 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Pérdidas y Ganancias "" tipo de cuenta {0} no se permite la entrada con apertura"
|
| 31 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',' Para el caso núm ' no puede ser inferior a ' De Caso No. '
|
| 32 | 'To Date' is required,""" Hasta la fecha "" se requiere"
|
| 33 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"'Actualización de la "" factura de venta para {0} debe ajustarse"
|
| 34 | * Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 35 | "1 Currency = [?] Fraction |
| 36 | For e.g. 1 USD = 100 Cent",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 37 | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código del artículo sabia cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de su uso de código de esta opción
|
| 38 | 2 days ago,Hace 2 días
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 39 | "<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"
|
| 40 | "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item grupo""> Añadir / Editar < / a>"
|
| 41 | "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Añadir / Editar < / a>"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 42 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo al Cliente"
|
| 43 | A Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
|
| 44 | A Lead with this email id should exist,Una iniciativa con este correo electrónico de identificación debería existir
|
| 45 | A Product or Service,Un producto o servicio
|
| 46 | A Supplier exists with same name,Existe un proveedor con el mismo nombre
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 47 | A symbol for this currency. For e.g. $,"Un símbolo de esta moneda. Por ejemplo, $"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 48 | AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
| 49 | Abbr,abbr
|
| 50 | Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
|
| 51 | About,acerca de
|
| 52 | Above Value,Por encima de Valor
|
| 53 | Absent,ausente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 54 | Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
|
| 55 | Accepted,Aceptado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 56 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Aceptado Rechazado + Cantidad debe ser igual a la cantidad recibida por el elemento {0}
|
| 57 | Accepted Quantity,Cantidad Aceptado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 58 | Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 59 | Account,cuenta
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 60 | Account Balance,Saldo de la cuenta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 61 | Account Created: {0},Cuenta Creada: {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 62 | Account Details,Detalles de la cuenta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 63 | Account Head,cuenta Head
|
| 64 | Account Name,Nombre de cuenta
|
| 65 | Account Type,Tipo de cuenta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 66 | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( inventario permanente ) se creará en esta Cuenta.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 67 | Account head {0} created,Cabeza de cuenta {0} creado
|
| 68 | Account must be a balance sheet account,La cuenta debe ser una cuenta de balance
|
| 69 | Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en el libro mayor
|
| 70 | Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
|
| 71 | Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con la transacción existente no se puede eliminar
|
| 72 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
|
| 73 | Account {0} already exists,Cuenta {0} ya existe
|
| 74 | Account {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta {0} sólo se puede actualizar a través de transacciones de acciones
|
| 75 | Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un grupo
|
| 76 | Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la empresa {1}
|
| 77 | Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
|
| 78 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
|
| 79 | Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelado
|
| 80 | Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactivo
|
| 81 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Cuenta {0} debe ser de tipo ' de activos fijos ""como elemento {1} es un elemento de activo"
|
| 82 | Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0},Cuenta {0} debe ser sames como crédito a la cuenta de la factura de compra en la fila {0}
|
| 83 | Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0},Cuenta {0} debe ser sames como de débito para consideración en la factura de venta de la fila {0}
|
| 84 | Accounting,contabilidad
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 85 | "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Los comentarios de Contabilidad se pueden hacer contra los nodos hoja , llamada"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 86 | "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha , nadie puede hacer / modificar la entrada , excepto el papel se especifica a continuación ."
|
| 87 | Accounting journal entries.,Entradas de diario de contabilidad .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 88 | Accounts,Cuentas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 89 | Accounts Browser,Cuentas Browser
|
| 90 | Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas Hasta
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 91 | Accounts Payable,Cuentas por pagar
|
| 92 | Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 93 | Accounts Settings,Cuentas Ajustes
|
| 94 | Actions,acciones
|
| 95 | Active,activo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 96 | Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 97 | Activity,actividad
|
| 98 | Activity Log,Registro de actividades
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 99 | Activity Log:,Registro de actividad :
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 100 | Activity Type,Tipo de Actividad
|
| 101 | Actual,real
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 102 | Actual Budget,Presupuesto Real
|
| 103 | Actual Completion Date,Fecha de Terminación del Real
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 104 | Actual Date,Fecha real
|
| 105 | Actual End Date,Actual Fecha de finalización
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 106 | Actual Invoice Date,Actual Fecha de la factura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 107 | Actual Posting Date,Actual Día de envío
|
| 108 | Actual Qty,Actual Cantidad
|
| 109 | Actual Qty (at source/target),Actual Cantidad ( en origen / destino)
|
| 110 | Actual Qty After Transaction,Actual Cantidad Después de Transacción
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 111 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Cantidad : Cantidad disponible en el almacén .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 112 | Actual Quantity,Cantidad real
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 113 | Actual Start Date,Fecha de Comienzo real
|
| 114 | Add,añadir
|
| 115 | Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / modificar las tasas y cargos
|
| 116 | Add Attachments,Agregar archivos adjuntos
|
| 117 | Add Bookmark,Añadir marcador
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 118 | Add Child,Añadir niño
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 119 | Add Column,Añadir columna
|
| 120 | Add Message,Añadir Mensaje
|
| 121 | Add Reply,Añadir respuesta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 122 | Add Serial No,Añadir Serial No
|
| 123 | Add Taxes,Añadir impuestos
|
| 124 | Add Taxes and Charges,Añadir las tasas y cargos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 125 | Add This To User's Restrictions,Agregue esto a Restricciones del usuario
|
| 126 | Add attachment,Agregar archivo adjunto
|
| 127 | Add new row,Añadir nueva fila
|
| 128 | Add or Deduct,Agregar o Deducir
|
| 129 | Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas .
|
| 130 | Add to Cart,Añadir a la Cesta
|
| 131 | Add to To Do,Añadir a Tareas
|
| 132 | Add to To Do List of,Agregar a la lista de tareas pendientes de
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 133 | Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 134 | Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
|
| 135 | Address,dirección
|
| 136 | Address & Contact,Dirección y Contacto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 137 | Address & Contacts,Dirección y contactos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 138 | Address Desc,Dirección descripción
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 139 | Address Details,Detalles de las direcciones
|
| 140 | Address HTML,Dirección HTML
|
| 141 | Address Line 1,Dirección Línea 1
|
| 142 | Address Line 2,Dirección Línea 2
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 143 | Address Title,Dirección Título
|
| 144 | Address Title is mandatory.,Dirección Título es obligatorio.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 145 | Address Type,Tipo de dirección
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 146 | Address master.,Master Dirección .
|
| 147 | Administrative Expenses,gastos de Administración
|
| 148 | Advance Amount,Cantidad Anticipada
|
| 149 | Advance amount,cantidad anticipada
|
| 150 | Advances,insinuaciones
|
| 151 | Advertisement,anuncio
|
| 152 | After Sale Installations,Después de la venta Instalaciones
|
| 153 | Against,contra
|
| 154 | Against Account,contra cuenta
|
| 155 | Against Bill {0} dated {1},Contra Bill {0} de fecha {1}
|
| 156 | Against Docname,contra docName
|
| 157 | Against Doctype,contra Doctype
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 158 | Against Document Detail No,Contra Detalle documento n
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 159 | Against Document No,Contra el documento n
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 160 | Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 161 | Against Income Account,Contra la Cuenta de Utilidad
|
| 162 | Against Journal Voucher,Contra Diario Voucher
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 163 | Against Purchase Invoice,Contra la factura de compra
|
| 164 | Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 165 | Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 166 | Against Voucher,contra Voucher
|
| 167 | Against Voucher Type,Contra Tipo Voucher
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 168 | Ageing Based On,Envejecimiento Basado En
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 169 | Ageing Date is mandatory for opening entry,Envejecimiento Fecha es obligatorio para la apertura de la entrada
|
| 170 | Ageing date is mandatory for opening entry,Fecha Envejecer es obligatorio para la apertura de la entrada
|
| 171 | Agent,agente
|
| 172 | Aging Date,Fecha Envejecimiento
|
| 173 | Aging Date is mandatory for opening entry,El envejecimiento de la fecha es obligatoria para la apertura de la entrada
|
| 174 | All Addresses.,Todas las direcciones .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 175 | All Contact,Todo contacto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 176 | All Contacts.,Todos los contactos .
|
| 177 | All Customer Contact,Todo cliente Contacto
|
| 178 | All Customer Groups,Todos los Grupos de clientes
|
Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 179 | All Day,Todo el día
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 180 | All Employee (Active),Todo Empleado (Activo)
|
| 181 | All Item Groups,Todos los grupos de artículos
|
| 182 | All Lead (Open),Todo Plomo ( abierto)
|
| 183 | All Products or Services.,Todos los Productos o Servicios .
|
| 184 | All Sales Partner Contact,Todo punto de venta de Contacto
|
| 185 | All Sales Person,Todos Persona Ventas
|
| 186 | All Supplier Contact,Todo proveedor Contactar
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 187 | All Supplier Types,Todos los tipos de proveedores
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 188 | All Territories,Todos los estados
|
| 189 | "All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campos relacionados Todas las exportaciones como moneda , tasa de conversión , el total de las exportaciones, las exportaciones totales grand etc están disponibles en la nota de entrega , POS, cotización , factura de venta , órdenes de venta , etc"
|
| 190 | "All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los ámbitos relacionados con la importación como la moneda , tasa de conversión , el total de las importaciones , la importación total de grand etc están disponibles en recibo de compra , proveedor de cotización , factura de compra , orden de compra , etc"
|
| 191 | All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos que ya se han transferido para este nuevo pedido .
|
| 192 | All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya se han facturado
|
| 193 | Allocate,asignar
|
| 194 | Allocate leaves for a period.,Asignar las hojas por un período .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 195 | Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 196 | Allocated Amount,Monto asignado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 197 | Allocated Budget,Presupuesto asignado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 198 | Allocated amount,cantidad asignada
|
| 199 | Allow Bill of Materials,Permitir lista de materiales
|
| 200 | Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permita que la lista de materiales debe ser ""Sí"" . Debido a que una o varias listas de materiales activos presentes para este artículo"
|
| 201 | Allow Children,Permita que los niños
|
| 202 | Allow Dropbox Access,Permitir Dropbox Acceso
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 203 | Allow Google Drive Access,Permitir acceso Google Drive
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 204 | Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
|
| 205 | Allow Negative Stock,Permitir Negativo Stock
|
| 206 | Allow Production Order,Permitir Orden de Producción
|
Rushabh Mehta | af222dc | 2013-02-11 11:49:18 +0530 | [diff] [blame] | 207 | Allow User,Permitir al usuario
|
| 208 | Allow Users,Permitir que los usuarios
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 209 | Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes para aprobar solicitudes Dejar de días de bloque.
|
| 210 | Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de lista Cambio en las transacciones
|
| 211 | Allowance Percent,Porcentaje de Asignación
|
| 212 | Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Previsión para la entrega excesiva / sobrefacturación centró para el elemento {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 213 | Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Animales de funciones para editar las entradas antes de Frozen Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 214 | "Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permitir DocType , tipo de documento . ¡Ten cuidado!"
|
| 215 | Alternative download link,Enlace de descarga alternativo
|
| 216 | Amend,enmendar
|
| 217 | Amended From,Modificado Desde
|
| 218 | Amount,cantidad
|
| 219 | Amount (Company Currency),Importe ( Compañía de divisas )
|
| 220 | Amount <=,Importe < =
|
| 221 | Amount >=,Cantidad > =
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 222 | Amount to Bill,La cantidad a Bill
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 223 | An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
|
| 224 | "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
|
| 225 | "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
|
| 226 | Annual,anual
|
| 227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada Período de Cierre {0} se ha hecho después de {1}
|
| 228 | Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {0} . Por favor haga su estatus de "" inactivo "" para proceder ."
|
| 229 | "Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario , notable esfuerzo que debe ir en los registros ."
|
| 230 | Applicability,aplicabilidad
|
| 231 | Applicable For,aplicable para
|
| 232 | Applicable Holiday List,Aplicable Lista Holiday
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 233 | Applicable Territory,Territorio aplicable
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 234 | Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
| 235 | Applicable To (Employee),Aplicables a ( Empleado )
|
| 236 | Applicable To (Role),Aplicables a (Rol )
|
| 237 | Applicable To (User),Aplicables a (Usuario)
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 238 | Applicant Name,Nombre del solicitante
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 239 | Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
|
| 240 | Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
| 241 | Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
|
| 242 | Applies to Company,Se aplica a la empresa
|
| 243 | Apply On,Aplique En
|
| 244 | Appraisal,evaluación
|
| 245 | Appraisal Goal,evaluación Meta
|
| 246 | Appraisal Goals,Objetivos de la valoración
|
| 247 | Appraisal Template,Plantilla de evaluación
|
| 248 | Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla Appraisal
|
| 249 | Appraisal Template Title,Evaluación Plantilla Título
|
| 250 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 251 | Approval Status,Estado de aprobación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 252 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
| 253 | Approved,aprobado
|
| 254 | Approver,aprobador
|
| 255 | Approving Role,Aprobar Rol
|
| 256 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Aprobar rol no puede ser igual que el papel de la regla es aplicable a
|
| 257 | Approving User,Aprobar usuario
|
| 258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario que la regla es aplicable a
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 259 | Are you sure you want to STOP ,
|
| 260 | Are you sure you want to UNSTOP ,
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 261 | Are you sure you want to delete the attachment?,¿Está seguro que desea eliminar el apego?
|
| 262 | Arrear Amount,mora Importe
|
| 263 | "As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como orden de producción puede hacerse por este concepto , debe ser un elemento de serie ."
|
| 264 | As per Stock UOM,Según Stock UOM
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 265 | "As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se puede cambiar los valores de ""no tiene de serie ',' Is Stock Punto "" y "" Método de valoración '"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 266 | Ascending,Ascendente
|
| 267 | Assign To,Asignar a
|
| 268 | Assigned To,Asignado a
|
| 269 | Assignments,Asignaciones
|
| 270 | Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
|
| 271 | Attach Document Print,Adjuntar Documento Imprimir
|
| 272 | Attach Image,Adjuntar imagen
|
| 273 | Attach Letterhead,Conecte con membrete
|
| 274 | Attach Logo,Adjunte Logo
|
| 275 | Attach Your Picture,Adjunte su imagen
|
| 276 | Attach as web link,Adjuntar como enlace web
|
| 277 | Attachments,Adjuntos
|
| 278 | Attendance,asistencia
|
| 279 | Attendance Date,asistencia Fecha
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 280 | Attendance Details,Datos de asistencia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 281 | Attendance From Date,Asistencia De Fecha
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 282 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde la fecha y Hasta la fecha asistencia es obligatoria
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 283 | Attendance To Date,La asistencia anual
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 284 | Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 285 | Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
|
| 286 | Attendance record.,Registro de asistencia .
|
| 287 | Authorization Control,control de Autorización
|
| 288 | Authorization Rule,Regla de Autorización
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 289 | Auto Accounting For Stock Settings,Auto de contabilidad para la Configuración de archivo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 290 | Auto Material Request,Solicitud de materiales Auto
|
| 291 | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto -raise Solicitud de material si la cantidad está por debajo de nivel de re- orden en un almacén
|
| 292 | Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 293 | Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
|
| 294 | Automatically extract Leads from a mail box e.g.,"Extraer automáticamente los conductores de un buzón de correo electrónico , por ejemplo,"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 295 | Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Actualiza automáticamente a través de la entrada de tipo Fabricación / Repack
|
| 296 | Autoreply when a new mail is received,Respuesta automática cuando se recibe un nuevo correo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 297 | Available,disponible
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 298 | Available Qty at Warehouse,Disponible Cantidad en almacén
|
| 299 | Available Stock for Packing Items,Disponible Stock de artículos de embalaje
|
| 300 | "Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la lista de materiales , albarán, factura de compra , orden de fabricación , orden de compra , recibo de compra , factura de venta , pedidos de venta , inventario de entrada, parte de horas"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 301 | Average Age,Edad Media
|
| 302 | Average Commission Rate,Promedio Comisión de Tarifas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 303 | Average Discount,Descuento medio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 304 | Awesome Products,Awesome Products
|
| 305 | Awesome Services,Servicios impresionantes
|
| 306 | BOM Detail No,Detalle BOM No
|
| 307 | BOM Explosion Item,BOM Explosion Artículo
|
| 308 | BOM Item,BOM artículo
|
| 309 | BOM No,BOM No
|
| 310 | BOM No. for a Finished Good Item,BOM N º de producto terminado artículo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 311 | BOM Operation,BOM Operación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 312 | BOM Operations,Operaciones BOM
|
| 313 | BOM Replace Tool,BOM Replace Tool
|
| 314 | BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Se requiere el número de lista de materiales para el artículo manufacturado {0} en la fila {1}
|
| 315 | BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Número de la lista de materiales no autorizados para la partida no manufacturado {0} en la fila {1}
|
| 316 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursividad : {0} no puede ser padre o hijo de {2}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 317 | BOM replaced,BOM reemplazado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 318 | BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} para el artículo {1} en la fila {2} está inactivo o no presentado
|
| 319 | BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} no está activo o no presentado
|
| 320 | BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} no se presenta o inactivo lista de materiales para el elemento {1}
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 321 | Backup Manager,Backup Manager
|
| 322 | Backup Right Now,Copia de seguridad ahora mismo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 323 | Backups will be uploaded to,Las copias de seguridad se subirán a
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 324 | Balance Qty,Equilibrio Cantidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 325 | Balance Sheet,balance
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 326 | Balance Value,Valor de balance
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 327 | Balance for Account {0} must always be {1},Balance por cuenta {0} debe ser siempre {1}
|
| 328 | Balance must be,El balance debe ser
|
| 329 | "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Los saldos de las cuentas de tipo ""Banco"" o "" efectivo"""
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 330 | Bank,Banco
|
| 331 | Bank A/C No.,Bank A / C No.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 332 | Bank Account,cuenta Bancaria
|
| 333 | Bank Account No.,Cuenta Bancaria
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 334 | Bank Accounts,Cuentas bancarias
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 335 | Bank Clearance Summary,Resumen Liquidación del Banco
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 336 | Bank Name,Nombre del banco
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 337 | Bank Overdraft Account,Cuenta crédito en cuenta corriente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 338 | Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 339 | Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
|
| 340 | Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria
|
| 341 | Bank Voucher,Banco de Vales
|
| 342 | Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 343 | Barcode,Código de barras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 344 | Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 345 | Based On,Basado en el
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 346 | Basic,básico
|
| 347 | Basic Info,Información Básica
|
| 348 | Basic Information,Datos Básicos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 349 | Basic Rate,Tasa Básica
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 350 | Basic Rate (Company Currency),Basic Rate ( Compañía de divisas )
|
| 351 | Basic Section,Sección básica
|
| 352 | Batch,lote
|
| 353 | Batch (lot) of an Item.,Batch (lote ) de un elemento .
|
| 354 | Batch Finished Date,Fecha lotes Terminado
|
| 355 | Batch ID,ID de lote
|
| 356 | Batch No,lote n
|
| 357 | Batch Started Date,Lotes Comienza Fecha
|
| 358 | Batch Time Logs for billing.,Registros de tiempo de lotes para la facturación .
|
| 359 | Batch-Wise Balance History,Batch- Wise Historial de saldo
|
| 360 | Batched for Billing,Por lotes de facturación
|
| 361 | Better Prospects,mejores perspectivas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 362 | Bill Date,Bill Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 363 | Bill No,Bill No
|
| 364 | Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Bill n {0} ya está reservado en Purchase Factura {1}
|
| 365 | Bill of Material,Lista de Materiales
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 366 | Bill of Material to be considered for manufacturing,Lista de materiales para ser considerado para la fabricación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 367 | Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM )
|
| 368 | Billable,facturable
|
| 369 | Billed,Anunciado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 370 | Billed Amount,Monto Anunciado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 371 | Billed Amt,Billed Amt
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 372 | Billing,facturación
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 373 | Billing Address,Dirección de Facturación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 374 | Billing Address Name,Dirección de Facturación Nombre
|
| 375 | Billing Status,estado de facturación
|
| 376 | Bills raised by Suppliers.,Bills planteadas por los proveedores.
|
| 377 | Bills raised to Customers.,Bills planteadas a los clientes.
|
| 378 | Bin,papelera
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 379 | Bio,Bio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 380 | Birthday,cumpleaños
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 381 | Block Date,Bloquear Fecha
|
| 382 | Block Days,bloque días
|
| 383 | Block leave applications by department.,Bloquee aplicaciones de permiso por departamento.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 384 | Blog Post,Blog
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 385 | Blog Subscriber,Blog suscriptor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 386 | Blood Group,Grupos Sanguíneos
|
| 387 | Bookmarks,marcadores
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 388 | Both Warehouse must belong to same Company,Tanto Almacén debe pertenecer a una misma empresa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 389 | Box,caja
|
| 390 | Branch,rama
|
| 391 | Brand,marca
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 392 | Brand Name,Marca
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 393 | Brand master.,Master Marca .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 394 | Brands,Marcas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 395 | Breakdown,desglose
|
| 396 | Budget,presupuesto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 397 | Budget Allocated,Presupuesto asignado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 398 | Budget Detail,Detalle del Presupuesto
|
| 399 | Budget Details,Presupuesto detalles
|
| 400 | Budget Distribution,Presupuesto de Distribución
|
| 401 | Budget Distribution Detail,Detalle Presupuesto Distribución
|
| 402 | Budget Distribution Details,Detalles Presupuesto de Distribución
|
| 403 | Budget Variance Report,Presupuesto Varianza Reportar
|
| 404 | Budget cannot be set for Group Cost Centers,El presupuesto no se puede establecer para Centros de costes del Grupo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 405 | Build Report,Informe Construir
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 406 | Built on,Construido sobre
|
| 407 | Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en el momento de la venta.
|
| 408 | Buying,Compra
|
| 409 | Buying & Selling,Compra y Venta
|
| 410 | Buying Amount,La compra Importe
|
| 411 | Buying Settings,La compra de Ajustes
|
| 412 | C-Form,C - Forma
|
| 413 | C-Form Applicable,C -Form Aplicable
|
| 414 | C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
|
| 415 | C-Form No,C -Form No
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 416 | C-Form records,Registros C -Form
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 417 | Calculate Based On,Calcular basado en
|
| 418 | Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
|
| 419 | Calendar,calendario
|
Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 420 | Calendar Events,Calendario de Eventos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 421 | Call,llamada
|
| 422 | Calls,llamadas
|
| 423 | Campaign,campaña
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 424 | Campaign Name,Nombre de la campaña
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 425 | Campaign Name is required,El nombre es necesario Campaña
|
| 426 | Campaign Naming By,Naming Campaña Por
|
| 427 | Campaign-.####,Campaña . # # # #
|
| 428 | Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 429 | "Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
|
| 430 | "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función de la hoja no , si agrupados por Bono"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 431 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse fila sólo si el tipo de carga es 'On anterior Importe Fila ""o"" Anterior Fila Total """
|
| 432 | Cancel,cancelar
|
| 433 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar esta edición al Cliente
|
| 434 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiales {0} antes de cancelar el Mantenimiento Visita
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 435 | Cancelled,Cancelado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 436 | Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Cancelación de esto Stock Reconciliación anulará su efecto.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 437 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,No se puede cancelar Oportunidad como existe Cotización
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 438 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"No se puede aprobar la licencia , ya que no está autorizado para aprobar las hojas en bloquear las fechas"
|
| 439 | Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},No se puede cancelar porque Empleado {0} ya está aprobado para {1}
|
| 440 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a la entrada Stock presentado {0} existe
|
| 441 | Cannot carry forward {0},No se puede llevar adelante {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 442 | Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar el año Fecha de inicio y de fin de año una vez que la fecha del año fiscal se guarda .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 443 | "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes. Las transacciones deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
| 444 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de centros de coste para el libro mayor , ya que tiene nodos secundarios"
|
| 445 | Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,No se puede encubierta al grupo porque se selecciona Type Master o Tipo de Cuenta .
|
| 446 | Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,No se puede Desactivado o BOM cancle ya que está vinculado con otras listas de materiales
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 447 | "Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cita se ha hecho."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 448 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
|
| 449 | "Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar de serie n {0} en stock . Primero quite de la acción, a continuación, eliminar ."
|
| 450 | "Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No se puede establecer directamente cantidad . Para el tipo de carga ' real ' , utilice el campo Velocidad"
|
| 451 | Cannot edit standard fields,No se puede editar campos estándar
|
| 452 | Cannot open instance when its {0} is open,No se puede abrir instancia cuando su {0} es abierto
|
| 453 | Cannot open {0} when its instance is open,No se puede abrir {0} cuando su instancia está abierto
|
| 454 | "Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","No se puede cobrar demasiado a para el punto {0} en la fila {0} más {1} . Para permitir la facturación excesiva , ajuste en 'Configuración ' > ' Valores predeterminados globales '"
|
| 455 | Cannot print cancelled documents,No se pueden imprimir documentos cancelados
|
| 456 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1}
|
| 457 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga
|
| 458 | Cannot return more than {0} for Item {1},No se puede devolver más de {0} para el artículo {1}
|
| 459 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de carga como 'On Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior integrales' dentro de la primera fila
|
| 460 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No se puede seleccionar el tipo de carga como 'On Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior Total "" para la valoración. Sólo puede seleccionar la opción ""Total"" para la cantidad fila anterior o siguiente de filas total"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 461 | Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir tan perdido como está hecha de órdenes de venta .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 462 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
|
| 463 | Capacity,capacidad
|
| 464 | Capacity Units,Unidades de Capacidad
|
| 465 | Capital Account,cuenta de Capital
|
| 466 | Capital Equipments,Equipos de capitales
|
| 467 | Carry Forward,llevar adelante
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 468 | Carry Forwarded Leaves,Llevar Hojas reenviados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 469 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Case No. (s ) ya en uso. Trate de Caso n {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 470 | Case No. cannot be 0,Caso No. No puede ser 0
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 471 | Cash,efectivo
|
| 472 | Cash In Hand,Efectivo disponible
|
| 473 | Cash Voucher,Bono Cash
|
| 474 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinero en efectivo o cuenta bancaria es obligatoria para la toma de entrada de pago
|
| 475 | Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco
|
| 476 | Casual Leave,Dejar Casual
|
| 477 | Cell Number,Número de la célula
|
| 478 | Change UOM for an Item.,Cambie UOM para un artículo .
|
| 479 | Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el inicio / número de secuencia actual de una serie existente .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 480 | Channel Partner,Channel Partner
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 481 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cargo del tipo ' real ' en la fila {0} no puede ser incluido en el Punto de Cambio
|
| 482 | Chargeable,cobrable
|
| 483 | Charity and Donations,Caridad y Donaciones
|
| 484 | Chart Name,Nombre del diagrama
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 485 | Chart of Accounts,Plan General de Contabilidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 486 | Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Coste
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 487 | Check for Duplicates,Compruebe si hay duplicados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 488 | Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprobar cómo el boletín se ve en un correo electrónico mediante el envío a su correo electrónico .
|
| 489 | "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Compruebe si se repite la factura , desmarque para detener recurrente o poner fin propio Fecha"
|
| 490 | "Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Compruebe si necesita facturas recurrentes automáticos. Después de la presentación de cualquier factura de venta , sección recurrente será visible."
|
| 491 | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Compruebe si usted desea enviar nómina en el correo a cada empleado , mientras que la presentación de nómina"
|
| 492 | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ningún defecto si marca esta .
|
| 493 | Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea que aparezca en el sitio web
|
| 494 | Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. ( para refs )
|
| 495 | Check this to pull emails from your mailbox,Active esta opción para tirar de correos electrónicos de su buzón
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 496 | Check to activate,Compruebe para activar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 497 | Check to make Shipping Address,Revise para asegurarse de dirección del envío
|
| 498 | Check to make primary address,Verifique que la dirección primaria
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 499 | Cheque,Cheque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 500 | Cheque Date,Cheque Fecha
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 501 | Cheque Number,Número de Cheque
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 502 | Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta Child existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
|
| 503 | City,ciudad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 504 | City/Town,Ciudad / Pueblo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 505 | Claim Amount,Reclamación Importe
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 506 | Claims for company expense.,Las reclamaciones por los gastos de la empresa.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 507 | Class / Percentage,Clase / Porcentaje
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 508 | Classic,clásico
|
| 509 | Clear Cache,Borrar la caché
|
| 510 | Clear Table,Borrar la tabla
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 511 | Clearance Date,Liquidación Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 512 | Clearance Date not mentioned,Liquidación La fecha no se menciona
|
| 513 | Clearance date cannot be before check date in row {0},Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0}
|
| 514 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Haga clic en el botón ' Hacer la factura de venta ""para crear una nueva factura de venta ."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 515 | Click on a link to get options to expand get options ,
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 516 | Click on row to view / edit.,Haga clic en la fila para ver / editar .
|
| 517 | Click to Expand / Collapse,Haga clic para expandir / contraer
|
| 518 | Client,cliente
|
| 519 | Close,cerca
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 520 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar Balance General y el libro de pérdidas y ganancias .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 521 | Close: {0},Cerrar: {0}
|
| 522 | Closed,cerrado
|
| 523 | Closing Account Head,Cierre Head Cuenta
|
| 524 | Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta {0} de cierre debe ser de tipo ' Responsabilidad '
|
| 525 | Closing Date,fecha tope
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 526 | Closing Fiscal Year,Cerrando el Año Fiscal
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 527 | Closing Qty,Cantidad de Clausura
|
| 528 | Closing Value,Valor de Cierre
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 529 | CoA Help,CoA Ayuda
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 530 | Code,código
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 531 | Cold Calling,Llamadas en frío
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 532 | Collapse,colapso
|
| 533 | Color,color
|
| 534 | Comma separated list of email addresses,Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico separados
|
| 535 | Comment,comentario
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 536 | Comments,Comentarios
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 537 | Commercial,comercial
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 538 | Commission Rate,Comisión de Tarifas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 539 | Commission Rate (%),Comisión de Cambio (% )
|
| 540 | Commission on Sales,Comisión de Ventas
|
| 541 | Commission rate cannot be greater than 100,Tasa de comisión no puede ser superior a 100
|
| 542 | Communication,comunicación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 543 | Communication HTML,Comunicación HTML
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 544 | Communication History,Historia de Comunicación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 545 | Communication Medium,Comunicación Medio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 546 | Communication log.,Registro de Comunicación.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 547 | Communications,Comunicaciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 548 | Company,empresa
|
| 549 | Company (not Customer or Supplier) master.,Company (no cliente o proveedor ) maestro.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 550 | Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 551 | Company Details,Datos de la empresa
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 552 | Company Email,Empresa Email
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 553 | "Company Email ID not found, hence mail not sent","Empresa Email ID no se encuentra, por lo tanto, no envíe por correo enviado"
|
| 554 | Company Info,Información de la empresa
|
| 555 | Company Name,nombre de compañía
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 556 | Company Settings,Configuración de la compañía
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 557 | Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
|
| 558 | Company is required,Se requiere Compañía
|
| 559 | Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Los números de registro de IVA , etc : Ejemplo"
|
| 560 | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Números fiscales, etc"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 561 | "Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Company, mes y del año fiscal es obligatoria"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 562 | Compensatory Off,compensatorio
|
| 563 | Complete,completo
|
| 564 | Complete By,Por completo
|
| 565 | Complete Setup,Instalación completa
|
| 566 | Completed,terminado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 567 | Completed Production Orders,Órdenes de fabricación completadas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 568 | Completed Qty,Completado Cantidad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 569 | Completion Date,Fecha de Terminación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 570 | Completion Status,Estado de finalización
|
| 571 | Computers,Computadoras
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 572 | Confirmation Date,Confirmación Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 573 | Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
| 574 | Consider Tax or Charge for,Considere impuesto ni un cargo por
|
| 575 | Considered as Opening Balance,Considerado como balance de apertura
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 576 | Considered as an Opening Balance,Considerado como un saldo inicial
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 577 | Consultant,consultor
|
| 578 | Consumable,consumible
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 579 | Consumable Cost,Costo de consumibles
|
| 580 | Consumable cost per hour,Costo de consumibles por hora
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 581 | Consumed Qty,consumido Cantidad
|
| 582 | Contact,contacto
|
| 583 | Contact Control,Contactar con el Control
|
| 584 | Contact Desc,Contactar con la descripción
|
| 585 | Contact Details,Datos de contacto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 586 | Contact Email,Correo electrónico de contacto
|
| 587 | Contact HTML,Contactar con HTML
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 588 | Contact Info,Contacto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 589 | Contact Mobile No,Contacto Móvil No
|
| 590 | Contact Name,Nombre de contacto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 591 | Contact No.,Contacto No.
|
| 592 | Contact Person,persona de Contacto
|
Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 593 | Contact Type,Tipo de contacto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 594 | Contact master.,Contacto amo.
|
| 595 | Contacts,Contactos
|
| 596 | Content,contenido
|
| 597 | Content Type,Tipo de contenido
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 598 | Contra Voucher,Contra Voucher
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 599 | Contract End Date,Fin del contrato Fecha
|
| 600 | Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin del contrato Fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
|
| 601 | Contribution (%),Contribución (% )
|
| 602 | Contribution to Net Total,Contribución neta total
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 603 | Conversion Factor,Factor de conversión
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 604 | Conversion Factor is required,Se requiere el factor de conversión
|
| 605 | Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversión no puede estar en fracciones
|
| 606 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversión de unidad de medida predeterminada debe ser de 1 en la fila {0}
|
| 607 | Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
|
| 608 | Convert into Recurring Invoice,Convertir en Factura Recurrente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 609 | Convert to Group,Convertir al Grupo
|
| 610 | Convert to Ledger,Convertir a Ledger
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 611 | Converted,convertido
|
| 612 | Copy,copia
|
| 613 | Copy From Item Group,Copiar de Grupo Tema
|
| 614 | Cost Center,Centro de Costo
|
| 615 | Cost Center Details,Centro de coste detalles
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 616 | Cost Center Name,Costo Nombre del centro
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 617 | Cost Center Name already exists,Costo Nombre del centro ya existe
|
| 618 | Cost Center is mandatory for Item {0},Centro de Costos es obligatorio para el elemento {0}
|
| 619 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de centros de coste para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
|
| 620 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Se requiere de centros de coste en la fila {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
|
| 621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
| 622 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
| 623 | Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de coste {0} no pertenece a la empresa {1}
|
| 624 | Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 625 | Costing,Costeo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 626 | Country,país
|
| 627 | Country Name,Nombre del país
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 628 | "Country, Timezone and Currency","País , Zona horaria y moneda"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 629 | Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Cree Banco Vale para el salario total pagado por los criterios seleccionados anteriormente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 630 | Create Customer,Crear cliente
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 631 | Create Material Requests,Crear solicitudes de material
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 632 | Create New,Crear nuevo
|
| 633 | Create Opportunity,Crear Oportunidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 634 | Create Production Orders,Crear órdenes de producción
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 635 | Create Quotation,Cree Cotización
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 636 | Create Receiver List,Crear Lista de receptores
|
| 637 | Create Salary Slip,Crear nómina
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 638 | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear Ledger entradas de archivo al momento de enviar una factura de venta
|
| 639 | "Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
|
| 640 | Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 641 | Created By,Creado por
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 642 | Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina de los criterios antes mencionados.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 643 | Creation / Modified By,Creación / modificación realizada por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 644 | Creation Date,Fecha de creación
|
| 645 | Creation Document No,Creación del documento No
|
| 646 | Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
| 647 | Creation Time,Momento de la creación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 648 | Credentials,cartas credenciales
|
| 649 | Credit,crédito
|
| 650 | Credit Amt,crédito Amt
|
| 651 | Credit Card Voucher,Vale la tarjeta de crédito
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 652 | Credit Controller,Credit Controller
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 653 | Credit Days,días de Crédito
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 654 | Credit Limit,Límite de Crédito
|
| 655 | Credit Note,Nota de Crédito
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 656 | Credit To,crédito Para
|
| 657 | Currency,moneda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 658 | Currency Exchange,Cambio de divisas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 659 | Currency Name,Nombre de Divisa
|
| 660 | Currency Settings,Configuración de Moneda
|
| 661 | Currency and Price List,Moneda y Lista de precios
|
| 662 | Currency exchange rate master.,Maestro del tipo de cambio de divisas .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 663 | Current Address,Dirección actual
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 664 | Current Address Is,Dirección actual es
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 665 | Current Assets,Activo Corriente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 666 | Current BOM,BOM actual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 667 | Current BOM and New BOM can not be same,BOM actual y Nueva BOM no pueden ser iguales
|
| 668 | Current Fiscal Year,El año fiscal actual
|
| 669 | Current Liabilities,pasivo exigible
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 670 | Current Stock,Stock actual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 671 | Current Stock UOM,Stock actual UOM
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 672 | Current Value,Valor actual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 673 | Current status,Situación actual
|
| 674 | Custom,costumbre
|
| 675 | Custom Autoreply Message,Mensaje de autorespuesta personalizado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 676 | Custom Message,Mensaje personalizado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 677 | Custom Reports,Informes personalizados
|
| 678 | Customer,cliente
|
| 679 | Customer (Receivable) Account,Cliente ( por cobrar ) Cuenta
|
| 680 | Customer / Item Name,Nombre del cliente / artículo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 681 | Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de plomo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 682 | Customer / Lead Name,Cliente / Nombre de plomo
|
| 683 | Customer Account Head,Cuenta Cliente Head
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 684 | Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición de clientes y fidelización
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 685 | Customer Address,Dirección del cliente
|
| 686 | Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
| 687 | Customer Code,Código de Cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 688 | Customer Codes,Los códigos de los clientes
|
| 689 | Customer Details,Datos del cliente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 690 | Customer Feedback,Comentarios del cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 691 | Customer Group,Grupo de Clientes
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 692 | Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Clientes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 693 | Customer Group Name,Nombre del grupo al Cliente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 694 | Customer Intro,Introducción al Cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 695 | Customer Issue,Problema al Cliente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 696 | Customer Issue against Serial No.,Problema al cliente contra el número de serie
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 697 | Customer Name,Nombre del cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 698 | Customer Naming By,Naming Cliente Por
|
| 699 | Customer database.,Base de datos de clientes .
|
| 700 | Customer is required,Se requiere al Cliente
|
| 701 | Customer master.,Maestro de clientes .
|
| 702 | Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
| 703 | Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
| 704 | Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente
|
| 705 | Customer's Item Code,Área de clientes Código del artículo
|
| 706 | Customer's Purchase Order Date,Orden de compra de los clientes Fecha
|
| 707 | Customer's Purchase Order No,Área de clientes Orden de Compra No
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 708 | Customer's Purchase Order Number,Número de Orden de Compra del Cliente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 709 | Customer's Vendor,Proveedor del Cliente
|
| 710 | Customers Not Buying Since Long Time,Clientes No comprando desde hace mucho tiempo
|
| 711 | Customerwise Discount,Customerwise Descuento
|
| 712 | Customize,Personalizar
|
| 713 | Customize the Notification,Personalice la Notificación
|
| 714 | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de ese correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separada.
|
| 715 | DN Detail,Detalle DN
|
| 716 | Daily,diario
|
| 717 | Daily Time Log Summary,Resumen diario Hora de registro
|
| 718 | Database Folder ID,Base de Datos de Identificación de carpetas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 719 | Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 720 | Date,fecha
|
| 721 | Date Format,Formato de la fecha
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 722 | Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 723 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
| 724 | Date is repeated,Fecha se repite
|
| 725 | Date must be in format: {0},La fecha debe estar en formato : {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 726 | Date of Birth,Fecha de nacimiento
|
| 727 | Date of Issue,Fecha de emisión
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 728 | Date of Joining,Fecha de ingreso
|
| 729 | Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
| 730 | Date on which lorry started from supplier warehouse,Fecha en la que se inició desde el almacén camión proveedor
|
| 731 | Date on which lorry started from your warehouse,Fecha en la que comenzó camión de su almacén
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 732 | Dates,Fechas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 733 | Days Since Last Order,Días desde el último pedido
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 734 | Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para el cual Holidays se bloquean para este departamento .
|
| 735 | Dealer,comerciante
|
| 736 | Dear,querido
|
| 737 | Debit,débito
|
| 738 | Debit Amt,débito Amt
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 739 | Debit Note,Nota de Débito
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 740 | Debit To,débito para
|
| 741 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito y Crédito no es igual para este bono. La diferencia es {0} .
|
| 742 | Debit must equal Credit. The difference is {0},Débito debe ser igual a crédito . La diferencia es {0}
|
| 743 | Deduct,deducir
|
| 744 | Deduction,deducción
|
| 745 | Deduction Type,Tipo Deducción
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 746 | Deduction1,Deduction1
|
| 747 | Deductions,Deducciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 748 | Default,defecto
|
| 749 | Default Account,cuenta predeterminada
|
| 750 | Default BOM,Por defecto la lista de materiales
|
| 751 | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Banco de la cuenta / Cash defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
|
| 752 | Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
|
| 753 | Default Buying Cost Center,Por defecto compra de centros de coste
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 754 | Default Buying Price List,Por defecto Compra Lista de precios
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 755 | Default Cash Account,Cuenta de Tesorería por defecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 756 | Default Company,compañía predeterminada
|
| 757 | Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centro de coste por defecto para el seguimiento de los gastos por este concepto.
|
| 758 | Default Currency,moneda predeterminada
|
| 759 | Default Customer Group,Grupo predeterminado Cliente
|
| 760 | Default Expense Account,Cuenta de Gastos por defecto
|
| 761 | Default Income Account,Cuenta de Ingresos por defecto
|
| 762 | Default Item Group,Grupo predeterminado artículo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 763 | Default Price List,Por defecto Lista de precios
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 764 | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Cuenta de Compra por defecto en la que se cargará el costo del artículo.
|
| 765 | Default Selling Cost Center,Por defecto Venta de centros de coste
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 766 | Default Settings,Configuración predeterminada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 767 | Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
|
| 768 | Default Stock UOM,Predeterminado Stock UOM
|
| 769 | Default Supplier,predeterminado Proveedor
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 770 | Default Supplier Type,Tipo predeterminado Proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 771 | Default Target Warehouse,Destino predeterminado Almacén
|
| 772 | Default Territory,Territorio predeterminado
|
| 773 | Default Unit of Measure,Unidad de medida predeterminada
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 774 | "Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidad de medida predeterminada no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción ( s ) con otro UOM . Para cambiar UOM predeterminado, utilice ' UOM reemplazar utilidad ' herramienta de bajo módulo de Stock ."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 775 | Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración
|
| 776 | Default Warehouse,Por defecto Almacén
|
| 777 | Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Por defecto Warehouse es obligatorio para stock.
|
| 778 | Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
|
| 779 | Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para la compra de las transacciones .
|
| 780 | Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para la venta de las transacciones .
|
| 781 | Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones bursátiles.
|
| 782 | "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver <a href=""#!List/Company""> Company Maestro < / a>"
|
| 783 | Delete,borrar
|
| 784 | Delete Row,Eliminar fila
|
| 785 | Delete {0} {1}?,Eliminar {0} {1} ?
|
| 786 | Delivered,liberado
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 787 | Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 788 | Delivered Qty,Entregado Cantidad
|
| 789 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Entregado de serie n {0} no se puede eliminar
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 790 | Delivery Date,Fecha de Entrega
|
| 791 | Delivery Details,Detalles de la entrega
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 792 | Delivery Document No,Entrega del documento No
|
| 793 | Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 794 | Delivery Note,Nota de entrega
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 795 | Delivery Note Item,Nota de entrega Artículo
|
| 796 | Delivery Note Items,Entrega Nota Los elementos
|
| 797 | Delivery Note Message,Nota de entrega de mensajes
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 798 | Delivery Note No,Entrega Nota No
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 799 | Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 800 | Delivery Note Trends,Tendencias de entrega Nota
|
| 801 | Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se presenta
|
| 802 | Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser presentado
|
| 803 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albaranes {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
|
| 804 | Delivery Status,Estado del Envío
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 805 | Delivery Time,Tiempo de Entrega
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 806 | Delivery To,Entrega Para
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 807 | Department,departamento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 808 | Depends on LWP,Depende LWP
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 809 | Depreciation,depreciación
|
| 810 | Descending,descendiente
|
| 811 | Description,descripción
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 812 | Description HTML,Descripción HTML
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 813 | Designation,designación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 814 | Detailed Breakup of the totals,Breakup detallada de los totales
|
| 815 | Details,Detalles
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 816 | Difference,diferencia
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 817 | Difference Account,cuenta Diferencia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 818 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para elementos dará lugar a incorrecto ( Total) Valor neto Peso . Asegúrese de que peso neto de cada artículo esté en la misma UOM .
|
| 819 | Direct Expenses,gastos directos
|
| 820 | Direct Income,Ingreso directo
|
| 821 | Disable,inhabilitar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 822 | Disable Rounded Total,Desactivar Total redondeado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 823 | Disabled,discapacitado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 824 | Discount %,Descuento%
|
| 825 | Discount %,Descuento%
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 826 | Discount (%),Descuento (% )
|
| 827 | Discount Amount,Cantidad de Descuento
|
| 828 | "Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos descuento estará disponible en orden de compra, recibo de compra , factura de compra"
|
| 829 | Discount Percentage,Descuento de porcentaje
|
| 830 | Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
|
| 831 | Discount(%),Descuento (% )
|
| 832 | Display all the individual items delivered with the main items,Ver todas las partidas individuales se suministran con los elementos principales
|
| 833 | Distribute transport overhead across items.,Distribuir por encima transporte a través de artículos.
|
| 834 | Distribution,distribución
|
| 835 | Distribution Id,Id Distribución
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 836 | Distribution Name,Distribución Nombre
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 837 | Distributor,distribuidor
|
| 838 | Divorced,divorciado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 839 | Do Not Contact,No entre en contacto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 840 | Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ etc junto a monedas.
|
| 841 | Do really want to unstop production order: ,
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 842 | Do you really want to STOP ,
|
| 843 | Do you really want to STOP this Material Request?,¿De verdad quiere dejar de esta demanda de materiales?
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 844 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿De verdad quieres a que me envíen toda la nómina para el mes {0} y {1} años
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 845 | Do you really want to UNSTOP ,
|
| 846 | Do you really want to UNSTOP this Material Request?,¿De verdad quiere destapar esta demanda de materiales?
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 847 | Do you really want to stop production order: ,
|
| 848 | Doc Name,Nombre del documento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 849 | Doc Type,Tipo Doc.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 850 | Document Description,documento Descripción
|
| 851 | Document Status transition from ,Documento de transición de estado de
|
| 852 | Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Cambio de estado de documento de {0} a {1} no está permitido
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 853 | Document Type,Tipo de documento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 854 | Document is only editable by users of role,Documento es sólo editable por los usuarios de papel
|
| 855 | Documentation,documentación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 856 | Documents,Documentos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 857 | Domain,dominio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 858 | Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe Empleado Birthday Reminders
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 859 | Download,descargar
|
| 860 | Download Materials Required,Descarga Materiales necesarios
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 861 | Download Reconcilation Data,Descarga reconciliación de datos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 862 | Download Template,Descargar Plantilla
|
| 863 | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 864 | "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado."
|
| 865 | "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. |
| 866 | All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 867 | Draft,borrador
|
| 868 | Drafts,damas
|
| 869 | Drag to sort columns,Arrastre para ordenar las columnas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 870 | Dropbox,Dropbox
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 871 | Dropbox Access Allowed,Dropbox Acceso mascotas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 872 | Dropbox Access Key,Dropbox clave de acceso
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 873 | Dropbox Access Secret,Dropbox Acceso Secreto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 874 | Due Date,Fecha de vencimiento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 875 | Due Date cannot be after {0},Fecha de vencimiento no puede ser posterior a {0}
|
| 876 | Due Date cannot be before Posting Date,Fecha de vencimiento no puede ser anterior Fecha de publicación
|
| 877 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicate Entry. Por favor, consulte Autorización Rule {0}"
|
| 878 | Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial No entró a la partida {0}
|
| 879 | Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
| 880 | Duties and Taxes,Derechos e impuestos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 881 | ERPNext Setup,Configuración ERPNext
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 882 | ESIC CARD No,ESIC TARJETA No
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 883 | ESIC No.,ESIC No.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 884 | Earliest,Primeras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 885 | Earnest Money,dinero Earnest
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 886 | Earning,Ganar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 887 | Earning & Deduction,Ganar y Deducción
|
| 888 | Earning Type,Ganar Tipo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 889 | Earning1,Earning1
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 890 | Edit,editar
|
| 891 | Editable,editable
|
| 892 | Educational Qualification,Capacitación para la Educación
|
| 893 | Educational Qualification Details,Educational Qualification Detalles
|
| 894 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
|
| 895 | Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere ya sea de débito o crédito para la cantidad {0}
|
| 896 | Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria
|
| 897 | Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
|
| 898 | Electrical,eléctrico
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 899 | Electricity Cost,Costes de electricidad
|
| 900 | Electricity cost per hour,Costo de electricidad por hora
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 901 | Email,Email
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 902 | Email Digest,boletín por correo electrónico
|
| 903 | Email Digest Settings,Configuración de correo electrónico Digest
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 904 | Email Digest: ,
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 905 | Email Id,Identificación del email
|
| 906 | "Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id donde un solicitante de empleo enviará por correo electrónico , por ejemplo, "" jobs@example.com """
|
| 907 | Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
|
| 908 | Email Sent?,Email Sent ?
|
| 909 | "Email addresses, separted by commas","Direcciones de correo electrónico , separted por comas"
|
| 910 | "Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación E-mail debe ser único , ya existe para {0}"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 911 | Email ids separated by commas.,ID de correo electrónico separados por comas.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 912 | Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
|
| 913 | "Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configuración de correo electrónico para extraer potenciales de ventas email Identificación del ejemplo "" sales@example.com """
|
| 914 | Email...,Email ...
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 915 | Emergency Contact,Contacto de Emergencia
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 916 | Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 917 | Emergency Phone,Teléfono de emergencia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 918 | Employee,empleado
|
| 919 | Employee Birthday,Cumpleaños del Empleado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 920 | Employee Details,Detalles del Empleado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 921 | Employee Education,Educación Empleado
|
| 922 | Employee External Work History,Empleado externa Historial de trabajo
|
| 923 | Employee Information,Información del Empleado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 924 | Employee Internal Work History,Empleado Historial de trabajo interno
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 925 | Employee Internal Work Historys,Empleado trabajo interno historys
|
| 926 | Employee Leave Approver,Empleado Dejar aprobador
|
| 927 | Employee Leave Balance,Dejar Empleado Equilibrio
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 928 | Employee Name,Nombre del empleado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 929 | Employee Number,Número de empleados
|
| 930 | Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 931 | Employee Settings,Configuración del Empleado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 932 | Employee Type,Tipo de empleo
|
| 933 | "Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designación del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
| 934 | Employee grade.,Grado del empleado .
|
| 935 | Employee master.,Maestro de empleados .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 936 | Employee record is created using selected field. ,Registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 937 | Employee records.,Registros de empleados .
|
| 938 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
|
| 939 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
|
| 940 | Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
| 941 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia.
|
| 942 | Employees Email Id,Empleados Email Id
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 943 | Employment Details,Detalles de Empleo
|
| 944 | Employment Type,Tipo de empleo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 945 | Enable / disable currencies.,Activar / desactivar las monedas .
|
| 946 | Enabled,Activado
|
| 947 | Encashment Date,cobro Fecha
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 948 | End Date,Fecha de finalización
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 949 | End Date can not be less than Start Date,Fecha de finalización no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 950 | End date of current invoice's period,Fecha de finalización del periodo de facturación actual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 951 | End of Life,Final de la Vida
|
| 952 | Enter Value,Introducir valor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 953 | Enter Verification Code,Ingrese el código de verificación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 954 | Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Ingrese nombre de la campaña si la fuente del plomo es la campaña .
|
| 955 | Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
|
| 956 | Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto
|
| 957 | "Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, factura le será enviada automáticamente en particular, la fecha"
|
| 958 | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
|
| 959 | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Escriba el nombre de la campaña si la fuente de la investigación es la campaña
|
| 960 | "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
|
| 961 | Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Introduzca el nombre de la empresa en virtud del cual la Cuenta Head se creará para este proveedor
|
| 962 | Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
|
| 963 | Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor nos
|
| 964 | Entertainment Expenses,gastos de Entretenimiento
|
| 965 | Entries,entradas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 966 | Entries against,"Rellenar,"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 967 | Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Las entradas no están permitidos en contra de este año fiscal , si el año está cerrado."
|
| 968 | Entries before {0} are frozen,Los comentarios antes de {0} se congelan
|
| 969 | Equals,Iguales
|
| 970 | Equity,equidad
|
| 971 | Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
|
| 972 | Estimated Material Cost,Costo estimado del material
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 973 | Everyone can read,Todo el mundo puede leer
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 974 | "Example: ABCD.##### |
| 975 | If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 976 | Exchange Rate,Tipo de Cambio
|
| 977 | Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
|
| 978 | Excise Voucher,vale de Impuestos Especiales
|
| 979 | Exemption Limit,Límite de Exención
|
| 980 | Exhibition,exposición
|
| 981 | Existing Customer,cliente existente
|
| 982 | Exit,salida
|
| 983 | Exit Interview Details,Detalles Exit Interview
|
| 984 | Expand,expandir
|
| 985 | Expected,esperado
|
| 986 | Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Fecha prevista de finalización no puede ser inferior al de inicio del proyecto Fecha
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 987 | Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 988 | Expected Delivery Date,La fecha del alumbramiento
|
| 989 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Orden de Compra Fecha
|
| 990 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de órdenes de venta
|
| 991 | Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 992 | Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 993 | Expense Account,cuenta de Gastos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 994 | Expense Account is mandatory,Cuenta de Gastos es obligatorio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 995 | Expense Claim,Reclamación de Gastos
|
| 996 | Expense Claim Approved,Reclamación de Gastos Aprobado
|
| 997 | Expense Claim Approved Message,Mensaje de Gastos Aprobado
|
| 998 | Expense Claim Detail,Detalle de Gastos
|
| 999 | Expense Claim Details,Detalles de la Reclamación de gastos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1000 | Expense Claim Rejected,Reclamación de Gastos Rechazados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1001 | Expense Claim Rejected Message,Mensaje de Gastos Rechazados
|
| 1002 | Expense Claim Type,Tipo de Gastos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1003 | Expense Claim has been approved.,Cuenta de gastos ha sido aprobado.
|
| 1004 | Expense Claim has been rejected.,Cuenta de gastos ha sido rechazada.
|
| 1005 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Cuenta de gastos está pendiente de aprobación . Sólo el aprobador de gastos se puede actualizar el estado .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1006 | Expense Date,Gasto Fecha
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1007 | Expense Details,Detalles de Gastos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1008 | Expense Head,Jefe de gastos
|
| 1009 | Expense account is mandatory for item {0},Cuenta de gastos es obligatorio para el elemento {0}
|
| 1010 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,Cuenta de gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} ya que hay diferencia en el valor
|
| 1011 | Expenses,gastos
|
| 1012 | Expenses Booked,gastos Reservados
|
| 1013 | Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
| 1014 | Expenses booked for the digest period,Gastos reservado para el período de digestión
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1015 | Expiry Date,Fecha de caducidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1016 | Export,exportación
|
| 1017 | Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1018 | Exports,Exportaciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1019 | External,externo
|
| 1020 | Extract Emails,extraer correos electrónicos
|
| 1021 | FCFS Rate,FCFS Cambio
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1022 | Failed: ,Error:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1023 | Family Background,antecedentes familiares
|
| 1024 | Fax,fax
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1025 | Features Setup,Características del programa de instalación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1026 | Feed,pienso
|
| 1027 | Feed Type,Tipo de alimentación
|
| 1028 | Feedback,feedback
|
| 1029 | Female,femenino
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explotado (incluyendo subconjuntos )
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1031 | "Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El campo disponible en la nota de entrega , la cita , la factura de venta , órdenes de venta"
|
| 1032 | Field {0} is not selectable.,El campo {0} no se puede seleccionar .
|
| 1033 | File,expediente
|
| 1034 | Files Folder ID,Carpeta de archivos ID
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1035 | Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1036 | Filter,filtro
|
| 1037 | Filter By Amount,Filtrar por Cantidad
|
| 1038 | Filter By Date,Filtrar por Fecha
|
| 1039 | Filter based on customer,Filtro basado en cliente
|
| 1040 | Filter based on item,Filtrar basada en el apartado
|
| 1041 | Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Confirmación Fecha final debe ser mayor que Fecha de acceso
|
| 1042 | Financial / accounting year.,Ejercicio / contabilidad.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1043 | Financial Analytics,Financial Analytics
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1044 | Financial Year End Date,Ejercicio Fecha de finalización
|
| 1045 | Financial Year Start Date,Ejercicio Fecha de Inicio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1046 | Finished Goods,productos terminados
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1047 | First Name,Nombre
|
| 1048 | First Responded On,Primero respondió el
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1049 | Fiscal Year,año fiscal
|
| 1050 | Fixed Asset,activos Fijos
|
| 1051 | Fixed Assets,Activos Fijos
|
| 1052 | Follow via Email,Siga a través de correo electrónico
|
| 1053 | "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","La siguiente tabla se muestran los valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se pueden recuperar desde el maestro de la "" Lista de materiales "" de los sub - elementos contratados."
|
| 1054 | Food,comida
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1055 | For Company,Para la empresa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1056 | For Employee,Para Empleados
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1057 | For Employee Name,En Nombre del Empleado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1058 | For Price List,Por paquete Precio
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1059 | For Production,Para Producción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1060 | For Reference Only.,Sólo como referencia .
|
| 1061 | For Sales Invoice,Para la factura de venta
|
| 1062 | For Server Side Print Formats,Para formatos de impresión del lado del servidor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1063 | For Supplier,Para Proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1064 | For Warehouse,para el almacén
|
| 1065 | For Warehouse is required before Submit,Para se requiere antes de Almacén Enviar
|
| 1066 | "For comparative filters, start with","Para los filtros comparativas , comience con"
|
| 1067 | "For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
|
| 1068 | For ranges,Para rangos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1069 | For reference,Para referencia
|
| 1070 | For reference only.,Sólo para referencia.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1071 | "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
|
| 1072 | Form,forma
|
| 1073 | Forums,Foros
|
| 1074 | Fraction,fracción
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1075 | Fraction Units,Unidades de fracciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1076 | Freeze Stock Entries,Helada Stock comentarios
|
| 1077 | Freeze Stocks Older Than [Days],Congele Acciones Older Than [ días ]
|
| 1078 | Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding y Cargos
|
| 1079 | Friday,viernes
|
| 1080 | From,desde
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1081 | From Bill of Materials,De la lista de materiales
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1082 | From Company,De Compañía
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1083 | From Currency,De moneda
|
| 1084 | From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y moneda no puede ser el mismo
|
| 1085 | From Customer,De cliente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1086 | From Customer Issue,De Emisión Cliente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1087 | From Date,Desde la fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1088 | From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser antes de la fecha
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1089 | From Delivery Note,De la nota de entrega
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1090 | From Employee,De Empleado
|
| 1091 | From Lead,De plomo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1092 | From Maintenance Schedule,Desde Programa de mantenimiento
|
| 1093 | From Material Request,Desde Solicitud de material
|
| 1094 | From Opportunity,De Oportunidades
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1095 | From Package No.,Del N º Paquete
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1096 | From Purchase Order,De la Orden de Compra
|
| 1097 | From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1098 | From Quotation,desde la cotización
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1099 | From Sales Order,De órdenes de venta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1100 | From Supplier Quotation,Desde la cotización del proveedor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1101 | From Time,From Time
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1102 | From Value,De Valor
|
| 1103 | From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
|
| 1104 | From value must be less than to value in row {0},De valor debe ser inferior al valor de la fila {0}
|
| 1105 | Frozen,congelado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1106 | Frozen Accounts Modifier,Frozen Accounts modificador
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1107 | Fulfilled,cumplido
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1108 | Full Name,Nombre Completo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1109 | Fully Completed,totalmente Terminado
|
| 1110 | Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
|
| 1111 | Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,Otras cuentas se pueden hacer en Grupos pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger
|
| 1112 | "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Otras cuentas se pueden hacer en Grupos, pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1113 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Otros nodos pueden ser sólo crean en los nodos de tipo ' Grupo '
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1114 | GL Entry,Entrada GL
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1115 | Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1116 | Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
|
| 1117 | Gender,género
|
| 1118 | General,general
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1119 | General Ledger,Contabilidad General
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1120 | Generate Description HTML,Generar Descripción HTML
|
| 1121 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar solicitudes de material ( MRP ) y de las órdenes de producción .
|
| 1122 | Generate Salary Slips,Generar Salario Slips
|
| 1123 | Generate Schedule,Generar Horario
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1124 | Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML para incluir la imagen seleccionada en la descripción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1125 | Get,conseguir
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1126 | Get Advances Paid,Cómo anticipos pagados
|
| 1127 | Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1128 | Get Current Stock,Obtenga Stock actual
|
| 1129 | Get From ,Obtener de
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1130 | Get Items,Obtener elementos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1131 | Get Items From Sales Orders,Obtener elementos De órdenes de venta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1132 | Get Items from BOM,Obtener elementos de la lista de materiales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1133 | Get Last Purchase Rate,Obtenga Última Tarifa de compra
|
| 1134 | Get Non Reconciled Entries,Obtenga los comentarios no reconciliado
|
| 1135 | Get Outstanding Invoices,Recibe las facturas pendientes
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1136 | Get Sales Orders,Recibe órdenes de venta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1137 | Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
|
| 1138 | Get Stock and Rate,Obtenga Stock y Cambio
|
| 1139 | Get Template,Obtenga Plantilla
|
| 1140 | Get Terms and Conditions,Obtenga Términos y Condiciones
|
| 1141 | Get Weekly Off Dates,Obtenga Semanal Off Fechas
|
| 1142 | "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenga tasa de valorización y el stock disponible en la fuente del almacén / destino en la fecha mencionada publicación a tiempo . Si serializado tema, por favor, pulse este botón después de entrar nos serie."
|
| 1143 | Global Defaults,predeterminados globales
|
| 1144 | Global POS Setting {0} already created for company {1},POS Global Ajuste {0} ya creado para la compañía de {1}
|
| 1145 | Global Settings,Configuración global
|
| 1146 | "Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado (por lo general de Financiación > Activos Corrientes > Cuentas Bancarias y crear una nueva cuenta contable (haciendo clic en Add Child ) de tipo ""Banco"""
|
| 1147 | "Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado (generalmente Fuente de Fondos > Pasivos actuales> Impuestos y derechos y crear una nueva cuenta contable (haciendo clic en Add Child ) de tipo "" Impuestos "" y no hablar de la tasa de impuestos ."
|
| 1148 | Goal,meta
|
| 1149 | Goals,Objetivos
|
| 1150 | Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores .
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1151 | Google Drive,Google Drive
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1152 | Google Drive Access Allowed,Google Drive acceso permitido
|
| 1153 | Government,gobierno
|
| 1154 | Grade,grado
|
| 1155 | Graduate,graduado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1156 | Grand Total,Gran Total
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1157 | Grand Total (Company Currency),Total general ( Compañía de divisas )
|
| 1158 | Gratuity LIC ID,Gratificación LIC ID
|
| 1159 | Greater or equals,Mayor o igual que
|
| 1160 | Greater than,más que
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1161 | "Grid ""","Grid """
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1162 | Gross Margin %,Margen Bruto %
|
| 1163 | Gross Margin Value,Valor Margen bruto
|
| 1164 | Gross Pay,Pago bruto
|
| 1165 | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Importe Bruto + Pay arrear Monto + Cobro - Deducción total
|
| 1166 | Gross Profit,beneficio bruto
|
| 1167 | Gross Profit (%),Ganancia bruta ( %)
|
| 1168 | Gross Weight,Peso bruto
|
| 1169 | Gross Weight UOM,Bruto UOM Peso
|
| 1170 | Group,grupo
|
| 1171 | "Group Added, refreshing...","Grupo Agregado , refrescante ..."
|
| 1172 | Group by Account,Grupos Por Cuenta
|
| 1173 | Group by Voucher,Grupo por Bono
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1174 | Group or Ledger,Grupo o Ledger
|
| 1175 | Groups,Grupos
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1176 | HR Settings,Configuración de recursos humanos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1177 | HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1178 | Half Day,Medio Día
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1179 | Half Yearly,semestral
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1180 | Half-yearly,Semestral
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1181 | Happy Birthday!,¡Feliz cumpleaños!
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1182 | Hardware,hardware
|
| 1183 | Has Batch No,Tiene lotes No
|
| 1184 | Has Child Node,Tiene Nodo Niño
|
| 1185 | Has Serial No,Tiene de serie n
|
| 1186 | Header,encabezamiento
|
| 1187 | Health Concerns,Preocupaciones de salud
|
| 1188 | Health Details,Detalles de la Salud
|
| 1189 | Held On,celebrada el
|
| 1190 | Help,ayudar
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1191 | Help HTML,Ayuda HTML
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1192 | "Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ayuda : Para vincular a otro registro en el sistema , utilice ""# Form / nota / [ Nota Nombre ]"" como la dirección URL Link. (no utilice "" http://"" )"
|
| 1193 | "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
| 1194 | "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
| 1195 | Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda
|
| 1196 | High,alto
|
| 1197 | History,historia
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1198 | History In Company,Historia In Company
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1199 | Hold,mantener
|
| 1200 | Holiday,fiesta
|
| 1201 | Holiday List,Lista de vacaciones
|
| 1202 | Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
| 1203 | Holiday master.,Master de vacaciones .
|
| 1204 | Holidays,vacaciones
|
| 1205 | Home,casa
|
| 1206 | Host,anfitrión
|
| 1207 | "Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host , correo electrónico y la contraseña requerida si los correos electrónicos son para ser tirado"
|
| 1208 | Hour,hora
|
| 1209 | Hour Rate,Hora de Cambio
|
| 1210 | Hour Rate Labour,Hora Cambio del Trabajo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1211 | Hours,Horas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1212 | How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
| 1213 | "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","¿Cómo se debe formatear esta moneda ? Si no se establece, utilizará valores predeterminados del sistema"
|
| 1214 | Human Resources,Recursos Humanos
|
| 1215 | Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1216 | If Income or Expense,Si los ingresos o gastos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1217 | If Monthly Budget Exceeded,Si Presupuesto mensual excedido
|
| 1218 | "If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order","Si se define la venta BOM , la lista de materiales real del paquete se muestra como mesa. Disponible en la nota de entrega y órdenes de venta"
|
| 1219 | "If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existe Número de pieza del proveedor relativa a determinado tema , que se almacena aquí"
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1220 | If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual ha superado el
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1221 | "If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ."
|
| 1222 | "If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca , no total . de días de trabajo se incluirán los días , y esto reducirá el valor del salario por día"
|
| 1223 | "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se marca, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto Imprimir Vota / Imprimir"
|
| 1224 | If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
|
| 1225 | "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si desactiva , el campo "" Total redondeado ' no será visible en cualquier transacción"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1226 | "If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1227 | If more than one package of the same type (for print),Si más de un paquete del mismo tipo (por impresión)
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1228 | "If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Si no hay cambio , ya sea en cantidad o de valoración por tipo , deje en blanco la celda."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1229 | If not applicable please enter: NA,"Si no es aplicable , por favor escriba: NA"
|
| 1230 | "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada , la lista tendrá que ser añadido a cada Departamento donde ha de aplicarse ."
|
| 1231 | "If specified, send the newsletter using this email address","Si se especifica, enviar el boletín de utilizar esta dirección de correo electrónico"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1232 | "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1233 | "If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Si esta cuenta representa un cliente, proveedor o empleado, Ponlo aquí ."
|
| 1234 | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si usted sigue la Inspección de calidad . Permite Artículo QA Obligatorio y QA No en recibo de compra
|
| 1235 | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y Venta Partners ( Socios de canal ) pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
|
| 1236 | "If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas de compra y los cargos principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
|
| 1237 | "If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas y cargos de venta principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
|
| 1238 | "If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página"
|
| 1239 | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si usted involucra en la actividad manufacturera . Permite artículo ' está fabricado '
|
| 1240 | Ignore,pasar por alto
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1241 | Ignored: ,Ignorado:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1242 | "Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Haciendo caso omiso del artículo {0} , ya existe un grupo con el mismo nombre !"
|
| 1243 | Image,imagen
|
| 1244 | Image View,Imagen Vista
|
| 1245 | Implementation Partner,socio de implementación
|
| 1246 | Import,importación
|
| 1247 | Import Attendance,Asistencia de importación
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1248 | Import Failed!,Import Error !
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1249 | Import Log,Importar registro
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1250 | Import Successful!,Importación correcta !
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1251 | Imports,Importaciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1252 | In,en
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1253 | In Hours,En Horas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1254 | In Process,En proceso
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1255 | In Qty,Cdad
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1256 | In Value,Valor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1257 | In Words,En palabras
|
| 1258 | In Words (Company Currency),En las palabras ( Company Moneda )
|
| 1259 | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Export ) será visible una vez que guarde la nota de entrega .
|
| 1260 | In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega .
|
| 1261 | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de compra .
|
| 1262 | In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde la Orden de Compra .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1263 | In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,En palabras serán visibles una vez que guarde el recibo de compra.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1264 | In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cita .
|
| 1265 | In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta .
|
| 1266 | In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas .
|
| 1267 | In response to,En respuesta a
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1268 | Incentives,Incentivos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1269 | Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables
|
| 1270 | Income,ingresos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1271 | Income / Expense,Ingresos / gastos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1272 | Income Account,cuenta de Ingresos
|
| 1273 | Income Booked,Ingresos Reservados
|
| 1274 | Income Tax,Impuesto sobre la Renta
|
| 1275 | Income Year to Date,Ingresos Año a la Fecha
|
| 1276 | Income booked for the digest period,Ingresos reservado para el período de digestión
|
| 1277 | Incoming,entrante
|
| 1278 | Incoming Rate,Incoming Cambio
|
| 1279 | Incoming quality inspection.,Inspección de calidad de entrada .
|
| 1280 | Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Incorrecta o Inactivo BOM {0} para el artículo {1} en la fila {2}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1281 | Indicates that the package is a part of this delivery,Indica que el paquete es una parte de esta entrega
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1282 | Indirect Expenses,gastos indirectos
|
| 1283 | Indirect Income,Ingresos Indirectos
|
| 1284 | Individual,individual
|
| 1285 | Industry,industria
|
| 1286 | Industry Type,Tipo de Industria
|
| 1287 | Insert Below,Inserte Abajo
|
| 1288 | Insert Row,insertar Fila
|
| 1289 | Inspected By,Inspección realizada por
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1290 | Inspection Criteria,Criterios de Inspección
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1291 | Inspection Required,Inspección requerida
|
| 1292 | Inspection Type,Tipo de Inspección
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1293 | Installation Date,Fecha de instalación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1294 | Installation Note,Nota de instalación
|
| 1295 | Installation Note Item,Nota de instalación de artículos
|
| 1296 | Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
| 1297 | Installation Status,Estado de la instalación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1298 | Installation Time,Tiempo de instalación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1299 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
|
| 1300 | Installation record for a Serial No.,Registro de la instalación para un número de serie
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1301 | Installed Qty,Cantidad instalada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1302 | Instructions,instrucciones
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1303 | Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrar los correos electrónicos de apoyo recibidas de Apoyo Ticket
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1304 | Interested,interesado
|
| 1305 | Internal,interno
|
| 1306 | Introduction,introducción
|
| 1307 | Invalid Barcode or Serial No,Código de barras de serie no válido o No
|
| 1308 | Invalid Email: {0},Email no válido : {0}
|
| 1309 | Invalid Filter: {0},Filtro no válido: {0}
|
| 1310 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Servidor de correo válida . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1311 | Invalid Master Name,Nombre no válido Maestro
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1312 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,No válida nombre de usuario o contraseña Soporte . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
| 1313 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 .
|
| 1314 | Inventory,inventario
|
| 1315 | Inventory & Support,Soporte de Inventario y
|
| 1316 | Investments,inversiones
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1317 | Invoice Date,Fecha de la factura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1318 | Invoice Details,detalles de la factura
|
| 1319 | Invoice No,Factura no
|
| 1320 | Invoice Period From Date,Factura Período De Fecha
|
| 1321 | Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Factura Periodo Del Período y Factura Para las fechas obligatorias para la factura recurrente
|
| 1322 | Invoice Period To Date,Período factura anual
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1323 | Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exculsive )
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1324 | Is Active,está activo
|
| 1325 | Is Advance,Es Avance
|
| 1326 | Is Cancelled,CANCELADO
|
| 1327 | Is Carry Forward,Es llevar adelante
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1328 | Is Default,Es por defecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1329 | Is Encash,es convertirá en efectivo
|
| 1330 | Is Fixed Asset Item,Es partidas del activo inmovilizado
|
| 1331 | Is LWP,es LWP
|
| 1332 | Is Opening,está abriendo
|
| 1333 | Is Opening Entry,Es la entrada de apertura
|
| 1334 | Is POS,Es POS
|
| 1335 | Is Primary Contact,Es Contacto principal
|
| 1336 | Is Purchase Item,Es Compra de artículos
|
| 1337 | Is Sales Item,Es artículo de Ventas
|
| 1338 | Is Service Item,Es servicio de Artículo
|
| 1339 | Is Stock Item,Es Stock Artículo
|
| 1340 | Is Sub Contracted Item,Es subcontratación artículo
|
| 1341 | Is Subcontracted,se subcontrata
|
| 1342 | Is this Tax included in Basic Rate?,¿Este Impuestos incluidos en la tarifa básica ?
|
| 1343 | Issue,cuestión
|
| 1344 | Issue Date,Fecha de Emisión
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1345 | Issue Details,Detalles del problema
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1346 | Issued Items Against Production Order,Los productos que emitan con cargo a la Orden de Producción
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1347 | It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,También puede ser utilizado para crear la apertura de las entradas en existencias y para fijar el valor de stock .
|
| 1348 | Item,artículo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1349 | Item Advanced,artículo avanzada
|
| 1350 | Item Barcode,Código de barras del artículo
|
| 1351 | Item Batch Nos,Lotes de artículos núms
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1352 | Item Code,Código del artículo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1353 | Item Code and Warehouse should already exist.,Código del artículo y de almacenes ya deben existir.
|
| 1354 | Item Code cannot be changed for Serial No.,Código del artículo no se puede cambiar de número de serie
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1355 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código del artículo es obligatorio porque El artículo no se numera automáticamente
|
| 1356 | Item Code required at Row No {0},Código del artículo requerido en la fila n {0}
|
| 1357 | Item Customer Detail,Elemento Detalle Cliente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1358 | Item Description,Descripción del Artículo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1359 | Item Desription,Desription artículo
|
| 1360 | Item Details,Detalles del artículo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1361 | Item Group,Grupo de artículos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1362 | Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1363 | Item Group Tree,Artículo Grupo Árbol
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1364 | Item Groups in Details,Grupos de componentes en detalles
|
| 1365 | Item Image (if not slideshow),Item Image (si no presentación de diapositivas)
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1366 | Item Name,Nombre del elemento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1367 | Item Naming By,Artículo Naming Por
|
| 1368 | Item Price,artículo Precio
|
| 1369 | Item Prices,artículo precios
|
| 1370 | Item Quality Inspection Parameter,Artículo Calidad de parámetros de Inspección
|
| 1371 | Item Reorder,artículo reorden
|
| 1372 | Item Serial No,Artículo N º de serie
|
| 1373 | Item Serial Nos,Artículo de serie n
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1374 | Item Shortage Report,Artículo Escasez Reportar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1375 | Item Supplier,artículo Proveedor
|
| 1376 | Item Supplier Details,Detalles del artículo Proveedor
|
| 1377 | Item Tax,Impuesto artículo
|
| 1378 | Item Tax Amount,Total de impuestos de artículos
|
| 1379 | Item Tax Rate,Artículo Tasa de Impuesto
|
| 1380 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artículo Impuesto Row {0} debe tener en cuenta el tipo de impuestos o ingresos o de gastos o Imponible
|
| 1381 | Item Tax1,Tax1 artículo
|
| 1382 | Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
|
| 1383 | Item UOM,artículo UOM
|
| 1384 | Item Website Specification,Artículo Website Especificación
|
| 1385 | Item Website Specifications,Especificaciones Elemento Web
|
| 1386 | Item Wise Tax Detail,Artículo Wise detalle de impuestos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1387 | Item Wise Tax Detail ,Detalle del artículo Tax Wise
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1388 | Item is required,Se requiere de artículos
|
| 1389 | Item is updated,Artículo se actualiza
|
| 1390 | Item master.,Maestro de artículos .
|
| 1391 | "Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","El artículo debe ser un artículo de la compra , ya que está presente en una o varias listas de materiales activos"
|
| 1392 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o de almacenes para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1393 | Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1394 | Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
|
| 1395 | Item valuation updated,Valoración Artículo actualizado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1396 | Item will be saved by this name in the data base.,El artículo será salvado por este nombre en la base de datos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1397 | Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artículo {0} aparece varias veces en Precio de lista {1}
|
| 1398 | Item {0} does not exist,Elemento {0} no existe
|
| 1399 | Item {0} does not exist in the system or has expired,Elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
|
| 1400 | Item {0} does not exist in {1} {2},Elemento {0} no existe en {1} {2}
|
| 1401 | Item {0} has already been returned,Artículo {0} ya se ha devuelto
|
| 1402 | Item {0} has been entered multiple times against same operation,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces contra la misma operación
|
| 1403 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces con misma descripción o fecha
|
| 1404 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces con misma descripción o de la fecha o de un depósito
|
| 1405 | Item {0} has been entered twice,Artículo {0} ha sido ingresado dos veces
|
| 1406 | Item {0} has reached its end of life on {1},Artículo {0} ha llegado al término de la vida en {1}
|
| 1407 | Item {0} ignored since it is not a stock item,Artículo {0} ignorado ya que no es un tema de valores
|
| 1408 | Item {0} is cancelled,Artículo {0} se cancela
|
| 1409 | Item {0} is not Purchase Item,Artículo {0} no se compra del artículo
|
| 1410 | Item {0} is not a serialized Item,Elemento {0} no es un artículo serializado
|
| 1411 | Item {0} is not a stock Item,Elemento {0} no es un producto imprescindible
|
| 1412 | Item {0} is not active or end of life has been reached,Elemento {0} no está activo o ha llegado al final de la vida
|
| 1413 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Elemento {0} no está configurado para el amo números de serie del cheque Artículo
|
| 1414 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Elemento {0} no está configurado para Serial Columna Nos. debe estar en blanco
|
| 1415 | Item {0} must be Sales Item,Artículo {0} debe ser artículo de Ventas
|
| 1416 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artículo {0} debe ser ventas o servicio al artículo en {1}
|
| 1417 | Item {0} must be Service Item,Artículo {0} debe ser de servicio Artículo
|
| 1418 | Item {0} must be a Purchase Item,Artículo {0} debe ser una compra de artículos
|
| 1419 | Item {0} must be a Sales Item,Artículo {0} debe ser un elemento de Ventas
|
| 1420 | Item {0} must be a Service Item.,Artículo {0} debe ser un elemento de servicio .
|
| 1421 | Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artículo {0} debe ser un artículo subcontratada
|
| 1422 | Item {0} must be a stock Item,Artículo {0} debe ser un producto imprescindible
|
| 1423 | Item {0} must be manufactured or sub-contracted,Artículo {0} debe ser fabricado o subcontratado
|
| 1424 | Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
|
| 1425 | Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artículo {0} con N º de serie {1} ya está instalada
|
| 1426 | Item {0} with same description entered twice,Artículo {0} con misma descripción entrado dos veces
|
| 1427 | "Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantía , AMC ( Contrato de Mantenimiento Anual ) detalles serán automáticamente recupera cuando se selecciona el número de serie ."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1428 | Item-wise Price List Rate,- Artículo sabio Precio de lista Cambio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1429 | Item-wise Purchase History,- Artículo sabio Historial de compras
|
| 1430 | Item-wise Purchase Register,- Artículo sabio Compra Registrarse
|
| 1431 | Item-wise Sales History,- Artículo sabio Historia Ventas
|
| 1432 | Item-wise Sales Register,- Artículo sabio ventas Registrarse
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1433 | Items,Artículos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1434 | Items To Be Requested,Los artículos que se solicitarán
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1435 | Items required,Elementos necesarios
|
| 1436 | "Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Elementos que deben exigirse que son "" Fuera de Stock "", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad"
|
| 1437 | Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Los artículos que no existen en maestro de artículos también se pueden introducir en la petición del cliente
|
| 1438 | Itemwise Discount,Itemwise Descuento
|
| 1439 | Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado por reorden Nivel
|
| 1440 | Job Applicant,solicitante de empleo
|
| 1441 | Job Opening,Oportunidad de Empleo
|
| 1442 | Job Profile,Perfil Laboral
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1443 | Job Title,Título del trabajo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1444 | "Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral , las cualificaciones necesarias , etc"
|
| 1445 | Jobs Email Settings,Trabajos Email
|
| 1446 | Journal Entries,entradas de diario
|
| 1447 | Journal Entry,Entrada de diario
|
| 1448 | Journal Voucher,Comprobante de Diario
|
| 1449 | Journal Voucher Detail,Detalle Diario Voucher
|
| 1450 | Journal Voucher Detail No,Detalle Diario Voucher No
|
| 1451 | Journal Voucher {0} does not have account {1}.,Comprobante de Diario {0} no tiene cuenta de {1} .
|
| 1452 | Journal Vouchers {0} are un-linked,Documentos preliminares {0} están vinculados a la ONU
|
| 1453 | Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Mantenga un registro de la comunicación en relación con esta investigación que ayudará para futuras consultas.
|
| 1454 | Key Performance Area,Área clave de rendimiento
|
| 1455 | Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
|
| 1456 | Kg,kg
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1457 | LR Date,LR Fecha
|
| 1458 | LR No,LR No
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1459 | Label,etiqueta
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1460 | Landed Cost Item,Landed Cost artículo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1461 | Landed Cost Items,Landed Partidas de gastos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1462 | Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost recibo de compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1463 | Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost Recibos de compra
|
| 1464 | Landed Cost Wizard,Asistente Landed Cost
|
| 1465 | Landed Cost updated successfully,Landed Cost actualizado correctamente
|
| 1466 | Language,idioma
|
| 1467 | Last Name,apellido
|
| 1468 | Last Purchase Rate,Última Compra Cambio
|
| 1469 | Last updated by,Última actualización de
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1470 | Latest,más reciente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1471 | Lead,plomo
|
| 1472 | Lead Details,CONTENIDO
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1473 | Lead Id,Id plomo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1474 | Lead Name,Nombre de plomo
|
| 1475 | Lead Owner,propietario de plomo
|
| 1476 | Lead Source,Fuente de plomo
|
| 1477 | Lead Status,Estado de plomo
|
| 1478 | Lead Time Date,Plazo de ejecución Fecha
|
| 1479 | Lead Time Days,Tiempo de Entrega Días
|
| 1480 | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Plomo día Tiempo es el número de días en que se espera que este artículo en su almacén. Este día es descabellada en Solicitud de materiales cuando se selecciona este elemento .
|
| 1481 | Lead Type,Tipo plomo
|
| 1482 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead,El plomo se debe establecer si la oportunidad está hecha de plomo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1483 | Leave Allocation,Deja Asignación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1484 | Leave Allocation Tool,Deja Herramienta de Asignación
|
| 1485 | Leave Application,Deja Aplicación
|
| 1486 | Leave Approver,Deja aprobador
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1487 | Leave Approvers,Deja aprobadores
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1488 | Leave Balance Before Application,Deja Saldo antes de la aplicación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1489 | Leave Block List,Deja Lista de bloqueo
|
Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 1490 | Leave Block List Allow,Deja Lista de bloqueo Permitir
|
| 1491 | Leave Block List Allowed,Deja Lista de bloqueo animales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1492 | Leave Block List Date,Deja Lista de bloqueo Fecha
|
| 1493 | Leave Block List Dates,Deja lista Fechas Bloque
|
| 1494 | Leave Block List Name,Agregar Nombre Lista de bloqueo
|
| 1495 | Leave Blocked,Deja Bloqueado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1496 | Leave Control Panel,Deja Panel de control
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1497 | Leave Encashed?,Deja cobrados ?
|
| 1498 | Leave Encashment Amount,Deja Cobro Monto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1499 | Leave Type,Deja Tipo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1500 | Leave Type Name,Deja Tipo Nombre
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1501 | Leave Without Pay,Licencia sin sueldo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1502 | Leave application has been approved.,Solicitud de autorización haya sido aprobada.
|
| 1503 | Leave application has been rejected.,Solicitud de autorización ha sido rechazada.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1504 | Leave approver must be one of {0},Deja aprobador debe ser uno de {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1505 | Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
|
| 1506 | Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
| 1507 | Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
|
| 1508 | Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
|
| 1509 | Leave blank if considered for all grades,Dejar en blanco si se considera para todos los grados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1510 | "Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Deja que se pueda aprobar por los usuarios con roles, "" Deja aprobador """
|
| 1511 | Leave of type {0} cannot be longer than {1},Dejar de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
| 1512 | Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas distribuidos con éxito para {0}
|
| 1513 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Hojas para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el Año Fiscal {0}
|
| 1514 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Las hojas deben ser asignados en múltiplos de 0,5"
|
| 1515 | Ledger,libro mayor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1516 | Ledgers,Libros de contabilidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1517 | Left,izquierda
|
| 1518 | Legal Expenses,gastos legales
|
| 1519 | Less or equals,Menor o igual
|
| 1520 | Less than,menos que
|
| 1521 | Letter Head,Cabeza Carta
|
| 1522 | Letter Heads for print templates.,Jefes de letras para las plantillas de impresión.
|
| 1523 | Level,nivel
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1524 | Lft,Lft
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1525 | Like,como
|
| 1526 | Linked With,Vinculado con
|
| 1527 | List,lista
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1528 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
| 1529 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
| 1530 | "List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Enumere algunos productos o servicios que usted compra a sus proveedores o vendedores . Si éstas son iguales que sus productos, entonces no los agregue ."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1531 | List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
|
| 1532 | List this Item in multiple groups on the website.,Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1533 | "List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica tus productos o servicios que usted vende a sus clientes. Asegúrese de revisar el Grupo del artículo , unidad de medida y otras propiedades cuando se inicia ."
|
| 1534 | "List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas de impuestos (por ejemplo, el IVA , los impuestos especiales ) (hasta 3 ) y sus tarifas estándar . Esto creará una plantilla estándar , se puede editar y añadir más tarde."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1535 | Loading,loading
|
| 1536 | Loading Report,Cargando Reportar
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1537 | Loading...,Loading ...
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1538 | Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos )
|
| 1539 | Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos )
|
| 1540 | Local,local
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1541 | Login with your new User ID,Acceda con su nuevo ID de usuario
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1542 | Logo,logo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1543 | Logo and Letter Heads,Logo y Carta Jefes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1544 | Logout,Salir
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1545 | Lost,perdido
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1546 | Lost Reason,Razón perdido
|
| 1547 | Low,bajo
|
| 1548 | Lower Income,Ingreso bajo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1549 | MTN Details,MTN Detalles
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1550 | Main,principal
|
| 1551 | Main Reports,Informes principales
|
| 1552 | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
|
| 1553 | Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
|
| 1554 | Maintenance,mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1555 | Maintenance Date,Mantenimiento Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1556 | Maintenance Details,Detalles Mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1557 | Maintenance Schedule,Programa de mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1558 | Maintenance Schedule Detail,Programa de mantenimiento Detalle
|
| 1559 | Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
|
| 1560 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de"
|
| 1561 | Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
|
| 1562 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1563 | Maintenance Schedules,Programas de mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1564 | Maintenance Status,Estado de mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1565 | Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1566 | Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1567 | Maintenance Visit,Mantenimiento Visita
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1568 | Maintenance Visit Purpose,Mantenimiento Visita Propósito
|
| 1569 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Mantenimiento Visita {0} debe ser cancelado antes de cancelar el pedido de ventas
|
| 1570 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la serie n {0}
|
| 1571 | Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas optativas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1572 | Make ,
|
| 1573 | Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer asiento contable para cada movimiento de acciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1574 | Make Bank Voucher,Hacer Banco Voucher
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1575 | Make Credit Note,Hacer Nota de Crédito
|
| 1576 | Make Debit Note,Haga nota de débito
|
| 1577 | Make Delivery,Hacer entrega
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1578 | Make Difference Entry,Hacer Entrada Diferencia
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1579 | Make Excise Invoice,Haga Impuestos Especiales de la factura
|
| 1580 | Make Installation Note,Hacer Nota de instalación
|
| 1581 | Make Invoice,Hacer factura
|
| 1582 | Make Maint. Schedule,Hacer Maint . horario
|
| 1583 | Make Maint. Visit,Hacer Maint . visita
|
| 1584 | Make Maintenance Visit,Hacer mantenimiento Visita
|
| 1585 | Make Packing Slip,Hacer lista de empaque
|
| 1586 | Make Payment Entry,Hacer Entrada Pago
|
| 1587 | Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra
|
| 1588 | Make Purchase Order,Hacer la Orden de Compra
|
| 1589 | Make Purchase Receipt,Hacer recibo de compra
|
| 1590 | Make Salary Slip,Hacer nómina
|
| 1591 | Make Salary Structure,Hacer Estructura Salarial
|
| 1592 | Make Sales Invoice,Hacer la factura de venta
|
| 1593 | Make Sales Order,Asegúrese de órdenes de venta
|
| 1594 | Make Supplier Quotation,Hacer cita Proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1595 | Make a new,Hacer una nueva
|
| 1596 | Male,masculino
|
| 1597 | Manage Customer Group Tree.,Gestione Grupo de Clientes Tree.
|
| 1598 | Manage Sales Person Tree.,Gestione Sales Person árbol .
|
| 1599 | Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1600 | Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1601 | Mandatory fields required in {0},Los campos obligatorios requeridos en {0}
|
| 1602 | Mandatory filters required:\n,Filtros obligatorios exigidos: \ n
|
| 1603 | "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si Stock Item es "" Sí"" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta ."
|
| 1604 | Manufacture against Sales Order,Fabricación contra pedido de ventas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1605 | Manufacture/Repack,Fabricación / Repack
|
| 1606 | Manufactured Qty,Fabricado Cantidad
|
| 1607 | Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Fabricado cantidad se actualizará en este almacén
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1608 | Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Cantidad Fabricado {0} no puede ser mayor que quanitity planeado {1} en la orden de producción {2}
|
| 1609 | Manufacturer,fabricante
|
| 1610 | Manufacturer Part Number,Número de pieza
|
| 1611 | Manufacturing,fabricación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1612 | Manufacturing Quantity,Fabricación Cantidad
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1613 | Manufacturing Quantity is mandatory,Fabricación Cantidad es obligatorio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1614 | Margin,margen
|
| 1615 | Marital Status,estado civil
|
| 1616 | Market Segment,sector de mercado
|
| 1617 | Marketing Expenses,gastos de comercialización
|
| 1618 | Married,casado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1619 | Mass Mailing,Mass Mailing
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1620 | Master Name,Maestro Nombre
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1621 | Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Maestro nombre es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1622 | Master Type,Type Master
|
| 1623 | Masters,Masters
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1624 | Match non-linked Invoices and Payments.,Coinciden con las facturas y pagos no vinculados.
|
| 1625 | Material Issue,material Issue
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1626 | Material Receipt,Recibo de Materiales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1627 | Material Request,Solicitud de material
|
| 1628 | Material Request Detail No,Material de Información de la petición No
|
| 1629 | Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
|
| 1630 | Material Request Item,Material de Solicitud de artículos
|
| 1631 | Material Request Items,Material de elementos de solicitud
|
| 1632 | Material Request No,Solicitud Material
|
| 1633 | Material Request Type,Material de Solicitud Tipo
|
| 1634 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
|
| 1635 | Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esta entrada Stock
|
| 1636 | Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de material {0} se cancela o se detiene
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1637 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Las solicitudes de material para los que no se crean Citas Proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1638 | Material Requests {0} created,Las solicitudes de material {0} creado
|
| 1639 | Material Requirement,material Requirement
|
| 1640 | Material Transfer,transferencia de material
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1641 | Materials,Materiales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1642 | Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
|
| 1643 | Max Days Leave Allowed,Número máximo de días de baja por mascotas
|
| 1644 | Max Discount (%),Max Descuento (% )
|
| 1645 | Max Qty,Max Und
|
| 1646 | Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Crédito máximo permitido es {0} días después de la fecha de publicar
|
| 1647 | Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos
|
| 1648 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento Maxiumm de elemento {0} es {1}%
|
| 1649 | Medical,médico
|
| 1650 | Medium,medio
|
| 1651 | "Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Grupo o Ledger, Tipo de informe , la empresa"
|
| 1652 | Message,mensaje
|
| 1653 | Message Parameter,Parámetro Mensaje
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1654 | Message Sent,Mensaje enviado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1655 | Message updated,Mensaje actualizado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1656 | Messages,Mensajes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1657 | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
|
| 1658 | Middle Income,Ingresos Medio
|
| 1659 | Milestone,hito
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1660 | Milestone Date,Milestone Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1661 | Milestones,hitos
|
| 1662 | Milestones will be added as Events in the Calendar,Hitos se agregarán como Eventos en el Calendario
|
| 1663 | Min Order Qty,Cantidad de pedido mínima
|
| 1664 | Min Qty,Qty del minuto
|
| 1665 | Minimum Order Qty,Mínimo Online con su nombre
|
| 1666 | Minute,minuto
|
| 1667 | Misc Details,Otros Detalles
|
| 1668 | Miscellaneous Expenses,gastos varios
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1669 | Miscelleneous,Miscelleneous
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1670 | Missing Values Required,Valores perdidos requeridos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1671 | Mobile No,Mobile No
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1672 | Mobile No.,número Móvil
|
| 1673 | Mode of Payment,Modo de Pago
|
| 1674 | Modern,moderno
|
| 1675 | Modified Amount,Importe modificado
|
| 1676 | Modified by,Modificado por
|
| 1677 | Monday,lunes
|
| 1678 | Month,mes
|
| 1679 | Monthly,mensual
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1680 | Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1681 | Monthly Earning & Deduction,Ingresos mensuales y Deducción
|
| 1682 | Monthly Salary Register,Salario mensual Registrarse
|
| 1683 | Monthly salary statement.,Nómina mensual .
|
| 1684 | More,más
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1685 | More Details,Más detalles
|
| 1686 | More Info,Más información
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1687 | Move Down: {0},Bajar : {0}
|
| 1688 | Move Up: {0},Move Up : {0}
|
| 1689 | Moving Average,media Móvil
|
| 1690 | Moving Average Rate,Mover Tarifa media
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1691 | Mr,Sr.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1692 | Ms,ms
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1693 | Multiple Item prices.,Precios de los artículos múltiples.
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 1694 | Must be Whole Number,Debe ser un número entero
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1695 | My Settings,Mis Opciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1696 | Name,nombre
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1697 | Name and Description,Nombre y descripción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1698 | Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
|
| 1699 | Name is required,El nombre es necesario
|
| 1700 | Name not permitted,Nombre no permitido
|
| 1701 | "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la nueva cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para clientes y proveedores , se crean automáticamente desde el cliente y el proveedor principal"
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1702 | Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1703 | Name of the Budget Distribution,Nombre de la Distribución del Presupuesto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1704 | Naming Series,Nombrar Series
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1705 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
|
| 1706 | Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo en lotes {0} para el artículo {1} en Almacén {2} del {3} {4}
|
| 1707 | Net Pay,Pago neto
|
| 1708 | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina .
|
| 1709 | Net Total,total Neto
|
| 1710 | Net Total (Company Currency),Total Neto ( Compañía de divisas )
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1711 | Net Weight,Peso neto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1712 | Net Weight UOM,Peso neto UOM
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1713 | Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1714 | Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
|
| 1715 | Never,nunca
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1716 | New,nuevo
|
| 1717 | New ,
|
| 1718 | New Account,Nueva cuenta
|
| 1719 | New Account Name,Nueva Cuenta Nombre
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1720 | New BOM,Nueva lista de materiales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1721 | New Communications,nuevas comunicaciones
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1722 | New Company,Nueva Empresa
|
| 1723 | New Cost Center,Nuevo Centro de Costo
|
| 1724 | New Cost Center Name,Nuevo nombre de centros de coste
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1725 | New Delivery Notes,Nuevas notas de entrega
|
| 1726 | New Enquiries,Nuevas consultas
|
| 1727 | New Leads,nuevas pistas
|
| 1728 | New Leave Application,Nueva aplicación Dejar
|
| 1729 | New Leaves Allocated,Nuevas Hojas asignados
|
| 1730 | New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Hojas Asignados ( en días)
|
| 1731 | New Material Requests,Las nuevas solicitudes de material
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1732 | New Projects,Nuevos Proyectos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1733 | New Purchase Orders,Las nuevas órdenes de compra
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1734 | New Purchase Receipts,Nuevos recibos de compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1735 | New Quotations,Nuevas Citas
|
| 1736 | New Record,Nuevo Registro
|
| 1737 | New Sales Orders,Las nuevas órdenes de venta
|
| 1738 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nueva serie n no puede tener Warehouse. Depósito debe ser ajustado por Stock Entrada o recibo de compra
|
| 1739 | New Stock Entries,Comentarios Nuevo archivo
|
| 1740 | New Stock UOM,Nuevo Stock UOM
|
| 1741 | New Stock UOM is required,Se requiere un nuevo Stock UOM
|
| 1742 | New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuevo Stock UOM debe ser diferente del de valores actuales UOM
|
| 1743 | New Supplier Quotations,Nuevas citas de proveedores
|
| 1744 | New Support Tickets,Nuevos Tickets de Soporte
|
| 1745 | New UOM must NOT be of type Whole Number,Nueva UOM NO debe ser de tipo entero Número
|
| 1746 | New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
|
| 1747 | Newsletter,hoja informativa
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1748 | Newsletter Content,Boletín de noticias de contenido
|
| 1749 | Newsletter Status,Boletín Estado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1750 | Newsletter has already been sent,Boletín de noticias ya ha sido enviada
|
| 1751 | Newsletters is not allowed for Trial users,Boletines No se permite a los usuarios de prueba
|
| 1752 | "Newsletters to contacts, leads.","Boletines de contactos, clientes potenciales ."
|
| 1753 | Next,próximo
|
| 1754 | Next Contact By,Siguiente Contactar Por
|
| 1755 | Next Contact Date,Siguiente Contactar Fecha
|
| 1756 | Next Date,Siguiente Fecha
|
| 1757 | Next Record,próximo registro
|
| 1758 | Next actions,próximas acciones
|
| 1759 | Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
|
| 1760 | No,no
|
| 1761 | No Communication tagged with this ,No hay comunicación etiquetado con este
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1762 | No Customer Accounts found.,Ningún cliente se encuentra .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1763 | No Customer or Supplier Accounts found,Ningún cliente o proveedor Cuentas encontrado
|
| 1764 | No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,No hay aprobadores gasto. Asigne roles ' aprobador de gastos ' a al menos un usuario
|
| 1765 | No Item with Barcode {0},Ningún artículo con Barcode {0}
|
| 1766 | No Item with Serial No {0},Ningún artículo con Serial No {0}
|
| 1767 | No Items to pack,No hay artículos para empacar
|
| 1768 | No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,No hay aprobadores irse. Asigne ' Dejar aprobador ' Rol de al menos un usuario
|
| 1769 | No Permission,Sin permiso
|
| 1770 | No Production Orders created,No hay órdenes de fabricación creadas
|
| 1771 | No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No informe Cargado . Utilice consulta de informe / [ Nombre del informe ] para ejecutar un informe .
|
| 1772 | No Results,No hay resultados
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1773 | No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,No hay cuentas de proveedores encontrado . Cuentas de proveedores se identifican con base en el valor de ' Maestro Type' en el registro de cuenta.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1774 | No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1775 | No addresses created,No hay direcciones creadas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1776 | No amount allocated,Ninguna cantidad asignada
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1777 | No contacts created,No hay contactos creados
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1778 | No default BOM exists for Item {0},No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
|
| 1779 | No description given,Sin descripción
|
| 1780 | No document selected,Ningún documento seleccionado
|
| 1781 | No employee found,No se han encontrado empleado
|
| 1782 | No of Requested SMS,No de SMS Solicitado
|
| 1783 | No of Sent SMS,No de SMS enviados
|
| 1784 | No of Visits,No de Visitas
|
| 1785 | No one,nadie
|
| 1786 | No permission,No permission
|
| 1787 | No permission to edit,No tiene permiso para editar
|
| 1788 | No record found,No se han encontrado registros
|
| 1789 | No records tagged.,No hay registros etiquetados .
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1790 | No salary slip found for month: ,No nómina encontrado al mes:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1791 | Non Profit,Sin Fines De Lucro
|
| 1792 | None,ninguno
|
| 1793 | None: End of Workflow,Ninguno: Fin del Flujo de Trabajo
|
| 1794 | Nos,nos
|
| 1795 | Not Active,No activo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1796 | Not Applicable,No aplicable
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1797 | Not Available,No disponible
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1798 | Not Billed,No Anunciado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1799 | Not Delivered,No Entregado
|
| 1800 | Not Found,No se ha encontrado
|
| 1801 | Not Linked to any record.,No vinculada a ningún registro.
|
| 1802 | Not Permitted,No Permitido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1803 | Not Set,No Especificado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1804 | Not Submitted,No Enviado
|
| 1805 | Not allowed,No se permite
|
| 1806 | Not allowed to update entries older than {0},No se permite actualizar las entradas mayores de {0}
|
| 1807 | Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
|
| 1808 | Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuidor oficial autorizado desde {0} excede los límites
|
| 1809 | Not enough permission to see links.,No hay suficiente permiso para ver enlaces.
|
| 1810 | Not equals,no es igual
|
| 1811 | Not found,No se ha encontrado
|
| 1812 | Not permitted,No se permite
|
| 1813 | Note,nota
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1814 | Note User,Nota usuario
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1815 | "Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Dropbox, que tendrá que hacerlo manualmente ."
|
| 1816 | "Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Google Drive, usted tendrá que hacerlo manualmente ."
|
| 1817 | Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Fecha de vencimiento es superior a los días de crédito permitidas por {0} día ( s )
|
| 1818 | Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se envía a los usuarios con discapacidad
|
| 1819 | Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El artículo {0} entrado varias veces
|
| 1820 | Note: Other permission rules may also apply,Nota: también se pueden aplicar otras reglas de permisos
|
| 1821 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : La entrada de pago no se creará desde ' Dinero en efectivo o cuenta bancaria ' no se ha especificado
|
| 1822 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará la entrega excesiva y el exceso de reservas para el elemento {0} como la cantidad o la cantidad es 0
|
| 1823 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No hay equilibrio permiso suficiente para Dejar tipo {0}
|
| 1824 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de coste es un grupo. No se pueden hacer asientos contables en contra de grupos .
|
| 1825 | Note: {0},Nota: {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1826 | Notes,Notas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1827 | Notes:,Notas:
|
| 1828 | Nothing to request,Nada de pedir
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1829 | Nothing to show,Nada para mostrar
|
| 1830 | Nothing to show for this selection,No hay nada que mostrar para esta selección
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1831 | Notice (days),Aviso ( días )
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1832 | Notification Control,control de Notificación
|
| 1833 | Notification Email Address,Notificación de E-mail
|
| 1834 | Notify By Email,Avisarme por email
|
| 1835 | Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático
|
| 1836 | Number Format,Formato de número
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1837 | Offer Date,Fecha de Oferta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1838 | Office,oficina
|
| 1839 | Office Equipments,Equipos de Oficina
|
| 1840 | Office Maintenance Expenses,Los gastos de mantenimiento de oficinas
|
| 1841 | Office Rent,Alquiler Oficina
|
| 1842 | Old Parent,Antiguo Padres
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1843 | On Net Total,En total neto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1844 | On Previous Row Amount,El anterior Importe Row
|
| 1845 | On Previous Row Total,El anterior fila Total
|
| 1846 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Agregar aplicaciones con estado "" Aprobado "" puede ser presentada"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1847 | "Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Sólo los números de serie con el estado "" disponible"" puede ser entregado."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1848 | Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo los nodos hoja se permite en una transacción
|
| 1849 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el aprobador Dejar seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
|
| 1850 | Open,abierto
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1851 | Open Production Orders,Las órdenes Abrir Producción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1852 | Open Tickets,Entradas abiertas
|
| 1853 | Open source ERP built for the web,ERP de código abierto construido para la web
|
| 1854 | Opening (Cr),Apertura (Cr )
|
| 1855 | Opening (Dr),Apertura ( Dr)
|
| 1856 | Opening Date,Fecha de apertura
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1857 | Opening Entry,Entrada de apertura
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1858 | Opening Qty,apertura Cant.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1859 | Opening Time,Tiempo de apertura
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1860 | Opening Value,Valor de apertura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1861 | Opening for a Job.,Apertura de un trabajo .
|
| 1862 | Operating Cost,Costo de funcionamiento
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1863 | Operation Description,Descripción de la operación
|
| 1864 | Operation No,Operación No
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1865 | Operation Time (mins),Operación Tiempo ( minutos)
|
| 1866 | Operation {0} is repeated in Operations Table,Operación {0} se repite en la tabla Operaciones
|
| 1867 | Operation {0} not present in Operations Table,Operación {0} no está presente en la tabla Operaciones
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1868 | Operations,Operaciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1869 | Opportunity,oportunidad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1870 | Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1871 | Opportunity From,Oportunidad De
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1872 | Opportunity Item,Oportunidad artículo
|
| 1873 | Opportunity Items,Artículos Oportunidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1874 | Opportunity Lost,Oportunidad perdida
|
| 1875 | Opportunity Type,Tipo de Oportunidad
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1876 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Este ajuste se utiliza para filtrar en varias transacciones.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1877 | Or Created By,O Creado por
|
| 1878 | Order Type,Tipo de Orden
|
| 1879 | Order Type must be one of {1},Tipo de orden debe ser uno de {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1880 | Ordered,ordenado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1881 | Ordered Items To Be Billed,Artículos pedidos a facturar
|
| 1882 | Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1883 | Ordered Qty,pedido Cantidad
|
| 1884 | "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1885 | Ordered Quantity,Cantidad pedida
|
| 1886 | Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1887 | Organization Name,Nombre de la organización
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1888 | Organization Profile,Perfil de la organización
|
| 1889 | Organization branch master.,Master rama Organización.
|
| 1890 | Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
| 1891 | Original Message,Mensaje Original
|
| 1892 | Other,otro
|
| 1893 | Other Details,Otras Datos
|
| 1894 | Others,otros
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1895 | Out Qty,Salir Cant.
|
| 1896 | Out Value,disponibles Valor
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1897 | Out of AMC,Fuera de AMC
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1898 | Out of Warranty,Fuera de Garantía
|
| 1899 | Outgoing,saliente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1900 | Outstanding Amount,Monto Pendiente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1901 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
|
| 1902 | Overhead,gastos generales
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1903 | Overheads,gastos generales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1904 | Overlapping conditions found between:,La superposición de condiciones encontradas entre :
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1905 | Overview,visión de conjunto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1906 | Owned,Propiedad
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1907 | Owner,propietario
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1908 | PAN Number,Número PAN
|
| 1909 | PF No.,PF No.
|
| 1910 | PF Number,Número PF
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1911 | PL or BS,PL o BS
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1912 | PO Date,PO Fecha
|
| 1913 | PO No,PO No
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1914 | POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
|
| 1915 | POP3 Mail Settings,Configuración de Mensajes POP3
|
| 1916 | POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Servidor de correo POP3 (por ejemplo pop.gmail.com )
|
| 1917 | POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Por ejemplo el servidor POP3 ( pop.gmail.com )
|
| 1918 | POS Setting,POS Ajuste
|
| 1919 | POS Setting required to make POS Entry,POS de ajuste necesario para hacer la entrada POS
|
| 1920 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ajuste {0} ya creado para el usuario: {1} y {2} empresa
|
| 1921 | POS View,POS Ver
|
| 1922 | POS-Setting-.#,POS -Setting - . #
|
| 1923 | PR Detail,Detalle PR
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1924 | PR Posting Date,PR Fecha de publicación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1925 | Package Item Details,Artículo Detalles del paquete
|
| 1926 | Package Items,paquete de
|
| 1927 | Package Weight Details,Peso del paquete Detalles
|
| 1928 | Packed Item,Embalado artículo
|
| 1929 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado cantidad debe ser igual a la cantidad de elemento {0} en la fila {1}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1930 | Packing Details,Detalles del embalaje
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1931 | Packing List,Lista de embalaje
|
| 1932 | Packing Slip,El resbalón de embalaje
|
| 1933 | Packing Slip Item,Packing Slip artículo
|
| 1934 | Packing Slip Items,Albarán Artículos
|
| 1935 | Packing Slip(s) cancelled,Slip ( s ) de Embalaje cancelado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1936 | Page Break,Salto de página
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1937 | Page Name,Nombre de la página
|
| 1938 | Page not found,Página no encontrada
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1939 | Paid Amount,Cantidad pagada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1940 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Cantidad pagada + Escribir Off La cantidad no puede ser mayor que Gran Total
|
| 1941 | Pair,par
|
| 1942 | Parameter,parámetro
|
| 1943 | Parent Account,cuenta primaria
|
| 1944 | Parent Cost Center,Centro de Costo de Padres
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1945 | Parent Customer Group,Padres Grupo de Clientes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1946 | Parent Detail docname,DocNombre Detalle de Padres
|
| 1947 | Parent Item,artículo Padre
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1948 | Parent Item Group,Grupo de Padres del artículo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1949 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Artículo Padre {0} debe estar Stock punto y debe ser un elemento de Ventas
|
| 1950 | Parent Party Type,Tipo Partido Padres
|
| 1951 | Parent Sales Person,Sales Person Padres
|
| 1952 | Parent Territory,Territorio de Padres
|
| 1953 | Parent Website Page,Sitio web Padres Page
|
| 1954 | Parent Website Route,Padres Website Ruta
|
| 1955 | Parent account can not be a ledger,Cuenta de Padres no puede ser un libro de contabilidad
|
| 1956 | Parent account does not exist,Padres cuenta no existe
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1957 | Parenttype,ParentType
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1958 | Partially Completed,Completó parcialmente
|
| 1959 | Partly Billed,Parcialmente Anunciado
|
| 1960 | Partly Delivered,Parcialmente Entregado
|
| 1961 | Partner Target Detail,Detalle Target Socio
|
| 1962 | Partner Type,Tipos de Partner
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1963 | Partner's Website,Sitio Web del Socio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1964 | Party Type,Tipo del partido
|
| 1965 | Party Type Name,Tipo del partido Nombre
|
| 1966 | Passive,pasivo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1967 | Passport Number,Número de pasaporte
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1968 | Password,contraseña
|
| 1969 | Pay To / Recd From,Pagar a / Recd Desde
|
| 1970 | Payable,pagadero
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1971 | Payables,Cuentas por pagar
|
| 1972 | Payables Group,Deudas Grupo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1973 | Payment Days,días de pago
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1974 | Payment Due Date,Pago Fecha de vencimiento
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1975 | Payment Entries,entradas de pago
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1976 | Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1977 | Payment Type,Tipo de Pago
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1978 | Payment of salary for the month {0} and year {1},El pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
|
| 1979 | Payment to Invoice Matching Tool,Pago de Factura herramienta Matching
|
| 1980 | Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pago de Factura Detalle herramienta Matching
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1981 | Payments,Pagos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1982 | Payments Made,Pagos Realizados
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 1983 | Payments Received,Los pagos recibidos
|
| 1984 | Payments made during the digest period,Los pagos efectuados durante el período de digestión
|
| 1985 | Payments received during the digest period,Los pagos recibidos durante el período de digestión
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1986 | Payroll Settings,Configuración de Nómina
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1987 | Pending,pendiente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1988 | Pending Amount,Pendiente Monto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1989 | Pending Items {0} updated,Elementos Pendientes {0} actualizado
|
| 1990 | Pending Review,opinión pendiente
|
| 1991 | Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de SO Artículos A la solicitud de compra
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 1992 | Percent Complete,Porcentaje completado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1993 | Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
| 1994 | Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
|
| 1995 | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,La variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
|
| 1996 | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida . Por ejemplo : Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10 %, entonces se le permite recibir 110 unidades."
|
| 1997 | Performance appraisal.,La evaluación del desempeño .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 1998 | Period,período
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 1999 | Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
|
| 2000 | Period is too short,El período es demasiado corto
|
| 2001 | Periodicity,periodicidad
|
| 2002 | Permanent Address,Dirección permanente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2003 | Permanent Address Is,Dirección permanente es
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2004 | Permanently Cancel {0}?,Cancelar permanentemente {0} ?
|
| 2005 | Permanently Submit {0}?,Permanentemente Presentar {0} ?
|
| 2006 | Permanently delete {0}?,Eliminar permanentemente {0} ?
|
| 2007 | Permission,permiso
|
| 2008 | Personal,personal
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2009 | Personal Details,Datos Personales
|
| 2010 | Personal Email,Correo electrónico personal
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2011 | Pharmaceutical,farmacéutico
|
| 2012 | Phone,teléfono
|
| 2013 | Phone No,Teléfono No
|
| 2014 | Pick Columns,Elige Columnas
|
| 2015 | Pincode,pincode
|
| 2016 | Place of Issue,Lugar de emisión
|
| 2017 | Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento .
|
| 2018 | Planned Qty,Planificada Cantidad
|
| 2019 | "Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados ."
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2020 | Planned Quantity,Cantidad planificada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2021 | Plant,planta
|
| 2022 | Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
|
| 2023 | Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Por favor, introduzca Abreviatura o Nombre corto correctamente ya que se añadirá como sufijo a todos los Jefes de Cuenta."
|
| 2024 | Please add expense voucher details,"Por favor, añada detalles de gastos de vales"
|
| 2025 | Please attach a file first.,Adjunte un archivo primero .
|
| 2026 | Please attach a file or set a URL,"Por favor, adjuntar un archivo o conjunto de una URL"
|
| 2027 | Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Por favor, consulte ' Es Avance ' contra la cuenta {0} si se trata de una entrada por adelantado."
|
| 2028 | Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de"
|
| 2029 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en "" Generar Schedule ' en busca del cuento por entregas añadido para el elemento {0}"
|
| 2030 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de conseguir horario"
|
| 2031 | Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de plomo {0}"
|
| 2032 | Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2033 | Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta de Plan General de Contabilidad ."
|
| 2034 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, no crean la cuenta ( Libros de contabilidad ) para clientes y proveedores . Son creados directamente de los maestros de cliente / proveedor ."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2035 | Please enable pop-ups,"Por favor, activa los pop- ups"
|
| 2036 | Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca "" la fecha del alumbramiento '"
|
| 2037 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca "" se subcontrata "" como Sí o No"
|
| 2038 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Por favor introduce 'Repeat en el Día del Mes ' valor del campo
|
| 2039 | Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Por favor introduce el grupo de cobro / pago de cuentas en master empresa
|
| 2040 | Please enter Approving Role or Approving User,Por favor introduzca Aprobar Papel o Aprobar usuario
|
| 2041 | Please enter BOM for Item {0} at row {1},Por favor ingrese la lista de materiales para el punto {0} en la fila {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2042 | Please enter Company,Por favor introduzca Company
|
| 2043 | Please enter Cost Center,Por favor introduzca Centro de Costos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2044 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Por favor, ingrese la nota de entrega o No Factura No para continuar"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2045 | Please enter Employee Id of this sales parson,Por favor introduzca Empleado Id de este párroco ventas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2046 | Please enter Event's Date and Time!,Por favor introduzca la fecha y hora del evento!
|
| 2047 | Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese Cuenta de Gastos"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2048 | Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener lotes no"
|
| 2049 | Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del artículo ."
|
| 2050 | Please enter Item first,Por favor introduzca Artículo primero
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2051 | Please enter Maintaince Details first,Por favor introduzca Maintaince Detalles primero
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2052 | Please enter Master Name once the account is created.,"Por favor , ingrese el nombre una vez que se creó la cuenta ."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2053 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Por favor introduzca Planificada Cantidad de elemento {0} en la fila {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2054 | Please enter Production Item first,Por favor introduzca Artículo Producción primera
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2055 | Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor introduzca recibo de compra en No para continuar
|
| 2056 | Please enter Reference date,Por favor introduzca la fecha de referencia
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2057 | Please enter Start Date and End Date,Por favor introduce Fecha de inicio y Fecha de finalización
|
| 2058 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor introduzca Almacén, bodega en la que se planteará Solicitud de material"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2059 | Please enter Write Off Account,Por favor introduce Escriba Off Cuenta
|
| 2060 | Please enter atleast 1 invoice in the table,Por favor introduzca al menos 1 de facturas en la tabla
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2061 | Please enter company first,Por favor introduzca compañía primero
|
| 2062 | Please enter company name first,"Por favor, introduzca nombre de la empresa primero"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2063 | Please enter default Unit of Measure,Por favor ingrese unidad de medida predeterminada
|
| 2064 | Please enter default currency in Company Master,Por favor introduce la moneda por defecto en la empresa principal
|
| 2065 | Please enter email address,"Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico"
|
| 2066 | Please enter item details,Por favor ingrese los detalles del artículo
|
| 2067 | Please enter message before sending,Por favor introduce el mensaje antes de enviarlo
|
| 2068 | Please enter parent account group for warehouse account,Por favor ingrese grupo de cuentas de los padres para la cuenta de depósito
|
| 2069 | Please enter parent cost center,"Por favor, introduzca el centro de coste de los padres"
|
| 2070 | Please enter quantity for Item {0},Por favor introduzca la cantidad para el elemento {0}
|
| 2071 | Please enter relieving date.,Por favor introduzca la fecha aliviar .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2072 | Please enter sales order in the above table,Por favor ingrese para ventas en la tabla anterior
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2073 | Please enter some text!,"Por favor, introduzca algún texto !"
|
| 2074 | Please enter title!,Por favor introduce el título !
|
| 2075 | Please enter valid Company Email,Por favor introduzca válida Empresa Email
|
| 2076 | Please enter valid Email Id,Por favor introduzca válido Email Id
|
| 2077 | Please enter valid Personal Email,Por favor introduzca válido Email Personal
|
| 2078 | Please enter valid mobile nos,Por favor introduzca nos móviles válidos
|
| 2079 | Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox"
|
| 2080 | Please login to Upvote!,Inicia sesión para Upvote !
|
| 2081 | Please mention no of visits required,"¡Por favor, no de visitas requeridas"
|
| 2082 | Please pull items from Delivery Note,"Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega"
|
| 2083 | Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviar"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2084 | Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
|
| 2085 | Please select Account first,"Por favor, seleccione Cuenta de primera"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2086 | Please select Bank Account,Por favor seleccione la cuenta bancaria
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2087 | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward si también desea incluir el saldo del ejercicio anterior deja a este año fiscal
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2088 | Please select Category first,Por favor seleccione primero Categoría
|
| 2089 | Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione Tipo de Cargo primero"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2090 | Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
|
| 2091 | Please select Group or Ledger value,"Por favor, seleccione Grupo o Ledger valor"
|
| 2092 | Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de InCharge persona"
|
| 2093 | "Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Por favor, seleccione el ítem donde "" Es Stock Item"" es "" No"" y ""¿ Punto de Ventas"" es "" Sí "", y no hay otra lista de materiales de ventas"
|
| 2094 | Please select Price List,"Por favor, seleccione Lista de precios"
|
| 2095 | Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el punto {0}"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2096 | Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2097 | Please select a valid csv file with data,"Por favor, seleccione un archivo csv válidos con datos"
|
| 2098 | Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2099 | "Please select an ""Image"" first","Por favor seleccione una "" imagen"" primera"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2100 | Please select charge type first,Por favor seleccione el tipo de carga primero
|
| 2101 | Please select company first.,Por favor seleccione la empresa en primer lugar.
|
| 2102 | Please select item code,"Por favor, seleccione el código del artículo"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2103 | Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2104 | Please select prefix first,"Por favor, selecciona primero el prefijo"
|
| 2105 | Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento primero
|
| 2106 | Please select valid Voucher No to proceed,Por favor seleccione la hoja no válida para proceder
|
| 2107 | Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre semanal
|
| 2108 | Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
|
| 2109 | Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establece las claves de acceso de Dropbox en tu config sitio"
|
| 2110 | Please set Google Drive access keys in {0},"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en {0}"
|
| 2111 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, ajuste de cuenta bancaria Efectivo por defecto o en el modo de pago {0}"
|
| 2112 | Please set default value {0} in Company {0},"Por favor, establece el valor por defecto {0} de la Compañía {0}"
|
| 2113 | Please set {0},"Por favor, configure {0}"
|
| 2114 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, instalación del sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
|
| 2115 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, series de numeración de configuración para la asistencia a través de Configuración > Series de numeración"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2116 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los comentarios de Contabilidad"
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2117 | Please specify,"Por favor, especifique"
|
| 2118 | Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
|
| 2119 | Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2120 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda predeterminada en la empresa principal y los valores predeterminados globales"
|
Rushabh Mehta | edac54f | 2013-07-24 11:21:50 +0530 | [diff] [blame] | 2121 | Please specify a,"Por favor, especifique un"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2122 | Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido ' De Caso No. '
|
| 2123 | Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Especifique un ID de fila válido para {0} en la fila {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2124 | Please submit to update Leave Balance.,"Por favor, envíe actualizar Dejar Balance."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2125 | Plot,parcela
|
| 2126 | Plot By,Terreno Por
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2127 | Point of Sale,Punto de Venta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2128 | Point-of-Sale Setting,Point -of -Sale Marco
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2129 | Post Graduate,Postgrado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2130 | Post already exists. Cannot add again!,Publica ya existe. No se puede agregar de nuevo!
|
| 2131 | Post does not exist. Please add post!,"Mensaje no existe. Por favor, añada post!"
|
| 2132 | Postal,postal
|
| 2133 | Postal Expenses,gastos postales
|
| 2134 | Posting Date,Fecha de publicación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2135 | Posting Time,Hora de publicación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2136 | Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de publicación deberá ser posterior a {0}
|
| 2137 | Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades para vender .
|
| 2138 | Preferred Billing Address,Preferida Dirección de Facturación
|
| 2139 | Preferred Shipping Address,Preferida Dirección Envío
|
| 2140 | Prefix,prefijo
|
| 2141 | Present,presente
|
| 2142 | Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
|
| 2143 | Prevdoc Doctype,Doctype Prevdoc
|
| 2144 | Preview,avance
|
| 2145 | Previous,anterior
|
| 2146 | Previous Record,Registro anterior
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2147 | Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2148 | Price,precio
|
| 2149 | Price / Discount,Precio / Descuento
|
| 2150 | Price List,Lista de precios
|
| 2151 | Price List Currency,Lista de precios de divisas
|
| 2152 | Price List Currency not selected,Lista de precios de divisas no seleccionado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2153 | Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2154 | Price List Name,Lista de Precios Nombre
|
| 2155 | Price List Rate,Lista de Precios Tarifa
|
| 2156 | Price List Rate (Company Currency),Lista de precios Tarifa ( Compañía de divisas )
|
| 2157 | Price List master.,Master Lista de precios .
|
| 2158 | Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
|
| 2159 | Price List not selected,Lista de precios no seleccionado
|
| 2160 | Price List {0} is disabled,Lista de precios {0} está deshabilitado
|
| 2161 | Price or Discount,Precio o Descuento
|
| 2162 | Pricing Rule,Regla Precios
|
| 2163 | Pricing Rule For Discount,Precios Regla para el descuento
|
| 2164 | Pricing Rule For Price,Precios Regla para Precio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2165 | Print,impresión
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2166 | Print Format Style,Formato de impresión Estilo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2167 | Print Heading,Imprimir Rubro
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2168 | Print Without Amount,Imprimir sin Importe
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2169 | Print and Stationary,Impresión y Papelería
|
| 2170 | Print...,Imprimir ...
|
| 2171 | Printing and Branding,Prensa y Branding
|
| 2172 | Priority,prioridad
|
| 2173 | Privilege Leave,Privilege Dejar
|
| 2174 | Process Payroll,nómina de Procesos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2175 | Produced,producido
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2176 | Produced Quantity,Cantidad producida
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2177 | Product Enquiry,Consulta de producto
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2178 | Production Order,Orden de Producción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2179 | Production Order status is {0},Estado de la orden de producción es de {0}
|
| 2180 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Orden de producción {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
|
| 2181 | Production Order {0} must be submitted,Orden de producción {0} debe ser presentado
|
| 2182 | Production Orders,órdenes de Producción
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2183 | Production Orders in Progress,Órdenes de producción en Construcción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2184 | Production Plan Item,Plan de Producción de artículos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2185 | Production Plan Items,Elementos del Plan de Producción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2186 | Production Plan Sales Order,Plan de Producción Ventas Orden
|
| 2187 | Production Plan Sales Orders,Plan de Producción de órdenes de venta
|
| 2188 | Production Planning Tool,Herramienta de Planificación de la producción
|
| 2189 | Products,Productos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2190 | Products or Services You Buy,Los productos o servicios que usted compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2191 | "Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Los productos se clasifican por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad , más alto es el producto aparecerá en la lista."
|
| 2192 | Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
|
| 2193 | Project,proyecto
|
| 2194 | Project Costing,Proyecto de Costos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2195 | Project Details,Detalles del Proyecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2196 | Project Milestone,Proyecto Milestone
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2197 | Project Milestones,Hitos del Proyecto
|
| 2198 | Project Name,Nombre del proyecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2199 | Project Start Date,Proyecto Fecha de inicio
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2200 | Project Type,Tipo de Proyecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2201 | Project Value,Valor del Proyecto
|
| 2202 | Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
|
| 2203 | Project master.,Master de Proyectos.
|
| 2204 | Project will get saved and will be searchable with project name given,Proyecto conseguirá guardará y se podrá buscar con el nombre de proyecto determinado
|
| 2205 | Project wise Stock Tracking,Sabio proyecto Stock Tracking
|
| 2206 | Project-wise data is not available for Quotation,Datos del proyecto - sabio no está disponible para la cita
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2207 | Projected,proyectado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2208 | Projected Qty,proyectado Cantidad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2209 | Projects,Proyectos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2210 | Projects & System,Proyectos y Sistema
|
| 2211 | Prompt for Email on Submission of,Preguntar por el correo electrónico en la presentación de
|
| 2212 | Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
|
| 2213 | Public,público
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2214 | Pull Payment Entries,Tire de las entradas de pago
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2215 | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
|
| 2216 | Purchase,compra
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2217 | Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / Fábricas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2218 | Purchase Analytics,Compra Analytics
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2219 | Purchase Common,Compra común
|
| 2220 | Purchase Details,compra Detalles
|
| 2221 | Purchase Discounts,Compra Descuentos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2222 | Purchase In Transit,Compra In Transit
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2223 | Purchase Invoice,Compra factura
|
| 2224 | Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
|
| 2225 | Purchase Invoice Advances,Avances Compra Factura
|
| 2226 | Purchase Invoice Item,Factura de compra del artículo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2227 | Purchase Invoice Trends,Compra Tendencias Factura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Factura {0} ya está presentado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2229 | Purchase Order,Orden de Compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2230 | Purchase Order Date,Orden de Compra Fecha
|
| 2231 | Purchase Order Item,Orden de compra de artículos
|
| 2232 | Purchase Order Item No,Orden de compra del artículo
|
| 2233 | Purchase Order Item Supplied,Orden de compra del artículo suministrado
|
| 2234 | Purchase Order Items,Compra Items
|
| 2235 | Purchase Order Items Supplied,Compra Items suministrados
|
| 2236 | Purchase Order Items To Be Billed,Artículos de orden de compra a facturar
|
| 2237 | Purchase Order Items To Be Received,Los productos que compra para poder ser recibidas
|
| 2238 | Purchase Order Message,Orden de Compra Mensaje
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2239 | Purchase Order Required,Orden de Compra Requerido
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2240 | Purchase Order Trends,Compra Tendencias Solicitar
|
| 2241 | Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra se requiere para el elemento {0}
|
| 2242 | Purchase Order {0} is 'Stopped',Orden de Compra {0} ' Detenido '
|
| 2243 | Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no se presenta
|
| 2244 | Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra otorgados a Proveedores .
|
| 2245 | Purchase Receipt,recibo de compra
|
| 2246 | Purchase Receipt Item,Recibo de compra del artículo
|
| 2247 | Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del artículo suministrado
|
| 2248 | Purchase Receipt Item Supplieds,Compra de recibos Supplieds artículo
|
| 2249 | Purchase Receipt Items,Compra de recibos Artículos
|
| 2250 | Purchase Receipt Message,Recibo de compra mensaje
|
| 2251 | Purchase Receipt No,Recibo de compra No
|
| 2252 | Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerida
|
| 2253 | Purchase Receipt Trends,Tendencias de Compra de recibos
|
| 2254 | Purchase Receipt number required for Item {0},Número de recibo de compra requerida para el punto {0}
|
| 2255 | Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} no se presenta
|
| 2256 | Purchase Register,Compra Registrarse
|
| 2257 | Purchase Return,Compra retorno
|
| 2258 | Purchase Returned,compra vuelta
|
| 2259 | Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
|
| 2260 | Purchase Taxes and Charges Master,Impuestos de Compra y Cargos Maestro
|
| 2261 | Purchse Order number required for Item {0},Número de orden purchse requiere para el elemento {0}
|
| 2262 | Purpose,propósito
|
| 2263 | Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2264 | QA Inspection,QA Inspección
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2265 | Qty,Cantidad
|
| 2266 | Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2267 | Qty To Manufacture,Cant. Para Fabricación
|
| 2268 | Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo de la UOM
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2269 | Qty to Deliver,Cantidad para ofrecer
|
| 2270 | Qty to Order,Cantidad de pedido
|
| 2271 | Qty to Receive,Cantidad a Recibir
|
| 2272 | Qty to Transfer,Cantidad de Transferencia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2273 | Qualification,calificación
|
| 2274 | Quality,calidad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2275 | Quality Inspection,Inspección de Calidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2276 | Quality Inspection Parameters,Parámetros de Inspección de Calidad
|
| 2277 | Quality Inspection Reading,Inspección Reading Quality
|
| 2278 | Quality Inspection Readings,Lecturas de Inspección de Calidad
|
| 2279 | Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el punto {0}
|
| 2280 | Quantity,cantidad
|
| 2281 | Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
|
| 2282 | Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2283 | Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2284 | Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la fila {0}
|
| 2285 | Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
|
| 2286 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Cantidad en la fila {0} ({1} ) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
|
| 2287 | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
|
| 2288 | Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el punto {0} en la fila {1}
|
| 2289 | Quarter,trimestre
|
| 2290 | Quarterly,trimestral
|
| 2291 | Query Report,Informe de consultas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2292 | Quick Help,Ayuda Rápida
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2293 | Quotation,cita
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2294 | Quotation Date,Cotización Fecha
|
| 2295 | Quotation Item,Cotización del artículo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2296 | Quotation Items,Cotización Artículos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2297 | Quotation Lost Reason,Cita Perdida Razón
|
| 2298 | Quotation Message,Cita Mensaje
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2299 | Quotation To,Cita Para
|
| 2300 | Quotation Trends,Tendencias de Cotización
|
| 2301 | Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
| 2302 | Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
|
| 2303 | Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores .
|
| 2304 | Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a conductores oa los clientes.
|
| 2305 | Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante Solicitud de material cuando la acción alcanza el nivel de re- orden
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2306 | Raised By,Raised By
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2307 | Raised By (Email),Raised By (Email )
|
| 2308 | Random,azar
|
| 2309 | Range,alcance
|
| 2310 | Rate,velocidad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2311 | Rate ,Velocidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2312 | Rate (%),Cambio (% )
|
| 2313 | Rate (Company Currency),Tarifa ( Compañía de divisas )
|
| 2314 | Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2315 | Rate and Amount,Ritmo y la cuantía
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2316 | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocidad a la que la Moneda se convierte a la moneda base del cliente
|
| 2317 | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
|
| 2318 | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
| 2319 | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Velocidad a la que la moneda de los clientes se convierte en la moneda base de la compañía
|
| 2320 | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Velocidad a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2321 | Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2322 | Raw Material,materia prima
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2323 | Raw Material Item Code,Materia Prima Código del artículo
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2324 | Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2325 | Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
|
| 2326 | Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que del artículo principal
|
| 2327 | Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
| 2328 | Re-Order Qty,Re- Online con su nombre
|
Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 2329 | Re-order,Reordenar
|
| 2330 | Re-order Level,Reordenar Nivel
|
| 2331 | Re-order Qty,Reordenar Cantidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2332 | Read,leer
|
| 2333 | Reading 1,lectura 1
|
| 2334 | Reading 10,lectura 10
|
| 2335 | Reading 2,lectura 2
|
| 2336 | Reading 3,lectura 3
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2337 | Reading 4,Reading 4
|
| 2338 | Reading 5,Reading 5
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2339 | Reading 6,lectura 6
|
| 2340 | Reading 7,lectura 7
|
| 2341 | Reading 8,lectura 8
|
| 2342 | Reading 9,lectura 9
|
| 2343 | Reason,razón
|
| 2344 | Reason for Leaving,Razones para dejar el
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2345 | Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2346 | Reason for losing,Razón por la pérdida de
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2347 | Recd Quantity,Recd Cantidad
|
| 2348 | Receivable,cuenta por cobrar
|
| 2349 | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Cuenta por cobrar / pagar será identificado basándose en el campo Type Master
|
| 2350 | Receivables,Cuentas a cobrar
|
| 2351 | Receivables / Payables,Cobrar / pagar
|
| 2352 | Receivables Group,cobrar Grupo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2353 | Received Date,Fecha de recepción
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2354 | Received Items To Be Billed,Elementos recibidos a facturar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2355 | Received Qty,recibido Cantidad
|
| 2356 | Received and Accepted,Recibidos y aceptados
|
| 2357 | Receiver List,Lista de receptores
|
| 2358 | Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
| 2359 | Receiver Parameter,receptor de parámetros
|
| 2360 | Recipients,destinatarios
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2361 | Reconciliation Data,Reconciliación de Datos
|
| 2362 | Reconciliation HTML,Reconciliación HTML
|
| 2363 | Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2364 | Record item movement.,Movimiento artículo Record.
|
| 2365 | Recurring Id,recurrente Id
|
| 2366 | Recurring Invoice,factura recurrente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2367 | Recurring Type,Tipo recurrente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2368 | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por licencia sin sueldo ( LWP )
|
| 2369 | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la ganancia por licencia sin sueldo ( LWP )
|
| 2370 | Ref Code,Código Ref
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2371 | Ref SQ,Ref SQ
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2372 | Reference,referencia
|
| 2373 | Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
|
| 2374 | Reference Date,Fecha de Referencia
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2375 | Reference Name,Referencia Nombre
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2376 | Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de Referencia y referencia Fecha de {0}
|
| 2377 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de referencia
|
| 2378 | Reference Number,Número de referencia
|
| 2379 | Reference Row #,Referencia Row #
|
| 2380 | Refresh,Actualizar
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2381 | Registration Details,Detalles de registro
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2382 | Registration Info,Información de registro
|
| 2383 | Rejected,rechazado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2384 | Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2385 | Rejected Serial No,Rechazado Serial No
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2386 | Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2387 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén Rechazado es obligatorio en la partida regected
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2388 | Relation,relación
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2389 | Relieving Date,Aliviar Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2390 | Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
|
| 2391 | Reload Page,recargar página
|
| 2392 | Remark,observación
|
| 2393 | Remarks,observaciones
|
| 2394 | Remove Bookmark,Retire Bookmark
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2395 | Rename,rebautizar
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2396 | Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2397 | Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2398 | Rename...,Cambiar el nombre de ...
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2399 | Rent Cost,Renta Costo
|
| 2400 | Rent per hour,Alquiler por horas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2401 | Rented,alquilado
|
| 2402 | Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
|
| 2403 | Replace,reemplazar
|
| 2404 | Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / lista de materiales en todas las listas de materiales
|
| 2405 | Replied,replicó
|
| 2406 | Report,informe
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2407 | Report Date,Fecha del informe
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2408 | Report Type,Tipo de informe
|
| 2409 | Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
| 2410 | Report was not saved (there were errors),Informe no se guardó ( hubo errores )
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2411 | Reports to,Informes al
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2412 | Reqd By Date,Reqd Por Fecha
|
| 2413 | Request Type,Tipo de solicitud
|
| 2414 | Request for Information,Solicitud de Información
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2415 | Request for purchase.,Solicitar a la venta.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2416 | Requested,requerido
|
| 2417 | Requested For,solicitados para
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2418 | Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados será condenada
|
| 2419 | Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2420 | Requested Qty,Solicitado Cantidad
|
| 2421 | "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Solicitado Cantidad : Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenado ."
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2422 | Requests for items.,Las solicitudes de artículos.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2423 | Required By,Requerido por la
|
| 2424 | Required Date,Fecha requerida
|
| 2425 | Required Qty,Cantidad necesaria
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2426 | Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
|
| 2427 | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Las materias primas necesarias emitidas al proveedor para la producción de un sub - ítem contratado .
|
| 2428 | Reseller,Reseller
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2429 | Reserved,reservado
|
| 2430 | Reserved Qty,reservados Cantidad
|
| 2431 | "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservados Cantidad : Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2432 | Reserved Quantity,Cantidad reservada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2433 | Reserved Warehouse,Almacén Reserved
|
| 2434 | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservado en ventas por pedido / Finalizado Productos Almacén
|
| 2435 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Almacén Reservado falta de órdenes de venta
|
| 2436 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0} en la fila {1}
|
| 2437 | Reserved warehouse required for stock item {0},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0}
|
| 2438 | Reserves and Surplus,Reservas y Superávit
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2439 | Reset Filters,restablecer los filtros
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2440 | Resignation Letter Date,Carta de renuncia Fecha
|
| 2441 | Resolution,resolución
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2442 | Resolution Date,Resolución Fecha
|
| 2443 | Resolution Details,Detalles de la resolución
|
| 2444 | Resolved By,Resuelto por
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2445 | Rest Of The World,Resto del mundo
|
| 2446 | Retail,venta al por menor
|
| 2447 | Retailer,detallista
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2448 | Review Date,Fecha de revisión
|
| 2449 | Rgt,Rgt
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2450 | Role Allowed to edit frozen stock,Papel animales de editar stock congelado
|
| 2451 | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que se permite presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
|
| 2452 | Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
|
| 2453 | Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
| 2454 | Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
|
| 2455 | Rounded Off,redondeado
|
| 2456 | Rounded Total,total redondeado
|
| 2457 | Rounded Total (Company Currency),Total redondeado ( Compañía de divisas )
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2458 | Row # ,Fila #
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2459 | Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
|
| 2460 | Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de precios y descuentos .
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2461 | Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío para una venta
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2462 | S.O. No.,S.O. No.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2463 | SMS Center,Centro SMS
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2464 | SMS Control,control de SMS
|
| 2465 | SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
|
| 2466 | SMS Log,SMS Iniciar sesión
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2467 | SMS Parameter,Parámetro SMS
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2468 | SMS Sender Name,SMS Sender Name
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2469 | SMS Settings,Ajustes de SMS
|
| 2470 | SO Date,SO Fecha
|
| 2471 | SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2472 | SO Qty,SO Cantidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2473 | Salary,salario
|
| 2474 | Salary Information,La información sobre sueldos
|
| 2475 | Salary Manager,Administrador de Salario
|
| 2476 | Salary Mode,Modo Salario
|
| 2477 | Salary Slip,Slip Salario
|
| 2478 | Salary Slip Deduction,Deducción nómina
|
| 2479 | Salary Slip Earning,Ganar nómina
|
| 2480 | Salary Slip of employee {0} already created for this month,Nómina de empleado {0} ya creado para este mes
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2481 | Salary Structure,Estructura salarial
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2482 | Salary Structure Deduction,Estructura salarial Deducción
|
| 2483 | Salary Structure Earning,Estructura salarial Earning
|
| 2484 | Salary Structure Earnings,Estructura salarial Ganancias
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2485 | Salary breakup based on Earning and Deduction.,Ruptura Salario basado en la ganancia y la deducción.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2486 | Salary components.,Componentes salariales.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2487 | Salary template master.,Plantilla maestra Salario .
|
| 2488 | Sales,venta
|
| 2489 | Sales Analytics,análisis de ventas
|
| 2490 | Sales BOM,BOM Ventas
|
| 2491 | Sales BOM Help,BOM Ventas Ayuda
|
| 2492 | Sales BOM Item,BOM Sales Item
|
| 2493 | Sales BOM Items,BOM Ventas Artículos
|
| 2494 | Sales Browser,Navegador de Ventas
|
| 2495 | Sales Details,Detalles Ventas
|
| 2496 | Sales Discounts,Descuentos sobre ventas
|
| 2497 | Sales Email Settings,Configuración de Ventas Email
|
| 2498 | Sales Expenses,gastos de ventas
|
| 2499 | Sales Extras,Extras Ventas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2500 | Sales Funnel,Embudo de Ventas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2501 | Sales Invoice,factura de venta
|
| 2502 | Sales Invoice Advance,Factura anticipadas
|
| 2503 | Sales Invoice Item,La factura de venta de artículos
|
| 2504 | Sales Invoice Items,Artículos factura de venta
|
| 2505 | Sales Invoice Message,Factura Mensaje
|
| 2506 | Sales Invoice No,Factura de venta No
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2507 | Sales Invoice Trends,Ventas Tendencias Factura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2508 | Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
| 2509 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
|
| 2510 | Sales Order,órdenes de venta
|
| 2511 | Sales Order Date,Órdenes de venta Fecha
|
| 2512 | Sales Order Item,Solicitar Sales Item
|
| 2513 | Sales Order Items,Solicitar Sales Artículos
|
| 2514 | Sales Order Message,Sales Order Mensaje
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2515 | Sales Order No,Ventas de orden
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2516 | Sales Order Required,Ventas orden requerido
|
| 2517 | Sales Order Trends,Tendencias Ventas Solicitar
|
| 2518 | Sales Order required for Item {0},Órdenes de venta requerido para el punto {0}
|
| 2519 | Sales Order {0} is not submitted,Órdenes de venta {0} no se presenta
|
| 2520 | Sales Order {0} is not valid,Órdenes de venta {0} no es válido
|
| 2521 | Sales Order {0} is stopped,Órdenes de venta {0} se detiene
|
| 2522 | Sales Partner,Socio de ventas
|
| 2523 | Sales Partner Name,Nombre Sales Partner
|
| 2524 | Sales Partner Target,Ventas objetivo Socio
|
| 2525 | Sales Partners Commission,Puntos de ventas en Comisión
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2526 | Sales Person,Sales Person
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2527 | Sales Person Name,Sales Person Name
|
| 2528 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Varianza Artículo Group- Wise
|
| 2529 | Sales Person Targets,Objetivos persona de las ventas
|
| 2530 | Sales Person-wise Transaction Summary,Person- sabio Ventas Resumen de transacciones
|
| 2531 | Sales Register,Ventas Registro
|
| 2532 | Sales Return,Volver Ventas
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2533 | Sales Returned,Obtenidos Ventas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2534 | Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
|
| 2535 | Sales Taxes and Charges Master,Los impuestos y cargos de venta Maestro
|
| 2536 | Sales Team,equipo de ventas
|
| 2537 | Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
| 2538 | Sales Team1,Team1 Ventas
|
| 2539 | Sales and Purchase,Venta y Compra
|
| 2540 | Sales campaigns.,Campañas de ventas.
|
| 2541 | Salutation,saludo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2542 | Sample Size,Tamaño de la muestra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2543 | Sanctioned Amount,importe sancionado
|
| 2544 | Saturday,sábado
|
| 2545 | Save,guardar
|
| 2546 | Schedule,horario
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2547 | Schedule Date,Horario Fecha
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2548 | Schedule Details,Agenda Detalles
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2549 | Scheduled,Programado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2550 | Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Programado Confirmación fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
|
| 2551 | Scheduled Date,Fecha prevista
|
| 2552 | Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
|
| 2553 | Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios
|
| 2554 | Scheduler Failed Events,Eventos Scheduler fallidos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2555 | School/University,Escuela / Universidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2556 | Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
|
| 2557 | Score Earned,puntuación obtenida
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2558 | Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2559 | Scrap %,Scrap %
|
| 2560 | Search,búsqueda
|
| 2561 | Seasonality for setting budgets.,Estacionalidad de establecer presupuestos.
|
| 2562 | Secured Loans,Préstamos Garantizados
|
| 2563 | Securities and Deposits,Valores y Depósitos
|
| 2564 | "See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
|
| 2565 | "Select ""Yes"" for sub - contracting items","Seleccione "" Sí"" para el sub - contratación de artículos"
|
| 2566 | "Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Seleccione "" Sí"" si este artículo se utiliza para algún propósito interno de su empresa."
|
| 2567 | "Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Seleccione "" Sí"" si este artículo representa un poco de trabajo al igual que la formación, el diseño, consultoría , etc"
|
| 2568 | "Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Seleccione "" Sí"" si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario."
|
| 2569 | "Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Seleccione "" Sí"" si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo."
|
| 2570 | Select All,Seleccionar todo
|
| 2571 | Select Attachments,Seleccione Adjuntos
|
| 2572 | Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Asignaciones para distribuir de manera desigual a través de objetivos meses .
|
| 2573 | "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Presupuesto Distribución , si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad."
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2574 | Select DocType,Seleccione tipo de documento
|
Rushabh Mehta | 75c3171 | 2013-08-08 16:00:40 +0530 | [diff] [blame] | 2575 | Select Items,Seleccione Artículos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2576 | Select Print Format,Seleccionar el formato de impresión
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2577 | Select Purchase Receipts,Seleccionar Compra Receipts
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2578 | Select Report Name,Seleccionar Nombre del informe
|
| 2579 | Select Sales Orders,Selección de órdenes de venta
|
| 2580 | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
|
| 2581 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
|
| 2582 | Select To Download:,Seleccione la descarga :
|
| 2583 | Select Transaction,Seleccione Transacción
|
| 2584 | Select Type,Seleccione el tipo de
|
| 2585 | Select Your Language,Seleccione su idioma
|
| 2586 | Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado .
|
| 2587 | Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
|
| 2588 | Select dates to create a new ,Selecciona fechas para crear un nuevo
|
| 2589 | Select or drag across time slots to create a new event.,Seleccione o arrastre a través de los intervalos de tiempo para crear un nuevo evento.
|
| 2590 | Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
|
| 2591 | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2592 | Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Seleccione la factura en la que desea asignar pagos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2593 | Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
|
| 2594 | Select the relevant company name if you have multiple companies,Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas
|
| 2595 | Select the relevant company name if you have multiple companies.,Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas .
|
| 2596 | Select who you want to send this newsletter to,Seleccione a quién desea enviar este boletín a
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2597 | Select your home country and check the timezone and currency.,Seleccione su país de origen y comprobar la zona horaria y la moneda.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2598 | "Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Al seleccionar "" Sí"" permitirá que este tema aparezca en la Orden de Compra , recibo de compra ."
|
| 2599 | "Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Al seleccionar "" Sí "" permitirá este artículo para averiguar en órdenes de venta , nota de entrega"
|
| 2600 | "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Al seleccionar "" Sí"" le permitirá crear la lista de materiales que muestran la materia prima y los costos operativos incurridos en la fabricación de este artículo."
|
| 2601 | "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Al seleccionar "" Sí "" permitirá que usted haga una orden de producción por este concepto."
|
| 2602 | "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada entidad de este artículo que se puede ver en la serie No amo."
|
| 2603 | Selling,de venta
|
| 2604 | Selling Settings,La venta de Ajustes
|
| 2605 | Send,enviar
|
| 2606 | Send As Email,Enviar como correo electrónico
|
| 2607 | Send Autoreply,Enviar Respuesta automática
|
| 2608 | Send Email,Enviar Email
|
| 2609 | Send From,Enviar Desde
|
| 2610 | Send Me A Copy,Enviarme una copia
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2611 | Send Notifications To,Enviar notificaciones a
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2612 | Send Now,Enviar ahora
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2613 | Send SMS,Enviar SMS
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2614 | Send To,Enviar a
|
| 2615 | Send To Type,Enviar a Teclear
|
| 2616 | Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS masivo a sus contactos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2617 | Send to this list,Enviar a esta lista
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2618 | Sender Name,Nombre del remitente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2619 | Sent On,enviado Por
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2620 | Sent or Received,Envío y de recepción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2621 | Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
|
| 2622 | Serial No,No de orden
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2623 | Serial No / Batch,N º de serie / lote
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2624 | Serial No Details,Serial No Detalles
|
| 2625 | Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
|
| 2626 | Serial No Status,Número de orden Estado
|
| 2627 | Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
| 2628 | Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
|
| 2629 | Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
| 2630 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
| 2631 | Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
|
| 2632 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
| 2633 | Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
|
| 2634 | Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
| 2635 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
| 2636 | Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
| 2637 | Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
| 2638 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
| 2639 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Número de orden {0} Estado debe ser "" disponible "" para entregar"
|
| 2640 | Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2641 | Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2642 | Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
| 2643 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation,Artículo Serialized {0} no se puede actualizar mediante Stock Reconciliación
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2644 | Series,serie
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2645 | Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
|
| 2646 | Series Updated,Series Actualizado
|
| 2647 | Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
|
| 2648 | Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
| 2649 | Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
|
| 2650 | Service,servicio
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2651 | Service Address,Dirección del Servicio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2652 | Services,servicios
|
| 2653 | Session Expired. Logging you out,Sesión ha finalizado. Iniciando tu salida
|
| 2654 | Set,conjunto
|
| 2655 | "Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer valores predeterminados , como empresa , vigencia actual año fiscal , etc"
|
| 2656 | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
| 2657 | Set Link,Establecer Enlace
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2658 | Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set asigna cantidad en cada entrada de pago y haga clic en "" Asignar "" ."
|
| 2659 | Set as Default,Establecer como predeterminado
|
| 2660 | Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2661 | Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2662 | Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
| 2663 | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2664 | Setting up...,Configuración ...
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2665 | Settings,Configuración
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2666 | Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
|
| 2667 | "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Ajustes para extraer los solicitantes de empleo de un buzón por ejemplo, "" jobs@example.com """
|
| 2668 | Setup,disposición
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2669 | Setup Already Complete!!,Configuración ya completo !
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2670 | Setup Complete,Instalación completa
|
| 2671 | Setup Series,Serie de configuración
|
| 2672 | Setup Wizard,Asistente de configuración
|
| 2673 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
|
| 2674 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
|
| 2675 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (por ejemplo support@example.com )
|
| 2676 | Share,cuota
|
| 2677 | Share With,Comparte con
|
| 2678 | Shareholders Funds,Accionistas Fondos
|
| 2679 | Shipments to customers.,Los envíos a los clientes .
|
| 2680 | Shipping,envío
|
| 2681 | Shipping Account,cuenta Envíos
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2682 | Shipping Address,Dirección de envío
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2683 | Shipping Amount,Importe del envío
|
| 2684 | Shipping Rule,Regla de envío
|
| 2685 | Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
|
| 2686 | Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
| 2687 | Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
|
| 2688 | Shop,tienda
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2689 | Shopping Cart,Cesta de la compra
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2690 | Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2691 | Shortcut,atajo
|
| 2692 | "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
| 2693 | "Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc"
|
| 2694 | Show Details,Mostrar detalles
|
| 2695 | Show In Website,Mostrar En Sitio Web
|
| 2696 | Show Tags,Mostrar Etiquetas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2697 | Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2698 | Show in Website,Mostrar en Sitio Web
|
| 2699 | Show rows with zero values,Mostrar filas con valores de cero
|
| 2700 | Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
|
| 2701 | Showing only for (if not empty),Mostrando sólo para (si no está vacío)
|
| 2702 | Sick Leave,baja por enfermedad
|
| 2703 | Signature,firma
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2704 | Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2705 | Single,solo
|
| 2706 | Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2707 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2708 | Slideshow,Presentación
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2709 | Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Lo sentimos, no pudimos encontrar lo que estabas buscando ."
|
| 2710 | Sorry you are not permitted to view this page.,"Lo sentimos, usted no está autorizado a ver esta página ."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2711 | "Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
| 2712 | "Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2713 | Sort By,Ordenado por
|
| 2714 | Source,fuente
|
| 2715 | Source File,archivo de origen
|
| 2716 | Source Warehouse,fuente de depósito
|
| 2717 | Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
| 2718 | Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
|
| 2719 | Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
| 2720 | Spartan,espartano
|
| 2721 | "Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales , excepto "" -"" y "" / "" no se permiten en el nombramiento de serie"
|
| 2722 | Special Characters not allowed in Abbreviation,Caracteres especiales no permitidos en Abreviatura
|
| 2723 | Special Characters not allowed in Company Name,Caracteres especiales no permitidos en Nombre de la empresa
|
| 2724 | Specification Details,Especificaciones Detalles
|
| 2725 | Specifications,Especificaciones
|
| 2726 | "Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, la lista de precios es válida"
|
| 2727 | "Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Regla envío es válida"
|
| 2728 | "Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Impuestos Master es válida"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2729 | "Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2730 | Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
|
| 2731 | Standard,estándar
|
| 2732 | Standard Rate,Tarifa estandar
|
| 2733 | Standard Reports,Informes estándar
|
| 2734 | Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para Ventas o Compra.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2735 | Start,comienzo
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2736 | Start Date,Fecha de inicio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2737 | Start Report For,Informe de inicio para
|
| 2738 | Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
|
| 2739 | Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
|
| 2740 | Start date should be less than end date.,La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización .
|
| 2741 | State,estado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2742 | Static Parameters,Parámetros estáticos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2743 | Status,estado
|
| 2744 | Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
|
| 2745 | Status of {0} {1} is now {2},Situación de {0} {1} { 2 es ahora }
|
| 2746 | Status updated to {0},Estado actualizado a {0}
|
| 2747 | Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
| 2748 | Stay Updated,Manténgase actualizado
|
| 2749 | Stock,valores
|
| 2750 | Stock Adjustment,Stock de Ajuste
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2751 | Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2752 | Stock Ageing,Stock Envejecimiento
|
| 2753 | Stock Analytics,Analytics archivo
|
| 2754 | Stock Assets,Activos de archivo
|
| 2755 | Stock Balance,Stock de balance
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2756 | Stock Entries already created for Production Order ,
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2757 | Stock Entry,Entrada Stock
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2758 | Stock Entry Detail,Detalle de la entrada
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2759 | Stock Expenses,gastos de archivo
|
| 2760 | Stock Frozen Upto,Stock Frozen Hasta
|
| 2761 | Stock Ledger,Ledger Stock
|
| 2762 | Stock Ledger Entry,Ledger Entry Stock
|
| 2763 | Stock Ledger entries balances updated,Ledger Stock entradas saldos actualizados
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2764 | Stock Level,Nivel de existencias
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2765 | Stock Liabilities,Pasivos de archivo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2766 | Stock Projected Qty,Stock Proyectado Cantidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2767 | Stock Queue (FIFO),Stock de cola ( FIFO)
|
| 2768 | Stock Received But Not Billed,Stock recibida no facturados
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2769 | Stock Reconcilation Data,Stock reconciliación de datos
|
| 2770 | Stock Reconcilation Template,Stock reconciliación Plantilla
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2771 | Stock Reconciliation,Stock Reconciliación
|
| 2772 | "Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Stock Reconciliación se puede utilizar para actualizar las existencias en una fecha determinada , por lo general de acuerdo con el inventario físico."
|
| 2773 | Stock Settings,Ajustes de archivo
|
| 2774 | Stock UOM,Stock UOM
|
| 2775 | Stock UOM Replace Utility,Stock UOM reemplazar utilidad
|
| 2776 | Stock UOM updatd for Item {0},Updatd Stock UOM para el punto {0}
|
| 2777 | Stock Uom,Stock Uom
|
| 2778 | Stock Value,Stock Valor
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2779 | Stock Value Difference,Stock valor de la diferencia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2780 | Stock balances updated,Saldos archivo actualizado
|
| 2781 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock no puede actualizarse contra entrega Nota {0}
|
| 2782 | Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Existen entradas de archivo contra almacén {0} no se puede volver a asignar o modificar ' Maestro Name'
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2783 | Stop,Deténgase
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2784 | Stop Birthday Reminders,Detener Birthday Reminders
|
| 2785 | Stop Material Request,Solicitud Detener material
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2786 | Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Aplicaciones excedencia siguientes días .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2787 | Stop!,¡Alto!
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2788 | Stopped,detenido
|
| 2789 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Para Parado no se puede cancelar . Unstop cancelar.
|
| 2790 | Stores,Tiendas
|
| 2791 | Stub,talón
|
| 2792 | Sub Assemblies,Asambleas Sub
|
| 2793 | "Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub -moneda. Por ejemplo, "" Cent """
|
| 2794 | Subcontract,subcontrato
|
| 2795 | Subject,sujeto
|
| 2796 | Submit,presentar
|
| 2797 | Submit Salary Slip,Presentar nómina
|
| 2798 | Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2799 | Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2800 | Submitted,Enviado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2801 | Subsidiary,filial
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2802 | Successful: ,Con éxito:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2803 | Successfully allocated,exitosamente asignado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2804 | Suggestions,Sugerencias
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2805 | Sunday,domingo
|
| 2806 | Supplier,proveedor
|
| 2807 | Supplier (Payable) Account,Proveedor (A pagar ) Cuenta
|
| 2808 | Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor ) nombre que ingresó en el maestro de proveedores
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2809 | Supplier Account,cuenta Proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2810 | Supplier Account Head,Cuenta Proveedor Head
|
| 2811 | Supplier Address,Dirección del proveedor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2812 | Supplier Addresses and Contacts,Direcciones del surtidor y Contactos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2813 | Supplier Details,Detalles del Proveedor
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2814 | Supplier Intro,Proveedor Intro
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2815 | Supplier Invoice Date,Proveedor Fecha de la factura
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2816 | Supplier Invoice No,Proveedor factura n º
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2817 | Supplier Name,Nombre del proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2818 | Supplier Naming By,Naming Proveedor Por
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2819 | Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2820 | Supplier Quotation,Cotización Proveedor
|
| 2821 | Supplier Quotation Item,Proveedor Cotización artículo
|
| 2822 | Supplier Reference,Referencia proveedor
|
| 2823 | Supplier Shipment Date,Envío Proveedor Fecha
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2824 | Supplier Shipment No,Envío Proveedor No
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2825 | Supplier Type,Tipo de proveedor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2826 | Supplier Type / Supplier,Proveedor Tipo / Proveedor
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2827 | Supplier Type master.,Proveedor Tipo maestro.
|
| 2828 | Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
|
| 2829 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Depósito obligatorio para recibo de compra de subcontratación Proveedor
|
| 2830 | Supplier database.,Base de datos de proveedores.
|
| 2831 | Supplier delivery number duplicate in {0},Número de entrega del proveedor duplicar en {0}
|
| 2832 | Supplier master.,Maestro de proveedores.
|
| 2833 | Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Almacén del proveedor en la que han emitido las materias primas para la sub - contratación
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2834 | Supplier-Wise Sales Analytics,De proveedores hasta los sabios Ventas Analytics
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2835 | Support,apoyo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2836 | Support Analtyics,Analtyics Soporte
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2837 | Support Analytics,Soporte Analytics
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2838 | Support Email,Email de Ayuda
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2839 | Support Email Settings,Soporte Configuración del correo electrónico
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2840 | Support Password,Soporte Contraseña
|
| 2841 | Support Ticket,Ticket
|
| 2842 | Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
| 2843 | Switch to Website,Cambie a la página web
|
| 2844 | Symbol,símbolo
|
| 2845 | Sync Support Mails,Sync Soporte Mails
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2846 | Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
|
| 2847 | Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2848 | System,sistema
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2849 | System Settings,Configuración del sistema
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2850 | "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del sistema (login ) de diámetro. Si se establece , será por defecto para todas las formas de recursos humanos."
|
| 2851 | Tags,Etiquetas
|
| 2852 | Target Amount,Monto Target
|
| 2853 | Target Detail,Objetivo Detalle
|
| 2854 | Target Details,Detalles Target
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2855 | Target Details1,Target Details1
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2856 | Target Distribution,Distribución Target
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2857 | Target On,Target On
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2858 | Target Qty,Target Cantidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2859 | Target Warehouse,destino de depósito
|
| 2860 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido
|
| 2861 | Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes Target es obligatorio para la fila {0}
|
| 2862 | Task,tarea
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2863 | Task Details,Detalles de la tarea
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2864 | Tasks,Tareas
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2865 | Tax,impuesto
|
| 2866 | Tax Amount After Discount Amount,Total de impuestos Después Cantidad de Descuento
|
| 2867 | Tax Assets,Activos por Impuestos
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2868 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser ' Valoración ' o ' de Valoración y Total ""como todos los artículos son no-acción"
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2869 | Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2870 | Tax and other salary deductions.,Tributaria y otras deducciones salariales.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2871 | "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. |
| 2872 | Used for Taxes and Charges",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2873 | Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de las transacciones.
|
| 2874 | Tax template for selling transactions.,Plantilla Tributaria para la venta de las transacciones.
|
| 2875 | Taxable,imponible
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2876 | Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2877 | Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
|
| 2878 | Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales ( Compañía de divisas )
|
| 2879 | Taxes and Charges Calculation,Impuestos y Cargos Cálculo
|
| 2880 | Taxes and Charges Deducted,Impuestos y gastos deducidos
|
| 2881 | Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducidos ( Compañía de divisas )
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2882 | Taxes and Charges Total,Los impuestos y cargos totales
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2883 | Taxes and Charges Total (Company Currency),Impuestos y Cargos total ( Compañía de divisas )
|
| 2884 | Telephone Expenses,gastos por servicios telefónicos
|
| 2885 | Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
|
| 2886 | Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
|
| 2887 | Temporary Account (Assets),Cuenta Temporal (Activos )
|
| 2888 | Temporary Account (Liabilities),Cuenta Temporal ( Pasivo )
|
| 2889 | Temporary Accounts (Assets),Cuentas Temporales ( Activos )
|
| 2890 | Temporary Accounts (Liabilities),Cuentas Temporales ( Pasivo )
|
| 2891 | Term Details,Detalles plazo
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2892 | Terms,condiciones
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2893 | Terms and Conditions,Términos y Condiciones
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2894 | Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones de contenido
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2895 | Terms and Conditions Details,Términos y Condiciones Detalles
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2896 | Terms and Conditions Template,Términos y Condiciones de plantilla
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2897 | Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2898 | Terretory,Terretory
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2899 | Territory,territorio
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2900 | Territory / Customer,Localidad / Cliente
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2901 | Territory Manager,Gerente de Territorio
|
| 2902 | Territory Name,Nombre Territorio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2903 | Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio Target Varianza Artículo Group- Wise
|
| 2904 | Territory Targets,Objetivos Territorio
|
| 2905 | Test,prueba
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2906 | Test Email Id,Prueba de Identificación del email
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2907 | Test Runner,Test Runner
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2908 | Test the Newsletter,Pruebe el Boletín
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2909 | The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2910 | The First User: You,La Primera Usuario:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2911 | "The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","El artículo que representa el paquete . Este artículo debe haber "" Es Stock Item"" como "" No"" y ""¿ Punto de venta"" como "" Sí"""
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2912 | The Organization,La Organización
|
| 2913 | "The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El director cuenta con la responsabilidad civil , en el que será reservado Ganancias / Pérdidas"
|
| 2914 | "The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. |
| 2915 | ",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2916 | The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2917 | "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","El día del mes en el que se generará factura auto por ejemplo 05, 28, etc"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2918 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día ( s ) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
|
| 2919 | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprobador Dejar en la lista se establecerá como predeterminada Dejar aprobador
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2920 | The first user will become the System Manager (you can change that later).,El primer usuario se convertirá en el gestor del sistema ( que puede cambiar esto más adelante) .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2921 | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje peso Normalmente material neto . (para impresión)
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2922 | The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2923 | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
| 2924 | The new BOM after replacement,La nueva lista de materiales después de la sustitución
|
| 2925 | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocidad a la que Bill moneda se convierte en la moneda base de la compañía
|
| 2926 | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera en enviar .
|
| 2927 | Then By (optional),Entonces por ( opcional)
|
| 2928 | There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que los días de trabajo de este mes.
|
| 2929 | "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una regla Condición inicial con 0 o valor en blanco de ""To Value"""
|
| 2930 | There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay equilibrio permiso suficiente para Dejar Escriba {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2931 | There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
|
| 2932 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2933 | There were errors,Hubo errores
|
| 2934 | There were errors while sending email. Please try again.,"Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2935 | There were errors.,Hubo errores .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2936 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Esta moneda está desactivado . Habilitar el uso en las transacciones
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2937 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación . Sólo el Dejar Apporver puede actualizar el estado .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2938 | This Time Log Batch has been billed.,Este lote Hora de registro se ha facturado .
|
| 2939 | This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Hora de registro ha sido cancelado .
|
| 2940 | This Time Log conflicts with {0},This Time Entrar en conflicto con {0}
|
| 2941 | This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Esta es una acción permanente y no se puede deshacer . ¿Desea continuar?
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2942 | This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta de la raíz y no se puede editar .
|
| 2943 | This is a root customer group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de clientes de la raíz y no se puede editar .
|
| 2944 | This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos de raíz y no se puede editar .
|
| 2945 | This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas de la raíz y no se puede editar .
|
| 2946 | This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio de la raíz y no se puede editar .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2947 | This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generadas por auto de ERPNext
|
| 2948 | This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Esta es una acción permanente y no se puede deshacer . ¿Desea continuar?
|
| 2949 | This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creado con este prefijo
|
| 2950 | This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo HR
|
| 2951 | Thread HTML,HTML Tema
|
| 2952 | Thursday,jueves
|
| 2953 | Time Log,Hora de registro
|
| 2954 | Time Log Batch,Lote Hora de registro
|
| 2955 | Time Log Batch Detail,Detalle de lotes Hora de registro
|
| 2956 | Time Log Batch Details,Tiempo de registro incluye el detalle de lotes
|
| 2957 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Lote Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '
|
| 2958 | Time Log for tasks.,Hora de registro para las tareas.
|
| 2959 | Time Log {0} must be 'Submitted',Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '
|
| 2960 | Time Zone,huso horario
|
| 2961 | Time Zones,Husos horarios
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2962 | Time and Budget,Tiempo y Presupuesto
|
| 2963 | Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2964 | Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
|
| 2965 | Title,título
|
| 2966 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión , por ejemplo, Factura proforma ."
|
| 2967 | To,a
|
| 2968 | To Currency,Para moneda
|
| 2969 | To Date,Hasta la fecha
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2970 | To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a partir de la fecha para la licencia de medio día
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2971 | To Discuss,Para Discuta
|
Rushabh Mehta | c06ce25 | 2013-02-18 14:24:05 +0530 | [diff] [blame] | 2972 | To Do List,Para hacer la lista
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2973 | To Package No.,Al paquete No.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2974 | To Produce,Producir
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 2975 | To Time,Para Tiempo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2976 | To Value,Con el valor
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2977 | To Warehouse,Para Almacén
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2978 | "To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar nodos secundarios , explorar el árbol y haga clic en el nodo en el que desea agregar más nodos."
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2979 | "To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este problema, utilice el botón "" Assign"" en la barra lateral ."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2980 | To create a Bank Account:,Para crear una cuenta de banco:
|
| 2981 | To create a Tax Account:,Para crear una cuenta de impuestos :
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2982 | "To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para crear un Jefe de Cuenta bajo una compañía diferente , seleccione la empresa y salvar a los clientes."
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2983 | To date cannot be before from date,Hasta la fecha no puede ser antes de la fecha de
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2984 | To enable <b>Point of Sale</b> features,Para activar <b> punto de venta </ b> características
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2985 | To enable <b>Point of Sale</b> view,Para activar <b> punto de venta < / b > Vista
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2986 | To get Item Group in details table,Para obtener Grupo artículo en la tabla detalles
|
| 2987 | "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto de la fila {0} en la tasa de artículo , los impuestos en filas {1} también deben ser incluidos"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2988 | "To merge, following properties must be same for both items","Para combinar , siguientes propiedades deben ser el mismo para ambos ítems"
|
| 2989 | "To report an issue, go to ",
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2990 | "To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Para ejecutar una prueba de agregar el nombre del módulo en la ruta después de '{0}'. Por ejemplo , {1}"
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 2991 | "To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal como predeterminada , haga clic en "" Establecer como predeterminado """
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 2992 | To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
|
| 2993 | "To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documento Nota de entrega , Oportunidad , solicitud de material , artículo , Orden de Compra, Comprar Bono , el recibo de compra , cotización , factura de venta , lista de materiales de ventas , órdenes de venta , Número de Serie"
|
| 2994 | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
|
| 2995 | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para realizar un seguimiento de los elementos de las ventas y la compra de los documentos con lotes nos <br> <b> Industria preferido: Productos químicos etc < / b >
|
| 2996 | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
|
| 2997 | Tools,instrumentos
|
| 2998 | Total,total
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 2999 | Total Advance,Avance total
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3000 | Total Amount,Importe total
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3001 | Total Amount To Pay,Monto total a pagar
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3002 | Total Amount in Words,Monto total de Palabras
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3003 | Total Billing This Year: ,Facturación total de este año:
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3004 | Total Claimed Amount,Total Reclamado
|
| 3005 | Total Commission,total Comisión
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3006 | Total Cost,Coste total
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3007 | Total Credit,total del Crédito
|
| 3008 | Total Debit,débito total
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3009 | Total Deduction,Deducción total
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3010 | Total Earning,Ganar total
|
| 3011 | Total Experience,Experiencia total
|
| 3012 | Total Hours,total de horas
|
| 3013 | Total Hours (Expected),Total de horas (Esperada )
|
| 3014 | Total Invoiced Amount,Total facturado
|
| 3015 | Total Leave Days,Total Dejar días
|
| 3016 | Total Leaves Allocated,Hojas totales asignados
|
| 3017 | Total Message(s),Mensaje total ( s )
|
| 3018 | Total Operating Cost,Coste total de funcionamiento
|
| 3019 | Total Points,total de puntos
|
| 3020 | Total Raw Material Cost,Costo Total de Materias Primas
|
| 3021 | Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
|
| 3022 | Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 )
|
| 3023 | Total Tax (Company Currency),Impuesto total ( Compañía de divisas )
|
| 3024 | Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
|
| 3025 | Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos ( Compañía de divisas )
|
| 3026 | Total Words,Palabras totales
|
| 3027 | Total Working Days In The Month,Días laborables totales en el mes
|
| 3028 | Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3029 | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importe total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de digestión
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3030 | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importe total de las facturas enviadas a los clientes durante el período de digestión
|
| 3031 | Total cannot be zero,Total no puede ser cero
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3032 | Total in words,Total en palabras
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3033 | Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de puntos para todos los objetivos deben ser 100 . Es {0}
|
| 3034 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
|
| 3035 | Totals,totales
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3036 | Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3037 | Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
| 3038 | Transaction,transacción
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3039 | Transaction Date,Fecha de Transacción
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3040 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0},La transacción no permitida contra detenido Orden Producción {0}
|
| 3041 | Transfer,transferencia
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3042 | Transfer Material,transferencia de material
|
| 3043 | Transfer Raw Materials,Transferencia de Materias Primas
|
| 3044 | Transferred Qty,Transferido Cantidad
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3045 | Transporter Info,Información Transporter
|
| 3046 | Transporter Name,transportista Nombre
|
| 3047 | Transporter lorry number,Número de camiones Transportador
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3048 | Trash Reason,Trash Razón
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3049 | Travel,viajes
|
| 3050 | Travel Expenses,gastos de Viaje
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3051 | Tree Type,Tipo de árbol
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3052 | Tree of Item Groups.,Árbol de los grupos de artículos .
|
| 3053 | Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de Centros de Coste finanial .
|
| 3054 | Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas finanial .
|
| 3055 | Trial Balance,balance de Comprobación
|
| 3056 | Tuesday,martes
|
| 3057 | Type,tipo
|
| 3058 | Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
|
| 3059 | "Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de hojas como casual, etc enfermo"
|
| 3060 | Types of Expense Claim.,Tipos de Reclamación de Gastos .
|
| 3061 | Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las fichas de Tiempo
|
| 3062 | "Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratados, etc pasante ) ."
|
| 3063 | UOM Conversion Detail,Detalle UOM Conversión
|
| 3064 | UOM Conversion Details,UOM Detalles de conversión
|
| 3065 | UOM Conversion Factor,UOM Factor de Conversión
|
| 3066 | UOM Conversion factor is required in row {0},Se requiere el factor de conversión de la UOM en la fila {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3067 | UOM Name,Nombre UOM
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3068 | UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Factor de coversion UOM requerido para UOM {0} en el punto {1}
|
| 3069 | Unable to load: {0},No se puede cargar : {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3070 | Under AMC,Bajo AMC
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3071 | Under Graduate,Bajo de Postgrado
|
| 3072 | Under Warranty,Bajo Garantía
|
| 3073 | Unit,unidad
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3074 | Unit of Measure,Unidad de medida
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3075 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de medida {0} se ha introducido más de una vez en el factor de conversión de la tabla
|
| 3076 | "Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidad de medida de este material ( por ejemplo, Kg , Unidad , No, par) ."
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3077 | Units/Hour,Unidades / hora
|
| 3078 | Units/Shifts,Unidades / Turnos
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3079 | Unknown Column: {0},Desconocido Columna: {0}
|
| 3080 | Unknown Print Format: {0},Desconocido Formato impresión: {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3081 | Unmatched Amount,Importe sin igual
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3082 | Unpaid,no pagado
|
| 3083 | Unread Messages,Los mensajes no leídos
|
| 3084 | Unscheduled,no programada
|
| 3085 | Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3086 | Unstop,desatascar
|
| 3087 | Unstop Material Request,Solicitud Unstop material
|
| 3088 | Unstop Purchase Order,Unstop Orden de Compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3089 | Unsubscribed,no suscribirse
|
| 3090 | Update,actualización
|
| 3091 | Update Clearance Date,Fecha de actualización Liquidación
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3092 | Update Cost,actualización de Costos
|
| 3093 | Update Finished Goods,Actualización de las mercancías acabadas
|
| 3094 | Update Landed Cost,Actualice el costo de aterrizaje
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3095 | Update Series,Series Update
|
| 3096 | Update Series Number,Actualización de los números de serie
|
| 3097 | Update Stock,Actualización de Stock
|
| 3098 | "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Update asignado cantidad en la tabla de arriba y luego haga clic en el botón "" Asignar """
|
| 3099 | Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con las revistas .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3100 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Fecha de despacho de actualización de entradas de diario marcado como ' Banco vales '
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3101 | Updated,actualizado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3102 | Updated Birthday Reminders,Actualizado Birthday Reminders
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3103 | Upload,subir
|
| 3104 | Upload Attachment,carga de archivos adjuntos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3105 | Upload Attendance,Subir Asistencia
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3106 | Upload Backups to Dropbox,Cargar copias de seguridad en Dropbox
|
| 3107 | Upload Backups to Google Drive,Cargar copias de seguridad a Google Drive
|
| 3108 | Upload HTML,Subir HTML
|
| 3109 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Subir un archivo csv con dos columnas: . El viejo nombre y el nuevo nombre . Max 500 filas .
|
| 3110 | Upload a file,Subir un archivo
|
| 3111 | Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo csv .
|
| 3112 | Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3113 | Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Cargue su membrete y el logotipo - usted puede editarlos posteriormente.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3114 | Uploading...,Subiendo ...
|
| 3115 | Upper Income,Ingresos superior
|
| 3116 | Urgent,urgente
|
| 3117 | Use Multi-Level BOM,Utilice Multi - Nivel BOM
|
| 3118 | Use SSL,Utilice SSL
|
| 3119 | User,usuario
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3120 | User ID,ID de usuario
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3121 | User ID not set for Employee {0},ID de usuario no se establece para el empleado {0}
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3122 | User Name,Nombre de usuario
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3123 | User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nombre de usuario o contraseña Soporte desaparecidos. Por favor introduzca y vuelva a intentarlo .
|
| 3124 | User Permission Restrictions,Restricciones de permisos de usuario
|
| 3125 | User Remark,Observación del usuario
|
| 3126 | User Remark will be added to Auto Remark,Observación usuario se añadirá a Observación Auto
|
| 3127 | User Remarks is mandatory,Usuario Observaciones es obligatorio
|
| 3128 | User Restrictions,Restricciones de usuario
|
| 3129 | User Specific,específicas de usuario
|
| 3130 | User must always select,Usuario elegirá siempre
|
| 3131 | User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
|
| 3132 | User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3133 | Username,Nombre de usuario
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3134 | Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Los usuarios con este rol pueden crear / modificar registro contable antes de la fecha congelada
|
| 3135 | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3136 | Utilities,Utilidades
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3137 | Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3138 | Valid For Territories,Válido para los territorios
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3139 | Valid From,Válido desde
|
| 3140 | Valid Upto,Válido Hasta
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3141 | Valid for Territories,Válido para los territorios
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3142 | Validate,validar
|
| 3143 | Valuation,valuación
|
| 3144 | Valuation Method,Método de Valoración
|
| 3145 | Valuation Rate,Valoración de Cambio
|
| 3146 | Valuation Rate required for Item {0},Valoración de tipo requerido para el punto {0}
|
| 3147 | Valuation and Total,Tasación y Total
|
| 3148 | Value,valor
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3149 | Value or Qty,Valor o Cant.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3150 | Vehicle Dispatch Date,Despacho de vehículo Fecha
|
| 3151 | Vehicle No,Vehículo No hay
|
| 3152 | Verified By,Verified By
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3153 | View Ledger,Ver Ledger
|
| 3154 | View Now,ver Ahora
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3155 | Visit report for maintenance call.,Visita informe de llamada de mantenimiento .
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3156 | Voucher #,Bono #
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3157 | Voucher Detail No,Detalle hoja no
|
| 3158 | Voucher ID,vale ID
|
| 3159 | Voucher No,vale No
|
| 3160 | Voucher Type,Tipo de Vales
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3161 | Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3162 | Walk In,Walk In
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3163 | Warehouse,almacén
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3164 | Warehouse Contact Info,Almacén Contacto
|
| 3165 | Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
| 3166 | Warehouse Name,Nombre de almacenes
|
Rushabh Mehta | af222dc | 2013-02-11 11:49:18 +0530 | [diff] [blame] | 3167 | Warehouse User,Almacén del usuario
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3168 | Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
|
| 3169 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de acciones para este almacén.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3170 | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la entrada Stock / nota de entrega / recibo de compra
|
| 3171 | Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3172 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse es obligatoria para la acción del artículo {0} en la fila {1}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3173 | Warehouse is missing in Purchase Order,Almacén falta en la Orden de Compra
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3174 | Warehouse required for stock Item {0},Depósito requerido para la acción del artículo {0}
|
| 3175 | Warehouse required in POS Setting,Depósito requerido en POS Ajuste
|
| 3176 | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
|
| 3177 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
|
| 3178 | Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
| 3179 | Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
| 3180 | Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse- Wise Stock Equilibrio
|
| 3181 | Warehouse-wise Item Reorder,- Almacén sabio artículo reorden
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3182 | Warehouses,Almacenes
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3183 | Warehouses.,Almacenes.
|
| 3184 | Warn,advertir
|
| 3185 | Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Deja de aplicación contiene las fechas siguientes bloques
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3186 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: material solicitado Cantidad mínima es inferior a RS Online
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3187 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertencia: Pedido de cliente {0} ya existe contra el mismo número de orden de compra
|
| 3188 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3189 | Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
| 3190 | Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3191 | Warranty Expiry Date,Garantía de caducidad Fecha
|
| 3192 | Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
| 3193 | Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
|
| 3194 | Website,sitio web
|
| 3195 | Website Description,Sitio Web Descripción
|
| 3196 | Website Item Group,Group Website artículo
|
| 3197 | Website Item Groups,Grupos Sitios Web item
|
| 3198 | Website Settings,Configuración del sitio web
|
| 3199 | Website Warehouse,Almacén Web
|
| 3200 | Wednesday,miércoles
|
| 3201 | Weekly,semanal
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3202 | Weekly Off,Semanal Off
|
| 3203 | Weight UOM,Peso UOM
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3204 | "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso se ha mencionado, \ nPor favor, menciona "" Peso UOM "" demasiado"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3205 | Weightage,weightage
|
| 3206 | Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
|
| 3207 | Welcome,bienvenido
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3208 | Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenido a ERPNext . En los próximos minutos vamos a ayudarle a configurar su cuenta ERPNext . Trate de llenar toda la información que usted tiene , incluso si se necesita un poco más largo. Esto le ahorrará mucho tiempo después. ¡Buena suerte!"
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3209 | Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenido a ERPNext . Por favor seleccione su idioma para iniciar el asistente de configuración.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3210 | What does it do?,¿Qué hace?
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3211 | "When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones controladas son "" Enviado "" , un e-mail emergente abre automáticamente al enviar un email a la asociada "" Contacto"" en esa transacción , la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
|
| 3212 | "When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Cuando presentado , el sistema crea asientos de diferencia para definir las acciones y la valoración dada en esta fecha."
|
| 3213 | Where items are stored.,¿Dónde se almacenan los artículos .
|
| 3214 | Where manufacturing operations are carried out.,Cuando las operaciones de elaboración se lleven a cabo .
|
| 3215 | Widowed,viudo
|
| 3216 | Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entras en los detalles
|
| 3217 | Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera sometida .
|
| 3218 | Will be updated when batched.,Se actualizará cuando por lotes.
|
| 3219 | Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facturan .
|
| 3220 | With Groups,Con Grupos
|
| 3221 | With Ledgers,Con Ledgers
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3222 | With Operations,Con operaciones
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3223 | With period closing entry,Con la entrada de cierre del período
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3224 | Work Details,Detalles de trabajo
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3225 | Work Done,trabajo realizado
|
| 3226 | Work In Progress,Trabajos en curso
|
| 3227 | Work-in-Progress Warehouse,Trabajos en Progreso Almacén
|
| 3228 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un trabajo - en - progreso almacén antes Presentar
|
| 3229 | Workflow will start after saving.,Flujo de trabajo se iniciará después de guardar .
|
| 3230 | Working,laboral
|
| 3231 | Workstation,puesto de trabajo
|
| 3232 | Workstation Name,Estación de trabajo Nombre
|
| 3233 | Write Off Account,Escribe Off Cuenta
|
| 3234 | Write Off Amount,Escribe Off Monto
|
| 3235 | Write Off Amount <=,Escribe Off Importe < =
|
| 3236 | Write Off Based On,Escribe apagado basado en
|
| 3237 | Write Off Cost Center,Escribe Off Center Costo
|
| 3238 | Write Off Outstanding Amount,Escribe Off Monto Pendiente
|
| 3239 | Write Off Voucher,Escribe Off Voucher
|
| 3240 | Wrong Template: Unable to find head row.,Plantilla incorrecto : no se puede encontrar la fila cabeza.
|
| 3241 | Year,año
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3242 | Year Closed,Año Cerrado
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3243 | Year End Date,Año Fecha de finalización
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3244 | Year Name,Nombre Año
|
| 3245 | Year Start Date,Año Fecha de inicio
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3246 | Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Año Fecha de inicio y de fin de año Fecha ya están establecidas en el Año Fiscal {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3247 | Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Año Fecha de inicio y de fin de año La fecha no se encuentran dentro del año fiscal .
|
| 3248 | Year Start Date should not be greater than Year End Date,Año Fecha de inicio no debe ser mayor que el año Fecha de finalización
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3249 | Year of Passing,Año de fallecimiento
|
| 3250 | Yearly,anual
|
| 3251 | Yes,sí
|
| 3252 | Yesterday,ayer
|
| 3253 | You are not allowed to create / edit reports,No se le permite crear informes / edición
|
| 3254 | You are not allowed to create {0},No se le permite crear {0}
|
| 3255 | You are not allowed to export this report,No se le permite exportar este informe
|
| 3256 | You are not allowed to print this document,No está autorizado a imprimir este documento
|
| 3257 | You are not allowed to send emails related to this document,Usted no tiene permiso para enviar mensajes de correo electrónico relacionados con este documento
|
| 3258 | You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3259 | You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
| 3260 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Save
|
| 3261 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador Dejar para este registro. Actualice el 'Estado' y Save
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3262 | You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3263 | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima de este artículo será condenada .
|
| 3264 | You can not assign itself as parent account,No se puede asignar como cuenta primaria
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3265 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la velocidad si BOM mencionó agianst cualquier artículo
|
| 3266 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,No se puede introducir tanto Entrega Nota No y Factura No. Por favor ingrese cualquiera .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3267 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Usted no puede entrar bono actual en ' Contra Diario Vale ' columna
|
| 3268 | You can set Default Bank Account in Company master,Puede configurar cuenta bancaria por defecto en el maestro de la empresa
|
| 3269 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y la concesión de acceso para la sincronización
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3270 | You can submit this Stock Reconciliation.,Puede enviar este Stock Reconciliación.
|
| 3271 | You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Puede actualizar cualquiera de cantidad o de valoración por tipo o ambos.
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3272 | You cannot credit and debit same account at the same time.,No se puede de crédito y débito misma cuenta al mismo tiempo.
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3273 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido los elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3274 | You may need to update: {0},Puede que tenga que actualizar : {0}
|
| 3275 | You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
|
| 3276 | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Los números de registro de impuestos de su cliente ( si es aplicable) o cualquier información de carácter general
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3277 | Your Customers,Sus Clientes
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3278 | Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
|
| 3279 | Your Suppliers,Sus Proveedores
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3280 | "Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo , esto puede tardar unos minutos ..."
|
| 3281 | Your email address,Su dirección de correo electrónico
|
| 3282 | Your financial year begins on,Su ejercicio social comenzará el
|
| 3283 | Your financial year ends on,Su ejercicio se termina en la
|
| 3284 | Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
|
| 3285 | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas se pondrá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3286 | Your setup is complete. Refreshing...,Su configuración se ha completado . Refrescante ...
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3287 | Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Su apoyo correo electrónico de identificación - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrán!
|
| 3288 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Acciones Freeze viejo que ` debe ser menor que % d días .
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3289 | and,y
|
Rushabh Mehta | 7334bea | 2013-12-26 14:44:08 +0530 | [diff] [blame] | 3290 | are not allowed.,no están permitidos.
|
Rushabh Mehta | 37fed60 | 2013-07-11 18:45:47 +0530 | [diff] [blame] | 3291 | assigned by,asignado por
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3292 | comment,comentario
|
| 3293 | comments,comentarios
|
| 3294 | "e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Construir herramientas para los constructores """
|
| 3295 | "e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
|
| 3296 | "e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
|
| 3297 | e.g. 5,por ejemplo 5
|
| 3298 | "e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Bancaria, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
| 3299 | "e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m"
|
| 3300 | e.g. VAT,por ejemplo IVA
|
| 3301 | eg. Cheque Number,por ejemplo . Número de Cheque
|
| 3302 | example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
|
| 3303 | found,fundar
|
| 3304 | is not allowed.,no está permitido.
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3305 | lft,lft
|
Rushabh Mehta | 7b563f7 | 2013-01-28 11:19:03 +0530 | [diff] [blame] | 3306 | old_parent,old_parent
|
Rushabh Mehta | 104c9f4 | 2014-04-29 18:36:27 +0530 | [diff] [blame] | 3307 | or,o
|
| 3308 | rgt,RGT
|
| 3309 | to,a
|
| 3310 | values and dates,valores y fechas
|
| 3311 | website page link,el vínculo web
|
| 3312 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no en el Año Fiscal {2}
|
| 3313 | {0} Credit limit {0} crossed,{0} Límite de crédito {0} cruzado
|
| 3314 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} de números de serie de artículos requeridos para {0} . Sólo {0} prevista .
|
| 3315 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} presupuesto para la cuenta {1} en contra de centros de coste {2} superará por {3}
|
| 3316 | {0} created,{0} creado
|
| 3317 | {0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la empresa {1}
|
| 3318 | {0} entered twice in Item Tax,{0} entrado dos veces en el Impuesto de artículos
|
| 3319 | {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address',{0} es una dirección de correo electrónico válida en el ' Notificación de E-mail '
|
| 3320 | {0} is mandatory,{0} es obligatorio
|
| 3321 | {0} is mandatory for Item {1},{0} no es obligatorio para el elemento {1}
|
| 3322 | {0} is not a stock Item,{0} no es un producto imprescindible
|
| 3323 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válida para el elemento {1}
|
| 3324 | {0} is not a valid Leave Approver,{0} no es un Dejar aprobador válida
|
| 3325 | {0} is not a valid email id,{0} no es un correo electrónico de identificación válida
|
| 3326 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora la predeterminada año fiscal . Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
|
| 3327 | {0} is required,{0} es necesario
|
| 3328 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un objeto de compra o de subcontratación en la fila {1}
|
| 3329 | {0} must be less than or equal to {1},{0} debe ser menor o igual a {1}
|
| 3330 | {0} must have role 'Leave Approver',{0} debe tener rol ' Dejar aprobador '
|
| 3331 | {0} valid serial nos for Item {1},{0} nn serie válidos para el elemento {1}
|
| 3332 | {0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} { 2 contra Bill } {3} de fecha
|
| 3333 | {0} {1} against Invoice {1},{0} {1} contra Factura {1}
|
| 3334 | {0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
|
| 3335 | {0} {1} has been modified. Please Refresh,{0} {1} ha sido modificado. recargar
|
| 3336 | {0} {1} has been modified. Please refresh,"{0} {1} ha sido modificado. Por favor, actualice"
|
| 3337 | {0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor regenere .
|
| 3338 | {0} {1} is not submitted,{0} {1} no se presenta
|
| 3339 | {0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
|
| 3340 | {0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} no en cualquier año fiscal
|
| 3341 | {0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} Estado se ' Detenido '
|
| 3342 | {0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado es Detenido
|
| 3343 | {0} {1} status is Unstopped,{0} {1} Estado es destapados
|