blob: 01d0cc95ee814cae907e6652d7639048044b14fc [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Rentenfonds
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundungskorrektur (Firmenwährung
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist in Zeile {0} obligatorisch
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Kreditkonto
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sanctioned Amount
8DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Heilpraktiker nicht verfügbar für {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Verwaltungsbeamter
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Nur Kontozahlung
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Festlegen von Standardwerten wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Zulieferer-Teilenr
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Party Balance
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Finanzierungsquelle (Verbindlichkeiten)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerpflichtige Gehaltsplatten
24DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
25apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst den Produktionsartikel ein
26DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
27DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
28DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Bezahlen nach / Empfangen von
29DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten
30DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
31,Sales Person-wise Transaction Summary,Zusammenfassung der vertriebspersonellen Transaktionen
32DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
33apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
34DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
35DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wählen Sie Lieferadresse
36DocType: Student,AB-,AB-
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
38apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut"
39apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
40DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
41DocType: Academic Term,Term Name,Term Name
42DocType: Question,Question,Frage
43DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Ausnahmesubkategorie
44apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Mehr Details
45DocType: Salary Component,Earning,Verdienen
46DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie auf Enter To Add
47DocType: Employee Group,Employee Group,Mitarbeitergruppe
48DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Geben Sie den Wechselkurs an, um eine Währung in eine andere umzurechnen"
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Lager für Lagerartikel erforderlich {0}
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Die Kriterienbewertungsfunktion für {0} konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
52DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgestimmte Einträge einschließen
53DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Null-Bewertungsrate zulassen
54apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
55apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Die Steuerkategorie wurde in "Gesamt" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
56DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexible Leistung
57apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Dies basiert auf den Arbeitszeitnachweisen, die für dieses Projekt erstellt wurden"
58apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
59DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
60DocType: Budget,Budget Accounts,Budgetkonten
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} Menge {1} darf kein Bruch sein
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Lager in der Hand
63DocType: Workstation,Wages,Lohn
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter {0} für {1} gefunden
65DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
66DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
67apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum des Arbeitsbeginns und dem Arbeitsende liegen
68DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Fall von Employee Onboarding
69apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} existiert nicht für Artikel {1}
70apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firmenstamm (nicht Kunden- oder Lieferantenstamm).
71DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnungsserie
72apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegungsdatensatz {0} erstellt
73DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
74DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeitbeginn
75apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} storniert
76DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
77apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053079DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000080DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Erhalten Sie bezahlte Vorschüsse
81DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn- / Verlustkonto bei der Veräußerung von Vermögenswerten
82DocType: GL Entry,Voucher No,Gutschein Nr
83DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Bestellstand basierend auf Lager
84apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp ausführen
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} angegeben.
86DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
87DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stücklistendetail Nr
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Bar auf die Hand
89apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Feiertag am {0} liegt nicht zwischen "Von Datum" und "Bis Datum"
90apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss festgelegt werden, wenn Opportunity aus Lead besteht"
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Gruppe konvertiert werden.
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Arbeitszeittabelle {0} ist bereits ausgefüllt oder storniert
93DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
94
95Examples:
96
971. Validity of the offer.
981. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
991. What is extra (or payable by the Customer).
1001. Safety / usage warning.
1011. Warranty if any.
1021. Returns Policy.
1031. Terms of shipping, if applicable.
1041. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1051. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Verkäufen und Käufen hinzugefügt werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 1. Zahlungsbedingungen (im Voraus, auf Gutschrift, Teilvorauszahlung usw.). 1. Was ist extra (oder vom Kunden zu zahlen). 1. Sicherheits- / Verwendungshinweis. 1. Garantie, falls vorhanden. 1. Rückgaberecht. 1. Gegebenenfalls Versandbedingungen. 1. Möglichkeiten zur Lösung von Streitigkeiten, Schadensersatz, Haftung usw. 1. Anschrift und Kontakt Ihres Unternehmens."
106apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Statusbenachrichtigung verlassen
107DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Erforderliche Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um nach Party zu filtern, wählen Sie zuerst Party Type"
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} zum angegebenen Datum {1} zugewiesen
111DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
112DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate kursbasierte Gruppe für jede Charge
113DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Labortestgenehmigung erforderlich
114DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
115DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
116apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual",Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
117DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
118DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte wählen Sie zuerst Employee Record.
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
121DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
122DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
123DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verknüpfte Bodentextur
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen für dieses Fahrzeug. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
125DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
126DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
127DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
128DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub
129DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Eine Diashow oben auf der Seite anzeigen
130DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Bezahlereinstellungen
131apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Warenkorb festlegen
132apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
133DocType: Payment Entry,Payment References,Zahlungshinweise
134DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
136DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
137DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Untergeordnetes Element sollte kein Produktbündel sein. Bitte entfernen Sie das Element "{0}" und speichern Sie es
139DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
140DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Voll gesponsert
141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Service Unit Type
142DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
143DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
144DocType: Production Plan,Material Requested,Angefordertes Material
145DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzzeile
146DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Aufteilung
147DocType: Buying Settings,Subcontract,Untervertrag
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Bewertungsart Gebühren können nicht als inklusive gekennzeichnet werden
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Login fehlgeschlagen
151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
152DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage für Zahlungsbedingungen
153DocType: Employee,Previous Work Experience,Bisherige Berufserfahrung
154DocType: Assessment Plan,Program,Programm
155DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
156DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
157DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
158DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein.
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
161DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planen Sie das Material für Unterbaugruppen
162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
163DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für MR
164DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Vorausbetrag
165DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Gegen Verkaufsrechnungsposition
166DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
167DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
168DocType: Item Reorder,Check in (group),Einchecken (Gruppe)
169DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeige kein Symbol wie $ etc neben Währungen.
170DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehaltsbestandteil Typ
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft
172DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
174DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator im Gesundheitswesen
175DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Schwellenwert für einzelne Transaktionen
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
177DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel-Schlüssel
178DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
179apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für den Artikel aus
180DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Menge
181DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verluste
182DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Stückliste ersetzen und neuesten Preis in allen Stücklisten aktualisieren
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Sowohl das Startdatum für den Testzeitraum als auch das Enddatum für den Testzeitraum müssen festgelegt werden
185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Stundenzettel
186DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungsheaderzuordnung
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Markieren Sie den halben Tag
188DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialtransfer zur Herstellung
189DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant sperren
190apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
191apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Vom Platz
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Es wurden keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
193DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Verbrauch in Rechnung gestellt
194DocType: Bin,Requested Quantity,Angeforderte Menge
195DocType: Student,Exit,Ausgang
196DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
197DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Firmenwährung)
198DocType: Selling Settings,Selling Settings,Verkaufseinstellungen
199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte legen Sie das Beitrittsdatum für Mitarbeiter {0} fest
201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Über Ihre Firma
202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Geschäftsjahr {0} existiert nicht
203DocType: Attendance,Leave Application,Verlassen Anwendung
204apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
205apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
206apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
207DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Loyalitätspunkte einlösen
208DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Angebotsreihe
209DocType: Guardian,Occupation,Besetzung
210DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
211DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
212DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
213DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Minuten
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist im System nicht vorhanden oder abgelaufen
215DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
216DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Was tut es?
218,Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends
219DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungseingaben
220DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Prozentsatz
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode> Artikelgruppe> Marke
222,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
223DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Ist Rückgabe (Gutschrift)
224DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestmuster
225DocType: Shopify Settings,status html,status html
226DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für zB 2012, 2012-13"
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Benutzer mit Behinderung
228DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
229DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schneller Journaleintrag
231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchter Betrag
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehende Summe
234DocType: Supplier,Warn RFQs,RFQs warnen
235DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Verschreibung
236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen
237DocType: Certification Application,USD,USD
238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Das Asset {0} kann nicht verschrottet werden, da es bereits {1} ist."
239DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
240DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
241DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530242DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Der genehmigende Benutzer darf nicht mit dem Benutzer identisch sein, für den die Regel gilt"
244DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gebührenordnung Studentengruppe
245apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
246apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} an
247apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Laufzeitende darf nicht vor dem Laufzeitbeginn liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Kein Mitarbeiter gefunden
250DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von {0} sein
253DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
254DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Ein Link zu allen Standorten, an denen die Ernte wächst"
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der im Urlaubstyp {0} maximal zulässige Urlaub beträgt {1}.
257,Qty to Transfer,Menge zu übertragen
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
259apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standardkundengruppe und das Gebiet in den Verkaufseinstellungen fest
260apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Für den ausgewählten Artikel gibt es keine Artikelvariante
261DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
262DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
265DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
266DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode '
268DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standard-Lagereinheit
269DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Fertigungsauftrag nicht angelegt
272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
273DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Gegenstände zu packen
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Lieferlager erforderlich für Lagerartikel {0}
276apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Lager ist für Artikel {0} in den gelieferten Rohmaterialien obligatorisch
277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Der Zielspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
278apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Betrag
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontostand bereits im Guthaben, Sie dürfen "Balance Must Be" nicht als "Debit" festlegen"
280DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
281DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit To ist erforderlich
283apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Artikelname
284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten des Neukaufs
285DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen zum Kunden.
286DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
287apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Batch-Inventar
288DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
289DocType: Payment Entry,Received Amount,Erhaltener Betrag
290DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren
292DocType: Item,Variants,Varianten
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Gebühren werden entsprechend Ihrer Auswahl proportional auf die Artikelmenge oder den Artikelbetrag verteilt
294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
295DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Studentenstapel
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungssatz für Position in Zeile {0} erforderlich
297DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basisstundensatz (Firmenwährung)
298DocType: Job Offer,Printing Details,Details drucken
299DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
300DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
301DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
302DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Login-ID). Wenn festgelegt, wird dies für alle HR-Formulare zur Standardeinstellung."
303apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
304apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
305DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
307DocType: Quotation,Term Details,Term Details
308DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
309DocType: SMS Center,Send To,Senden an
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
311DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Menge in Transaktionen basierend auf Seriennummer festlegen
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Vorabkontowährung sollte mit der Firmenwährung {0} übereinstimmen.
313apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
314DocType: Quality Goal,October,Oktober
315DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Steuer-ID des Kunden für Verkaufsvorgänge ausblenden
316apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
318DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checkliste zur Vertragserfüllung
319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
320apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
321DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettogehalt
322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtbetrag der Rechnungsstellung
323DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Verbrauchsmaterialrechnung separat
324DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht für Gruppenkonto {0} zugewiesen werden
326DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Kurs und Betrag
327DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
328apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
329DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbezeichnungsserie
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
331 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
332DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studentische Geschwister
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journaleintrag {0} hat kein Konto {1} oder wurde bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gerichtskosten
335apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Auschecken
336apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
337apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
338apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf, die Sie kaufen oder verkaufen."
339DocType: Account,Income,Einkommen
340DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Steuersatz, zu dem diese Steuer erhoben wird"
341apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsbeleg
342DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten erhalten.
344DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fälligkeitsdatum der Referenz
345apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Vorlaufzeit Tage
346DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} gegen Bestellung {1}
348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebührensätze erstellt - {0}
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} wurde bereits empfangen
351DocType: HR Settings,Leave Settings,Einstellungen verlassen
352DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausstellen
353,Batch Item Expiry Status,Batch Item Expiry Status
354apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Aktiengeschäfte
355apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film &amp; Video
357DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
358apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
359DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
360DocType: HR Settings,HR Settings,HR-Einstellungen
361DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
362apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} erstellt
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} ein.
364apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Stapel
365DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
366DocType: Account,Account Name,Kontobezeichnung
367apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API Consumer Key ein
368DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
370DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standard-Entfernungseinheit
Frappe PR Bot25fc5b82018-12-24 14:22:35 +0530371DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000372DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Key Performance Area
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nein.
374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
375DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
376DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
377DocType: Asset,Insurance End Date,Enddatum der Versicherung
378DocType: Bank Account,Branch Code,Branchencode
379apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Zeit zu antworten
380apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzerforum
381DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost Item
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht gleich sein
383DocType: Project,Copied From,Kopiert von
384apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
385DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Vertriebsmitarbeiter-Ziele
386DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklistenoperation
387DocType: Student,O-,O-
388DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
389DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
391DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto abschreiben
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preisangebot
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Assoziieren
394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
395DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bestellartikel geliefert
396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein serialisierter Artikel
397DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardless-Kunde
398DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
399apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert für {1}
400DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
401DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampagnenbenennung von
402DocType: Course,Course Code,Kurscode
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
404DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Gebühren verteilen auf
405DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Bewertungskriterien für Lieferanten-Scorecards
406DocType: Account,Stock,Stock
407DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Belegdokumenttyp
408DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Regionen
409DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
411apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdatensätze zur Verwaltung von Abwesenheiten, Spesenabrechnungen und Gehaltsabrechnungen"
412apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Kasse
413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet.
414apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardkauf
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Lehrling
416apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Arbeitszeittabellen hinzufügen
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nummer des neuen Kontos, das als Präfix in den Kontonamen aufgenommen wird"
418apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Zuliefererlager obligatorisch für Auftragsbestätigung
419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Ihre bevorzugte Kontakt-E-Mail-Adresse ein
420DocType: Vital Signs,Normal,Normal
421DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
422DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Untergeordnete Knoten können nur unter Knoten vom Typ &#39;Gruppe&#39; erstellt werden
424DocType: Share Transfer,(including),(einschließlich)
425,Requested,Angefordert
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
427DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Währung
428DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag abschreiben
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} ist deaktiviert
430DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Datum der letzten Fertigstellung
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
433apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Gesamtauftrag berücksichtigt
434DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabattprozentsatz kann entweder für eine Preisliste oder für alle Preislisten angewendet werden.
436DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-E-Mail
437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Holen Sie sich von Patient Encounter
438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Softwareentwickler
439DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Beispielsammlung
440apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback zum Training mit, indem Sie auf &quot;Trainings-Feedback&quot; und dann auf &quot;Neu&quot; klicken."
441DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Anschließen an QuickBooks
442apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Einschreibender Student
443DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter
445DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufschlüsselung nach Einkommen und Abzug.
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur fehlt
447DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktionsfeld
448,Quotation Trends,Angebotstrends
449apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
450DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
451DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammlungsstufe
452DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
453DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Zahlungsgateway-Details
454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} für Bezeichnung {1} bereits vorhanden
455DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse
456DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
457apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
458apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Leads hinzufügen
459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
460DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name des Zahlungsziels
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Erlaubnis
462apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Firma auswählen ...
463DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Benennungsserie verwenden
464DocType: Salary Component,Formula,Formel
465DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget am aktuellen Tag überschritten wurde"
466DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube Einlösung
467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität / -aufgabe.
468DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszugstransaktions-Rechnungsposition
469DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
470DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Vorlage für Mitarbeiter-Onboarding
471DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
472apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen"
473DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Gehaltsabrechnungen erstellt
474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
475DocType: Payment Request,Party Details,Party Details
476apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Kosten für gekaufte Artikel
477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Alle Mitteilungen, einschließlich und über diese, werden in die neue Ausgabe verschoben"
478DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
479DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die auf der Website angezeigt werden"
480DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
481DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
483DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service-Einheit
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
485DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifikationsnummer des Dokuments
486DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
487DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Elternkurs (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)"
488DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Die Anzahl der Stellen kann nicht geringer sein als die aktuelle Anzahl der Mitarbeiter
490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kaufpreisliste
492apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
493apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Zum Datum {0} existieren mehrere Geschäftsjahre. Bitte legen Sie die Firma im Geschäftsjahr fest
494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verwendbarkeitsdatum erforderlich
495DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanforderung
498DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Zugewiesener Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
499DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurant Bestellungserfassungsartikel
500DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
501DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie eine finanzielle Aufteilung der Steuern und Abgaben von Amazon
502DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
503apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
504apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungseinträge {0} sind nicht verknüpft
506DocType: Email Digest,Open Notifications,Öffnen Sie Benachrichtigungen
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Erfolgreich erstellte Zahlungseinträge
508DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
509DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
510DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Herstellungsbenutzer
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
512DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
513DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
514DocType: Issue,Support,Unterstützung
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
516DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen für die Abschreibung von Anlagevermögen
517DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Besoldungsgruppe
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
519DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht kontaktieren
520DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Rechnungsbetrag im Kundenauftrag aktualisieren
521DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeitpräferenz
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Selbst wenn es mehrere Preisregeln mit höchster Priorität gibt, werden die folgenden internen Prioritäten angewendet:"
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
524apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktiengeschäfte
525DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung bei der Bewertung zwischen {0} und {1}
527DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewicht
528DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Neuen Zahlungs- / Journaleintrag erstellen
529DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehr Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird die Priorität angewendet. Die Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während der Standardwert Null (leer) ist. Eine höhere Zahl bedeutet, dass es Vorrang hat, wenn mehrere Preisregeln mit denselben Bedingungen vorliegen."
531apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist obligatorisch
532DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Gegen Einkommenskonto
533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile # {0}: Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {1}
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM-Erfassungsfaktor erforderlich für UOM: {0} in Artikel: {1}
535apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie die Menge für Artikel {0} ein
536DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
537DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeugservice
538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Bestandsbuchungen vornehmen
539DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
540DocType: Vital Signs,Very Coated,Sehr beschichtet
541DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
542DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter-E-Mail nicht gefunden, daher E-Mail nicht gesendet"
544DocType: Currency Exchange,From Currency,Von der Währung
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Rückgabe / Lastschrift
546DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
547apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
548apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schief gelaufen!
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Healthcare Service
550DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Blätter anwenden / genehmigen
551DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Stückliste für Artikel {1} nicht gefunden
553DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
554DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
555DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen auf Rechnung
556DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
557DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
558DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
559DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anhang fortsetzen
560DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
561apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
564DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
565DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
566DocType: Asset,Fully Depreciated,Völlig abgeschrieben
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Konten erstellen
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Artikelvarianteneinstellungen
569DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
571DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
572DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
573DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkung (kann nur einen Teil des zu versteuernden Einkommens beanspruchen)
574DocType: Item Default,Purchase Defaults,Standardeinstellungen für den Kauf
575DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Charge {1}
577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
578DocType: Student Applicant,Applied,Angewandt
579DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Verbrauch Details
580apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
581DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximaler Bewertungspunktestand
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie in den HR-Einstellungen eine Standardvorlage für die Urlaubsstatusbenachrichtigung fest.
583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Zeugnis
584apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
585DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letzte Synchronisation Datum / Uhrzeit
586apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
588DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Standardverkaufspreisliste aktualisiert.
589DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
591DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardkostenkonto
592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie die Schüler unter Schülergruppen ein
593apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
594DocType: Lead,Lead Owner,Hauptinhaber
595DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
596apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
598DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentengruppe oder Kursplan ist obligatorisch
601DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer Vorlage
602DocType: BOM,Routing,Routing
603DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung
604apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen abgleichen.
605apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
606DocType: Supplier,PAN,SCHWENKEN
607DocType: Work Order,Operation Cost,Operations Kosten
608DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
609apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
611 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen haben bereits {1} freie Stellen mit einem Budget von {2} geplant. Der Personalplan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} bereitstellen als für die Tochterunternehmen geplant
612DocType: Stock Entry,From BOM,Aus der Stückliste
613DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
614DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lassen Sie das Gleichgewicht vor der Anwendung
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch
616DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Ziellager
617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Gehaltsabrechnung anzeigen
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Die prozentuale Zuordnung sollte 100% entsprechen.
619DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM-Umrechnungsfaktor
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Der Bestand kann nicht gegen den Kaufbeleg {0} aktualisiert werden.
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &#39;{1}&#39; nicht vorhanden
622DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Jährlich
623DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Student
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie im Kontenplan ein temporäres Eröffnungskonto hinzu
625DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
626apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
627DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
629apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
630DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
631DocType: Work Order Operation,Work In Progress,In Arbeit
632DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontowährung
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
634DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
635DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
636DocType: Student Group,Max Strength,Maximale Stärke
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der Kundengruppentabelle gefunden
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} beantragt / storniert werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuweisungssatz {1} übertragen wurde."
639DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
640DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Kurs mit Gewinnspanne (Firmenwährung)
641DocType: Lead,Follow Up,Nachverfolgen
642DocType: Tax Rule,Shipping Country,Lieferungsland
643DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein für jedes Projekt
644DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Default Payroll Payable Account
645DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zeitplan aktualisieren
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der voraussichtlichen Ankunftszeiten.
647DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch Detail
648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Lieferschein {1}
649apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
650DocType: Sales Partner,Logo,Logo
651DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Schließen Sie Feiertage innerhalb der Blätter als Blätter ein
652DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtauftrag
653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Patientenakte kann nicht als entladen markiert werden, es gibt nicht abgerechnete Rechnungen {0}"
654DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
655DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Enddatum
656DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
657DocType: Student,O+,O +
658DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
659DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
660DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Diese Aktion stoppt die zukünftige Abrechnung. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich kündigen?
662apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
664,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
665DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Übergeordnete Lieferantengruppe
666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Es wurden Zeilen mit doppeltem Fälligkeitsdatum in anderen Zeilen gefunden: {0}
667DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenplan Vorlage
669DocType: Lead,Lead,Führen
670DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
671apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung einrichten
672,Salary Register,Gehaltsregister
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betreffenden Stufe entsprechend ihren Ausgaben zugewiesen
674DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
675DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit ab Datum
676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programm in der Gebührenstruktur und Studentengruppe {0} sind unterschiedlich.
677DocType: GST Settings,GST Summary,GST-Zusammenfassung
678DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Machen Sie das akademische Semester obligatorisch
679DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Kilometerstand (letzte)
680apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager in ein anderes
681DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
682DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits zwischen {2} und {3} für {1} beworben:
684DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,In Bearbeitung befindliches Kapitalkonto
685DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -höhe
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte legen Sie das zahlbare Standardkonto für die Firma {0} fest.
687DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Feiertagsliste
688DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
689DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandmenge
690apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total abwesend
691DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz Inv
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen"
693DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Firmenkonto
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
695DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Der Umsatz
696DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
697DocType: Journal Entry,Excise Entry,Verbrauchsteuereintrag
698apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
699DocType: Delivery Trip,In Transit,Im Transit
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Kontostand {0} muss immer {1} sein
702apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültige Rahmenbestellung für den ausgewählten Kunden und Artikel
703DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
705DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Öffnen Sie zu tun
707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie eine Empfängerliste
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
710DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
711DocType: Item Attribute,To Range,Reichweite
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gültig nach {1} Werktagen
713DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
714DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFT-Nummer
715DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zahlungsplan im Druck anzeigen
716DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuerabzugsbetrag anwenden
717DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Lieferant Scorecard Standing
718DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen
719DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
720DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
721DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
722DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Benutzerdefinierte Signatur im Druck
723DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Punkte
725DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für die Erfassung von Abschreibungen (Journalbuchung)
726DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privileg verlassen
728DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
729DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
731DocType: Department,Expense Approver,Expense Approver
732DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
733apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
734DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Der Urlaubstyp {0} ist nicht einlösbar
737DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Diesen E-Mail-Auszug abbestellen
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
740DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
741DocType: Asset,Asset Category,Asset-Kategorie
742DocType: Stock Settings,Limit Percent,Prozent begrenzen
743DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping-Konten
744apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennummer
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Umsatzrendite
746apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Eintrag gefunden
747DocType: Department,Expense Approvers,Ausgabengenehmiger
748DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppieren Sie dieselben Elemente
749DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
750DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Überziehungskonto
752DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Unterschied (Dr - Cr)
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Es gibt eine Artikelgruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Artikelnamen oder benennen Sie die Artikelgruppe um
754DocType: Student,B+,B +
755apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
756DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
757apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Der Wert für Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in Schritten von {3} für Element {4} liegen.
758DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
759DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
761DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lager-Detail
762DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Liefern und abrechnen
763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Details hinzugefügt
764apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Benutzer zum Marktplatz hinzufügen
765DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
766DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
767DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Stufenname
768DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Herstellungseinstellungen
769apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Genommen
770apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Startdatum und Enddatum für Artikel {0} auswählen
771DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
772DocType: Student Admission,Admission End Date,Zulassungsende Datum
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie die Firma an, um fortzufahren"
774DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam
775DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Datum der Materialanfrage
776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortlichkeiten
777DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeittabellen)
778apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Blätter pro Jahr
780DocType: Student,Date of Leaving,Datum der Abreise
781apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
782DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
783DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
784DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Heilpraktiker
785apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} aktualisiert
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Der Batchartikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden, sondern über die Bestandsbuchung"
787DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material zum Lieferanten
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunde ist für das Forderungskonto erforderlich {2}
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
791DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Klassencode
792apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patiententreffen
793,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungszusammenfassung
794DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Versandregel Label
795DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Lieferantenbezeichnung von
796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassungen für {0}
797DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am halben Tag am {1}
799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
800apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Bitte legen Sie die Urlaubsrichtlinie für Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Besoldungsgruppeneintrag fest
801DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Scheck-Nummer
802,Prospects Engaged But Not Converted,"Interessenten engagiert, aber nicht konvertiert"
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Aktienverbindlichkeiten
804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über
805DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Website-Spezifikation
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
807 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennummer: {1}) kann nicht verbraucht werden, da er zur Erfüllung des Kundenauftrags {2} reserviert ist."
808DocType: Vehicle,Electric,Elektrisch
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Der Artikelpreis wird basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, Stückzahl, Menge und Datum mehrmals angezeigt."
810DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Bestandsbucheintrag
811DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter
812DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein nein
813apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
814DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packzettel Artikel
815DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
816apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisiertes Inventar
817DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
818DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
819DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
820DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
821apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
822DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise in Rechnung gestellt
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist bei keinem Treueprogramm angemeldet
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Arbeitsplätze
825DocType: Expense Claim,Approval Status,Freigabestand
826apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Öffnungsmenge
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Semesterenddatum darf nicht nach dem Jahresende des akademischen Jahres liegen, mit dem das Semester verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
829DocType: Purchase Order,% Billed,% Abgerechnet
830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtvarianz
831apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Ausgabe aufteilen
832DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
834apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist ungültig
836DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
837DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Freigabedatum
838DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
839DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Erhöhen Sie die Materialanforderung, wenn der Lagerbestand den Nachbestellungsstand erreicht"
840,Campaign Efficiency,Kampagnen-Effizienz
841apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
842DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeitshistorie
843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
844DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
845DocType: Patient,Married,Verheiratet
846DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge im Quelllager
847DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel Land
848DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email an gesendet
849apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
851apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximale Stichproben - {0} wurden bereits für Charge {1} und Artikel {2} in Charge {3} gespeichert.
853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändert werden, da bereits Transaktionen vorhanden sind. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Bürowartungskosten
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Urlaubstage überschreiten die maximale Urlaubsart {0} für Mitarbeiter {1} im Zeitraum
856DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualisierungsrate und Verfügbarkeit
857DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
858DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl ab Lager
859DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf die Preisliste Rate with Margin
860DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Gerät vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
861DocType: Lab Test,Technician Name,Name des Technikers
862DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
863DocType: Item,Total Projected Qty,Gesamtprojektionsmenge
864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
865DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag zwischen den Tagen der Ausgleichsurlaubsanfrage anwesend
867DocType: Company,About the Company,Über das Unternehmen
868apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzkonten.
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirektes Einkommen
870DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungsartikel
871DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Startdatum des Kurses
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
873DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektrisch
875DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamtbelastung
876DocType: Guardian,Guardian,Wächter
877DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
878apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potenzieller Kunden.
879DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Bericht drucken
881DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäre Handlung
882apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
883DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Anlagekonto
884apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung einreichen
886DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Die Pulsfrequenz der Erwachsenen liegt zwischen 50 und 80 Schlägen pro Minute.
887DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm-Einschreibekurs
888,IRS 1099,IRS 1099
889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte stellen Sie die zu verwendende Serie ein.
890DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Entfernung UOM
891DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Zugewiesener Gesamtbetrag
892DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhalten Sie erhaltene Vorschüsse
893DocType: Student,B-,B-
894DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
896 Please enter a valid Invoice","Zeile {0}: Rechnung {1} ist ungültig, möglicherweise storniert / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung ein"
897DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abo-Plan
898DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
899apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meister
900DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Zuschnittabstand UOM
901apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
903 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Stellenangebote und {1} Budget für {2} sind bereits für Tochterunternehmen von {3} geplant. \ Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und ein Budget {5} gemäß Belegschaftsplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
904DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
905DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
906DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
907apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Für Artikel {2} kann nicht mehr als {1} zurückgegeben werden
908DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Studentenurlaubsantrag
909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Der Rückzahlungsbetrag {} sollte größer sein als der monatliche Zinsbetrag {}
910DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS-Profil für POS-Eingabe erforderlich
912DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
913DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Verkaufsrechnungszusammenfassung
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Das Guthaben auf Konto muss ein Bilanzkonto sein
915DocType: Video,Duration,Dauer
916DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte wählen Sie Preisliste
918DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
919DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Überprüfen Sie den Stapel für Schüler in der Schülergruppe
920DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuordnungen verlassen
921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Die Punktzahl kann nicht höher als die maximale Punktzahl sein
922apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Für die Unterauftragsposition {0} in Zeile {1} ist keine Stückliste angegeben.
923DocType: Item,Automatically Create New Batch,Neuen Stapel automatisch erstellen
924DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (Automatisch erstellt)
925DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
927apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &#39;Gewinn- / Verlustkonto bei Anlagenverkauf&#39; in Firma {0}.
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0} für Arbeitszeitblatt {1} bereits erstellt
929apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Arbeitszeittabelle für Aufgaben.
930DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Summe (Unternehmenswährung)
931apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
932apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Lieferant erfolgreich einstellen
933apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
934,Item Prices,Artikelpreise
935DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
936DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
938DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
939DocType: BOM Item,Item operation,Artikelbedienung
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
941DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
942DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag
943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} darf nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Blätter {1} für den Zeitraum
944DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen
945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} existiert nicht im System
946DocType: Loan Application,Loan Info,Ausleihinfo
947DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Versuchen Sie die Planung für X Tage im Voraus.
948DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
949DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Lieferanten
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Die Mindestmenge kann nicht größer als die Höchstmenge sein
951DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Zeile {0}: Zahlung gegen Verkauf / Bestellung sollte immer als Vorauszahlung markiert werden
953DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie festgelegt ist und in Transaktionen die Chargennummer nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer Batch-Nr. Explizit erwähnen möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Namensserien-Präfix in den Materialeinstellungen."
954apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
955DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
956DocType: Sales Invoice,Total Commission,Provision gesamt
957DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
958apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
959apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Für den Artikel {0} ist die Seriennummer obligatorisch.
960DocType: Company,Standard Template,Standardvorlage
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktiennummern sind inkonsistent
962DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
963DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lageraufwendungen
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie das Referenzdatum eingegeben haben"
967DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
968DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, falls fehlt"
969DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
970DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanforderungsposition
971DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck
972DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
973DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
974apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
975apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wählen Sie Kunde
976DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Überlappende Arbeitsstationszeit ignorieren
977DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Versteckte Liste mit der Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte
978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben
979apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist im Wartungsvertrag bis zu {1}
980DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS-Rate
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
982DocType: Quotation Item,Planning,Planung
983DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marktplatz-URL (zum Ausblenden und Aktualisieren des Etiketts)
984DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kaufpreisliste Rate
986,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile # {0}: Timings stehen in Konflikt mit Zeile {1}
988apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Stammkunde
989DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
990DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lesen 10
991apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Mitarbeiter einrichten
992DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Verkaufsmodul
993DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Versöhnen
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Das Endjahr kann nicht vor dem Startjahr liegen
996DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
997DocType: Attendance,Attendance Request,Teilnahmeantrag
998DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
999DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Teilnahme
1000DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
1001DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
1002DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
1004DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
1005DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
1006DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausgabedatum
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Stapel für Artikel {0}. Es konnte keine einzelne Charge gefunden werden, die diese Anforderung erfüllt"
1008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Für verbliebene Mitarbeiter kann kein Aufbewahrungsbonus erstellt werden
1009DocType: Purchase Order,To Receive,Bekommen
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Sie können nicht neu laden, bis Sie über ein Netzwerk verfügen."
1011DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
1012DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortest-Vorlage
1013,Employee Birthday,Mitarbeiter Geburtstag
1014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1015apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
1017DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
1019DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer Name
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektmanager
1021DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
1023DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
1024DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent mit diesem Abonnement erstellte Rechnungen bezahlen muss"
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte legen Sie das Konto für nicht realisierte Umtauschgewinne / -verluste in Firma {0} fest.
1026DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wählen Sie Zahlungskonto, um eine Bankverbindung herzustellen"
1027DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring-Setup
1028DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres sind bereits in Geschäftsjahr {0} festgelegt.
1030apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit bestehendem Konto zusammenführen
1032DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Zitat
1033DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mails werden nicht an deaktivierte Benutzer gesendet
1034apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und verwalten Sie tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Zusammenfassungen."
1035DocType: Academic Term,Academic Year,Akademisches Jahr
1036DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
1037DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
1038DocType: Project,Customer Details,Kundendetails
1039DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
1040apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
1041apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Die Gebühr vom Typ &quot;Ist&quot; in Zeile {0} kann nicht in den Artikelpreis einbezogen werden
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Manager für Geschäftsentwicklung
1043DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1044DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Vom Wert
1045DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
1047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein.
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1049DocType: Item,Website Item Groups,Website-Artikelgruppen
1050DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
1051DocType: Driving License Category,Class,Klasse
1052DocType: Asset,Sold,Verkauft
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur 1 Konto pro Firma in {0} {1} geben.
1054DocType: GL Entry,Against,Gegen
1055DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standardkonto für zurückgestellte Ausgaben
1056DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanforderung
1057DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
1058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Gehaltsnachweis für die oben ausgewählten Kriterien oder ein bereits eingereichter Gehaltsnachweis gefunden
1059apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln, um Transaktionen basierend auf Werten einzuschränken."
1060DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
1061DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Ausgaben
1063apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
1064apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie die Standardeinstellung in Zeile {1} für diesen Benutzer.
1066DocType: Department,Leave Block List,Sperrliste verlassen
1067apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Wählen Sie Patient
1068DocType: Attendance,Leave Type,Typ verlassen
1069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Schülergruppen erstellen
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
1071apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
1072DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Kaufrechnung
1073DocType: GL Entry,Is Opening,Öffnet
1074DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Kontoeinstellungen
1075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Tatsächliche Menge: Menge, die im Lager verfügbar ist."
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Läuft aus am
1077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchhaltungseintrag für Anlage
1078apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Kurs planen
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Vorgängen kann nicht in Ledger konvertiert werden
1080,Bank Clearance Summary,Bank Clearance Zusammenfassung
1081DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
1082DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1083DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Verkaufsrechnung Nr
1084DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
1085DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
1086,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende SO-Artikel zur Kaufanfrage
1087DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
1089apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
1090DocType: Employee,Contact Details,Kontakt details
1091apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klassenzimmer / Labors usw., in denen Vorträge stattfinden können."
1092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht storniert werden, da der übermittelte Lagereintrag {0} vorhanden ist"
1093DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo in Kontowährung
1094apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie den POS
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Guthabenkonten mit einem anderen Lastschriftposten verknüpft werden
1096apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutical
1097DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Internatsschüler
1098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragssumme: {0}
1099DocType: Item Alternative,Two-way,Zweiwege
1100DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
1101apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Kosten
1105DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
1106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsguthaben für die Urlaubsart {0} vorhanden.
1107DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Menge
1108DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Rechnungsdatum des Lieferanten
1109DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
1110DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
1111DocType: Account,Equity,Eigenkapital
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss entweder &quot;Kundenauftrag&quot;, &quot;Verkaufsrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein"
1113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie Sales Cycle
1114DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1115DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
1116apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferant {0} gesendet
1117,Course wise Assessment Report,Bericht zur kursweisen Bewertung
1118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein.
1120DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Elterntreffen insgesamt
1121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für den Rohstoffartikel {1} erforderlich
1122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead-Namen in Lead {0}.
1124DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
1125DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleichsposten
1126DocType: Item Group,General Settings,Allgemeine Einstellungen
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden den Namen des Begünstigten ein.
1129apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Patienten-Vitalwerte aufzeichnen
1130DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1131DocType: Industry Type,Industry Type,Industrietyp
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Gebührentyp kann für die erste Zeile nicht als &quot;Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; ausgewählt werden
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien existieren bereits
1134DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge im WIP-Lager
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
1136DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
1137DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit
1138apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Gesamtmenge)
1139DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
1140DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Höchstnote
1141DocType: Department Approver,Approver,Genehmigender
1142,Sales Order Trends,Kundenauftragstrends
1143DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Account in Company
1145DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
1146DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können Leave Encashment nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
1148DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1149DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
1150DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Marktplatz deaktivieren
1151DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Maßnahme, wenn das Jahresbudget am tatsächlichen überschritten wurde"
1152DocType: Course,Course Abbreviation,Kurs Abkürzung
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Teilnahme nicht für {0} als {1} im Urlaub übermittelt.
1154DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
1155apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Das Enddatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht höher sein als das <b>{1}</b> erwartete Enddatum <b>{2}.</b>
1156DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1157DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
1158DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standardnotierungsgültigkeitstage
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von-Datum und Bis-Datum sind obligatorisch"
1160DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Kostenart
1161DocType: Account,Auditor,Auditor
1162apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
1163,Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Verpackungsartikel
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte entfernen Sie diese Rechnung {0} aus dem C-Formular {1}.
1165DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
1166DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
1167apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote für Leads oder Kunden.
1168DocType: Driver,Transporter,Transporter
1169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,"Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0}, der bereits für diesen Zeitraum erstellt wurde"
1170apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Bis {0} | {1} {2}
1171DocType: Leave Block List Date,Block Date,Block Date
1172DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt Nr.
1173DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Fertigungsauftrag
1174apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1175DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Zitat verloren Grund
1176,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
1177apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Länderspezifische Standardadressvorlagen
1178DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
1179DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
1180apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Grundlegende Mathematik
1181DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamtbetrag erstattet
1182apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Die Gültigkeitsdauer dieses Angebots ist abgelaufen.
1183,Item-wise Sales History,Artikelweise Verkaufsgeschichte
1184DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
1185DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Datum überprüfen
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Das vergangene Geschäftsjahr ist nicht abgeschlossen
1187DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1188DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1189DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Kaufpreisliste
1190DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
1191DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
1193DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
1194DocType: Serial No,Under AMC,Unter AMC
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Lager erforderlich in Zeile Nr. {0}. Bitte legen Sie das Standardlager für den Artikel {1} für die Firma {2} fest.
1196DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
1197,Daily Work Summary Replies,Tägliche Antworten auf die Arbeitszusammenfassung
1198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},"Sie wurden eingeladen, an dem Projekt mitzuarbeiten: {0}"
1199DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1200apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen.
1201DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
1203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Für Zeile {0}: Geplante Menge eingeben
1204DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
1205apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle zur Aufrechterhaltung des SMS-Zustellstatus
1206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zuerst basierend auf dem Feld &quot;Anwenden auf&quot; ausgewählt. Dies kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
1208DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Steuern und Gebühren hinzufügen / bearbeiten
1209DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohstoffe zum Kauf liefern
1210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Angebot schreiben
1211DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbelegartikel
1212DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge abrufen
1213DocType: Pricing Rule,Selling,Verkauf
1214DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Bestellungen verhindern
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druck und Briefpapier
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Kauf
1217apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden.
1218apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1219apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Bewertungsgruppe:
1220DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für Kunde ausgewählt {}
1223apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die mehr Wert haben als die Gesamtsumme."
1225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
1226DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
1227DocType: Company,Default Cash Account,Standard-Geldkonto
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte geben Sie das Referenzdatum ein
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1230DocType: POS Profile,Print Format for Online,Druckformat für Online
1231,Employee Leave Balance,Mitarbeiter Urlaubsguthaben
1232DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,User Time Overlap ignorieren
1233DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Wie auf lager lfd
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit vorhandenen Transaktionen kann nicht in Gruppe konvertiert werden
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst Lieferschein
1237DocType: Leave Type,Leave Type Name,Geben Sie den Typnamen ein
1238DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Empfohlenes Produkt
1239DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfername
1240,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
1242DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Website-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Website-URL sein
1244apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
1245DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewicht (%)
1246apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
1247DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsanforderung senden
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
1249apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
1250apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Balkendiagramm aller Aufgaben.
1251DocType: Department,Leave Approvers,Genehmiger verlassen
1252DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (explodiert)
1253DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rückzahlung über die Anzahl der Perioden
1254DocType: Account,Receivable,Forderungen
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Die Preisliste muss für den Kauf oder Verkauf gültig sein
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungs-E-Mail erneut senden
1257apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1258DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Quell-Warehouse
1259DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Doppelte Rollennummer für Schüler {0}
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Stapel {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
1262DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigtes Datum
1263DocType: Item Group,Item Tax,Item Tax
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
1265DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
1266DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Angebotsstatus
1267DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
1268DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
1269DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Kaufgegenstand
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kassenbon
1271DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Startdatum des Testzeitraums
1272apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kontostand
1273DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungszeitraum
1274apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank.
1275DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
1276apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Objekt verschieben
1277DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Beschreibung einer Stellenausschreibung
1278apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
1279DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Aktuelles Geschäftsjahr
1280DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
1281DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuerliche Trennung
1282DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie sind nicht berechtigt, Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren."
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Das Geburtsdatum kann nicht größer sein als heute.
1285apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl müssen gleich sein
1286DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rolle des Budgetgenehmigers für Ausnahmen
1287DocType: Fee Schedule,In Process,In Bearbeitung
1288DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,E-Mails senden an
1289apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
1290DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1291DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1292DocType: Chapter,Chapter,Kapitel
1293DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1294DocType: Employee,History In Company,Geschichte im Unternehmen
1295DocType: Item,Manufacturer,Hersteller
1296apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Mäßige Empfindlichkeit
1297DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Zuordnung verlassen
1298DocType: Timesheet,Timesheet,Arbeitszeittabelle
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,"Abkürzung, die bereits für ein anderes Unternehmen verwendet wurde"
1300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
1301DocType: Purchase Order,Advance Paid,Vorausbezahlt
1302DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Die Seriennummern in Zeile {0} stimmen nicht mit dem Lieferschein überein
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
1305DocType: Warranty Claim,Raised By,Aufgezogen von
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum sind für die Banküberweisung obligatorisch
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Es kann mehrere gestufte Sammelfaktoren geben, die auf der Gesamtsumme der ausgegebenen Beträge basieren. Der Umrechnungsfaktor für die Rückzahlung ist jedoch immer für alle Stufen gleich."
1308DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Executive Search
1310DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandsanpassungskonto
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bruttoertrag %
1312DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
1313DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
1314DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
1315DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als Geschenk markieren
1316DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Die Gesamtarbeitszeit sollte nicht größer als die maximale Arbeitszeit sein. {0}
1318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte
1319DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt
1320DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungseintrag
1321DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Entstandene Gebühren
1322DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material für die Herstellung übertragen
1323DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
1324DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
1325DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf keine Transaktionen mit {1} durchführen. Bitte ändern Sie die Firma.
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Laut den Einkaufseinstellungen muss der Benutzer zum Erstellen einer Einkaufsrechnung zuerst einen Kaufbeleg für Artikel {0} erstellen, wenn der Kaufbeleg erforderlich ist == &#39;JA&#39;."
1328DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
1329DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
1330apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Artikelcode: {1} und Kunde: {2}"
1331apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Vorsicht
1332DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
1333DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Produktion an Feiertagen zulassen
1334apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Update Bank Transaktionstermine
1335DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lesen 4
1336apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1337 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können basierend auf der Seriennummer geliefert werden
1338DocType: Program Course,Program Course,Programmkurs
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
1340DocType: Patient,Widow,Witwe
1341apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktionen
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es gibt mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte lösen Sie Konflikte, indem Sie eine Priorität zuweisen. Preisregeln: {0}"
1343apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
1344,Ordered Items To Be Delivered,Zu liefernde bestellte Artikel
1345DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
1346DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
1347DocType: Guardian,Interests,Interessen
1348DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Menge
1349DocType: Education Settings,Education Manager,Bildungsmanager
1350DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planen Sie Zeitprotokolle außerhalb der Arbeitsstunden der Workstation.
1351apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
1352DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Seriennummer darf kein Bruchteil sein
1355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Das Lager kann nicht gelöscht werden, da für dieses Lager ein Lagerbucheintrag vorhanden ist."
1356apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1357apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
1358apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
1359DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1360DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
1361apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,Minute
1362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile # {0}: Asset {1} kann nicht übermittelt werden, es ist bereits {2}"
1363DocType: Task,Actual Time (in Hours),Aktuelle Zeit (in Stunden)
1364DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Konto-Kopf schließen
1365DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
1366DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie gültige Start- und Enddaten für das Geschäftsjahr ein
1368DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Stückzahl
1369DocType: Warehouse,PIN,STIFT
1370apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Die Datetime für Labortests darf nicht vor der Datetime für die Erfassung liegen
1371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Rechnung bereits für alle Rechnungsstunden erstellt
1372DocType: Sales Partner,Contact Desc,Wenden Sie sich an Desc
1373DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
1374DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
1375DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,"Zulassen, Attributwert umzubenennen"
1376DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preis nicht UOM abhängig
1377apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Minuten)
1378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Basic
1379DocType: Loan,Interest Income Account,Zinsertragskonto
1380DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für eine Versandregel
1381DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungszeitraum Datum
1382DocType: Employee,Employment Type,Beschäftigungsverhältnis
1383apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wählen Sie POS-Profil
1384DocType: Support Settings,Get Latest Query,Letzte Abfrage abrufen
1385DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiter-Incentive
1386apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
1387DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1388DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Gesamtkaufkosten (über Kaufrechnung)
1389DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
1390DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Standardwerte für Verkauf, Einkauf und Buchhaltung"
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern einer Zahlung gegen {0} {1} für den Betrag {2}
1392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte stellen Sie zuerst den Artikelcode ein
1393DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basierend auf
1394DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Teilweise bestellt
1396DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenbestellung Nr
1397apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
1398DocType: Employee,Applicable Holiday List,Anwendbare Feiertagsliste
1399DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgter Artikel
1400DocType: Vehicle Log,Service Details,Servicedetails
1401DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
1402DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Geburtstagserinnerungen für Mitarbeiter
1403DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
1404DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1405DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
1406apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Anzahl in der Zeile
1407DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienstkomponente
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
1409DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel auf hub.erpnext.com veröffentlichen
1410apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
1411DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Festlegen der Rate von Unterbaugruppenelementen basierend auf der Stückliste
1412DocType: Vehicle,Wheels,Räder
1413DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1414
1415The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1416
1417For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1418
1419Note: BOM = Bill of Materials","Aggregierte Gruppe von ** Gegenständen ** zu einem anderen ** Gegenstand **. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte ** Artikel ** in einem Paket bündeln und den Lagerbestand der verpackten ** Artikel ** und nicht des gesamten ** Artikels ** beibehalten. Das Paket ** Item ** hat &quot;Is Stock Item&quot; als &quot;No&quot; und &quot;Is Sales Item&quot; als &quot;Yes&quot;. Zum Beispiel: Wenn Sie Laptops und Rucksäcke separat verkaufen und einen Sonderpreis haben, wenn der Kunde beide kauft, ist der Laptop + Rucksack ein neues Produktpaket. Hinweis: Stückliste = Stückliste"
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Für {1} &#39;{2}&#39; und das Konto &#39;{3}&#39; ist bereits ein weiterer Budgetdatensatz &#39;{0}&#39; für das Geschäftsjahr {4} vorhanden.
1421DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
1422DocType: Issue,Ongoing,Laufend
1423DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
1424DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
1425DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
1426DocType: Patient,Dormant,Ruhend
1427apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
1428DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1429apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
1430DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
1431DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
1432apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
1433DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in der POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt wird."
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung der Firma darf nicht länger als 5 Zeichen sein
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
1436apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
1437,To Produce,Produzieren
1438DocType: Location,Is Container,Ist Behälter
1439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung &amp; Entwicklung
1440DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produktionsauftrag kann nicht gegen eine Artikelvorlage erhoben werden
1442DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fertigung gegen Materialanforderung
1443DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
1444apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Zeile # {0}: Abgelehntes Lager ist für abgelehnte Artikel {1} obligatorisch.
1445,Received Items To Be Billed,"Erhaltene Gegenstände, die in Rechnung gestellt werden müssen"
1446DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsart
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellartikel nicht rechtzeitig erhalten
1449apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
1450DocType: Customer,Sales Team Details,Details zum Verkaufsteam
1451DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
1452DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
1453DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Möchten Sie diesen Termin wirklich absagen?
1456DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1457DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
1458DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
1459DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettorate
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung in bar
1461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} existiert nicht
1464DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
1465DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
1466DocType: Delivery Note,Driver Name,Fahrername
1467apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie den Namen der Incharge Person
1468DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
1469apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Der Umrechnungsfaktor für die Standardmaßeinheit muss 1 in Zeile {0} sein.
1471DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanungstool
1472,Finished Goods,Fertigwaren
1473DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlager (optional)
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Stammdaten synchronisieren
1475DocType: Lead,Address & Contact,Adresse und Kontakt
1476DocType: Bank Reconciliation,To Date,Miteinander ausgehen
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
1478apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Vitalfunktionen
1479apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen.
1480DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Barcodefeld anzeigen
1481DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail
1482DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
1483DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Limit
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Geräte
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
1486apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
1487DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Artikel ändern
1488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Schüler wurden eingeschrieben
1489DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion
1490DocType: Location,Area,Bereich
1491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
1492DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
1493DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
1494DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
1495DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Sie sich Studenten aus
1496DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Synchronisieren Sie Ihre Produkte immer über Amazon MWS, bevor Sie die Bestelldetails synchronisieren"
1497DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Blocklistenname verlassen
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Bestand konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Drop-Shipping-Artikel."
1499DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
1500DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
1501DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Systemsteuerung verlassen
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Die in der Tabelle mit den Kaufbelegpositionen angegebenen Gesamtgebühren müssen mit den Gesamtsteuern und -gebühren übereinstimmen
1503DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1504apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
1505DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reservierte Menge für die Produktion
1506DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
1507apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie ME, Artikelgruppe, Beschreibung und Anzahl der Stunden."
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
1509DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
1511DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bestellposition
1512apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Datenimport und -export
1513apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte wenden Sie sich an den Benutzer, der die Rolle des Vertriebsleiters {0} hat"
1514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
1515DocType: Account,Temporary,Temporär
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
1517apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Das Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1519DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dokumentname für übergeordnete Details
1520DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Bankabgleichsdetail
1521DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
1522DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld. Wenn z. B. Intervall &#39;Tage&#39; und Abrechnungsintervallanzahl 3 ist, werden alle 3 Tage Rechnungen erstellt"
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Tatsächliches Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Tatsächliches Enddatum&quot; sein
1524DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungseingangsreferenz
1525DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Lohnbestandteilkonto
1526DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Kreditorenbuchhaltung
1527DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
1528DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bestellung
1529DocType: Journal Entry,Entry Type,Eintragstyp
1530apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
1531DocType: Purchase Order,To Bill,Auf Rechnung
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dienstprogramm Kosten
1533DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen Operationen (in Minuten)
1534DocType: Quality Goal,May,Kann
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway Account nicht erstellt, bitte erstellen Sie einen manuell."
1536DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Kauf
1537DocType: Program Enrollment,School House,Schulhaus
1538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1539apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Gebiete
1541DocType: Asset Repair,Failure Date,Ausfalldatum
1542DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,TDS-Betrag abgezogen
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Für die Zahlungseingabe ist Bargeld oder ein Bankkonto erforderlich
1546DocType: Company,Registration Details,Angaben zur Anmeldung
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Kontoauszugssaldo
1548apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1549apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Das Lagerhaus {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte erwähnen Sie das Konto im Lagerhausdatensatz oder legen Sie das Standard-Lagerkonto in Firma {1} fest.
1550DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
1551apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Schülers
1552DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
1553DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
1554DocType: Salary Detail,Component,Komponente
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
1556DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungssumme
1557DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Item
1558DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Summe
1559DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1560DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Durchgeführte Aktionen
1561DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
1562apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten.
1563DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und sonstige allgemeine Informationen zu Ihrem Lieferanten
1564DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standardverkaufskostenstelle
1565DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse und Kontakte
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301566DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001567apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist nicht vorrätig
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte wählen Sie zuerst das Buchungsdatum aus
1569DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßige Kreditorenbuchhaltung"
1570DocType: Training Event,Advance,Voraus
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Der Stammtyp für &quot;{0}&quot; muss einer der folgenden Werte sein: Aktiva, Passiva, Einnahmen, Ausgaben und Eigenkapital"
1572DocType: Project,% Complete Method,% Complete-Methode
1573DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Die Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder seine Vorlage aktiv sein
1575apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
1576DocType: Service Level,Response Time,Reaktionszeit
1577DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce-Einstellungen
1578apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Die Menge muss positiv sein
1579DocType: Contract,CRM,CRM
1580DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Elterntyp
1581DocType: Tax Rule,Billing State,Abrechnungs Zustand
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner als {1} sein
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übertragen
1584DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Legen Sie in den HR-Einstellungen die Standardvorlage für die Benachrichtigung über Urlaubsgenehmigung fest.
1586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} erforderlich
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Lastschrift ({0})
1589DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Kosten für stationäre Besuche
1590DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdaten-Mapping
1591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
1592DocType: Student,Guardians,Wächter
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
1594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1595DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen Sie basierend auf
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits in Artikel {1} verwendet
1597DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1598DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Lager abgelehnt
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss eingereicht werden
1600DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Expense Claim Advance
1601DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungskorrektur (Firmenwährung)
1602DocType: Item,Publish in Hub,In Hub veröffentlichen
1603apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
1604DocType: Quality Goal,August,August
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte geben Sie zuerst den Kaufbeleg ein
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
1607apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
1608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte legen Sie das Standardkonto für die Gehaltsabrechnung in Firma {0} fest.
1609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufsübersicht
1610DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
1611apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte Währung in Firma angeben
1612DocType: Pricing Rule,Price,Preis
1613DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
1614DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Urlaubsmanagement
1615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das Standardkonto für eingehende Nachrichten, bevor Sie eine tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe erstellen"
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können maximal eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1617DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Charge {1} und Artikel {2} beibehalten werden.
1619DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1620apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziellager müssen unterschiedlich sein
1621DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Angewandte Vorteile
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Für Journaleintrag {0} ist kein nicht übereinstimmender {1} Eintrag vorhanden
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1624apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
1625apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Anwesenheitsliste {0} für Schüler {1} vorhanden
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement kündigen
1628apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
1629DocType: Account,Liability,Haftung
1630DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C Nr.
1631DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladeschein
1632DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für MR überschritten wurde"
1633DocType: Asset Movement,Asset Movement,Vermögensbewegung
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Die Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden. Deaktivieren Sie die Option &quot;Gutschrift ausstellen&quot; und senden Sie sie erneut
1635DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
1636DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
1637DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
1638DocType: Quality Goal,Measurable,Messbar
1639DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
1640apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Kreditmanagement
1641apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Unterstützen Sie Analtyics
1642DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Verbrauchbarer Gesamtbetrag
1643apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Vorlage aktivieren
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden-LPO
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Das an Artikel {1} angehängte Website-Bild {0} wurde nicht gefunden
1646DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
1647DocType: Asset,Custodian,Depotbank
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filter basierend auf Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget gegen als Kostenstelle ausgewählt ist"
1649,Quoted Item Comparison,Vergleich von zitierten Artikeln
1650DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeiterfortschritt
1651apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1652DocType: Quotation,Shopping Cart,Einkaufswagen
1653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Kredite und Vorschüsse (Aktiva)
1655DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
1656DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total Principal Amount
1657DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Seife &amp; Waschmittel
1659,Purchase Analytics,Kaufen Sie Analytics
1660apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Gelegenheit
1661DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt-E-Mail
1662apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanzsaldo
1663DocType: POS Profile,[Select],[Wählen]
1664DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1665DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
1666DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
1667apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
1668DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust des Wechselkurses
1670,GSTR-1,GSTR-1
1671DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Abrechenbare Gesamtstunden
1672DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert die Firma
1673DocType: POS Profile,Company Address,Firmenanschrift
1674,Lead Name,Lead Name
1675apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten &amp; Düngemittel
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein an Subunternehmer vergebener Artikel sein
1677DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbelegartikel
1678DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
1679DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
1680DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehaltsangabe
1681DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1682DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
1683apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1684DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
1685apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Firma angeben
1686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
1687DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1688,Asset Depreciations and Balances,Abschreibungen und Guthaben
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Chargenanzahl
1690apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
1691DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Artikelcode für Rohmaterial
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Kaufrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1693DocType: Fees,Student Email,Schüler-E-Mail
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {2} sein
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Bestandsaufnahme {0} wird nicht übermittelt
1697DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Artikelattributwert
1698DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwilligenfähigkeiten
1699apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Es können nicht mehr als {0} Schüler für diese Schülergruppe angemeldet werden.
1700DocType: Travel Request,Costing Details,Kosten Details
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Die Verkaufsrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1702DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchhaltung-Einträge
1703DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
1704DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lager Details
1705DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Carry Forward
1706DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
1707DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1708DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
1709DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Fähigkeiten als Freiwilliger
1710DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
1711,POS,POS
1712DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
1714DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktion Doctype
1715DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
1716DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die herzustellenden Artikel
1717DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Übernehmen Sie den Namen des Genehmigenden
1718DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
1719DocType: Issue,Agreement Status,Vertragsstatus
1720apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für den Verkauf von Transaktionen.
1721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Bitte wählen Sie die für den bezahlten Studienbewerber obligatorische Studienzulassung
1722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wählen Sie Stückliste
1723apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Zeitpläne für {0} -Überlappungen. Möchten Sie fortfahren, nachdem Sie überlappende Zeitnischen übersprungen haben?"
1724DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferantendetails
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Lastschriftkonto
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Das Enddatum des Testzeitraums darf nicht vor dem Startdatum des Testzeitraums liegen
1727DocType: Employee,Rented,Gemietet
1728DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
1729DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1730apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
1731DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Prüf- / Referenz-Nr
1732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Bewertungsergebnis
1733apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
1734apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Netto-Cash-from-Operations
1736DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Encashment verlassen
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Das Quell-Warehouse ist für die Zeile {0} obligatorisch.
1738DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
1739apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1740apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Zeile {0}: Aktivitätstyp ist obligatorisch.
1741DocType: Lead,Consultant,Berater
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiterfortschritt zu erhalten."
1743apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset kann nicht storniert werden, da es bereits {0} ist"
1744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
1745DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontonummer / -name aktualisieren
1747DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
1749DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1750DocType: Training Event,Event Status,Ereignisstatus
1751apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
1752DocType: Account,Chargeable,Kostenpflichtig
1753DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
1754,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Attendance
1755DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
1756apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der Finanzkostenstellen.
1757DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1758Updated via 'Time Log'","in Minuten, die über &quot;Zeitprotokoll&quot; aktualisiert wurden"
1759DocType: Bin,Bin,Behälter
1760DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
1761DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Fulfillment User
1762DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1764DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Chargennummer
1766apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
1767apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,UOM einschließen
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Bestandsbucheinträge und FIBU-Einträge werden für die ausgewählten Kaufbelege erneut gebucht
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
1770DocType: Student,Siblings,Geschwister
1771DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung aufbewahren
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
1773,Profitability Analysis,Ergebnisrechnung
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
1775DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Kostenbeweis
1776DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1777DocType: Loan,Member,Mitglied
1778DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Zeitplan für die Practitioner Service-Einheit
1779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Banküberweisung
1780DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegen Rechnung
1781DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
1782apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1}
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} kann keine Gruppe sein
1784DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verordnungsdauer
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Lastschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
1786DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
1787DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
1788DocType: Account,Debit,Lastschrift
1789,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
1790apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Nachverfolgung Ihrer Einkäufe
1791DocType: Project,Project Type,Projekttyp
1792DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Name des Schülerstapels
1793,Qty to Receive,Menge zu erhalten
1794DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Vorheriger Geschäftstag
1795DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserter Betrag
1796apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
1797DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge gemäß Lagerbestand
1798DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
1799DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1800,Trial Balance for Party,Probebilanz für Party
1801DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter-Trennungsvorlage
1802DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
1803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximaler Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
1807DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standardmäßige Verkaufseinheit
1808DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
1809DocType: Support Search Source,Post Description Key,Beitrag Beschreibung Schlüssel
1810DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimale Gesamtausgaben
1811DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Period Score
1812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Standardkriterien können nicht erstellt werden. Bitte benennen Sie die Kriterien um
1813DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
1814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
1815DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengenunterschied
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag sein.
1817DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Arbeitszeittabellendetail
1818DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
1819DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet an
1820DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1821apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Mithilfe von Studentenstapeln können Sie Anwesenheitsinformationen, Beurteilungen und Gebühren für Studenten nachverfolgen"
1822DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
1823DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Gelegenheit zum automatischen Schließen nach 15 Tagen
1824DocType: Share Transfer,Issue,Problem
1825DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeit Zeitfenster
1826DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
1827apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projektstartdatum
1828DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Zusätzlicher DIscount-Betrag
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Artikel {0} in der Tabelle &quot;Gelieferte Rohstoffe&quot; in Bestellung {1} nicht gefunden
1830DocType: BOM,Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, den Wert &quot;Eingefroren&quot; festzulegen"
1832DocType: Contract,Lapsed,Erloschen
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
1834DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
1835apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
1836DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikelattributwerte
1837apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie zuerst den Patienten
1838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum von und dem Datum bis liegen
1839DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Voraussichtliche Entladung
1840DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
1841apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist erforderlich
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültige Menge für Artikel {0} angegeben. Die Menge sollte größer als 0 sein.
1843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
1844DocType: Payroll Entry,Employees,Angestellte
1845DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst die Kategorie aus
1847apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1848apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Erstellen Sie Schülergruppen
1849DocType: Work Order Operation,In Minutes,In Minuten
1850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Der Nettolohn darf nicht kleiner als 0 sein
1851DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitpläne
1852DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
1853DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
1854DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Ergebniswert anfordern
1855DocType: Loan,Loan Type,Darlehensart
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelcode in Zeile Nr. {0} erforderlich
1857DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (zum Ausdrucken)
1858DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertungsname
1859DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datum / Uhrzeit
1860DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Aus dem Lager
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante erstellen
1863DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
1864apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Inkrafttretens sollte höher sein als das Gründungsdatum
1865DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
1866DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lesen 1
1867DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
1868DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
1869apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
1870DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marketplace-Einstellungen
1871apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Bestellungen sind für {0} aufgrund einer Scorecard-Position von {1} nicht zulässig.
1872apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Die Workstation ist an folgenden Daten gemäß Feiertagsliste geschlossen: {0}
1874DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die ausgewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da Sie bereits Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen ein neues Element erstellen, um ein anderes Standard-UOM zu verwenden."
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Das Ändern der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
1877DocType: Serial No,Creation Document Type,Erstellungsdokumenttyp
1878DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl im Lager
1879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und kann nicht bearbeitet werden.
1880DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
1881apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
1882DocType: Bank Account,Contact HTML,Wenden Sie sich an HTML
1883,Employee Information,Mitarbeiterinformation
1884DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
1885DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1886DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile {0}: Geben Sie den Speicherort für das Asset-Element {1} ein.
1888DocType: Project Task,View Timesheet,Arbeitszeittabelle anzeigen
1889DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung von Steuern und Gebühren
1890DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktionsdokument
1891DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Verfahren Verschreibung
1892DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Wächters
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich versöhnt
1894DocType: Accounting Period,Period Name,Periodenname
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
1896DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
1898apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Bitte speichern Sie, bevor Sie die Aufgabe zuweisen."
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma ist für Firmenkonto obligatorisch
1900DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Lieferlager
1901DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Shopify aktivieren
1902DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
1903DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
1904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1905DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Automatische Referenzwiederholung aktualisieren
1906DocType: Fees,Fees,Gebühren
1907DocType: Student Group,Student Group Name,Name der Studentengruppe
1908DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
1909apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das Datum der Verfügbarkeit sollte nach dem Kaufdatum liegen
1910apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte geben Sie die Note für den Schwellenwert 0% an.
1911apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, können nicht darauf zugreifen. Sind Sie sicher?"
1912DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
1913DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
1914DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
1915apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
1916DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
1917DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einlösungsbetrag
1918DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Vorsitzender
1920apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Aufgaben in diesem Projekt als abgebrochen festlegen?
1921DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Untervertrag
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
1924DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
1925DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
1926DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1927DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1928DocType: Item,Country of Origin,Ursprungsland
1929DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kriterien für die Landwirtschaftsanalyse
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
1932DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestellmenge
1933DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kann nicht nach Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert"
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bankeinträge
1936DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1937DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked-Analyse
1938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Gültig ab Datum muss kleiner als Gültig bis Datum sein.
1939DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltsbestandteil
1940DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
1941DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
1942apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbar Verkauf
1943DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Abgezogene Steuern und Gebühren
1944apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
1945DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
1946DocType: Naming Series,Select Transaction,Wählen Sie Transaktion
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
1948DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
1949DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
1950DocType: Contract,Contract,Vertrag
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Bitte wählen Sie den Programmtyp für mehrere Ebenen für mehr als eine Sammlungsregel.
1952apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (Hergestellte Menge) ist obligatorisch
1954apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",zB &quot;Grundschule&quot; oder &quot;Universität&quot;
1955DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
1956apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung gesendet
1957DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
1958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummer für serialisierten Artikel {0} erforderlich
1959apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
1960DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Veraltete Wechselkurse zulassen
1961DocType: BOM,Website Description,Webseitenbeschreibung
1962DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Ausgaben Details
1963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range muss kleiner als To Range sein
1964DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Homepage der Website angezeigt werden sollen"
1965DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
1966DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro ME gekauft oder verkauft werden muss"
1967DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
1968apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Box
1969DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
1970DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Abgerechnetes Amt
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte legen Sie die Standardeinstellung {0} in Firma {1} fest.
1972DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand vom linken Rand
1973apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Punkt 4
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1975 than Grand Total {2}",Vorauszahlung für {0} {1} kann nicht größer sein als Gesamtsumme {2}
1976DocType: Account,Income Account,Einkommenskonto
1977apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
1978DocType: Contract,Signee Details,Angaben zum Unterzeichner
1979apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
1980DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie auf der Website anzeigen möchten"
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1982DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszugseinstellungen
1983DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt
1985DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Belastungsanzeige ausgestellt
1986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte wählen Sie einen Artikel aus, bei dem &quot;Ist Lagerbestand&quot; &quot;Nein&quot; und &quot;Ist Verkaufsartikel&quot; &quot;Ja&quot; ist und es kein anderes Produktbündel gibt"
1987apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standardurlaubsrichtlinie
1988DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Richtliniendetails verlassen
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager nicht im System gefunden
1990DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP-Beratungsgebühr
1991DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Messbares Ziel
1992DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Rechnungen
1993DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Geldwechsel
1994DocType: Payroll Entry,Fortnightly,14-tägig
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} nicht auf Lager
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
1997DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
1998apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung aller Mitteilungen vom Typ E-Mail, Telefon, Chat, Besuch usw."
1999DocType: Asset Settings,Asset Settings,Asset-Einstellungen
2000DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2001apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Es muss entweder ein Standort oder ein Mitarbeiter erforderlich sein
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wurde storniert
2003DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Enddatum des Kurses
2004apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Das Feld &quot;Verkaufschance von&quot; ist obligatorisch
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Urlaubsantrag enthält folgende Sperrdaten
2006DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
2007apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsabstimmung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Das Vertragsende muss größer als das Beitrittsdatum sein
2010DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standardurlaubsrichtlinie
2011DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer
2012DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
2013DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
2014DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich kumuliert
2016apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Speichern Sie zuerst das Dokument.
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
2018DocType: Sales Order,Fully Delivered,Vollständig geliefert
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte geben Sie zuerst die Firma ein
2020apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.
2021DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie es
2023DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2024DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abo-Rechnung
2025DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Gesamtzahl der eingeworfenen Blätter
2026DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft von
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
2028DocType: Invoice Discounting,Settled,Erledigt
2029apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wieder öffnen
2030DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Geschäftsjahresabschluss
2031DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
2032DocType: Purchase Invoice,Advances,Vorschüsse
2033DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,"Geben Sie die Bedingungen an, unter denen der Versandbetrag berechnet werden soll"
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann nur dann auf eine Zeile verweisen, wenn der Gebührentyp &quot;Am Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; lautet."
2036DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, Gesamtnr. Die Anzahl der Arbeitstage umfasst Feiertage, wodurch sich der Wert des Gehaltes pro Tag verringert"
2037DocType: Location,Location Name,Standortnamen
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
2039DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Leistungen (jährlich)
2040DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
2041DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsrate
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Warnung: Es gibt eine weitere {0} # {1} für den Lagereintrag {2}.
2043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Aktivieren Sie die Google Maps-Einstellungen, um Routen zu schätzen und zu optimieren"
2044DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximale Punktzahl
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Das Rückzahlungsbeginndatum kann nicht vor dem Auszahlungstag liegen.
2046DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
2048DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
2049apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2050DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Das mehrfache Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übermittelt
2052DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückspülen von Rohstoffen aus dem Lager in Arbeit
2053DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Mitglied des Wartungsteams
2054DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen Pflanzenreihen für ein optimales Wachstum
2055DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Name der Krankenkasse
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Bestandsvermögen
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen vorgenommen werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Obere Einkommen
2059DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
2061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn die Stückliste einen Artikel angibt"
2062apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als ein anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
2063DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
2064DocType: Subscription,Past Due Date,Überfälliges Fälligkeitsdatum
2065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2066 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} freie Stellen und ein Budget {1} \ für {2} gemäß dem Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
2067apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden.
2068apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Vom PIN-Code
2069DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Buchungen für {2} können nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
2071DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien
2072DocType: Lab Test Template,Is Billable,Ist abrechenbar
2073DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Ausgleichsurlaubsantragstage nicht an gültigen Feiertagen
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Die Summe der Punkte für alle Tore sollte 100 sein. Es ist {0}
2076DocType: BOM,Scrap Items,Gegenstände verschrotten
2077DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2078apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente im Unternehmen
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zur Firma {1}
2080DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
2081DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Rechnungsadresse Name
2082,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
2083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatives Element
2084DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
2085DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
2086DocType: Quality Goal,June,Juni
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Für einen Artikel {1} ist eine Kostenstelle erforderlich.
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
2089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Maßeinheit {0} wurde mehrmals in die Umrechnungstabelle eingegeben
2090DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettokurs (Firmenwährung)
2091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
2092DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage für diese Abteilung gesperrt sind."
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht einreichen, Mitarbeiter können die Teilnahme nicht markieren"
2094DocType: BOM,Quality Inspection Template,Vorlage für die Qualitätsprüfung
2095DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2096DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
2097,Student Monthly Attendance Sheet,Student Monthly Attendance Sheet
2098DocType: Academic Term,Term End Date,Enddatum der Laufzeit
2099DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
2100apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
2101apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
2102DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Zulieferer-Teilenummer
2103DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardverkaufsrate
2104apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte legen Sie ein aktives Menü für das Restaurant {0} fest.
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System-Manager- und Artikel-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzufügen zu können."
2106DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance-Buch
2107DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeitertransfer
2108,Sales Funnel,Verkaufstrichter
2109DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
2110DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten eingefroren bis
2111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
2112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Der Vorgang {0} ist länger als die auf der Arbeitsstation {1} verfügbaren Arbeitsstunden und unterteilt den Vorgang in mehrere Vorgänge
2113DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
2114DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
2115DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Betrag in Rechnung gestellt
2116DocType: Warranty Claim,Resolved By,Gelöst von
2117apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.",Fügen Sie Ihrer Organisation andere Benutzer als Sie selbst hinzu.
2118DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2119DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Das Geldkonto wird für die Erstellung der Verkaufsrechnung verwendet
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
2122apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
2123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Das voraussichtliche Lieferdatum sollte nach dem Datum des Kundenauftrags liegen
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültiges Attribut
2125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Position {0}
2126DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungsart
2127DocType: Price List,Price List Master,Preisliste Master
2128,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
2129DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
2130DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
2131DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Nährwerte
2132DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorliegen von Fieber (Temperatur&gt; 38,5 ° C oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C)"
2133apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
2134DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritt
2135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
2136,Items To Be Requested,Anzufordernde Artikel
2137DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Für alle Artikel mit Stückliste wurde bereits ein Fertigungsauftrag erstellt
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der aktuell eingegebene Kilometerstand sollte größer sein als der anfängliche Fahrzeug-Kilometerstand {0}.
2141DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Mitarbeiterübertragungseigenschaft
2142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
2143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Kunden. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2144DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontoinformationen
2145apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Wächter1 Name
2146DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf steuerpflichtigem Gehalt
2147DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
2148DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
2149apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
2150DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Market Place-Kontogruppe
2151DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor der Versöhnung
2152DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
2153DocType: Sales Order,% Delivered,% Geliefert
2154DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Rücknahmekostenstelle
2155DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
2156apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Schüler abrufen von
2157DocType: Item Group,Item Classification,Artikelklassifizierung
2158DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist vorhandenes Asset
2159apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,"Materialbesuche {0} abbrechen, bevor dieser Wartungsbesuch abgebrochen wird"
2160DocType: Workstation,Workstation Name,Name der Arbeitsstation
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialtransfer
2163DocType: Delivery Note,% Installed,% Eingerichtet
2164DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftliche Aufgabe
2165DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
2166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
2167DocType: Project,Expected Start Date,Erwartetes Startdatum
2168DocType: Share Transfer,Share Transfer,Share Transfer
2169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Verlassen Sie das Management
2170DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total fällige Zinsen
2171DocType: Employee,Current Address,Momentane Adresse
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,{0} {1} {2} kann nicht ohne negative ausstehende Rechnung ausgeführt werden
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaktion für angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in ein Ledger konvertiert werden.
2175DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuer auf nicht eingereichten Steuerbefreiungsnachweis abziehen
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Freigabedatum aktualisiert
2177DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
2178DocType: Setup Progress,Setup Progress,Einrichtungsfortschritt
2179,Ordered Items To Be Billed,Zu fakturierende bestellte Artikel
2180DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zum Betrag
2181DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Ist Rückgabe (Lastschrift)
2182apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Fertig machen
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Verschmelzen
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres können nach dem Speichern des Geschäftsjahres nicht mehr geändert werden.
2185DocType: Production Plan,Get Material Request,Materialanfrage abrufen
2186DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnungsnr
2187DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Menge
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem Zahlungseingabebetrag {2} sein.
2189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
2190DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2191DocType: Hub User,Hub User,Hub-Benutzer
2192DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
2193DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Ordnen Sie die Transaktion den Rechnungen zu
2194DocType: Sales Invoice,Commission,Kommission
2195DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftragsposition
2196DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
2197apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartungsbeginn kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist obligatorisch
2199DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wählen Sie die Lieferantenadresse
2200apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
2201DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
2202DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufdatum der Garantie
2203DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotelzimmerpreise
2204apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
2205DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
2206DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
2207apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Mitteilung
2208DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Gesamtanzahl der in Rechnung gestellten Stunden
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
2210DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung Die Einkaufsrechnung {0} enthält keine Lieferantenrechnung.
2212DocType: Service Day,Workday,Werktag
2213apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
2214DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Die folgenden Eigenschaften müssen für beide Elemente identisch sein, damit sie zusammengeführt werden können"
2216DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Arzneimittelverordnung
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
2218DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
2219DocType: Assessment Result,Result,Ergebnis
2220DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Sperrliste zulassen
2221apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Zeile # {0}: Die Rate darf nicht höher sein als die in {1} {2} verwendete Rate.
2222DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Rahmenbestellung
2223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits markiert
2224apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Bewertungsergebnissatz {0} ist bereits vorhanden.
2225DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungskorrektur
2226DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
2227DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
2228DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer
2229DocType: Quality Goal,November,November
2230DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
2231DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposten
2232DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Warteliste
2233apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Einkaufswagen aktivieren
2234DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Statusbenachrichtigungsvorlage verlassen
2235DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Gehen ohne zu bezahlen
2236DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an Quelle / Ziel)
2237DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
2238apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
2239DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Menge
2240apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM-Umrechnungsfaktor ist in Zeile {0} erforderlich
2241DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2242Used for Taxes and Charges","Steuerdetailtabelle, die als Zeichenfolge aus dem Artikelstamm abgerufen und in diesem Feld gespeichert wird. Wird für Steuern und Gebühren verwendet"
2243DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Verantwortungsbereich
2244DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
2245DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kostenabrechnung
2246apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungs- und Abschlussdatum sollten im selben Geschäftsjahr liegen
2247DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlickzusammensetzung (%)
2248DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Quellensteuersatz
2249DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
2250apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Asset übertragen
2251apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2252apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst die Kaufrechnung {0}
2253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job abschließen
2254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wählen Sie Mögliche Lieferanten
2255DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
2256DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
2257apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Angebote sind Angebote, die Sie an Ihre Kunden gesendet haben"
2258DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lesen 5
2259DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Bildschirmeinstellungen
2260apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen an
2261apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Womit brauchst du Hilfe?
2262DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
2263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banking
2264DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Kaufrechnung Vorauszahlung
2265DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2266DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
2267apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
2268DocType: Account,Cash,Kasse
2269DocType: Employee,Leave Policy,Richtlinie verlassen
2270apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Studentenadresse
2271DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; ist eine Kostenstelle erforderlich {2}. Bitte richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein.
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
2275apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an die Aktualisierung von GSTIN Sent
2276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Tage auswählen
2277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By darf nicht mit der Lead-E-Mail-Adresse identisch sein
2278DocType: Packing Slip,To Package No.,Zum Paket Nr.
2279DocType: Course,Course Name,Kursname
2280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für das Asset {0} ist eine Seriennummer erforderlich.
2281DocType: Asset,Maintenance,Instandhaltung
2282DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Artikel mit dem Kaufpreis oder dem Bewertungspreis
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
2284DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2285apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC-Code
2286DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsart
2287DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Skontobetrag
2288apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Lieferanten erhalten durch
2289apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2290 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um die {1} Periodizität festzulegen, muss der Unterschied zwischen dem Datum und dem Datum \ größer oder gleich {2} sein."
2291DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Bewertungsrate
2292DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für Einkaufswagen
2293DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2294apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehe zu Instruktoren
2295DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2296DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
2297DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf &quot;Als Standard festlegen&quot;."
2299DocType: C-Form,II,II
2300DocType: Cashier Closing,From Time,Von Zeit
2301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variantendetails-Bericht
2302DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
2303apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden nicht zum Zeitplan hinzugefügt
2304DocType: Target Detail,Target Distribution,Zielverteilung
2305DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Angaben zum Besetzungsplan
2306apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontowährung muss {1} sein
2307DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2308DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtentfernung
2309DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Verlorene Vernunft
2310DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung vornehmen
2311apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
2312DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Berechtigung zum Festlegen eingefrorener Konten und Bearbeiten eingefrorener Einträge
2313DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
2314DocType: Company,Company Info,Firmeninfo
2315DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
2316DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2318,Item Delivery Date,Lieferdatum des Artikels
2319DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden
2321DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
2322DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklistennummer für einen fertigen Artikel
2323DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzer Bemerkung
2324apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist nicht lieferbar!
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Die Zahlungsart muss &quot;Empfangen&quot;, &quot;Bezahlen&quot; oder &quot;Interne Überweisung&quot; sein"
2326DocType: HR Settings,Payroll Settings,Gehaltsabrechnungseinstellungen
2327DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN-Code
2328DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
2329apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Name
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte Spesenabrechnung eingeben
2331DocType: Employee,Resignation Letter Date,Kündigungsschreiben Datum
2332DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
2333DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis heute
2334DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
2335DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
2336DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
2337DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
2338DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Genehmigungsstatus muss &quot;Genehmigt&quot; oder &quot;Abgelehnt&quot; sein
2340apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
2341DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz-Doctype muss einer von {0} sein
2343DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2344DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
2346apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Als offen festlegen
2347DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
2348DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
2349apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für die Vergabe von Unteraufträgen
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist mit denselben Attributen vorhanden
2351DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
2352DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Zeigt den Schüler als Anwesend im monatlichen Anwesenheitsbericht an
2353apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindestalter (Tage)
2354DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferscheinserie
2355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
2356DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Benzinpreis
2357DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2358DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testgegenstände
2359DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -zeit bearbeiten
2360DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht in Rechnung gestellt
2361DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterübertragungsdetail
2362DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerfüllung
2363DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
2365apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine nicht erlaubt
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2367apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2368apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Studiensemester:
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Bitte wählen Sie Rabatt anwenden auf
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Zeile # {0}:
2371apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie das Konto für den Änderungsbetrag ein
2373DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Quellensteuerkonto
2374DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Lager erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
2376DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
2377DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail über die Erstellung einer automatischen Materialanfrage
2378DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
2379DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellennummer
2380DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Fahrer
2381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
2382DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fälligkeitsdatum
2383DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten enthält, kann er in Kundenaufträgen usw. nicht ausgewählt werden."
2384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
2385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Arbeitszeittabelle erstellt:
2386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste öffnen {0}
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übertragen
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Das Guthaben auf dem Konto muss ein zu zahlendes Konto sein
2389DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2390apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2391DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Abschreibungshäufigkeit (Monate)
2392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Grundeigentum
2393apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Teilnahme am Eltern-Lehrertreffen
2394DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiter-Note
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Der Gesamtbetrag {0} für alle Artikel ist Null. Möglicherweise sollten Sie &quot;Gebührenverteilung basierend auf&quot; ändern.
2396DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arbeitszeitblatt
2397DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
2398DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Gesamt ausgehend
2400apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Es ist bereits eine Standard-Service-Level-Vereinbarung vorhanden.
2401DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als eine Packung des gleichen Typs (zum Drucken)
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Firma und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
2403DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
2404DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretär
2406DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2407DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
2408apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
2409DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Gehaltsstrukturzuordnung
2410DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes
2411apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
2412DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
2413DocType: Training Event,Exam,Prüfung
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl gefundener Hauptbucheinträge. Möglicherweise haben Sie in der Transaktion ein falsches Konto ausgewählt.
2415apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2416,Leaderboard,Bestenliste
2417DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossene Bestellung kann nicht storniert werden. Zum Abbrechen schließen.
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
2420DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
2421apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder abgeschlossen sein, um gesendet zu werden"
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte Kunden auswählen
2423DocType: Account,Round Off,Abrunden
2424DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
2425apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
2426DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
2427DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Menge
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Artikel {1} ist deaktiviert.
2429DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Benutzer der Hotelreservierung
2430apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Arbeitstag wurde zweimal wiederholt
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe für Artikel {0} im Artikelstamm nicht erwähnt
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namensfehler: {0}
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Im POS-Profil ist ein Gebiet erforderlich
2434DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Zitat
2436apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss mit {0} {1} ({2}) identisch sein
2437DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
2438DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programm für die Zulassung von Studenten
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Das übergeordnete Konto {1} kann kein Hauptbuch sein
2440DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"% der Materialien, die gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet wurden"
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgateway-Konto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgateway-Konto in dieser Zahlungsanforderung
2442DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
2444DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn unter Patient nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
2445DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML des Schülers
2446DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2447DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardless-Einstellungen
2448DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
2450DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
2451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
2452DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Es kann nur eine Versandregelbedingung mit 0 oder einem leeren Wert für &quot;To Value&quot; geben.
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Routen optimieren.
2455DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify-Steuer / Versandtitel
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis dato kann nicht gleich oder kleiner als vom Datum sein
2457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
2458DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
2459DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn Sie in Sales Taxes and Charges Template eine Standardvorlage erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf die Schaltfläche unten."
2460DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Der für das Verkaufsteam zugewiesene Gesamtprozentsatz sollte 100 betragen
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2463 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da diese reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Der Zahlungseintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn abgerufen haben. Bitte nochmal ziehen."
2465DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
2466DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwertdifferenz
2467DocType: Academic Year,Academic Year Name,Name des akademischen Jahres
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
2471DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
2472DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Sensitivitätstest Items
2473apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Kundenbasierte Anreizsysteme zu entwickeln.
2474,Purchase Register,Kaufregister
2475DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planen Sie Datum
2476DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Angaben zum Paketgewicht
2477DocType: Job Applicant,Job Opening,Stellenangebote
2478apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
2479apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Der Gesamtvorschuss ({0}) gegen Auftrag {1} kann nicht größer sein als der Gesamtsumme ({2}).
2480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
2481DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Öffnen Sie Projekte
2483DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importieren Sie Lieferscheine von Shopify auf Sendung
2484DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
2485apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Lieferanten. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2486DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS-Anmeldeinformationen
2487DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorbeinstellungen
2488DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Zurückgestellte Einnahmen aktivieren
2489apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Nachricht gesendet
2491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben. {0}
2492DocType: Pricing Rule,Margin,Spanne
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nicht im Geschäftsjahr {2}
2494DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
2496DocType: Employee,Confirmation Date,Bestätigungsdatum
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte legen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Firma {1} fest.
2498DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Quelle des Bewerbers
2499DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Rechnungserstellungstool öffnen
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
2501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Bestehende bestellte Menge ignorieren
2502DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Vorlaufzeit Datum
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Debitorenzusammenfassung
2504DocType: Asset,Available-for-use Date,Verwendbarkeitsdatum
2505DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Der Mitarbeiterdatensatz wird mit dem ausgewählten Feld erstellt.
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss eine Bestellung, eine Einkaufsrechnung oder eine Journalbuchung sein"
2507DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
2508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
2509apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} wird ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
2510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann keine Bewertungsrate haben
2511DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
2512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Derzeit hat {0} eine {1} Lieferanten-Scorecard, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgestellt werden."
2513DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn es sich bei dem Artikel um eine Variante eines anderen Artikels handelt, werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. in der Vorlage festgelegt, sofern nicht ausdrücklich angegeben"
2514apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Gesamtziel
2515DocType: Location,Longitude,Längengrad
2516DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
2517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2519DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2520,Sales Partners Commission,Vertriebspartnerkommission
2521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
2522DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich bis Datum
2523DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2525DocType: Lead,From Customer,Vom Kunden
2526DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestrechnungsbetrag
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,verbunden
2528DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
2529apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Der Arbeitsauftrag kann nicht für eine Artikelvorlage erhöht werden
2530DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
2531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2532apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
2533,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
2534apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Bitte setzen Sie &#39;Zusätzlichen Rabatt anwenden auf&#39;
2535DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
2536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte wählen Sie einen Ruhetag
2537DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Arbeitstagen)
2538DocType: Timesheet Detail,Hrs,Stunden
2539DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kriterien für die Lieferanten-Scorecard
2540DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
2541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Das Beitrittsdatum muss größer als das Geburtsdatum sein
2542DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
2543DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Erstellen Sie Labortests für die Übermittlung der Verkaufsrechnung
2544apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2545 Serial No cannot be ensured",Keine aktive Stückliste für Position {0} gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht garantiert werden
2546DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgraduierten
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
2548DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Bezahlen gegen Leistungsanspruch
2549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
2550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Main
2551apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
2552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
2553apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Entladung planen
2554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfallsdatumswert zuzüglich der Selbsthaltbarkeit festzulegen"
2555DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Zahlungseinträge abrufen
2556DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
2557DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle ist in Zeile {0} in der Steuertabelle für Typ {1} erforderlich
2559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Währungsumtausch muss für den Kauf oder Verkauf gelten.
2560DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Überprüfen Sie die Breite
2561DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
2562DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Artikel muss über die Schaltfläche &quot;Artikel von Kaufbelegen abrufen&quot; hinzugefügt werden
2564,Delay Days,Verzögerungstage
2565DocType: Company,Default Income Account,Standardeinkommenskonto
2566DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Holen Sie sich vorgeschriebene Verfahren
2567DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
2568apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
2569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Abgeschlossene Menge kann nicht größer sein als &quot;Menge zur Herstellung&quot;
2570apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
2571DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2572DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Jahr Startdatum
2573DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * Tatsächliche Betriebszeit
2574DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2575apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Geschäftsjahr / Rechnungsjahr.
2576DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste für Urlaubszeitraum {0} nicht festgelegt
2578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Legen Sie das Feld Benutzer-ID in einem Mitarbeiterdatensatz fest, um die Mitarbeiterrolle festzulegen"
2579apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Zeit zu lösen
2580DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2581DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Der normale Ruheblutdruck bei Erwachsenen beträgt ungefähr 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;."
2582DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
2583DocType: Item,Copy From Item Group,Aus Artikelgruppe kopieren
2584,Bank Remittance,Banküberweisung
2585apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / abzubrechen"
2586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Das halbtägige Datum sollte zwischen dem Datum und dem Datum liegen
2587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Journaleintrag für Gehälter von {0} bis {1}
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialeingang
2589DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blätter neu zuweisen
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Das bisherige Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen bis Datum = {0}
2591DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiterbeförderungsdetails
2592DocType: Project User,Project Status,Projekt-Status
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht gelöscht werden
2594apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammlieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2595apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Pfad für konnte nicht gefunden werden
2596DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artikel Kundendetails
2597DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2598DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2599DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2600DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
2601DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Sie sich Studenten
2602DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
2603apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Position {0} muss eine Anlageposition sein
2604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2605DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Varianteneigenschaften können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Dazu müssen Sie ein neues Objekt erstellen.
2607DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / -nummer aktualisieren
2609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Nur POS anzeigen
2611DocType: Cashier Closing,Custody,Gewahrsam
2612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer zugewiesenen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen
2614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Fehler beim Einrichten der Standardeinstellungen
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Kontonummer {0} bereits in Konto {1} verwendet
2616DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter basierend auf der in Mitarbeiter ausgewählten bevorzugten E-Mail
2617DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten
2618DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2619DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Synchronisierung aktivieren
2620DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Ab Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen ab Datum = {0}
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Einkaufseinstellungen fest.
2623DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
2624DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bargeld / Bankkonto
2625DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
2626apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Startdatum des Terms darf nicht vor dem Startdatum des Jahres des akademischen Jahres liegen, mit dem der Term verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alterungsbereich 1
2628DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsnachweise
2629DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2630apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
2631DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gesamtvorschuss
2632DocType: Employee,Emergency Phone,Notfalltelefon
2633DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Auschecken
2634DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Leihfrist
2635DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
2636DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
2637apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen für den Online-Warenkorb wie Versandregeln, Preisliste usw."
2638apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Veröffentlichungsdetails bearbeiten
2639DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentexturkriterien
2640apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Abteilung auswählen ...
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Preislistenwährung übereinstimmen: {0}
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Seriennummer für Artikel {1} an.
2643DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimaler zulässiger Wert
2644DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Quelllageradresse
2645DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
2646DocType: Lead,Mobile No.,Handynummer
2647DocType: Quality Goal,July,Juli
2648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
2649DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
2650DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeitshistorie
2651DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgehend
2652DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2653DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
2654DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS-Authentifizierungstoken
2655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
2656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Stundenplan
2657DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Einzelteil-kluges Steuerdetail
2658apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2659apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Die Währung kann nach Eingabe einer anderen Währung nicht geändert werden
2661apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Die Menge kann nicht kleiner als die gelieferte Menge sein
2662apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank- / Bargeldtransaktionen gegen Partei oder für interne Überweisung
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Die deaktivierte Vorlage darf keine Standardvorlage sein
2664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Abwesend
2665DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
2666DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
2667DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
2668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} wurde mehrfach eingegeben
2669DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
2670apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Insgesamt erreicht
2671DocType: Course Topic,Topic,Thema
2672DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Promotion-Datum
2673DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Kontodetails
2674DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten
2675DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail
2676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
2677DocType: Fee Validity,Visited yet,Schon besucht
2678DocType: Purchase Invoice,Terms,Nutzungsbedingungen
2679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Auszahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
2680DocType: Share Balance,Issued,Ausgegeben
2681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Eintritt planen
2682apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Erstellen Sie ein Druckformat
2684DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
2685DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegen Gutschein
2686DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
2687apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Mobilnummer des Schülers
2688DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Überprüfen Sie die Druckvorlage
2689DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
2690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,E-Mail-Auszug:
2691DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusive Steuern im Druck anzeigen
2692DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppen einschließen
2693DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Angestelltenbonus
2694apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument hat das Limit von {0} {1} für Artikel {4} überschritten. Machst du noch eine {3} gegen dieselbe {2}?
2695DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist fakultativ Urlaub
2696DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzkosten
2697DocType: Vehicle,Doors,Türen
2698DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
2699DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Objekte einbeziehen
2700DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
2701DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
2702apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
2703DocType: Item,Is Item from Hub,Ist Gegenstand von Hub
2704apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
2705DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Anteile
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge nicht verfügbar für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags ({2} {3})
2707DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
2708DocType: Support Settings,Forum URL,Forum URL
2709apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Anwesenheit
2710apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
2711DocType: Academic Term,Academics User,Akademiker Benutzer
2712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus Stückliste holen
2713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Gegenstände von Rezepten
2715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da die Seriennummer {2} nicht zum Warehouse gehört {3}"
2716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
2717DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
2718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Reingehen
2719DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
2720DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
2721apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Der Quellspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
2722DocType: Employee,Encashment Date,Einlösungstermin
2723apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für das abgeschlossene Anlagenwartungsprotokoll
2724DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Kontenplan
2726apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Der Kunde ist obligatorisch, wenn &quot;Opportunity From&quot; als Kunde ausgewählt ist"
2727DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
2728DocType: Room,Room Name,Raumname
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
2730DocType: Serial No,Creation Document No,Erstellungsdokument Nr
2731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projiziert
2732DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnte Menge
2733DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
2734DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
2735DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lagerverbrauch zulassen
2736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Es ist bereits ein akademischer Begriff mit den Bezeichnungen &quot;Akademisches Jahr&quot; {0} und &quot;Termname&quot; {1} vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut.
2737DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
2738apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
2739DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alterungsbereich 2
2741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
2742DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
2743DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Bewertungsskalenintervalle
2744DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
2745apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale-Profil
2746DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
2747DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standardbewertungsmethode
2748DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2750DocType: Support Settings,Issues,Probleme
2751apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentenbewerbung
2752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra groß
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Die verbleibende Summe
2754DocType: Lead,Industry,Industrie
2755DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Prüf- / Referenzdatum
2756DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu empfangenden Artikel sind überfällig
2758apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informationen erteilen.
2759apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By &#39;Company&#39; ist."
2760apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da die maximale Anzahl von Wiederholungsversuchen überschritten wurde"
2761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wurde abgebrochen oder gestoppt
2762DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
2763apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
2764DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preise für mehrere Artikel.
2765DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
2766DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Bewertungskurs
2767DocType: Tax Rule,Shipping County,Shipping County
2768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungsanalyse
2769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Element {0} ist nicht aktiv oder das Lebensende wurde erreicht
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Zeile # {0}: Der Referenzdokumenttyp muss entweder &quot;Spesenabrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein
2772DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
2773DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zu Preisregeln
2774DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
2775DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Aussichten
2776apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Der Wartungsplan wird nicht für alle Artikel erstellt. Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
2777DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Discount
2778DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Geduldige Begegnung
2779apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2780DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
2781apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelte Summe: {0}
2782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
2783DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2784DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Lieferanten-Scorecard-Setup
2785DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS-Einstellungen
2786DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
2787DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
2788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
2789DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte wählen Sie eine Firma aus
2791apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2792apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch. (Sie können sie später bearbeiten).
2793DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Separate Zahlungserfassung für Leistungsanspruch anlegen
2794apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Es wurde kein Artikel mit dem Namen {0} gefunden.
2795DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
2796DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss%
2797DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
2798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debit To-Konto muss ein Bilanzkonto sein
2800apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist {2} zugeordnet, Party Account ist {3}"
2802DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
2803DocType: C-Form,I,ich
2804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Das Work-in-Progress-Lager ist erforderlich, bevor Sie es abschicken"
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2806 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2807 be delivered","Kundenauftrag {0} hat Reservierung für Artikel {1}, Sie können nur reservierte {1} gegen {0} liefern. Seriennummer {2} kann nicht zugestellt werden"
2808DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Kosten des verkauften Vermögenswerts
2811apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile # {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2812DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2813DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
2814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Inkrement kann nicht 0 sein
2815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss eingereicht werden
2816DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Aufträge synchronisieren
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
2818DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Vom Lieferanten geliefert (Drop Ship)
2819apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
2820DocType: Employee,Place of Issue,Ausstellungsort
2821DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Angaben zum Transporter
2822,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2823DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titel der Bewertungsvorlage
2824apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Fertigungsaufträge erstellt: {0}
2825DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Zum Lager (optional)
2826DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis um
2828DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Richtliniendetails belassen
2829DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
2830apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Um wiederkehrende Dokumente zu erstellen
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2832DocType: Naming Series,Update Series Number,Seriennummer aktualisieren
2833DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie beim Erstellen von kursbasierten Gruppen keinen Stapel berücksichtigen möchten."
2834DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Höchste Punktzahl
2835DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
2836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
2837DocType: Travel Request,Require Full Funding,Volle Finanzierung erforderlich
2838DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
2839apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in Gruppen
2840DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Abschreibungen Eliminiert aufgrund des Abgangs von Vermögenswerten
2842DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
2843apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Sendungen
2844DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neues akademisches Semester
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
2847apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Rückgabeeinträge anzeigen
2848DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
2849DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
2850DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
2851DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
2852apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für den Verkauf
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
2854apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,An Kunden erhobene Rechnungen.
2855DocType: Training Event,Seminar,Seminar
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Gutschrift ({0})
2857DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abo-Pläne
2858DocType: Quality Goal,March,März
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Stapel teilen
2860DocType: School House,House Name,Hausname
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstehend für {0} darf nicht kleiner als Null sein ({1})
2862DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
2863DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Bypass-Kreditlimitprüfung beim Kundenauftrag
2864DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Mitarbeiterhistorie
2865DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Expense Approver Mandatory In Expense Claim
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Wahlweise. Legt die Standardwährung des Unternehmens fest, falls nicht anders angegeben."
2867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Der monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht höher sein als der Darlehensbetrag
2868DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
2869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Warnung: Ungültiger Anhang {0}
2870DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der gesamte negative ausstehende Betrag {0}.
2872apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Die zu startende Bestandsmenge ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?
2873DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte wählen Sie das richtige Konto
2875DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
2876DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
2877DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2878DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbelegartikel geliefert
2879DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
2881DocType: Asset Movement,From Employee,Vom Mitarbeiter
2882DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
2883apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es gab Fehler.
2884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbraucherprodukte
2885DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen / entfernen
2886DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Skontobetrag (Firmenwährung)
2887DocType: Account,Capital Work in Progress,In Bearbeitung befindliches Kapital
2888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
2889DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximum von 1
2890DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
2891DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Verkäufer und kann nicht bearbeitet werden.
2893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
2894DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximale Anzahl von Besuchen
2895DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
2896DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
2897apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
2898DocType: Student Attendance Tool,Batch,Stapel
2899DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext-Integrationen
2900DocType: Batch,Source Document Name,Name des Quelldokuments
2901DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserien-Präfix
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-oben
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Die Währung für {0} muss {1} sein.
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,From Date muss vor To Date liegen
2905DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungsanhang
2906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der Gesamtzahlungsbetrag im Zahlungsplan muss dem Gesamtbetrag / dem gerundeten Gesamtbetrag entsprechen
2907,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recommended Reorder Level
2908DocType: Course Activity,Video,Video
2909DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnungsdarlehen
2910DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
2911DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
2912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
2913,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
2914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Der Name der Studentengruppe ist in Zeile {0} obligatorisch.
2915apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
2916apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer von {0} sein
2917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
2918DocType: Asset,Insurance Start Date,Versicherungsbeginn
2919DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
2920DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
2921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
2922DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
2923DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
2925DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
2926DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standardsteuern und -gebühren
2927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
2928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag des Mitarbeiters {0} überschreitet {1}.
2929apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Geben Sie das Start- und Enddatum für die Vereinbarung ein.
2930DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Gegen Verkaufsrechnung
2931DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
2932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als &quot;Verloren&quot; festgelegt werden, da ein Kundenauftrag erstellt wurde."
2933DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltsbestandteil für die stundenzettelbasierte Gehaltsabrechnung.
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Name des Lieferanten
2935DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfachen Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
2936apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffne ein neues Ticket
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Ein Problem melden
2938DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
2939DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Verkaufsaktualisierungshäufigkeit
2940apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
2941apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
2942apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
2943DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
2944DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
2945apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte nach dem Speichern wiederkehrend einstellen
2946apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Es sollte mindestens eine Position mit negativer Menge im Retourenbeleg erfasst werden
2947apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
2948apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2949DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
2950DocType: Lead,Organization Name,Name der Organisation
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
2952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Batch-Nr. Muss mit {1} {2} identisch sein
2953DocType: Employee,Leave Details,Details hinterlassen
2954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
2955DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
2956apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Firma {3}
2958DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
2959DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob eine Materialtransfererfassung nicht erforderlich ist"
2960DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohstoffkosten
2961DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
2962DocType: Vehicle Log,Service Detail,Servicedetail
2963DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
2964DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Total Debit muss gleich Total Credit sein. Der Unterschied ist {0}
2966DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
2967DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Überprüfen Sie die Höhe
2968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Ablösedatum eingeben.
2969DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Hilfe zum Treueprogramm
2970DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Inter Company Journal Eintragsreferenz
2971DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppiere nach
2973DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
2974DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
2975DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Verbrauchergeheimnis
2976DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Schichtzuordnung
2977DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2978DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet am
2979DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Rückgabe / Gutschrift
2981apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wählen Sie Standardanbieter
2982DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
2983apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Gutschein #
2984DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen.
2985apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren.
2986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Presets konnten nicht installiert werden
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
2988apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Standardaktivitätskosten sind für Aktivitätsart vorhanden - {0}
2989apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
2990apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Order Count
2991apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnung Patientenregistrierung
2992DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie verlieren Aufzeichnungen über zuvor erstellte Rechnungen. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
2994DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping-Vorlagendetails
2995apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutierung und Schulung
2996DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
2997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und Bis Währung dürfen nicht identisch sein
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmazeutika
2999DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3000apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde storniert oder geschlossen
3001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Zeile {0}: Der Vorschuss gegen den Kunden muss gutgeschrieben sein
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (konsolidiert)
3003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte legen Sie das Standardkonto unter Spesenabrechnungstyp {0} fest.
3004,BOM Search,Stücklistensuche
3005apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versandstatus
3006apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
3007DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikelalternative
3008apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie Healthcare Practitioner ...
3009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht.
3010apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Der Zahlungseintrag wird nicht erstellt, da &quot;Bargeld oder Bankkonto&quot; nicht angegeben wurde"
3011apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
3012DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
3013apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; ist erforderlich
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Kapitalausstattung
3015DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Anweisungsüberschriften
3016DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Aktivieren Sie die Option &quot;Mehrere Währungen&quot;, um Konten mit einer anderen Währung zuzulassen"
3018DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Festbetrag pro Periode zurückzahlen
3019apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3020DocType: GL Entry,Credit Amount,Kreditbetrag
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag gutgeschrieben
3022DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Post Route Key List
3023apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
3024DocType: Quality Action Table,Problem,Problem
3025DocType: Training Event,Conference,Konferenz
3026DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Zahlungsart Konto
3027DocType: Leave Encashment,Encashable days,Einlösbare Tage
3028DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
3029apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
3030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (optional)
3031apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich übermittelt
3032DocType: Workstation,Wages per hour,Löhne pro Stunde
3033DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
3034DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} weicht vom berechneten Betrag aller Zahlungspläne ab: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument senden."
3036DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinformation
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktionsreferenz Nr. {0} vom {1}
3038apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Für die Preisliste {0} ist eine Währung erforderlich.
3039DocType: Program,Program Name,Programmname
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
3041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Erwartetes Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Erwartetes Enddatum&quot; sein
3042DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie der Steuerbefreiungserklärung für Mitarbeiter
3043DocType: Work Order,Item To Manufacture,Gegenstand zur Herstellung
3044apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
3045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Ist Anlage&quot; kann nicht deaktiviert werden, da für den Artikel ein Anlagendatensatz vorhanden ist"
3046DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Flexible Vorteile
3047apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über Beenden der Genehmigung
3048DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
3050apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle überprüfen
3051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt verfallen, lassen Sie die Verfallsdauer leer oder 0."
3052DocType: Attendance Request,Explanation,Erläuterung
3053DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tauschrate
3054DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3055DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3056DocType: Lead Source,Lead Source,Hauptquelle
3057DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
3058DocType: Batch,Source Document Type,Art des Quelldokuments
3059DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Häufigkeit des Erfassens von Fortschritten
3060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
3061apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferantenangebot {0} erstellt
3062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen mit Bezug zu dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
3063DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,On Net Total
3064DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3065apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Halt
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sie können den aktuellen Beleg nicht in die Spalte &quot;Gegen Journaleintrag&quot; eingeben
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst Firma und Parteityp
3068apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
3069,Work Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Bearbeitung
3070DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Bis Rechnungsdatum
3071DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
3072DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzte Kaufrate
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
3074DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konten mit Standardeinkommen, die verwendet werden sollen, wenn in Healthcare Practitioner nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
3075apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
3076DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenmanager
3077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Abwesenheiten an Blockdaten zu genehmigen"
3078,Purchase Invoice Trends,Kaufrechnungstrends
3079DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Bei vorherigem Zeilenbetrag
3080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Für das aktuelle Geschäftsjahr wurden keine Daten zur Quellensteuer gefunden.
3081DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3082DocType: Contract,Inactive,Inaktiv
3083apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
3084DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Geschwister
3085apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Gehe zu den Zimmern
3086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Mitarbeiterdatensätze erstellen
3087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Menge, die zum Kauf bestellt, aber nicht erhalten wurde."
3088DocType: Patient,Patient ID,Patienten ID
3089DocType: Employee,Permanent Address Is,Permanente Adresse ist
3090DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte im Konzernunternehmen
3092apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
3093,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
3094DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
3095apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für den Verkauf von Transaktionen.
3096DocType: Currency Exchange,To Currency,Zur Währung
3097DocType: Course Schedule,Instructor Name,Name des Ausbilders
3098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
3099DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
3100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
3101DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Mindestnote
3102DocType: Work Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge
3103DocType: Patient,Alcohol Current Use,Gegenwärtiger Alkoholkonsum
3104DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3105DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
3106DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsmanager
3107DocType: Lab Test,Sample ID,Proben ID
3108apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Einkaufswagen ist leer
3109apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} muss eingereicht werden
3110,Absent Student Report,Bericht über abwesende Schüler
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
3113DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierungsbetrag
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde nicht übermittelt, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
3115DocType: Subscription,Trial Period End Date,Enddatum des Testzeitraums
3116DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
3117apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Punkt 5
3118DocType: Employee,Passport Number,Ausweisnummer
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Vorübergehende Eröffnung
3120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden basierend auf der Menge weiter gefiltert.
3121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Die Bewertung {0} wurde für den Mitarbeiter {1} im angegebenen Zeitraum erstellt
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianz
3123DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
3124DocType: Item,Maintain Stock,Bestand pflegen
3125DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
3126apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Schicht- und Flottenmanagement
3127DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
3128DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
3129DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Gibt an, dass das Paket Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3130DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage abrufen
3131DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
3132DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Debitoren- / Kreditorenkonto
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können nicht dasselbe Konto gleichzeitig gutschreiben und belasten
3134DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3135,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3136DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
3137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Spesenabrechnung für Fahrzeugprotokoll {0}
3138DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patientenbegegnungen in gültigen Tagen
3139,Student Fee Collection,Erhebung der Studiengebühren
3140DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3141DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
3143DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotslaufzeit
3144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma: {1}
3145DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3146DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3147DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal festgelegt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum zurückgestellt"
3148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann kein Bestand vorhanden sein, da Varianten vorhanden sind"
3149DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
3150DocType: Quality Goal,January,Januar
3151DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Bewertungskriterien des Kurses
3152DocType: Certification Application,INR,INR
3153DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Abgeschlossene Menge
3154DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
3155apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Einstellungen für das Zahlungsgateway von GoCardless
3156DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Abschreibungskonto
3157DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan-Kundenauftrag
3158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Endproduktmenge <b>{0}</b> und die Endproduktmenge <b>{1}</b> können nicht unterschiedlich sein
3159apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Labortests anzeigen
3160DocType: Article,Instructor,Lehrer
3161DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
3162DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
3163DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug Nr
3164DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zahlungseintrag ist bereits angelegt
3166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
3167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
3168DocType: Serial No,Serial No Details,Seriennummer Details
3169apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quell- und Zielspeicherort dürfen nicht identisch sein
3170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
3171DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
3172DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3173DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,In der ausgewählten Preisliste sollten Kauf- und Verkaufsfelder aktiviert sein.
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht zur Gruppe konvertiert werden, da Kontotyp ausgewählt ist."
3176DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gewinn- / Verlustkonto
3177DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
3178apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einer Tabellenkalkulationsanwendung aus.
3180DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltsabrechnungen eingereicht
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferanten
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Für die Firma {1} wurden bereits Buchhaltungsbuchungen in der Währung {0} vorgenommen. Bitte wählen Sie ein Debitoren- oder Kreditorenkonto mit der Währung {0} aus.
3183DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Asset-Wert
3184DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilligentyp
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
3186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3187DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
3188,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
3189DocType: Asset,Receipt,Quittung
3190apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um einen Zeitplan zu erhalten"
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
3192DocType: Training Event,Contact Number,Kontakt Nummer
3193DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussbeleg
3194DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsprüfvorlage
3195apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Nutzer hinzugefügt
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,In Nicht-Gruppe konvertieren
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Als verloren festlegen
3198DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Lohnbuchhaltung
3199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde für {1} bis {2} kein Wechselkursdatensatz erstellt.
3200DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transporters
3201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
3202DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapiere und Warenbörsen
3204DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
3205apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3206apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitgliedsnummer
3207,Sales Register,Verkaufsregister
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige &#39;From Case No.&#39;
3209DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Hauptadresse und Kontaktdaten
3210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
3211DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3212DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für Länder
3213,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
3214DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug umbenennen
3215DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total Payable Amount
3216apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
3217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Die Währung der Stückliste {1} muss mit der ausgewählten Währung {2} übereinstimmen.
3218DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
3219apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Der Wert {0} für Attribut {1} ist in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für Artikel {2} nicht vorhanden.
3220apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten von [{1}] (# Form / Item / {1}) in [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) gefunden
3221DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3222DocType: Department,Leave Approver,Genehmiger verlassen
3223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
3224DocType: Issue,Resolution Details,Auflösungsdetails
3225DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein Artikel
3226DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
3227DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
3228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
3229apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
3230,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Fertigungsauftrag
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
3232DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
3233apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
3234DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gegen Spesenabrechnung
3235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Aus Entwurfsbelegen kann keine Lieferreise erstellt werden.
3236apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Führen Sie zu Zitat
3237DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn sich der Student im Hostel des Instituts befindet."
3238apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Schüler {0} - {1} wird mehrmals in Zeile {2} und {3} angezeigt
3239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
3240DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
3241DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
3242DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ der medizinischen Versorgungseinheit
3243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie mindestens 1 Rechnung in die Tabelle ein
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übermittelt
3245apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
3246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
3247apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projektleiter.
3248DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Tägliche Arbeitszusammenfassung
3249DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
3250apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Days Since Last Order&#39; muss größer oder gleich Null sein
3251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
3252DocType: Employee,Leave Encashed?,Encashed verlassen?
3253DocType: Certified Consultant,Discuss ID,ID besprechen
3254apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
3255DocType: Supplier,Billing Currency,Rechnungswährung
3256apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Schüleraktivität
3257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch
3258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderung wirksam wird."
3259apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von der Adresse 2
3260apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3261 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber anzugeben"
3262DocType: Company,Default Inventory Account,Standardinventarkonto
3263apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahresschlussdatum darf nicht vor dem Jahresschlussdatum liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3264DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
3265apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind am {1} nicht verfügbar.
3266apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neukundenumsatz
3267DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anwendbare Gebühren
3268,Point of Sale,Kasse
3269DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Betrag {0} {1} von {2} auf {3} übertragen
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Kunde {0} gehört nicht zum Projekt {1}
3272apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Vom Party-Namen
3273DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
3274DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
3275apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
3276DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht zugestellt
3277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Die Urlaubsart {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie unbezahlt bleibt"
3278DocType: GL Entry,Debit Amount,Sollbetrag
3279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Für den Artikel {0} ist bereits ein Datensatz vorhanden.
3280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn weiterhin mehrere Preisregeln gelten, werden Benutzer aufgefordert, die Priorität manuell festzulegen, um den Konflikt zu lösen."
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Bewertung und Summe&quot; ist"
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge sind erforderlich
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat am {1} sein Lebensende erreicht.
3285DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lesen 6
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch wird nicht in den Herstellungseinstellungen festgelegt.
3287DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Bewertungsgruppe
3288DocType: Item,Manufacturer Part Number,Herstellerteilenummer
3289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Payable
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Zeile # {0}: {1} darf für Artikel {2} nicht negativ sein
3291apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Menge
3292DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Basiswährung?
3293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Für die Urlaubsart {0} ist nicht genügend Urlaubsguthaben vorhanden.
3294DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Patientenakte
3295DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Artikelcode des Kunden
3296apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Artikelcode ändern
3297DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion
3299apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Miettermine sollten mindestens 15 Tage auseinander liegen
3300apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
3301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Der Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn der Anfangsbestand eingegeben wurde"
3302DocType: Employee,Exit Interview Details,Interviewdetails beenden
3303DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungsdetails
3304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsplan {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3305DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3306DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Erwähnen, wenn Nicht-Standard-Forderungskonto"
3307DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
3308apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Als geschlossen festlegen
3309DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Eröffnung der kumulierten Abschreibung
3310DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
3311DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3312apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
3313DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Für die Buchung einer Spesenabrechnung ist eine Kostenstelle erforderlich
3315apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
3316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht befördert werden
3317apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Ablauf (in Tagen)
3318DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
3319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte wählen Sie Firma
3320,Item-wise Purchase Register,Item-weise Kaufregister
3321DocType: Employee,Reason For Leaving,Grund für das Verlassen
3322DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Verdienen &amp; Abzug
3323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
3324,Qty to Order,Menge zu bestellen
3325apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Kaufanfrage.
3326DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3327apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Kauftransaktionen.
3328apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS senden
3329apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Nicht verifizierte Webhook-Daten
3330apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
3331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Der Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}.
3333,Asset Depreciation Ledger,Vermögensabschreibungsbuch
3334DocType: Location,Tree Details,Baum Details
3335DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Legen Sie einen fehlenden Kunden oder Lieferanten an.
3336DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3337apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
3338DocType: Item,Show in Website (Variant),In Webseite anzeigen (Variante)
3339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse an, an die der Student die Zahlungsanforderung senden soll"
3340DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Erstellen Sie Packzettel für die zu liefernden Pakete. Wird verwendet, um die Paketnummer, den Paketinhalt und sein Gewicht mitzuteilen."
3341DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. Der angeforderten SMS
3342apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banking und Zahlungen
3343DocType: Instructor,Instructor Log,Instructor Log
3344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3345 amount and previous claimed amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des anteiligen Leistungsantragsbetrags und des zuvor geltend gemachten Betrags
3346apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
3347apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
3348DocType: Company,Phone No,Telefon-Nr
3349,Reqd By Date,Erforderlich bis Datum
3350apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle deaktivieren
3351apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
3352DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Lager für laufende Arbeiten
3353DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3354DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
3355DocType: Assessment Result,Student,Student
3356apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Kundengruppenbaum verwalten.
3357DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / bis
3358apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Die Seriennummer {0} wurde mehrmals eingegeben
3359DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website-Artikelgruppe
3360DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA.
3361DocType: Serial No,Under Warranty,Unter Garantie
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Buchungsdatum der Rechnung
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
3364DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Einfrierdatum der Teilnahme
3365DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Artikel- und Garantiedetails
3366DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
3367DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zustellbett Kapazität
3368DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Der Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung gespeichert haben."
3369apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Bewertungsfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
3370DocType: Asset,Asset Owner,Asset-Besitzer
3371apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager ist obligatorisch für Lagerartikel {0} in Reihe {1}
3372DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Zusätzliche Gesamtkosten
3373DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Letzte Synchronisierung Ein
3374apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3375DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Diagramm der Kostenstellen
3377apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu Benutzer
3378DocType: Pricing Rule,Item Code,Produktcode
3379apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Öffnung&#39;
3380DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Wechselkursgewinn / -verlust einstellen
3381DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung per Journaleintrag vornehmen
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
3383apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
3384DocType: Purchase Order,% Received,% Empfangen
3385DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Fertigungsauftrag Menge
3386DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP-Lager
3387DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID für Mitarbeiter {0} nicht festgelegt
3389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
3390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} wurde erstellt
3391DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item Naming By
3392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
3393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammkundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3394apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wurde abgebrochen oder gestoppt
3395DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Mitgelieferte Menge
3396DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3397DocType: Soil Texture,Sand,Sand
3398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Der Mitarbeiter kann sich nicht melden.
3399apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag für Synchronisierung neu geplant
3400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Die Standardmaßeinheit für Variante &#39;{0}&#39; muss mit der in Vorlage &#39;{1}&#39; übereinstimmen.
3401DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
3402DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
3403DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
3404DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Hotelzimmer-Preispaket
3405DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
3406apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3407,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zusammenfassung der Arbeitszeittabelle
3408apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
3409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Vergabe von Unteraufträgen
3410DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenten insgesamt
3411apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
3412DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft
3413DocType: Salary Component,Condition and Formula,Bedingung und Formel
3414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Das Gehalt wurde bereits für einen Zeitraum zwischen {0} und {1} verarbeitet. Der Urlaubsantragszeitraum kann nicht zwischen diesem Datumsbereich liegen.
3415DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundkurs (Firmenwährung)
3416DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Stücklisten-Ausschussartikel
3417apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seriennummer
3418DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Abrechnungssatz
3419DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
3420DocType: Patient Appointment,More Info,Mehr Info
3421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
3422DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Inter Company Rechnungsreferenz
3423DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
3424DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interviewzusammenfassung beenden
3425,Item Variant Details,Artikelvariantendetails
3426DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
3427DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3428apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
3429DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
3430DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
3431DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge werden nicht anhand des Arbeitsauftrags verfolgt
3432apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Group Node Warehouse darf nicht für Transaktionen ausgewählt werden
3433DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonnentenname
3434DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kunden Handynummer
3435DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
3436DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
3437DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
3438DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
3439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Teilnahme für {0} nicht übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
3440DocType: Leave Type,Rounding,Runden
3441apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
3442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3443DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontokopf der Bank, bei der der Scheck eingezahlt wurde."
3444DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
3445DocType: Account,Bank,Bank
3446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
3447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferanten-E-Mails senden
3448DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
3450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
3451DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
3452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler beim Auswerten der Kriterienformel
3453,Lab Test Report,Labortestbericht
3454DocType: BOM,With Operations,Mit Operationen
3455apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation unterrichten"
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma {1}
3457DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
3458apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Bewertungskriterien muss {0} sein.
3459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Eigenschaft bereits hinzugefügt
3460DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3461DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Spesenabrechnungskonto
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag verfügbar
3463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler
3464DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist obligatorisch
3466,Customer Credit Balance,Kundenguthaben
3467DocType: BOM,Operations,Operationen
3468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltsabrechnungen erstellen
3469,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
3470DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
3471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Artikel, Art, Häufigkeit und Aufwandsmenge sind erforderlich"
3472DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
3473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrfach-Treueprogramm für den Kunden gefunden. Bitte manuell auswählen.
3474DocType: Patient,Medication,Medikation
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
3476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3477DocType: Sales Order,Fully Billed,Vollständig in Rechnung gestellt
3478apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Hotelzimmerpreis auf {}
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der gesamte Kredit- / Debitbetrag sollte mit dem verknüpften Journaleintrag übereinstimmen
3481DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
3482apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
3484DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Mit diesem Tool können Sie die Menge und Bewertung des Bestands im System aktualisieren oder korrigieren. Es wird normalerweise verwendet, um die Systemwerte und die tatsächlich in Ihren Lagern vorhandenen Werte zu synchronisieren."
3485DocType: Cashier Closing,Net Amount,Netto-Betrag
3486apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
3487DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3488apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Rückgabedokument negativ sein
3489apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
3490DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
3491apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
3492apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe auf Briefköpfe
3493DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
3494DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der gegen diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
3495DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
3496DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
3497DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Aufträge
3498DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
3499apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Projizierte Menge
3500apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
3501apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist bereits {2}
3502DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
3503DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
3504DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Basisänderungsbetrag (Firmenwährung)
3505DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Unbenutzte Blätter
3506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für die Eingabe der Herstellungsart eingegeben werden
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&#39;Einträge&#39; dürfen nicht leer sein
3508apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehe zu den Kursen
3509DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Gebührenzusammenbruch für jeden Schüler
3510DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3511DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
3512DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle abschreiben
3513DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3514DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
3515DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3516apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Mehrere erstellen
3517DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Wertung
3518DocType: Support Search Source,Result Title Field,Feld für den Ergebnistitel
3519DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Blätter zugeteilt
3520DocType: Homepage,Homepage,Startseite
3521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleichs aus
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungsübersicht öffnen
3523DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
3524DocType: Job Applicant,Applicant Name,Name des Bewerbers
3525DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokument Nr
3526DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
3527DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächliche Anzahl
3528DocType: Payment Term,Credit Days,Kredit-Tage
3529apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
3530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3531apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum ist obligatorisch
3532DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauch pro Einheit
3533,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
3534DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe-Bereich
3535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Das Anwesenheitsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
3536DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung)
3537DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
3538DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
3539DocType: Vehicle,Model,Modell
3540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte von / bis Bereich angeben
3541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Die herzustellende Menge muss größer als 0 sein.
3542DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3543DocType: Asset,Naming Series,Serie benennen
3544DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
3545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch.
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige {0}
3547DocType: Item,FIFO,FIFO
3548DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Datum des Treffens
3549DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
3551DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (Jährlich)
3552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
3553apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressdetails
3554DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
3555DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
3556DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste Rate
3557DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für die Bestellung
3558DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
3559DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
3560DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Festlegen von Budgets für Artikelgruppen in diesem Gebiet. Sie können auch die Saisonalität einbeziehen, indem Sie die Verteilung festlegen."
3561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Das Startdatum der Versicherung sollte unter dem Enddatum der Versicherung liegen
3562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Artikel in Bearbeitung
3563DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandel Details
3564DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
3565DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikelsteuerzeile {0} muss über ein Konto vom Typ Steuer oder Einnahmen oder Ausgaben oder steuerpflichtig verfügen
3567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3568apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Lern mehr
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Die Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
3570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
3571DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
3572apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Wechselkurs Master.
3573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Der letzte Preis wurde in allen Stücklisten aktualisiert
3574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert
3575DocType: Soil Texture,Clay Loam,Lehmlehm
3576apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte wählen Sie den Artikelcode
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Für den ausgewählten Artikel ist ein Standardlager erforderlich
3578apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party-Typ und Party sind für das Konto {0} obligatorisch
3580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
3581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
3582apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
3583DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Name des Kunden / Artikels
3584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kein Lager haben. Das Lager muss durch Bestandserfassung oder Kaufbeleg festgelegt werden
3585DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
3586DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
3587apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
3588apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Die Anzahl der gebuchten Abschreibungen darf die Gesamtanzahl der Abschreibungen nicht überschreiten
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
3590DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Abbrechnungsverbindlichkeiten
3591DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wählen Sie Allgemeine Geschäftsbedingungen
3592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Enddatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
3593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
3594DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
3595DocType: Sales Invoice,Debit To,Lastschrift an
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Verkauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
3597DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
3598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type ist verpflichtend
3599DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Umsatzsteuern und Gebühren
3600DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Gegen Kaufbeleg zurücksenden
3601apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
3602DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Überprüfen Sie die Größe
3603,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
3604DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannter Scheck
3605DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
3606apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Im Wert
3607DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
3608DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übergeben
3609apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reserviert für die Herstellung
3610DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Beträge
3611apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfrage Nr
3612DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgestimmte Zahlungsdetails
3613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Anfragen für {0} sind aufgrund eines Scorecard-Stands von {1} nicht zulässig.
3614DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
3615DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwendbar für Länder
3616DocType: Supplier,Individual,Individuell
3617DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Vorlage für klinische Verfahren
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert wie am
3619DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
3620apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen.
3621DocType: BOM,Show Items,Artikel anzeigen
3622DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
3623apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie dieses Asset wirklich verschrotten?
3624DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftragsdatum
3625DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
3626DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Vorlaufzeit in Tagen
3627DocType: Loan,Repay from Salary,Rückzahlung vom Gehalt
3628DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
3629DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Sperrliste zulassen
3630DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC-Ablaufdatum
3631DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
3632DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Werkzeug zum Erstellen von Schülergruppen
3633,Purchase Order Items To Be Billed,Zu fakturierende Bestellpositionen
3634DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Feiertagsliste für freiwilligen Urlaub
3635apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen.
3636DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
3638DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Servicestartdatum
3639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Möbel und Einrichtungsgegenstände
3640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen sich zu 100% addieren
3641DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
3642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Der Rabatt muss unter 100 liegen
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibung wie am
3644DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Bewertungsvariable für Lieferanten-Scorecards
3645DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht zu zeigen
3646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
3648DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
3649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
3650apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
3651DocType: Quality Review,Values,Werte
3652DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn nicht markiert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, in der sie angewendet werden muss."
3653DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diashow oben auf der Seite anzeigen
3654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
3655apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
3656DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
3657DocType: Project,Gross Margin,Bruttomarge
3658DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs-Neubewertungskonto
3659DocType: Quotation,Quotation To,Zitat zu
3660DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element Kontoauszugseinstellungen
3661DocType: Naming Series,Setup Series,Setup-Serie
3662apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Verknüpfte Analyse neu laden
3663apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
3664apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Aus Menge
3665DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
3666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in die obige Tabelle ein
3667DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
3668DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Erhalten Sie ausstehende Rechnungen
3669DocType: Opportunity,Opportunity From,Gelegenheit von
3670DocType: Item,Customer Code,Kundennummer
3671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst Artikel eingeben
3672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Auflistung
3673apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
3674DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Nachbestellmenge
3675DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
3676apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentname
3677apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Der Lead-Eigentümer darf nicht mit dem Lead identisch sein
3678apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","zB Bank, Bargeld, Kreditkarte"
3679DocType: Item,Serial Number Series,Seriennummer-Serie
3680apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Liste der Kontoauszugstransaktionen
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Postspesen
3682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
3683apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Anzeigen der Protokolle der einem Kunden zugewiesenen Treuepunkte.
3684DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Lieferanten vergeben
3685apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuchen Sie die Foren
3686DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3687DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
3688apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} am halben Tag Urlaub am {1}
3689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombinierter Rechnungsbetrag muss 100% betragen
3690DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Arbeitsrisiken und Umweltfaktoren
3691DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwillige
3692DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
3693DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
3694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für denselben Artikel
3695DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung nach
3696DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
3697apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplant bis
3698DocType: Quality Goal,Everyday,Jeden Tag
3699DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Abrechnungs- und Arbeitszeiten in der Arbeitszeittabelle beibehalten
3700apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead-Quelle.
3701DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Stillender Benutzer
3702DocType: Support Settings,Response Key List,Liste der Antwortschlüssel
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Altern basiert auf
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
3705DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie den Bestand an zurückgewiesenen Artikeln verwalten"
3706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Verkauf
3707,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Die Kostenstelle kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden, da sie untergeordnete Knoten hat"
3709apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle an
3710DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kontenplan erstellen basierend auf
3711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Die Verkaufsrechnung {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3712DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standardmäßige Kaufmengeneinheit
3713DocType: Location,Location Details,Standortdetails
3714DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundpreis (gemäß Lagerbestand)
3715DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseantragskalkulation
3716apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time kann nicht größer als To Time sein.
3718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner als Von Datum sein
3719apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gebietsbaum verwalten.
3720DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegart
3721,Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer Ablauf des Servicevertrags
3722DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
3723DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Herstellung
3724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} produzierte Artikel
3725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit der letzten Bestellung
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte legen Sie die Standardeinstellung für Bargeld oder Bankkonto im Zahlungsmodus {0} fest.
3728DocType: Student Group,Instructors,Ausbilder
3729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Gegenwart markieren
3730DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",Aus Kundengründen können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
3731DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Amazon aktivieren
3732DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtbetrag der zu zahlenden Zinsen
3733DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
3734DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenadresse Name
3735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
3736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können nur maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} einrichten
3738DocType: Quality Action Table,Resolution,Auflösung
3739DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Einlösung von Treuepunkten
3740apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
3741DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant
3742DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
3743apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
3744DocType: Employee Education,School/University,Schule / Universität
3745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der UOM-Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
3747DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
3748DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammlungsfaktor (= 1 LP)
3749DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferbelegart
3750DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
3751DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3752DocType: Territory,Territory Name,Gebietsname
3753DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
3754DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
3755DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Bei neuer Angebotsanfrage warnen
3756DocType: Account,Tax,MwSt
3757DocType: Delivery Stop,Visited,hat besucht
3758DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (Für alle Kunden)
3759DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3760apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
3761DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
3762DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse Name
3763DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
3764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag ausgewählt
3765DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Legen Sie den Rechnungswert für B2C fest. B2CL und B2CS werden basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Vaulation and Total&quot; ist"
3767DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
3768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Bitte geben Sie den Root-Typ für - {0} ein.
3769apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den {0} - {1} verweist, wird bereits in Rechnung gestellt"
3770DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
3771DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Kumuliertes Abschreibungskonto
3772DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Gutschrift in Firmenwährung
3773apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung &amp; Freizeit
3774DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Verkaufsrechnung
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
3776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Es gibt eine andere Verkaufsperson {0} mit derselben Mitarbeiter-ID
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Abschluss (Dr)
3778DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Treueprogrammstufe
3779DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Steuern und Gebühren insgesamt
3780DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3781DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operationsbeschreibung
3782DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Bank Transaktionseinträge
3783DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Genehmigungsbenachrichtigungsvorlage verlassen
3784apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumenttyp
3785DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
3786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge: Zum Kauf angeforderte, aber nicht bestellte Menge."
3787DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Name des Anbieters
3788apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen."
3789apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Kosten für gelieferte Artikel
3790apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
3791DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Rechtsperson / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan der Organisation.
3792DocType: BOM,Show In Website,In Webseite anzeigen
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln basierend auf Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. herausgefiltert."
3794DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsanforderungstyp
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3796DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3797apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
3798DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
3799DocType: Expense Claim,Expenses,Kosten
3800DocType: Employee,Cheque,Prüfen
3801DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
3802DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop URL
3803DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wert eingeben muss positiv sein
3805DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei Buchung des Bilanzkontos zulassen
3806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Teilnahme
3807DocType: Training Event,Internet,Internet
3808DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Monatliche Verteilungsprozentsätze
3809DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
3810apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Gesamt (ohne Steuern)
3811DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping
3812DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3813DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3814,Budget Variance Report,Budgetabweichungsbericht
3815DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Datum des halben Tages ist obligatorisch
3817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Entfernte Gegenstände ohne Änderung der Menge oder des Wertes.
3818DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
3819apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,An Adresse 2
3820DocType: Purchase Receipt,Range,Angebot
3821DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3822DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung
3823DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preislistenpreis (Firmenwährung)
3824apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
3825apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
3826DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
3827DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
3828DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,An den Kunden zu liefern
3829DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
3830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3831apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Startdatum der Abschreibung ist erforderlich
3832DocType: Options,Option,Möglichkeit
3833DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Patient SMS-Warnungen
3834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
3835DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
3836DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
3837DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplan Detail
3838DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Stücklisten-Update-Tool
3839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Kündigungsfrist
3840,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Effizienz
3841DocType: SMS Center,Total Characters,Zeichen insgesamt
3842DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol aus der Vergangenheit
3843DocType: Patient,Divorced,Geschieden
3844DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Vorschüsse automatisch zuordnen (FIFO)
3845DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist ausgleichend
3846,Employees working on a holiday,"Angestellte, die an einem Feiertag arbeiten"
3847DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,"Handy, Mobiltelefon"
3848apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Mithilfe von Arbeitszeittabellen behalten Sie den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung der von Ihrem Team durchgeführten Aktivitäten"
3849DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3850apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
3851DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3852apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
3853DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Einfrieren von Lagerbeständen
3854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
3855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Artikel eingegeben. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3856DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Bewertung
3857apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} wird gespeichert
3858DocType: SMS Center,Total Message(s),Gesamte Nachricht (en)
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Nach Konto gruppieren
3860DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
3861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
3862apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeile # {0}: Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag den Rechnungsbetrag für Artikel {1} überschreitet."
3863DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
3864DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
3865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
3866DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status der Gebührenerstellung
3867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
3868apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Kundenauftrag zur Zahlung
3869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Arzt.
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Strukturen zuweisen ...
3871apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Einzelheiten zu den durchgeführten Operationen.
3872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Die Operationszeit muss größer als 0 sein, damit die Operation {0} ausgeführt werden kann."
3873apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
3874DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
3875DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} ist für Artikel {1} obligatorisch
3877,Production Analytics,Produktionsanalytik
3878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile # {0}: Lieferant für Artikel {1} festlegen
3879apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
3880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fallnummer (n) bereits verwendet. Versuchen Sie es aus Fall Nr. {0}
3881DocType: Chapter Member,Website URL,Webadresse
3882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Der Berichtstyp ist obligatorisch
3883DocType: Vehicle,Policy No,Policen-Nr
3884apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
3885DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablennamen
3886DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
3887DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
3888apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Artikel mit Stückliste zu fertigen
3889DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschalbestellrate
3890DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen Sie separate Einnahmen und Ausgaben für Produktsparten oder -abteilungen.
3891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat im Anhang {0}
3892apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
3893apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
3894DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Spesenabrechnungskonto
3895DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3896apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
3897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
3898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
3899apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelne Einheit eines Artikels.
3900apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Zitate
3901apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Geheimnis konnte nicht generiert werden
3902DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
3903apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitgliederaktivität
3904DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Teilnahme importieren
3905DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
3906,Item Price Stock,Artikel Preis Lager
3907DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3908apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Die Angebotsanfrage ist für den Zugriff vom Portal deaktiviert, um die Portaleinstellungen zu überprüfen."
3909DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordneter Header
3910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelcode, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
3911DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
3912DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
3913DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, teilweise Finanzierung erforderlich"
3914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
3915,Serial No Status,Seriennummer Status
3916DocType: Donor,Donor,Spender
3917DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
3918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Workstation für die Operation {1} aus.
3919DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Standard-Rücknahmelager
3920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
3921DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
3922apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3923apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
3924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag rückgängig machen
3925apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Legen Sie ein Verkaufsziel fest, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten."
3926DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
3927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
3928DocType: Patient Encounter,In print,Im Druck
3929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Rechnungswährung muss entweder der Währung des Standardunternehmens oder der Währung des Partykontos entsprechen
3931apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkäufers ein
3932apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
3933DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
3934apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
3936DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3937apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
3938DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw"
3939DocType: Journal Entry,Print Heading,Überschrift drucken
3940DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
3941apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Wählen Sie zuerst die Firma aus
3942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Antragszeitraum darf nicht über zwei Zuweisungsdatensätze liegen
3943apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
3944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
3945DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
3946apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
3947DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
3948DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Verkaufsrechnung
3949apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Die Reaktionszeit kann nicht länger als die Auflösungszeit sein
3950DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für kursbasierte Studentengruppen wird der Kurs für jeden Studenten aus den eingeschriebenen Kursen für die Programmeinschreibung validiert.
3951apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
3952DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung erstellen
3953apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
3954DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Gebiet
3955DocType: C-Form,Quarter,Quartal
3956DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
3957DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
3958DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stunden-Rate
3959DocType: Location,Latitude,Breite
3960DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Aufwandsdatum
3961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
3962DocType: Company,Default Payable Account,Kreditorenkonto
3963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Die Seriennummer {0} gehört zu keinem Warehouse
3964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Partei
3965DocType: Volunteer,Evening,Abend
3966DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wechselkursgewinn / -verlust
3968DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3969DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstellen Sie eine fehlende Party
3970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}.
3971DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
3972DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool
3973DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegeneintrag
3974DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
3975DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten
3976DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Sie den Überblick über Verkaufskampagnen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen, um den Return on Investment zu messen."
3977apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
3978DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
3979DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lesen 8
3980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
3981DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
3982DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Abschnitt drucken
3983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Stammabteilung und kann nicht bearbeitet werden.
3984,Project Quantity,Projektmenge
3985apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardvertragsbedingungen für Verkauf oder Einkauf.
3986DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
3987apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
3988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn für diesen Artikel keine Gebühren anfallen"
3989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Es gibt eine Kundengruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303990DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3991
3992#### Note
3993
3994The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3995
3996#### Description of Columns
3997
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053039981. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303999 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4000 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4001 - **Actual** (as mentioned).
40022. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40033. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40044. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40055. Rate: Tax rate.
40066. Amount: Tax amount.
40077. Total: Cumulative total to this point.
40088. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040099. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardsteuervorlage, die auf alle Verkaufsvorgänge angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen sowie andere Kosten- / Ertragsköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel**. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten ?: Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unter der Positionstabelle angezeigt wird, sondern im Grundpreis in Ihrer Hauptpositionstabelle enthalten ist. Dies ist nützlich, wenn Sie Kunden einen Pauschalpreis (einschließlich aller Steuern) anbieten möchten."
4010apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
4011DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
4012DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn die Preisliste nicht festgelegt ist"
4013apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
4014apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arbeitszeitblatt für die Herstellung.
4015DocType: Student Language,Student Language,Schülersprache
4016apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
4017DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
4018apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte legen Sie Abschreibungskonten in Asset-Kategorie {0} oder Firma {1} fest.
4019apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Richten Sie die Prüfmaße für den Druck ein
4020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.",Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns.
4021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übermittelt
4022DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
4023DocType: Quality Action,Quality Goal,Qualitätsziel
4024DocType: Support Settings,Support Portal,Support-Portal
4025apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Das Enddatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht unter dem <b>{1}</b> erwarteten Startdatum <b>{2} liegen.</b>
4026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist beurlaubt am {1}
4027DocType: Employee,Held On,Angehalten
4028DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktizierende Termine
4029DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
4030DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
4031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Fertigungsauftrag war {0}
4032DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Zulassungszeitplan Datum
4033apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Wertberichtigung von Vermögenswerten
4034apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
4035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4036DocType: Appointment Type,Appointment Type,Terminart
4037DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
4038DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge im Lager
4039DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Verkaufsrechnungsposition
4040DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304041DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004042apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Inkrement für Attribut {0} darf nicht 0 sein
4043DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Mitnehmen
4044DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
4045DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt mit zu handeln
4046apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Verkäufer werden
4047DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bankabstimmung
4048apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Zeitprotokolle
4049DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Schlussbelegrechnungen
4050DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativ
4051DocType: Company,Budget Detail,Budget Detail
4052DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Der normale Referenzbereich für einen Erwachsenen liegt zwischen 16 und 20 Atemzügen / Minute (RCP 2012).
4053DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
4054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gesicherte Darlehen
4056DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
4058DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4059leave blank automatically set after saving chapter.",kapitel / kapitelname leer lassen wird nach dem speichern des kapitels automatisch gesetzt.
4060DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Zahlungserfolgs-URL
4061apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
4062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
4063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
4064DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Termine automatisch abrechnen
4065apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
4066apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
4067DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
4068apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Deine Organisation
4069DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
4070DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtbetrag in Rechnung gestellt (über Verkaufsrechnungen)
4071apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4072apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
4073DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
4074DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Darlehensbetrag ausgleichen
4075apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Verkaufspersonenbaum verwalten.
4076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,In diesem Monat gibt es mehr Feiertage als Arbeitstage.
4077DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
4078DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
4079DocType: Item Price,Item Price,Stückpreis
4080DocType: Payment Entry,Party Name,Parteinamen
4081apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
4082DocType: Course,Course Intro,Kurs-Intro
4083DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, diese wird als Präfix in den Kostenstellennamen aufgenommen"
4085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder Lieferanten aus.
4086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Das Gültigkeitsdatum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
4087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
4088apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
4089DocType: Job Opening,Job Title,Berufsbezeichnung
4090DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
4091apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-Form-Datensätze
4092apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304093DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
4095apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
4096DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für eine Stelle
4097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
4098DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
4099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein
4100apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST-Betrag
4101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferscheine {0} aktualisiert
4102DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4103apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamteinnahmen
4104DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studentengruppe Student
4105DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
4106DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
4107apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) darf kein Bruch in Zeile {1} sein
4108DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
4109DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Betragsdifferenz
4110DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
4111DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Beenden Sie Geburtstagserinnerungen
4112DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
4113DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Lager gefroren bis
4114DocType: Item,Default Material Request Type,Standardmaterialanforderungstyp
4115DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Gegenstand des klinischen Verfahrens
4116DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
4117apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datetime
4118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2} sein
4119apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
4120apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
4121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Gesamt {0} ({1})
4122DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4123apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von der Adresse 1
4124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Gesamtstunden: {0}
4125DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
4126DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn die Quelle der Anfrage die Kampagne ist"
4127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten übernommen, sofern nicht &#39;Keine Kopie&#39; eingestellt ist"
4128DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
4129apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Der maximale Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
4130DocType: Production Plan,Not Started,Nicht angefangen
4131DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
4132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
4133DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Hilfe
4134DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
4135DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
4136DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
4137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Property
4138DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
4139DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
4140DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan Materialanforderung
4141DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail senden
4142DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
4143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
4144,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse weise Artikel Balance Alter und Wert
4145DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsmaterialgewicht. (zum Ausdrucken)
4146DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortests Datetime
4147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keinen Stapel haben
4148apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Vertriebspipeline nach Phase
4149apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
4150DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionserfassung
4151DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Abrufen von Elementen aus offenen Materialanforderungen
4152DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchhaltungsbuchungen und andere wichtige Transaktionen werden gegen ** Geschäftsjahr ** nachverfolgt.
4153DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
4154apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Vertriebspartner hinzufügen
4155apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Menge Gesamt
4156DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend
4157DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Vorlage eines Belegs für die Befreiung von der Mitarbeitersteuer
4158DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
4159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Es wurde keine aktive oder standardmäßige Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} für die angegebenen Daten gefunden
4160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Die Menge sollte größer als 0 sein
4161DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
4162DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
4163DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
4164DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
4165apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Kundendatenbank.
4166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Ab Datum
4167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wird nicht gesendet
4168DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage Ziel
4169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schließen (Cr)
4170DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurantreservierung
4171apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
4172apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
4173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrfache Standardzahlungsmodalitäten sind nicht zulässig
4174DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
4175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft.
4176apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Das Aufwands- oder Differenzkonto ist für Artikel {0} obligatorisch, da es sich auf den Gesamtbestandswert auswirkt"
4177DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
4178DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
4179DocType: Driver,Driver,Treiber
4180DocType: GST Account,CGST Account,CGST-Konto
4181DocType: Loan,Disbursement Date,Auszahlungsdatum
4182apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neue Aufgabe
4183DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4184apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht für den Kurs angemeldet {2}
4185DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Differenzbetrag
4186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Einzahlungen falsch gelöscht
4187DocType: Journal Entry,Cash Entry,Bareinzahlung
4188DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
4189,Item-wise Sales Register,Item-weise Verkaufsregister
4190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
4191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
4192DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4193DocType: Patient,Tobacco Current Use,Gegenwärtiger Tabakkonsum
4194apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihr
4195DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungseingang Abzug
4196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Stapel {1} hat nur {2} Menge. Bitte wählen Sie einen anderen Stapel mit {3} verfügbaren Mengen oder teilen Sie die Reihe in mehrere Reihen auf, um aus mehreren Stapeln zu liefern / auszustellen"
4197DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
4198,Total Stock Summary,Gesamtbestand Zusammenfassung
4199DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlichen Rabatt
4200DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname von
4201DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
4202DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Bedingungen für Stellenangebote
4203DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Sollbetrag in Kontowährung
4204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal erscheinen
4205apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Das Aufwands- / Differenzkonto ({0}) muss ein Gewinn- oder Verlustkonto sein
4206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Der Betrag darf nicht größer sein als der ausstehende Betrag für die Spesenabrechnung {1}. Ausstehender Betrag ist {2}
4207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Angeld
4208apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
4209DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
4210DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge abrufen
4211DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceartikel
4212DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bestellung des Kunden
4213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
4214DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Landwirtschaft Benutzer
4215apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Anforderungsdatum ein
4216DocType: Company,Total Monthly Sales,Monatliche Gesamtverkäufe
4217DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Monatlicher Verteilungsprozentsatz
4218DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abstimmungs-JSON
4219apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
4220DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet
4221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Auslieferungsreise
4222DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
4223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind nicht für die Produktion verfügbar
4224DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
4225DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4226apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&quot;Basierend auf&quot; und &quot;Gruppieren nach&quot; können nicht identisch sein
4227apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Show Aging Warehouse-weise
4228DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ausstehender Betrag abschreiben
4229DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
4230apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Die Startzeit darf für {0} nicht größer als die Endzeit sein.
4231DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
4232DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
4234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Aus Lieferschein
4235DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
4236DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
4237DocType: Item Group,Item Group Defaults,Standardeinstellungen für Artikelgruppen
4238DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4239apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieanspruch gegen Seriennummer
4240apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
4242DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten für gelieferte Rohstoffe
4243DocType: Employee,Permanent Address,fester Wohnsitz
4244DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
4245apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Ihre Tickets
4246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4247DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Überprüfung vor dem Kauf erforderlich
4248DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
4249apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag auf Ihr Konto zurückerstattet."
4250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Der Zahlungsmodus ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob das Konto im Zahlungsmodus oder im POS-Profil eingerichtet wurde."
4251DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen Artikel überfällig
4252DocType: BOM,Inspection Required,Inspektion erforderlich
4253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
4254DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
4255apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelreferenzfehler
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto vom Typ &quot;Gewinn und Verlust&quot; {2} in Eröffnungsbuchung nicht zulässig
4257DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Gegenüberstellung von Artikeln in mehreren Gruppen
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Ledger konvertiert werden
4259DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
4260DocType: Issue,Service Level,Service Level
4261apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
4262,TDS Payable Monthly,TDS zahlbar monatlich
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Bitte wählen Sie das Buchungsdatum aus, bevor Sie Party auswählen"
4264,GST Purchase Register,GST-Kaufregister
4265DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
4266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Aktienoptionen
4267DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitfenster für den Zeitplan für das Gesundheitswesen
4268apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
4269DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
4270apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
4271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
4272DocType: Grant Application,Requested Amount,Angeforderter Betrag
4273DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
4274DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
4275DocType: Mode of Payment,General,Allgemeines
4276DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Ausgaben
4277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Das erwartete Enddatum darf nicht kleiner als das erwartete Startdatum sein
4278DocType: Global Defaults,Disable In Words,In Worten deaktivieren
4279DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
4281apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden
4283apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
4284DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Artikelbeschreibung in sauberes HTML konvertieren
4285apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
4286,Final Assessment Grades,Abschlussnote
4287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
4288DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
4289DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
4290DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Route
4291DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
4292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} ist nicht in der optionalen Feiertagsliste enthalten
4294DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
4295DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max. Leistungsbetrag (jährlich)
4296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Bewertungszeile {0}: Das nächste Bewertungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4297DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
4298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
4299,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
4300apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
4301DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
4302DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem neuesten Bewertungskurs / Preislistenpreis / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
4303DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4304DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
4305DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt von ab
4306,Lead Id,Lead-ID
4307DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Abonnementplandetails
4308apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
4309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Die Zusammenfassung dieser Woche
4310DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
4311DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direktes Einkommen
4313apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4314,Sales Analytics,Sales Analytics
4315DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Abrechenbarer Gesamtbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4316DocType: Setup Progress Action,Domains,Domains
4317apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie die Labortestvorlage wie erforderlich"
4318DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
4319DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Gegenstandes
4320DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
4321DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
4322DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Eröffnung (Dr)
4324DocType: Project,% Completed,% Abgeschlossen
4325DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
4326apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Ausstehender Gesamtbetrag
4328DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
4329DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
4330DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Das Abschlusskonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeit / Eigenkapital sein
4332apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Einrichtungsfirma
4333DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
4334apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Kunden und Lieferanten
4335DocType: Issue,Support Team,Support-team
4336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können sich nicht selbst als übergeordnetes Konto zuweisen
4337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Der Gegenstand des Anlagevermögens muss ein nicht vorrätiger Gegenstand sein.
4338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Chargen-ID (optional)
4339apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
4340DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maximaler Leistungsbetrag
4341apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} am Urlaub am {1}
4342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Möchten Sie dieses verschrottete Asset wirklich wiederherstellen?
4343apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
4344DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
4345DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
4346DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
4347DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontokopf unter Verbindlichkeit oder Eigenkapital, in dem der Gewinn / Verlust verbucht wird"
4348DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kreditbetrag in Kontowährung
4349DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Onboarding-Aktivität für Mitarbeiter
4350DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Eltern-Service-Einheit
4351DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Zahlung einschließen (POS)
4352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
4353DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Belegdokument
4354DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Zeitraum der Lieferanten-Scorecard
4355DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standardgehalt Struktur
4356DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamtgewinn / -verlust
4357apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Der Student ist bereits eingeschrieben.
4358DocType: Product Bundle,Parent Item,Eltern Artikel
4359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Vermittlung
4360apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie einen Kaufbeleg oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}.
4361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname darf nicht Firma sein
4362DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Nervenzusammenbruch
4363DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
4364DocType: Issue,Response By,Antwort von
4365DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschrift an
4366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Senden Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung.
4367DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantienummer
4368apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
4369DocType: Quality Action,Under Review,Unter Überprüfung
4370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (Beta)
4371,Average Commission Rate,Durchschnittliche Provisionsrate
4372DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Bestelldatum des Kunden
4373apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte.
4374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Benutzte Blätter
4375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
4376DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
4377DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von den Aufgaben ab
4378DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitspflege
4379apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Studentengruppen erstellt.
4380apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrieren
4381DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
4382DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
4383DocType: Project User,Project User,Projektbenutzer
4384DocType: Course,Assessment,Bewertung
4385DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4386apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,neue Kunden
4387DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
4388DocType: Instructor Log,Other Details,Andere Details
4389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Legen Sie einen neuen Artikel an und übertragen Sie den Lagerbestand auf den neuen Artikel
4390DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
4391DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Verhindern Sie, dass Benutzer an den folgenden Tagen Urlaubsanträge stellen."
4392DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
4393,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
4394DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr
4395DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen übermitteln / abgleichen
4396DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
4397DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Gegenstand, der hergestellt oder umgepackt werden soll"
4398apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Warenkorb
4399DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie zuerst das Muster-Retention-Warehouse in den Lagereinstellungen
4401DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
4402DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Köpfe (oder Gruppen), für die Buchungen vorgenommen und Salden geführt werden."
4403DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanforderung für diese Bestandsbuchung
4404DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link zu Materialanfragen
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
4406apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
4407DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
4408DocType: Grant Application,Grant Description,Grant Description
4409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird angegeben, \ nBitte geben Sie auch &quot;Weight UOM&quot; an"
4410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4411DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
4412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
4413DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Betriebskapital
4414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage zum Versand. Bitte legen Sie eine in den Liefereinstellungen fest.
4415DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304416DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4417{total_score} (the total score from that period),
4418{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004419","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Zeiträume bis zum heutigen Tag)"
4420apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wert oder Menge
4421apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4422DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
4423DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
4424DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückspülen von Rohstoffen basierend auf
4425DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand von der Oberkante
4426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Jobbeschreibung
4427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kann nicht basierend auf Gutschein Nr. Filtern, wenn nach Gutschein gruppiert"
4428DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
4429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsrate ist nicht zulässig
4430DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
4431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
4432apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr festlegen.
4433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Die Kontentabelle darf nicht leer sein.
4434,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf dem Rechnungsdatum
4435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum darf nicht vor Lieferdatum für Artikel {0} liegen
4436apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link zur Materialanfrage
4437DocType: Warranty Claim,From Company,Von der Firma
4438DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
4439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Für dieses Lager ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden. {1}
4440apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
4441DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Verteilungsname
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe zu Nicht-Gruppe
4443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4444DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4445If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD. ##### Wenn in Transaktionen die Seriennummer und die Seriennummer nicht angegeben ist, wird eine automatische Seriennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer die Seriennummer explizit erwähnen möchten. lass das leer."
4446DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4447apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
4448DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
4449DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
4450DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseintrag bis zu diesem Datum eingefroren, niemand kann Eintrag außer der unten angegebenen Rolle tun / ändern."
4451DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoffmenge
4452apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nr
4453DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausbezahlt
4454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
4455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
4456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
4457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lieferung
4458DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Werkzeugkurs zur Erstellung von Studentengruppen
4459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
4460DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein dritter Distributor / Händler / Provisionsagent / Partner / Wiederverkäufer, der die Produkte des Unternehmens gegen eine Provision verkauft."
4461DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4462apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
4463apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Verkaufschancen.
4464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,PDC im Druck anzeigen
4465apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
4466DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
4467DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname
4468DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Verkäufers
4469DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
4470DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnung Nr
4471apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Standort
4472,Project wise Stock Tracking,Projektbezogenes Stock Tracking
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304473DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004474DocType: Student,A+,A +
4475DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
4476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Bitte wählen Sie zuerst Mitarbeiter und Datum
4477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Der Artikelbewertungskurs wird unter Berücksichtigung des Betrags des Gutscheins für gelandete Kosten neu berechnet
4478DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetail
4479DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
4480DocType: Student,Guardian Details,Wächter Details
4481DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,zB: frappe.myshopify.com
4482apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}",Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein und existiert bereits für {0}.
4483apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Ordnen Sie Zahlungen Rechnungen zu
4484DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentliche Auszeit
4485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Das Festlegen eines alternativen Elements für das Element {0} ist nicht zulässig.
4486apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
4487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
4488DocType: Fee Schedule,Student Category,Schülerkategorie
4489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} produzierte Menge,"
4490DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Art des Identifizierungsdokuments
4491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Unzureichender Bestand
4492apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
4493DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg erforderlich
4494apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stücklistensatz
4495apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Ungültige GSTIN! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
4496DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maximale Arbeitszeit gegen Arbeitszeittabelle
4497DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Ferien in Gesamtzahl einbeziehen. von Arbeitstagen
4498DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
4500DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard-Zahlungsanforderungsnachricht
4501DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN-E-Mail gesendet am
4502DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Geplante Synchronisierung aktivieren
4503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
4504DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4505Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt, der dem Patienten zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden erstellt. Sie können beim Erstellen eines Patienten auch einen vorhandenen Kunden auswählen."
4506DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock User
4507apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4508DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
4509apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folionummern
4510apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Richten Sie die Gateway-Konten ein.
4511DocType: Service Level,Response Time Period,Reaktionszeit
4512DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Steuern und Gebühren kaufen
4513DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
4514apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Neuen Kunden auswählen oder hinzufügen
4515DocType: Contract,Unfulfilled,Unerfüllt
4516apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
4517apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
4518DocType: Task,Expected Time (in hours),Erwartete Zeit (in Stunden)
4519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
4520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen
4521DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
4522DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassene Datetime
4523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuervorlage ist obligatorisch.
4524DocType: Clinical Procedure,Patient,Geduldig
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304525DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
4527apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
4528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
4529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugeordnet
4530apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
4531DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Abschnitt für automatische Wiederholung
4532DocType: Sales Person,Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen.
4533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4534DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Aufgeschobene Einnahmen
4535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Es muss mindestens eine der Optionen Verkaufen oder Kaufen ausgewählt sein
4536,Item-wise Purchase History,Artikelweise Kaufhistorie
4537apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Service-Stopp-Datum für das Element in Zeile {0} kann nicht geändert werden.
4538DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Unterauftragsgegenstände einbeziehen
4539DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maximaler Nutzen (Betrag)
4540DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
4541apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden.
4542apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
4543DocType: Projects Settings,Timesheets,Stundenzettel
4544DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Aktuellen Bestand abrufen
4545DocType: Account,Expense,Aufwand
4546apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Assets können nicht übertragen werden
4547,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Spesenabrechnung
4548DocType: Employee,Family Background,Familienhintergrund
4549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonus-Auszahlungsdatum darf nicht in der Vergangenheit liegen
4550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} gefunden für Inter Company Transactions.
4551DocType: Bank Account,Party Type,Party-Typ
4552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
4553DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form anwendbar
4554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontostand bereits im Soll, Sie dürfen &quot;Kontostand muss&quot; nicht als &quot;Guthaben&quot; festlegen"
4555apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
4556DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Legen Sie die Ziele für diese Verkaufsperson in Artikelgruppen fest.
4557DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4558DocType: Student,Student Mobile Number,Mobilnummer des Schülers
4559apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
4560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn Bestellung erforderlich == &#39;JA&#39;, muss der Benutzer zum Erstellen einer Rechnung zuerst eine Bestellung für Artikel {0} erstellen."
4561DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Schätzen
4562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu Firma -
4563DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
4564DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Gesamtbetrag Währung
4565DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Gleiches Element mehrmals zulassen
4566apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
4567DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
4568DocType: Student,Personal Details,Persönliche Details
4569DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Rechnungs- und Lieferstatus
4570apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: Für den Lieferanten {0} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
4571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow aus Investitionstätigkeit
4572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Die genehmigende Rolle kann nicht mit der Rolle identisch sein, für die die Regel gilt"
4573DocType: Crop,Crop Spacing,Crop Spacing
4574DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufsvorgängen aktualisiert werden?
4575DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
4576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
4577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
4578DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Zielsetzungen
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Inkonsistenzen zwischen dem Satz, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
4580DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie pro Jahr Schülergruppen bilden"
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredite (Verbindlichkeiten)
4582apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,E-Mail mit Zuschussüberprüfung senden
4583apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4584DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4585DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Tagebucheintrag
4586DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr
4587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Ab Datum {0} darf nicht vor dem Beitrittsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
4588DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
4589DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten?
4590DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
4591DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührenaufzeichnungen anzeigen
4593DocType: Training Event,Theory,Theorie
4594apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
4595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Zeile # {0}: Journaleintrag {1} hat kein Konto {2} oder wurde bereits mit einem anderen Gutschein abgeglichen
4596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Legen Sie einen neuen Kunden an
4597DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Betrieb der Stückliste-Website
4598DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Rechnungs- / Journaleintragsdetails
4599DocType: Share Balance,Share Balance,Aktienguthaben
4600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4601apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Kaufpreisliste
4602DocType: Contract,Party User,Party User
4603DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurant Auftragserfassung
4604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Der serialisierte Artikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Verwenden Sie hierzu die Bestandserfassung
4605DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
4606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert aus jedem der Attribute aus.
4607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
4608DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Senden Sie regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail.
4609DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
4610DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebniswert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304611DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004612DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Kostenpunkt für stationäre Besuche
4613apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
4614apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
4615DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
4616apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4617DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
4618DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
4619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchbar
4620DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4621DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
4622DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
4623DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl der Angestellten
4624apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt.
4625apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Dies {0} widerspricht {1} für {2} {3}.
4626apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
4627DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt E-mail
4628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Autorisierung auf Basis von Rabatt für {0} kann nicht festgelegt werden
4629DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4630apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Zeile {0}: From Time and To Time ist obligatorisch.
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten ID
4632apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für eine Abrechnungsstunde von Null erstellt werden
4633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} zugeteilt werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuteilungssatz {1} übertragen wurde."
4634apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Datum der letzten Bestellung
4635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
4636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
4637DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installationshinweis Punkt
4638DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journaleintragskonto
4639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4640apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
4641DocType: Service Level,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
4642DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferantendetail
4643DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
4644DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Kauf- / Herstellerdetails
4645DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchung der Abschreibungsbuchung automatisch
4646DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Vorgang abgeschlossen für wie viele Fertigerzeugnisse?
4647DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
4648DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
4649DocType: Program,Courses,Kurse
4650apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Bestandsaktualisierung muss für die Einkaufsrechnung aktiviert sein {0}
4651DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeiter-Boarding-Aktivität
4652apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
4653DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;In Worten&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
4654DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4655DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
4656DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
4657DocType: Blanket Order,Order Type,Auftragsart
4658DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Beginn des Zeitraums
4659DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan erstellen
4660apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Eröffnungswert
4661DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
4662DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlungsmethode
4663apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Kosten für verschiedene Aktivitäten
4664DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten bis zur ersten Antwort
4665DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patientenalter
4666DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
4667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
4669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
4670apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
4671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Der übergeordnete Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
4672DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
4673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abrufen der aufgelösten Stückliste (einschließlich Unterbaugruppen)
4674DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4675DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für Jobkarte
4677apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
4678DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist das Konto zu bezahlen
4679apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtauftragswert
4680apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
4681apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Richten Sie die SMS-Gateway-Einstellungen ein
4682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
4683DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
4684DocType: BOM,Show Operations,Vorgänge anzeigen
4685DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktizierender Zeitplan
4686DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4687DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden
4688apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Sie die Bilanz und buchen Sie den Gewinn oder Verlust.
4689DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-Adresse an
4690DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
4691DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
4692DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
4693DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4695DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
4696DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
4697DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
4698apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
4699DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
4700apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits- / Referenzdatum darf nicht nach {0} liegen
4701DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Fügen Sie nicht verwendete Blätter aus vorherigen Zuordnungen hinzu
4702DocType: Employee Transfer,New Company,Neue Firma
4703DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
4704DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Das Lager kann nur über Bestandsbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4705DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Problem nach Tagen schließen
4706DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
4707DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
4708DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Zurückstellen
4709DocType: Item Attribute,Increment,Zuwachs
4710DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
4711DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
4712DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
4713apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4714DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
4715DocType: Chapter,Chapter Head,Kapitelkopf
4716apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
4717DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
4718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsmenge
4719DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS-Zugriffsschlüssel-ID
4720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
4721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date darf nicht vor From Date liegen
4722apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und ausstehende Aktivitäten
4724apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transportart
4725DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttoentgelt - Totalabzug - Kreditrückzahlung
4726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Das Buchungsdatum kann kein zukünftiges Datum sein
4727,Work Order Stock Report,Fertigungsauftragsbestandsbericht
4728apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Währungen aktivieren / deaktivieren.
4729apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Im Warenkorb anzeigen
4730apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
4731DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Abrechenbarer Gesamtbetrag
4732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Eine Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gegen Kundenauftrag {2} erfolgen.
4733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktionsgegenstand
4734DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital- / Haftungskonto
4735apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
4736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
4737DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
4738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Zeile {0}: Vorauszahlung gegen Lieferant muss abgebucht werden
4739DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von den Eltern besucht
4740DocType: POS Profile,Update Stock,Bestand aktualisieren
4741DocType: Account,Old Parent,Altes Elternteil
4742DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ein weiterer Periodenabschluss-Eintrag {0} wurde nach {1} vorgenommen.
4744apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
4745DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf Preislistenpreis (%)
4746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist obligatorisch
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304747DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004748apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Menge
4749DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
4750DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in Basiswährung
4751apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
4752DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
4753DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4754DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Lagerverfügbarkeit anzeigen
4755DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
4756DocType: Project Task,Pending Review,Ausstehende Bewertung
4757DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
4758DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
4759DocType: Currency Exchange,For Selling,Zum Verkaufen
4760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
4761DocType: Blanket Order,Manufacturing,Herstellung
4762apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
4763DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
4764apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Value
4765DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
4766DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorschusskonto
4767DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
4768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4769DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
4770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Die Menge in Zeile {0} ({1}) muss mit der Produktionsmenge {2} übereinstimmen.
4771apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Kommerziell
4772DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkontonummer
4773apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Der Vorschussbetrag darf nicht größer als {0} {1} sein.
4774DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite des Betrags in Wort
4775DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Gehaltsstruktur zuordnen
4777DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
4778DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4779DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
4780apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
4781,Trial Balance,Probebilanz
4782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Mitarbeiter-Transfer kann nicht vor dem Transferdatum eingereicht werden
4783DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Name der Bewertungsskala
4784DocType: Location,Area UOM,Bereich UOM
4785DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkostenbetrag
4786DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materielle Ausgabe
4787DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
4788DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
4789DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktuellen Preis in allen Stücklisten aktualisieren
4790DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
4791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltsabrechnung übermittelt für den Zeitraum von {0} bis {1}
4792apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten stehen für das Angebot nicht zur Verfügung
4793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total ausstehendes Amt
4794DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikel Steuersatz
4795DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
4796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention Stock Entry
4797DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Exportieren) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
4798DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
4799DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts Bus
4800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
4801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist für diesen Tag bereits markiert
4802apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Öffnung
4803DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
4804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
4805DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO)
4806apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Bitte geben Sie &quot;Ist untervergeben&quot; als &quot;Ja&quot; oder &quot;Nein&quot; ein
4807DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Feiertagsliste
4808DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
4809apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonabhängigkeit für die Festlegung von Budgets, Zielen usw."
4810DocType: Program,Program Code,Programmcode
4811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Der Kundenauftrag {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} vorhanden.
4812apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Umsatzziel (
4813DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächterinteressen
4814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Die Chargen-ID ist obligatorisch
4815DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung oder Quittung bis zu diesem Prozentsatz erlauben
4816DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Bezahlter Betrag (Firmenwährung)
4817DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandregel Bedingung
4818DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
4819DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Einlösung von Treuepunkten
4820DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
4821DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
4822DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artikel Qualitätsprüfparameter
4823DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
4824DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% der gegen diesen Lieferschein gelieferten Materialien
4825DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie- / AMC-Status
4826apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
4827apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
4828DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
4829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
4830,Company Name,Name der Firma
4831apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,An Adresse 1
4832,Purchase Receipt Trends,Kaufempfangstrends
4833DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Sperrlisten-Termine verlassen
4834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studentenbewerber {1}
4835DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
4836apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen zB Proforma-Rechnung.
4837DocType: Serial No,Delivery Time,Lieferzeit
4838DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungszeitraum in Monaten
4839apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter ID
4840apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preisliste Master.
4841DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als Standardausgabengenehmiger festgelegt.
4842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
4843DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
4844DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnungsreferenz
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-Formular gilt nicht für Rechnung: {0}
4846apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
4847DocType: Patient Encounter,Review Details,Details überprüfen
4848apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Zeile {0}: Stundenwert muss größer als Null sein.
4849DocType: Account,Account Number,Kontonummer
4850DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Detail
4851apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Zulage&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung oder Überbestellung zuzulassen."
4852DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problem automatisch schließen nach 7 Tagen
4853DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gefroren
4854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Das zugewiesene Gesamtgewicht sollte 100% betragen. Es ist {0}
4855apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
4856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlappende Bedingungen zwischen:
4857apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert
4858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Der Artikelcode ist obligatorisch, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird"
4859DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
4860DocType: Quality Goal,September,September
4861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungsaufwendungen
4862DocType: C-Form,C-Form No,C-Form Nr
4863DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Enddatum des aktuellen Rechnungszeitraums
4864DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
4865DocType: Serial No,Creation Time,Erschaffungszeit
4866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie Genehmigende Rolle oder Genehmigender Benutzer ein
4867DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
4868DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung)
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Fälligkeits- / Referenzdatum überschreitet die zulässigen Kundenkredittage um {0} Tag (e).
4870DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
4871apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
4872DocType: Employee,Owned,Besessen
4873DocType: Item Default,Item Default,Item Default
4874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Unterhaltungskosten
4876DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Überprüfung vor Auslieferung erforderlich
4877apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungsjournal
4878DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
4879DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelter Betrag
4880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Verkaufsprovision
4881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
4882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Übrigen Welt
4883apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
4884DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Wenn dieser Modus ausgewählt ist, wird das Standardkonto für Bank / Bargeld automatisch in der Gehaltserfassung aktualisiert."
4885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
4886DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
4887DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
4888DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity-Element
4889DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
4890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
4891DocType: SMS Log,Sender Name,Absender
4892DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
4893DocType: Employee,Date of Issue,Ausgabedatum
4894,Requested Items To Be Transferred,Angeforderte zu übertragende Elemente
4895DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
4896DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
4897DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4898DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur für Musterartikel erforderlich.
4899DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
4900DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
4901DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
4902DocType: Item Reorder,Re-order Level,Level nachbestellen
4903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
4904,Department Analytics,Abteilung Analytik
4905DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
4906apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
4907DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
4908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail ist obligatorisch
4909DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Postleitzahl der Abrechnung
4910apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
4911apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
4912DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
4913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einem gültigen Abrechnungszeitraum
4914DocType: Timesheet,Billed,In Rechnung gestellt
4915DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
4916DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
4917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Zum Verkauf bestellte, aber nicht gelieferte Menge."
4918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde kein Geldwechseleintrag für {1} bis {2} erstellt.
4919DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Tatsächliches Enddatum (über Arbeitszeitblatt)
4920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Die Punktzahl muss kleiner oder gleich 5 sein
4921apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte wählen Sie Stückliste im Stücklistenfeld für Artikel {0}
4922apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Die Seriennummer {0} unterliegt der Garantie bis zu {1}.
4923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
4924DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankverbindung Nr
4925DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung nach Stundenzettel
4926DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transportmittel
4927DocType: Budget,Control Action,Kontrollaktion
4928DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbetrag der Befreiung
4929DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medical Code Standard
4930apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeile # {0}: Erforderlich bis Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
4931DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktuelles akademisches Semester
4932DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiografie für Website und andere Publikationen.
4933DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
4934DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Kurs (Firmenwährung)
4935DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
4936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
4937 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument zu stornieren"
4938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Presets installieren
4939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie die Rückzahlungsperioden ein
4940DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
4941DocType: Payment Entry,Paid Amount,Bezahlte Menge
4942DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Einrichtungsfortschrittsaktion
4943DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Anzahl der Abrechnungsintervalle
4944apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
4945DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
4946DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Mitarbeitersteuerbefreiungsnachweis - Details
4947DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
4948apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
4949DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
4950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende des Jahres
4951DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Der genehmigte Betrag kann nicht größer sein als der Anspruchsbetrag in Zeile {0}.
4953apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
4954apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übermittelt
4955DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
4956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist obligatorisch
4957DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,voraussichtliches Lieferdatum
4958DocType: Issue,Resolution Date,Auflösungsdatum
4959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlaub vom Typ {0} kann nicht länger als {1} sein
4960DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Einkaufswagen aktivieren
4961DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
4962DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Letzter Carbon Check
4963DocType: Vehicle,Make,Machen
4964apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
4965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zum Erstellen einer Zahlungsanforderung wird ein Referenzdokument benötigt
4966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommenssteuer
4967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
4968DocType: Material Request,% Ordered,% Bestellt
4969apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
4970DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
4971apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Homepage der Website
4972DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Menge zu fertigen
4973apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (Beta)
4974apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Hervorragendes Amt
4975apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
4976DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Ermöglichen Sie den folgenden Benutzern, Urlaubsanträge für Blocktage zu genehmigen."
4977apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als Abgeschlossen oder entfernen Sie das Abschlussdatum
4978DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Artikel für Fertigungsauftrag abrufen
4979apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
4980DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zeigen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot;, basierend auf den in diesem Lager verfügbaren Lagerbeständen."
4981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
4982DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4983DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist ohne Bezahlung verlassen
4984apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile # {0}: Asset {1} muss übermittelt werden
4985DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabattbetrag (Firmenwährung)
4986DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak früherer Verwendung
4987DocType: Crop,Materials Required,Erforderliche Materialien
4988DocType: POS Profile,POS Profile,POS-Profil
4989DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Eintrag abschreiben
4990apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
4991DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
4992DocType: Quotation Item,Against Docname,Gegen Docname
4993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
4994 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
4995DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
4996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungseinträge können nicht nach {1} gefiltert werden
4997DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
4998apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlen
4999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankkonto kann nicht als {0} benannt werden
5000DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Hilfe zu den Nutzungsbedingungen
5001apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von und Bis Daten erforderlich
5002DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5003DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5004apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr
5005DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
5006DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
5007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
5008apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Verkaufsrate
5009DocType: Account,Asset,Vermögenswert
5010apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} hat keinen Terminplan für Ärzte. Fügen Sie es in Healthcare Practitioner master hinzu
5011DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
5012apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abkürzung der Firma
5013apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Baum der Stückliste
5014DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5015DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternativartikel zulassen
5016apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten pro Mitarbeiter
5017DocType: Email Digest,Open Quotations,Offene Angebote
5018DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnittsfußzeile
5019DocType: Lead,Next Contact By,Nächste Kontakt von
5020apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
5021DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5022apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
5023apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
5024DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
5025apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5026,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanforderungen, für die keine Lieferantenangebote erstellt wurden"
5027DocType: GST Account,GST Account,GST-Konto
5028DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
5029DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
5030DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
5031DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäreinstellungen
5032DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
5033DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5034DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Verwenden Sie POS im Offline-Modus
5035DocType: Territory,Parent Territory,Elterngebiet
5036DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand
5037DocType: Additional Salary,Salary Slip,Lohnzettel
5038DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Abrechnungshäufigkeit
5039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
5040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
5041DocType: Products Settings,Home Page is Products,Die Homepage ist Produkte
5042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenznummer {0} datiert {1}
5044DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
5045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Für alle Kundenauftragspositionen wurde bereits eine Bestellung erstellt
5046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
5047DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Bestandsaufnahme Detail
5048DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
5049DocType: Company,For reference only.,Nur als Referenz.
5050DocType: GL Entry,GL Entry,GL-Eintrag
5051DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Mitarbeiter
5052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
5053DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag
5054DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerpflichtige Lohnplatte
5055DocType: Grant Application,Grant Application,Zuschussantrag
5056apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl von 0 bis 100"
5057DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5058DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Verkäufer
5059DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Kurse erhalten
5060apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile # {0}: Menge muss 1 sein, da der Artikel ein Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Mengen."
5061DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Blattknoten zulässig
5062DocType: Grant Application,Organization,Organisation
5063DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
5064DocType: Batch,Batch ID,Batch-ID
5065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, da das Lagerbuch erstellt wird."
5066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
5067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
5068apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehe zu Lieferanten
5069DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5070apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Schulungsveranstaltung
5071DocType: Volunteer,Morning,Morgen
5072DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
5073DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarteneintrag
5074apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Das Zeitfenster wurde übersprungen, und das Zeitfenster {0} bis {1} überschneidet sich mit dem vorhandenen Zeitfenster {2} bis {3}."
5075DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Ob Einnahmen oder Ausgaben
5076DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Fertigungsauftragsbetrieb
5077DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
5078apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehe zu Kunden
5079DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Setze 0 für kein Limit
5080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
5081DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
5082DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Name zuweisen
5083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Warnung: Die angeforderte Materialmenge liegt unter der Mindestbestellmenge
5084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle und neue Stückliste können nicht identisch sein
5085apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen &amp; Grundstücke
5086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abkürzung darf kein Leerzeichen oder Leerzeichen sein
5087DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5089 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Kundenauftrag ausführen {2} reserviert ist."
5090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Datensätze werden abgerufen ......
5091DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformation
5092DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
5093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
5094DocType: Serial No,Asset Details,Asset-Details
5095DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
5096DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardgebiet
5097DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Abgabemenge (anteilig)
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
5099DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Listen Sie Elemente auf, die das Paket bilden."
5100DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
5101DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Abrufen von Artikeln aus Kaufbelegen
5102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
5103DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Erklärung zur Befreiung von der Arbeitnehmersteuer
5104DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
5106DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Institutsname
5108DocType: Serial No,Asset Status,Asset-Status
5109DocType: Salary Slip,Earnings,Verdienste
5110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Gesamtzahlungsbetrag
5111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Zum Lager
5112DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5)
5113DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Debitorenkonto
5114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
5115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5116 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5117 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
5118,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Rechnungsbetrag (exklusive Steuern)
5119apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Status kann nicht geändert werden, da Schüler {0} mit Schüleranwendung {1} verknüpft ist"
5120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für die Urlaubsart {0} obligatorisch.
5121apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)."
5123DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
5124apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5125apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
5126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsanforderung ist bereits vorhanden {0}
5127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Mitarbeiter, der auf {0} entlassen wurde, muss als &quot;Links&quot; festgelegt werden"
5128apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},{0} {1} bezahlen
5129DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
5130apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Auf die Angebotsanfrage kann durch Klicken auf den folgenden Link zugegriffen werden
5131DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Name der monatlichen Verteilung
5132DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5133DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
5134DocType: Support Search Source,API,API
5135apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API-Schlüssel oder Shopify-URL"
5136DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
5137DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
5139apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
5140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
5141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Firma auswählen
5142DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Art der Materialanfrage
5143apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
5144DocType: Issue,Raised By (Email),Ausgelöst durch (Email)
5145DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
5146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Der Bewerbungszeitraum darf nicht außerhalb des Urlaubszeitraums liegen
5147DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Artikel nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, kann jedoch bei der Erstellung von Gruppentests verwendet werden."
5148DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
5149,Produced,Produziert
5150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
5151DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Verfahrensvorlage
5152DocType: Account,Frozen,Gefroren
5153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
5154DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
5155apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, die automatisch aus ERPNext generiert wurde"
5156DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Verknüpfung der Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
5157apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Keine Aufgaben
5158DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Ohne Betrag drucken
5159apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen an Lieferanten.
5160,Reserved,Reserviert
5161DocType: Employee,Notice (days),Hinweis (Tage)
5162apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten eines E-Mail-Kontos
5163DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5164DocType: Contract,Unsigned,Ohne Vorzeichen
5165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Die Tage, an denen Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Sie brauchen keinen Urlaub zu beantragen."
5166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Einige Gehaltsabrechnungen konnten nicht eingereicht werden
5167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da für Artikel {1} eine Menge vorhanden ist"
5168DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Kaufbeleg für Landed Cost
5169apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
5170apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
5171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugeordnete Blätter für {0}
5172apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um die Preisregel in einer bestimmten Transaktion nicht anzuwenden, sollten alle anwendbaren Preisregeln deaktiviert sein."
5174DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für abgegrenzte Einnahmen
5175apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
5176DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenrabatt
5177DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Ausgehende Rate
5178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte wählen Sie in mindestens einer Zeile den zugewiesenen Betrag, die Rechnungsart und die Rechnungsnummer aus"
5179DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name der Asset-Kategorie
5180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Empfangsdokument muss eingereicht werden
5181,Employee Advance Summary,Mitarbeiterfortschrittsübersicht
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
5183apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
5184DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwendbar auf (Bezeichnung)
5185DocType: Tax Rule,Billing City,Abrechnungsstadt
5186DocType: Item,Is Customer Provided Item,Wird vom Kunden bereitgestellt
5187DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage zum Kauf von Steuern und Gebühren
5188DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Markenname
5189DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Schüler
5190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung &amp; Accessoires
5191DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Ab Datum arbeiten
5192apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Einladung zur Projektzusammenarbeit
5193DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Kursteilnehmern
5194apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
5195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable konnte nicht gefunden werden:
5196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Betrag
5197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details einstellen
5198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der geltend gemachte Gesamtbetrag
5199DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5200apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Lagerbestand in einem Lager verfügbar
5201apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (halten Sie ihn web-freundlich mit einer Auflösung von 900 x 100 Pixel)
5202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
5203DocType: Company,Default Values,Standardwerte
5204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
5205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Der Urlaubstyp {0} kann nicht weitergeleitet werden
5206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debit To-Konto muss ein Debitorenkonto sein
5207apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie Konto in Lager {0} oder Standard-Inventarkonto in Firma {1} fest.
5208apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard einstellen
5209DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch berechnet als Summe des Nettogewichts der Artikel)
5210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
5211DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
5212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
5213DocType: Student,Leaving Certificate Number,Zertifikatsnummer verlassen
5214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
5215DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Nicht realisiertes Konto für Wechselkursgewinne / -verluste
5216DocType: Employee,Relieving Date,Datum entlasten
5217DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5218DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Sperrlistendatum verlassen
5219DocType: Payment Entry,Receive,Erhalten
5220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Das Ablösungsdatum muss größer als das Beitrittsdatum sein
5221apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
5222DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5223It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, in denen sie verwendet wird. Es wird die alte Stücklistenverknüpfung ersetzen, die Kosten aktualisieren und die Tabelle &quot;Stücklistenauflösung&quot; gemäß der neuen Stückliste neu erstellen. Es aktualisiert auch den neuesten Preis in allen Stücklisten."
5224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, Zahlungskonto, Von-Datum und Bis-Datum ist obligatorisch"
5225DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Firmenwährung)
5226DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vorauszahlung der Verkaufsrechnung
5227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
5228DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
5229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5231DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregel Typ
5232DocType: Job Offer,Accepted,Akzeptiert
5233apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien {} bewertet.
5234apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern
5235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
5236DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
5237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
5238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Buchungen für {0}: {1} können nur in der Währung vorgenommen werden: {2}
5239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
5240apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Gebührenerstellung fehlgeschlagen
5241apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Ebene neu anordnen
5242apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; ist deaktiviert
5243DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge nach Transaktion
5244DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode stornieren
5245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Baum der Gesundheitseinheit
5246apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln.
5247DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Zugewiesener Betrag
5248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Firma und Bezeichnung
5249DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
5250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
5251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Sie haben nicht genug Treuepunkte, um diese einzulösen"
5252DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Zusätzlicher DIscount-Prozentsatz
5253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie vor dem Einreichen den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts ein.
5254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Warnung: Das System überprüft die Überrechnung nicht, da der Betrag für Artikel {0} in {1} Null ist"
5255apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Domains aus
5256DocType: Agriculture Task,Task Name,Aufgabennname
5257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Für den Fertigungsauftrag bereits erstellte Bestandsbuchungen
5258,Amount to Deliver,Menge zu liefern
5259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} existiert nicht
5260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Für die angegebenen Artikel wurden keine ausstehenden Materialanforderungen zum Verknüpfen gefunden.
5261apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students",Die Schüler sind das Herzstück des Systems. Fügen Sie alle Ihre Schüler hinzu
5262DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo
5263DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
5264DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,In Urlaubsantrag Genehmiger verpflichtend belassen
5265apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
5266apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
5267DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und soziale Geschichte
5268DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
5269apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Festlegen von Ereignissen auf {0}, da der Mitarbeiter, der den unten aufgeführten Verkaufspersonen zugeordnet ist, keine Benutzer-ID hat {1}"
5270DocType: Student Guardian,Father,Vater
5271,Purchase Order Items To Be Received,Zu empfangende Bestellpositionen
5272apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Lastschrift und Gutschrift sind für {0} # {1} nicht gleich. Der Unterschied beträgt {2}.
5273DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
5274DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Bestellung speichern."
5275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Die tatsächliche Typsteuer kann nicht im Positionssatz in Zeile {0} enthalten sein.
5276DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
5277DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
5278DocType: Lead,Converted,Umgewandelt
5279DocType: Email Digest,New Income,Neues Einkommen
5280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Lagerbestandserfassung bereits erstellt oder Mustermenge nicht angegeben
5281apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
5282apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
5283apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
5284DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeiter Property History
5285,Requested Items To Be Ordered,Angeforderte Artikel bestellt werden
5286DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
5287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlaub ohne Bezahlung stimmt nicht mit genehmigten Urlaubsantragsunterlagen überein
5288DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Head
5289DocType: Employee,Reason for Resignation,Grund für den Rücktritt
5290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abonnementaktualisierungen abrufen
5291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlter Betrag + Abschreibungsbetrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
5292DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
5293DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
5294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten von
5295DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsserie
5296DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
5297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Die Zeilennummer darf für diesen Gebührentyp nicht größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer sein
5298apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
5299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie die Firma aus
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Die Synchronisation der Stammdaten kann einige Zeit dauern
5301DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5302DocType: Item,Customer Items,Kundenartikel
5303DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
5304DocType: Lab Prescription,Test Code,Code testen
5305DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,In der vorherigen Zeile insgesamt
5306DocType: Student,Student Email Address,E-Mail-Adresse des Schülers
5307DocType: Academic Term,Education,Bildung
5308DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
5309DocType: Salary Component,Do not include in total,Nicht insgesamt einbeziehen
5310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für eine Firma festgelegt werden.
5311apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
5312DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Abgelehnte Menge
5313DocType: Cashier Closing,To TIme,Zur Zeit
5314DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeitszusammenfassung Gruppenbenutzer
5315DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
5316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode identisch sein
5317DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
5318DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
5319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Auf Lager Menge
5320DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Kunde stellte zur Verfügung
5321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen.
5322DocType: Item,Inventory,Inventar
5323DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Name der Kriterien
5324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
5325DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5326DocType: Fees,Student Details,Studentendetails
5327DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
5328DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat Druckformat
5329DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
5330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
5331apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Bestellung zur Zahlung
5332apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Cashflow aus Finanzierung
5334DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
5335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von Zeit zu Zeit sollte es weniger sein
5336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
5337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist für das Kreditorenkonto {2} erforderlich.
5338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Einzahlungen zu löschen
5339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszeitraum in einem Abonnement haben
5340DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
5341apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} nicht gefunden
5342DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
5343,Bank Reconciliation Statement,Überleitungsrechnung der Bank
5344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
5345DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
5346DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Vollständigkeitsstatus
5347DocType: Job Card,Transferred Qty,Übertragene Menge
5348DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Belegt
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung der {0} Rechnung erstellt
5350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Website konnte nicht erstellt werden
5351apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Möglichkeiten nach Lead-Quelle
5352DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Bewertungsskalenintervall
5353DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records erstellt von
5354DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Tool zur Erstellung von Schülerberichten
5355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ledger anzeigen
5356DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Alle anderen Bemerkungen, nennenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen stehen sollten."
5357DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
5358DocType: Project Task,Weight,Gewicht
5359DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
5360DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
5361DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
5362DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Lieferstopps
5363DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],"Lagerbestände einfrieren, die älter als [Tage] sind"
5364DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
5365DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Erhaltener, aber nicht in Rechnung gestellter Vermögenswert"
5366DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5367DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
5368DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Benutzer darf Rabatt bearbeiten
5369DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
5370DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
5371DocType: Employee,Health Details,Details zur Gesundheit
5372DocType: Employee Education,Graduate,Absolvent
5373DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe
5374DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tisch im Restaurant
5375DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5376apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5377DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
5378DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
5379DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
5381DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Arbeitszeittabelle für Verkaufsrechnung
5382DocType: Subscription,Plans,Pläne
5383DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Belegbetrag für gelandete Kosten
5384DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
5385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
5386DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
5387DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterien einrichten
5388DocType: Crop,Yield UOM,Ausbeute UOM
5389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortest-Vorschriften
5390apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Servicekosten
5391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznummer und Referenzdatum sind erforderlich für {0}
5392DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lassen Sie den Einlösungsbetrag pro Tag
5393DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namensreihe (für Studienbewerber)
5394apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
5395apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Credit Days können keine negativen Zahlen sein
5397apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Der gleiche Lieferant wurde mehrmals eingegeben
5398DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5399DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximal zulässiger Wert
5400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
5401DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Opportunity-Betrag
5402apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
5403DocType: C-Form,III,III
5404DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
5405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Nicht-Gruppe zu Gruppe
5406DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
5407DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern auf nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
5408DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5409DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
5410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
5411DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
5412DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
5413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Bitte wählen Sie Bestehende Firma, um einen Kontenplan zu erstellen"
5414apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
5415apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
5416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5417DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Angeforderter Betrag
5418DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Pflanzenanalysekriterien
5419DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungsanforderungs-E-Mail senden
5420DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Verkaufsrechnung speichern."
5421DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
5422DocType: Work Order,Required Items,Benötigte Objekte
5423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot; und &quot;/&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht erlaubt"
5424apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
5425DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Überprüfen Sie die Eindeutigkeit der Lieferantenrechnungsnummer
5426apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Suchen Sie nach Unterbaugruppen
5427DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ des umzubenennenden Dokuments.
5428apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen dabei, Geschäfte zu machen, fügen alle Ihre Kontakte hinzu und vieles mehr"
5429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Ausgaben
5430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet-Publishing
5431DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5432DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5433DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiezeit (in Tagen)
5434apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
5435DocType: Item Attribute,From Range,Aus Reichweite
5436DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
5437DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenzzeile #
5438apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die &#39;Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten&#39; in Firma {0}.
5439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
5440DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
5441,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
5442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte wählen Sie zuerst {0} aus
5443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Senden Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
5444DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Wenn Ihre Abkürzung beispielsweise &quot;SM&quot; lautet und der Artikelcode &quot;T-SHIRT&quot; lautet, lautet der Artikelcode der Variante &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
5445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
5446DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätskontrolle
5447DocType: Account,Root Type,Wurzeltyp
5448DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreiben basierend auf
5449DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtseinstellung
5450DocType: Products Settings,Products Settings,Produkteinstellungen
5451DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
5452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total kann nicht Null sein
5453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Eröffnung (Cr)
5454DocType: Employee,Company Email,Firmen-E-Mail
5455DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Lagermenge anzeigen
5456DocType: Student,A-,EIN-
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
5458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Das Rücktrittsdatum muss höher sein als das Beitrittsdatum
5459DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
5460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankenstand
5461DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
5462DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibung
5463DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
5464DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
5465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge pro Stücklistenzeile
5466apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss gleich der empfangenen Menge für Artikel {0} sein
5467apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Kostenabrechnungen
5468DocType: Bank Account,Address HTML,HTML adressieren
5469,Stock Projected Qty,Lager Projizierte Menge
5470DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
5471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Bemerkungen
5472DocType: Sales Invoice,Change Amount,Betrag ändern
5473apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Betrag abschreiben
5474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
5475DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
5476DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Treuepunkt-Eintrag
5477DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
5478DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Stücklistenauflösung Artikel
5479apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
5480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} wurde nicht in der Tabelle &quot;Rechnungsdetails&quot; gefunden
5481DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Gesamter eingehender Wert
5482apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
5483apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
5484apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen.
5485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren von &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, da Einkaufswagen aktiviert ist und mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen gelten sollte"
5486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte Kurs auswählen
5487DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentualer Abzug
5488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
5489DocType: Share Balance,To No,Bis Nr
5490DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
5491DocType: Quiz,Last Attempt,Letzter Versuch
5492DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
5493apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planen Sie Wartungsbesuche ein.
5494apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Die folgenden Materialanforderungen wurden basierend auf der Nachbestellungsstufe des Artikels automatisch ausgelöst
5495DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für die Bestellung überschritten wurde"
5496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
5497DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug- / Busnummer
5498DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Vorlage für Umsatzsteuer
5499DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
5500DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Aktivieren Sie diese Option, um Brüche nicht zuzulassen. (für Nos)"
5501DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonus-Auszahlungstermin
5502DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
5503apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie Elemente basierend auf dem Lieferdatum aus
5504DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5505DocType: Customer,From Lead,Aus Blei
5506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5507DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
5508DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
5509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set öffnen
5510apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
5511DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detail der Materialanfrage
5512DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
5513apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
5514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Doppelter Eintrag in Referenzen {1} {2}
5515DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
5516DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
5517apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
5518DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische und chirurgische Geschichte"
5519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stammkapital
5520DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus dem Folio Nr
5521apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Restzahlung
5522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Artikel suchen
5523apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Gesamtzahl Blätter
5524apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß letztem Kauf
5525apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie einen Tisch aus
5526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist gesperrt, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
5527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Elemente abrufen von
5528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Die Treuepunkte werden aus den getätigten Ausgaben (über die Verkaufsrechnung) auf der Grundlage des angegebenen Sammelfaktors berechnet.
5529DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5530apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss kein Lagerartikel sein
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenführen
5532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe konvertieren
5533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",In POS-Profil {0} für Benutzer {1} wurde bereits ein Standardwert festgelegt. Der Standardwert wurde deaktiviert
5534DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
5535,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort für Gelegenheit
5536DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Ausstattung des Hotelzimmers
5537apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
5538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
5539DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
5540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Beiläufiger Urlaub
5541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
5542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann nur an einem einzigen Treueprogramm teilnehmen.
5543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden.
5544DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Antragsdetails gewähren
5545DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt anwenden auf
5546,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
5547apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Der Auftragstyp muss einer von {0} sein.
5548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlungseintrag existiert bereits
5549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
5550DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
5551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingaufwendungen
5552apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Nächstes Kontaktdatum kann nicht in der Vergangenheit liegen
5553DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks-Details
5554DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
5555apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Freiwilligentyp-Informationen.
5556DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der zuletzt erstellten Transaktion mit diesem Präfix
5557DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Anzeigefarbe
5558DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Felder in Variante kopieren
5559DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
5560apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Das Ab-Datum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
5561DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Mehrere Kundenaufträge für die Bestellung eines Kunden zulassen
5562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5563DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn diese Option aktiviert ist, gilt der Steuerbetrag als bereits im Drucksatz / Druckbetrag enthalten"
5564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Datum wird wiederholt
5565DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5566apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldner ({0})
5567apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis dato darf das Entlassungsdatum des Mitarbeiters nicht überschritten werden
5568DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-ID
5569DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext-Preisliste aktualisieren
5570DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Medizinischer Standard
5571DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
5572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Gesamtbezahltes Amt
5573DocType: BOM,Website Specifications,Website-Spezifikationen
5574apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit Exempt und Nil bewertet
5575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5576 <br>Absent: {1}",Möchten Sie die Teilnahme aktualisieren? <br> Anwesend: {0} \ <br> Abwesend: {1}
5577DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
5578DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferantenrechnungsdetails
5579apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wurde erstellt.
5580DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standardkosten des verkauften Kontos
5581apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits in Konto {2} verwendet
5582DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
5583DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Gerundete Summe deaktivieren
5584DocType: Contract,Signee,Unterzeichner
5585apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in eine Gruppe konvertiert werden.
5587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen derselben Firma gehören
5588DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Gegen Dokument Detail Nr
5589apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte setzen Sie {0}
5590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte wählen Sie zuerst ein Präfix
5591apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Lohnbearbeitung verwalten
5592DocType: Activity Cost,Projects User,Projekte Benutzer
5593DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Lieferanten-Scorecard-Variable
5594DocType: Item Group,Item Group Name,Artikelgruppenname
5595DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanfrage
5596DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
5597DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
5598apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Spezifikationen
5599DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Mitgelieferte Artikel
5600DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wählen Sie Mitarbeiter
5601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Zinsertragskonto im Darlehen auswählen {0}
5602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Für diesen Arbeitsauftrag wurden bereits alle Positionen übertragen.
5603DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5604apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drucken und Branding
5605DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, das oben in der Produktliste angezeigt wird."
5606,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5607DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
5608DocType: GST Account,IGST Account,IGST-Konto
5609DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Checkout-Einstellungen
5610apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
5611DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Verteilung ** hilft Ihnen bei der Verteilung des Budgets / Ziels über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
5612DocType: Guardian,Students,Studenten
5613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Für das Fahrzeugprotokoll ist bereits eine Spesenabrechnung {0} vorhanden
5614DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn diese Option ausgewählt ist, trägt der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen bei. Auf seinen Wert kann jedoch von anderen Komponenten verwiesen werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
5615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie den Rückzahlungsbetrag ein
5616DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Öffnet den Eintrag
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5618DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
5619apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
5620DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
5621,Supplier-Wise Sales Analytics,Supplier-Wise Sales Analytics
5622DocType: Quality Goal,February,Februar
5623DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
5624apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
5625DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5626apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als vergangenes Datum eingegeben
5627DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5628DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zuerst die Gebührenart
5630DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
5631DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5632apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
5633DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
5634DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht vorrätige Artikel einbeziehen
5635DocType: Student,AB+,AB +
5636DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Teilnahme hochladen
5637DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
5638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
5640DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohstoffe liefern
5641,Item-wise Price List Rate,Artikelweise Preisliste Rate
5642DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
5643DocType: Quality Inspection,Readings,Lesungen
5644apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
5645apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
5646apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschn. Verkaufsrate
5648DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5649DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Verbrauchsteuerseitenzahl
5650,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
5651DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Namensreihen-Präfix
5652DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
5653DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Aufgabengewicht
5654apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
5655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist in den globalen Einstellungen als Standard festgelegt
5656apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5657DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Aktivieren Sie die permanente Inventarisierung
5658DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potentieller Verkaufsvertrag
5659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauchsteuer Rechnung
5660DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
5661DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
5662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Anwesenheit markieren
5663DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
5664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
5665DocType: Work Order Item,Work Order Item,Fertigungsauftragsposition
5666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Rückgabe
5667DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatliche Verteilung
5668DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
5669DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Lager in Arbeit
5670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividenden ausbezahlt
5671DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues akademisches Jahr
5672DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
5673DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung zu Beginn der Periode erstellen
5674DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
5675DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blockieren Sie Feiertage an wichtigen Tagen.
5676apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
5677DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
5678DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
5679DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
5680DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5681<br>
5682Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5683<br>
5684Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5685<br>
5686Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5687<br>
5688No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, für die nur eine einzige Eingabe erforderlich ist, Result UOM und Normalwert <br> Zusammengesetzt für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebniseinheiten und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniseingabefeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, bei denen es sich um eine Gruppe anderer Testvorlagen handelt. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Untertests für gruppierte Ergebnisse."
5689apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Cost Center in Company
5690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Lieferscheine {0} müssen storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
5691DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
5692DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Name
5693apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droge
5694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
5695DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
5696DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Ablauf des Rechnungsdatums, bevor das Abonnement gekündigt oder als nicht bezahlt markiert wird"
5697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits gesendet
5698DocType: Patient Relation,Family,Familie
5699DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aktualisiert über &#39;Time Log&#39;
5700DocType: Quality Inspection,Sample Size,Probengröße
5701DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
5702DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM-Konvertierungsdetail
5703apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Die anfängliche kumulierte Abschreibung muss kleiner als {0} sein.
5704DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
5705apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Bewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
5706DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
5707DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-Kategorie
5708apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Artikel auf der Website veröffentlichen
5709DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbinden
5710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst den Parteityp
5711DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
5712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nicht autorisiert, da {0} Grenzwerte überschreitet"
5713DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
5714,Serial No Warranty Expiry,Ablauf der Seriennummer ohne Garantie
5715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Lieferantenrechnung {0} vom {1}
5716apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,POS-Profil ändern
5717apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
5719DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5720DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnung Nr
5721DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
5722DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
5723DocType: Payment Request,Mute Email,E-Mail stumm schalten
5724apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Punkt 2
5725apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Auf Transaktionen anzuwendende Quellensteuersätze.
5726DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
5727apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5728DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohstoffe des Lohnbearbeiters auf der Basis von
5729DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
5730DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Wenn aktiviert, ist das Feld Akademischer Begriff im Programmeinschreibungs-Tool obligatorisch."
5731DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die stapelbasierte Studentengruppe wird der Studentenstapel für jeden Studenten aus der Programmeinschreibung validiert.
5732DocType: Course,Topics,Themen
5733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Bestellmenge ein
5734DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Standort
5735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {0}
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht erlaubt für {0}
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird vollständig in Rechnung gestellt
5738DocType: Payment Request,Inward,Innere
5739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
5740DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlungseingang
5741DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfängermeldung und Zahlungsdetails
5742DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Zahlungsbedingungen Template Detail
5743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wählen Sie die Menge
5744DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerbesuch
5745DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatische Einstellung der Seriennummern basierend auf dem FIFO
5746,Available Qty,Verfügbare Menge
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
5748DocType: Operation,Default Workstation,Standardarbeitsstation
5749DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5750DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
5751DocType: Member,Non Profit Member,Non Profit Mitglied
5752DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderungsplanposition
5753DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu den Feiertagen hinzufügen
5754apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit überschritten
5755DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Historie
5756DocType: Company,Delete Company Transactions,Unternehmenstransaktionen löschen
5757apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
5758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Warenhäuser
5759DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
5760apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
5761apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte legen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen fest
5762apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
5763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} an.
5764DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5765DocType: Item,End of Life,Ende des Lebens
5766DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5767DocType: Territory,Territory Targets,Gebietsziele
5768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen der Urlaubszuteilung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Urlaubszuteilungssätze vorhanden sind. {0}"
5769DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Vom Lieferanten geliefert
5770DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Pflanzenanalyse
5771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist obligatorisch für Artikel {0}
5772,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
5773DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassierer schließen
5774apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurückgesandt
5775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Warehouse ist ein untergeordnetes Warehouse vorhanden. Sie können dieses Lager nicht löschen.
5776DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
5777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Zwischen {0} und {1} liegt keine Urlaubszeit.
5778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird um {5} überschreiten
5779DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Anlagenstandort
5780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
5781DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamtpunktzahl
5782DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
5783DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
5784DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programmregistrierungs-Tool
5785DocType: Amazon MWS Settings,US,UNS
5786DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag für jedes Projekt
5787DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
5788DocType: Homepage,Products,Produkte
5789,Profit and Loss Statement,Gewinn-und Verlustrechnung
5790apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
5791DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5792DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
5793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
5794,Stock Ledger,Lagerbuch
5795DocType: Volunteer,Volunteer Name,Name des Freiwilligen
5796apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
5797DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
5798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
5799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zum Bauen
5800DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5801apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Kosten der ausgegebenen Gegenstände
5802apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Der Schwellenwert {0}% wird mehrmals angezeigt
5803DocType: Chapter,Chapter Members,Kapitel Mitglieder
5804DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
5805DocType: Journal Entry,Remark,Anmerkung
5806DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
5807DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
5808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen erstellt werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
5809apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikel auf Lager
5810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Zugewiesener Betrag {1} darf nicht größer sein als nicht beanspruchter Betrag {2}
5811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Bedarfsmenge
5812DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
5813DocType: Customer Group,Customer Group Name,Name der Kundengruppe
5814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter beträgt mehr als Tage in diesem Zeitraum
5815DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
5816apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln zum Hinzufügen von Versandkosten.
5817DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
5818DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Gegend für die Unterbringung
5819DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
5820DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
5821DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstrukturbetrag überschreiben
5822DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist an Subunternehmer vergeben
5823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Der Darlehensbetrag darf den maximalen Darlehensbetrag von {0} nicht überschreiten.
5824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerartikel
5825DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
5826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile # {0}: Der Lieferant darf nicht geändert werden, da die Bestellung bereits vorhanden ist"
5828DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die aufbewahrt werden kann"
5829DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
5830DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stehender Name
5831DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bestätigen Sie den eingeschriebenen Kurs für Studenten in der Studentengruppe
5832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlassungsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
5833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5834 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe- / Überweisungsmenge {0} in Materialanforderung {1} \ darf nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}.
5835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte wählen Sie {0}
5836DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
5837DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Lastschrift in Firmenwährung
5838DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
5839DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift
5840apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
5841DocType: Crop,Perennial,Mehrjährig
5842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
5843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
5844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steueransprüche
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Preis&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Preisregelsatz ist der endgültige Satz, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird bei Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. der Wert im Feld &quot;Preis&quot; und nicht im Feld &quot;Preisliste&quot; abgerufen."
5846DocType: Share Balance,Share Type,Freigabetyp
5847DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
5848DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
5849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} sollte nicht unter den bereits genehmigten Blättern {1} für den Zeitraum liegen
5850DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
5851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Sie können ein Abonnement, das nicht gekündigt wurde, nicht neu starten."
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiterfortschritte
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5854DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5855DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Stückzahlen für Artikel führen zu einem falschen (Gesamt-) Nettogewicht. Stellen Sie sicher, dass sich das Nettogewicht jedes Artikels in derselben Maßeinheit befindet."
5857apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
5858DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
5859DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorschussbetrag
5860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Zeile # {0}: Freigabedatum {1} darf nicht vor dem Prüfdatum {2} liegen
5861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung nur gegen nicht berechnete {0} möglich
5862DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturansicht
5863DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
5864DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
5865DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott
5866DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Gutschein Detail Nr
5867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
5868DocType: Task,Review Date,Prüfungsdatum
5869DocType: Crop,Biennial,Biennale
5870DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
5871DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
5872DocType: Employee Education,Year of Passing,Jahr des Verstreichens
5873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Gesamtsteuer
5874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Company Master ein
5875DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
5876DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Wird verdient verlassen
5877DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Name des Suchbegriffs-Parameters
5878DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Stundenzettel
5879DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
5880apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Variablen.
5881DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
5882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Abschluss (Eröffnung + Summe)
5883DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterienformel
5884,Support Analytics,Support Analytics
5885apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
5886DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, dürfen nur eingeschränkte Benutzer teilnehmen."
5887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibung
5888apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
5889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
5890,GST Sales Register,GST-Verkaufsregister
5891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Das Rechnungsdatum des Lieferanten darf nicht höher als das Buchungsdatum sein
5892apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Bestellungen
5893DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Benachrichtigen Sie den Lieferanten
5894,GSTR-2,GSTR-2
5895DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgestellt
5896apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Dies gilt für alle Scorecards, die mit diesem Setup verknüpft sind"
5897DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
5898DocType: Account,Parent Account,Eltern Account
5899DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
5900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Ausgabematerial
5901DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie mehrstufige Stücklisten
5902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
5903DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Kreditrückzahlung
5904DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Hauptfächer / Wahlfächer
5905DocType: Soil Texture,Silt,Versanden
5906DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
5907DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;Summe gerundet&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
5908DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Stammversorgungseinheit und kann nicht bearbeitet werden.
5910apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
5911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu erhalten"
5912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag # {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte # {4}.
5913DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplantes Startdatum
5914apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Asset-Wartung
5915DocType: Lead,Interested,Interessiert
5916DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
5917DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
5918DocType: Subscription,Taxes,Steuern
5919DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
5920DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
5921DocType: Sales Invoice,Packed Items,Gepackte Gegenstände
5922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
5923apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
5924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking
5925DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
5926apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
5927DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standardartikelgruppe
5928DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Rechnungsstunden
5929DocType: Item,Item Code for Suppliers,Artikelcode für Lieferanten
5930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Hinterlassen Sie die Anmeldung {0} für den Schüler {1} ist bereits vorhanden.
5931DocType: Pricing Rule,Margin Type,Randtyp
5932DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
5933DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktueller Betrag
5934apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Richten Sie Standardwerte für POS-Rechnungen ein
5935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosten wie am
5936apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung.
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Der Root-Typ ist obligatorisch
5938apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} zu {1} zum Stichtag {2} konnte nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie manuell einen Geldwechseleintrag
5939apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% in Rechnung gestellt
5940DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
5941DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Menge des Artikels, der nach der Herstellung / Umverpackung aus bestimmten Mengen von Rohstoffen erhalten wurde"
5942DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Rechnungserstellungstool öffnen
5943DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5944DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
5945DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltener Betrag (Firmenwährung)
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
5947DocType: Chapter Member,Chapter Member,Chapter Member
5948DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
5949DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
5950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Lieferant
5951DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Details zum POS-Abschlussbeleg
5952DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5953DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Übermittlungseinstellungen
5954DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
5955DocType: Crop,Annual,Jährlich
5956DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
5957DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
5958DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtstückzahl
5959DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
5960DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Rate
5961DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
5962DocType: Salary Slip,Employee Loan,Mitarbeiterdarlehen
5963DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto bezahlt an
5964DocType: Lab Test Template,Single,Single
5965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Kunde für &#39;Kundenrabatt&#39; erforderlich
5966DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Vorauszahlungen
5967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5968 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5969 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
5970DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
5971,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
5972DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der auf dem Feld entdeckten Krankheiten. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste der Aufgaben hinzugefügt, mit denen die Krankheit behandelt werden soll"
5973DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle führen (offen)
5974apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Es wurden keine Studentengruppen erstellt.
5975apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit derselben {1}
5976DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsangaben
5977DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
5978DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
5979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte Filter basierend auf Artikel oder Lager einstellen
5980DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Restbetrag
5981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur vom Ersteller des Unternehmens gelöscht werden
5982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Bei Artikeln aus dem Produktbündel werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle &quot;Packliste&quot; berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Verpackungsartikel für einen Artikel aus dem Produktbündel gleich sind, können diese Werte in die Hauptartikel-Tabelle eingegeben werden. Die Werte werden in die Tabelle &quot;Packliste&quot; kopiert."
5983DocType: Lab Test,Submitted Date,Abgabedatum
5984DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Mit Anhang senden
5985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
5986DocType: BOM Item,BOM No,Stückliste Nr
5987apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Ausgang
5988DocType: Patient,Allergies,Allergien
5989apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Auftrag / Quot%
5990DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
5991apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie eine andere Bewertungsgruppe als &quot;Alle Bewertungsgruppen&quot; aus.
5992DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
5993DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
5994apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Empfangen am
5995DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
5996DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Steuern und Gebühren
5997apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
5998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
5999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Blätter wurden erfolgreich bewilligt
6000DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
6001DocType: Project Task,Working,Arbeiten
6002apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6003DocType: Material Request,Requested For,Anfrage für
6004DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Verkäufer
6005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte legen Sie das Standardkonto in Gehaltskomponente {0} fest.
6006apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
6007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
6008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Wahlweise. Diese Einstellung wird zum Filtern in verschiedenen Transaktionen verwendet.
6009DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6010apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6011DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
6012DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6013apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Anlage {0} gehört nicht zu Firma {1}
6014apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
6015apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge aus
6016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
6017DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichnerposition
6018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Party-Typ und Party für Debitoren- / Kreditorenkonto {1} erforderlich
6019apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
6020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten der Fixtures nach dem Firmenstart ist fehlgeschlagen
6021apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Kommunikationsprotokoll.
6022DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aufgeschobene Ausgaben aktivieren
6023DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kundenkontakt-E-Mail
6024DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
6025DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
6026DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
6027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",Die Seriennummern können leider nicht zusammengeführt werden
6028apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6029DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6030DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Menge
6031DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
6032DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Bestellungen warnen
6033DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die Transaktionen senden darf, die die festgelegten Kreditlimits überschreiten."
6034DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
6035DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6036DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6037apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
6038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Das Ziellager ist für Zeile {0} obligatorisch.
6039apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6040apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2-E-Mail-ID
6041DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Spesenabrechnungsart
6042DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
6043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel dient zum Überschreiben der Preisliste / Definieren des Rabattprozentsatzes basierend auf einigen Kriterien.
6044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
6045DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwendbar auf (Mitarbeiter)
6046DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
6047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttoergebnis
6048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftsbetrag
6049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zahlung
6050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Kapazitätsplanungsfehler
6051DocType: Supplier,Prevent POs,POs verhindern
6052DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Berechtigungsendpunkt
6053DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Zahlungsgateway-Konto
6054,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
6055apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Benutzer hinzu. Sie können auch Kunden einladen zu Ihrem Portal hinzufügen, indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen"
6056DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter-E-Mails
6057DocType: Travel Request,Any other details,Alle anderen Details
6058DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
6059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
6060apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Zwischen {1} und {2} liegt eine {0}. (
6061DocType: BOM,Scrap,Schrott
6062DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinische Vorgehensweise
6063DocType: Supplier,Hold Type,Typ halten
6064apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
6065DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
6066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren erstellen
6067DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datumseinstellungen
6068DocType: BOM Operation,Operation Time,Betriebszeit
6069DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
6070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Das Startdatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht unter dem <b>{1}</b> erwarteten Startdatum <b>{2} liegen.</b>
6071apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
6072apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6073apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name Ihres Unternehmens, für das Sie dieses System einrichten."
6074DocType: Serial No,Out of AMC,Aus AMC
6075DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Berufsbild, erforderliche Qualifikationen usw."
6076apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Schiff nach Staat
6077DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundrate
6078DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsende-Datum
6079apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
6080apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6081apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show öffnen
6082DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
6083apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp.
6084DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
6085DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
6086apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail wurde im Standardkontakt nicht gefunden
6087DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
6088DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Zum Teil fertiggestellt
6089DocType: Company,Default Employee Advance Account,Default Employee Advance Account
6090DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
6091apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
6092DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Vorlage für Standardzahlungsbedingungen
6093apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Fügen Sie weitere Elemente hinzu oder öffnen Sie das vollständige Formular
6094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
6095DocType: Academic Term,Academic Term,Studiensemester
6096DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
6097DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
6098DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
6099DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Probenaufbewahrungslager
6100DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabattprozentsatz
6101DocType: Company,Company Description,Firmen Beschreibung
6102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6103DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Schrottlager
6104apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Kapitelinformationen.
6105apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
6106DocType: Sales Invoice Item,References,Verweise
6107apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
6108DocType: Shift Assignment,Shift Type,Schichttyp
6109DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Auslieferungsstopp
6110apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zu übermitteln
6111DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
6112DocType: Material Request,Transferred,Übertragen
6113apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat Gebührengültigkeit bis {1}
6114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studienzulassungen
6115DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
6116apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsbesuch {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6118DocType: Quotation Item,Stock Balance,Aktiensaldo
6119DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Menge ab Lager
6120DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
6121DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
6122apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kreditlimit für Kunde {0} ({1} / {2}) wurde überschritten
6123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelte Bestellungen können nicht gelöscht werden
6124apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
6125DocType: Vehicle Service,Change,Veränderung
6126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten für Mitarbeiter {0} für Aktivitätsart - {1} vorhanden
6127DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage
6128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wurde zweimal in Artikelsteuer eingegeben
6129DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
6130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Betrag ändern Konto auswählen
6131DocType: Support Settings,Forum Posts,Forumsbeiträge
6132DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Std
6133DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungs Plan
6134apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Früheste
6135DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Schüler einschreiben
6136apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Kundenumsatz wiederholen
6137DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
6138DocType: Bank,Bank Name,Bank Name
6139DocType: Quality Goal,December,Dezember
6140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
6141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Mitarbeiters
6142DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Startseite als Standardelementgruppe für die Website verwendet"
6143DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Es können nur Anträge mit den Status &quot;Genehmigt&quot; und &quot;Abgelehnt&quot; eingereicht werden
6145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Import in loser Schüttung
6146DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Nutzungsbedingungen Inhalt
6147apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
6148DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
6149,Stock Analytics,Aktienanalyse
6150apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Die Verkaufsrate für Artikel {0} ist niedriger als die {1}. Die Verkaufsrate sollte mindestens {2} betragen.
6151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Vermögen)
6152apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen zur Lieferantenbewertung.
6153DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
6155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preisliste Währung nicht ausgewählt
6156DocType: Salary Slip,Total in words,Total in Worten
6157DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn diese Option aktiviert ist, bucht das System automatisch Buchhaltungseinträge für den Lagerbestand."
6158DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklistenposition
6159DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
6160apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie zuerst die Pflegedetails ein
6161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
6162DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Lieferant Scorecard Scoring Standing
6163apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
6164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6165 amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
6166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6167DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Quelllager
6168apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
6169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
6170DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Ansprechpartner für Vertriebspartner
6171apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamt (Amt)
6172DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
6173apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
6174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Akkumulierte Werte
6175DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
6176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
6177DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
6178DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
6179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
6180DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6181apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
6182apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
6183,Stock Ageing,Lager Alterung
6184DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Erwähnen Sie, wenn ein nicht standardmäßiges Forderungskonto vorliegt"
6185,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
6186DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
6187apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis dato darf nicht kleiner sein als ab dato
6188DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
6189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
6190DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS-Artikelgruppe
6191DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmenbeschreibung für website homepage
6192,Delivery Note Trends,Lieferscheintrends
6193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Gestoppter Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp aufheben
6194DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
6195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offener Posten {0}
6196,Batch-Wise Balance History,Chargenweise Bilanzhistorie
6197DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Zuordnung
6198DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
6199apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
6200DocType: Asset,Disposal Date,Entsorgungsdatum
6201DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity-Typ
6202DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
6203DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
6204DocType: Student Admission,Admission Start Date,Eintrittsbeginn
6205DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklistenkosten automatisch aktualisieren
6206DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
6207apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
6208DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer ID
6209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Zu Fall Nr.&quot; darf nicht kleiner sein als &#39;Von Fall Nr.&#39;
6210DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Das Zusammenführen ist nur möglich, wenn die folgenden Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind. Ist Gruppe, Stammtyp, Firma"
6212DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
6213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungsrate oder beides an
6214DocType: Salary Component,Amount based on formula,Menge basierend auf Formel
6215DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
6216apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6217apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist in Zeile {0} obligatorisch
6218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
6219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um die Steuer in Zeile {0} in den Positionssatz aufzunehmen, müssen auch die Steuern in Zeile {1} einbezogen werden"
6220,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
6221DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
6222DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
6223apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Der Bruttokaufbetrag ist obligatorisch
6224DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
6225DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
6226apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
6227DocType: Quotation Item,Against Doctype,Gegen Doctype
6228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
6229apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
6230DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Rücksendung gegen Verkaufsrechnung
6231DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie den Attributwert in Artikelattribut um.
6232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"In der Warteschlange, um den neuesten Preis in allen Stücklisten zu aktualisieren. Dies kann einige Minuten dauern."
6233apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
6234DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewicht UOM
6235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Kreditorenzusammenfassung
6236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} gegen Kundenauftrag {1}
6237DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6238apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
6239DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
6240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Kontomodus überein: {2}
6241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie den Beleg ein
6242DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie die Start- / aktuelle Sequenznummer einer vorhandenen Serie.
6243apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für Menge muss kleiner als Menge {0} sein
6245DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Bewertungsplan
6246apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Gewährleistungsanspruch
6247DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
6248DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Sinking Balance
6249DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
6250DocType: Lab Test,LP-,LP-
6251DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS-Kundengruppe
6252,Qty to Deliver,Menge zu liefern
6253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Geschäftsjahr {0} ist erforderlich
6254DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Mitarbeiterdatensätze, die von erstellt werden sollen"
6255DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
6256DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bruttoertrag
6257DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel Seriennr
6258DocType: Asset,Insurer,Versicherer
6259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kaufbetrag
6260DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
6261DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Retention Bonus
6262DocType: Item,Asset Naming Series,Asset-Benennungsserie
6263DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
6264apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
6265DocType: Branch,Branch,Ast
6266DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Erforderliches Datum
6267DocType: Cashier Closing,Returns,Kehrt zurück
6268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
6269,Stock Summary,Bestandsübersicht
6270DocType: Bank Reconciliation,From Date,Ab Datum
6271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6272 as pro-rata component","Sie können nur einen Betrag von {0} anfordern, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung \ als anteilige Komponente enthalten sein"
6273DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Ein logisches Lager, für das Bestandsbuchungen vorgenommen werden."
6274DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
6275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dadurch werden Gehaltsabrechnungen eingereicht und ein periodengerechter Journaleintrag erstellt. Möchten Sie fortfahren?
6276DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Hersteller, die in Artikeln verwendet werden"
6277apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
6278DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Rate während des gesamten Kaufzyklus beibehalten
6279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Festlegen des Standardinventarkontos für unbefristetes Inventar
6280apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Gebührenerstellung ausstehend
6281DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
6282apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchen Sie den Bericht für einen Wartungsbesuch.
6283apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um das Beste aus ERPNext herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, sich etwas Zeit zu nehmen und sich diese Hilfevideos anzusehen."
6284DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Düngergehalt
6285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
6286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Die Gebühren werden in der Kaufquittung für jeden Artikel aktualisiert
6287DocType: Account,Credit,Kredit
6288apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6289DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Treuebetrag
6290DocType: Account,Accounts,Konten
6291DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
6292DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
6293apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
6294apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
6295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Mitarbeitern zuweisen
6296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Keine Artikel gefunden
6298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6299DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückkehr
6300DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Bodenanalysekriterien
6301DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
6302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
6303DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
6304DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
6305DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
6306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Outstanding: {0}
6307DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Name des Mitarbeiters
6308apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,unbekannte
6309apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Offline-Rechnungen synchronisieren
6310DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Name des Zeitplans
6311DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify-Einstellungen
6312DocType: Company,Sales Monthly History,Verkaufsmonatsverlauf
6313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;Hat Seriennummer&quot; kann bei nicht vorrätigen Artikeln nicht &quot;Ja&quot; sein
6314apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Steuerpflichtiger Gesamtbetrag
6315apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennummer {0} wurde bereits zurückgegeben
6317DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6318DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrollennummer
6319DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
6320DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6321DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
6322DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
6323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
6324DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Quellensteuersätze
6325apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Gemeinschaftsforum
6326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Kontotyp für {0} muss {1} sein
6327DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Menge
6328apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
6329DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Gesundheitsabteilung
6330DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
6331DocType: Company,Default Terms,Standardbedingungen
6332apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
6333DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Grundlage der Seriennummer erfolgt"
6334,Eway Bill,Eway Bill
6335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Bestand kann nicht gegen Lieferschein {0} aktualisiert werden
6336apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
6337DocType: Task,Closing Date,Einsendeschluss
6338apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
6339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Artikel {0} eingegeben
6340DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
6341DocType: Travel Request,International,International
6342DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
6343DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
6344DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
6345apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
6346DocType: Salary Slip,net pay info,Nettozahlungsinfo
6347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
6348DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punktzahl verdient
6349DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
6350DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
6351DocType: Naming Series,Update Series,Serie aktualisieren
6352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",zB &quot;Build Tools für Builder&quot;
6353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
6354DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
6355DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
6356apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für den Kauf von Transaktionen.
6357DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Zeit und Kosten
6358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Auswertung
6359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6361DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren im selben Institut
6362apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
6363apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag %
6364DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
6365DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordneter Stapel
6366DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht abgeglichene Einträge abrufen
6367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte geben Sie die Firma an
6368DocType: Lead,Lead Type,Bleityp
6369apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile # {0}: Das Buchungsdatum muss mit dem Kaufdatum {1} des Assets {2} übereinstimmen.
6370DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Firmenwährung)
6371DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanktioniert
6372DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6373DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
6374DocType: Sales Order,Not Applicable,Unzutreffend
6375DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
6376apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
6377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Verkäufer
6378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
6379apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globale Einstellungen für alle Fertigungsprozesse.
6380DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Die Kundengruppe wird auf die ausgewählte Gruppe gesetzt, während Kunden aus Shopify synchronisiert werden"
6381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
6382DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kreditprüfer
6383DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6384apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Erledigt
6385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Herstellungsmenge ist obligatorisch
6386apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypass-Bonitätsprüfung beim Kundenauftrag
6387DocType: Bin,Stock Value,Aktienwert
6388apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
6389apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
6390DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiv
6391DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
6392DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassierer Abschlusszahlungen
6393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Das &#39;Aus Paket Nr.&#39; Das Feld darf weder leer noch kleiner als 1 sein.
6394,Purchase Order Trends,Bestellungstrends
6395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte geben Sie die übergeordnete Kostenstelle ein
6396DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferschein des Lieferanten
6397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Medikament
6398DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6399apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Studentische Zulassungen
6400apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Angaben zur Mitgliedschaft
6401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6402,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
6403DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6404DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6405DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeiter Einstellungen
6406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Verzug
6407apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppen-Master.
6408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen ist bereits vorhanden
6409DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programmeinschreibung
6410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6411 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits offen \ oder die Einstellung wurde gemäß Besetzungsplan {1} abgeschlossen.
6412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte
6413DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
6414apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quote Count
6415apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
6416DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankeintrag
6417DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
6418DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder liefern dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten."
6419apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportanfragen von Kunden.
6420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
6421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialanforderungen in die obige Tabelle ein
6422DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikel nachbestellen
6423DocType: Company,Stock Settings,Materialeinstellungen
6424apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist obligatorisch
6425DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
6426apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
6427DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Leistungsanspruch für
6428DocType: Fiscal Year,Year Name,Jahr Name
6429DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
6430apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Hinweis: Das System überprüft keine Überlieferung und Überbuchung für Artikel {0}, da die Menge oder der Betrag 0 beträgt"
6431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
6432apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;From Date&#39; muss nach &#39;To Date&#39; stehen
6433apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6434DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
6435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann nicht auch als Kaufartikel verwendet werden
6436DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtsumme
6437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Das neue Kreditlimit liegt unter dem aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} betragen
6438apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6439DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank- / Geldkonto
6440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Das Aufgabengewicht darf nicht negativ sein
6441DocType: Serial No,Creation Date,Erstellungsdatum
6442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
6443DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Beispielsammlung verwalten
6444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden
6445DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikelgewicht Details
6446DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsarten
6447DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion
6448DocType: Crop,Produce,Produzieren
6449DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Consumer-Schlüssel
6450DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lesen 2
6451DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklassen
6452DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur
6453DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkursaufwertung
6454DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Lagerkontaktinformationen
6455DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
6456DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6458DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6459DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamtverdienst
6460DocType: Share Balance,From No,Ab Nr
6461DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Zahlungsabgleichsrechnung
6462DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6463DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für
6464DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
6465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
6466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
6467DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
6468DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lager UOM
6469DocType: Installation Note,Installation Date,Installationsdatum
6470DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Zitate
6471DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
6472,Minutes to First Response for Issues,Minuten bis zur ersten Antwort auf Probleme
6473DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Details zum Auftanken
6474DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
6475DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen für das Kaufmodul
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} wurde nicht übermittelt
6477apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
6478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Das Buchungsdatum und die Buchungszeit sind obligatorisch
6479apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
6480DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Routine
6481apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
6482apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
6483apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
6484DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
6485DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Terminerinnerung
6486DocType: Cost Center,Cost Center Name,Name der Kostenstelle
6487DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Betrag
6488DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsartikel für klinische Verfahren
6489DocType: Asset,Manual,Handbuch
6490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohstoffe dürfen nicht leer sein.
6491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte geben Sie die Kostenstelle ein
6492DocType: Support Search Source,Source DocType,Quell-DocType
6493DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6494DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
6495DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
6496,Student and Guardian Contact Details,Kontaktinformationen für Schüler und Erziehungsberechtigte
6497DocType: Pricing Rule,Buying,Kauf
6498DocType: Student Attendance,Present,Vorhanden
6499DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
6500DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für Einkaufswagen verwenden
6501DocType: Loan,Loan Account,Darlehenskonto
6502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben für die Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
6503DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die Mindestlänge zwischen den einzelnen Pflanzen auf dem Feld für ein optimales Wachstum
6504DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Gilt für Bestellungen
6505DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
6506DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
6507DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Unterschied eingeben
6508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Gesamtpunktzahl)
6509apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
6510apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Punkt 3
6511DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Konto für zurückgestellte Ausgaben
6512DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kumulierter Abschreibungsbetrag
6513apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist für Artikel {2} obligatorisch
6514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine buchhalterischen Einträge für die folgenden Lager
6515apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
6516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra klein
6517DocType: Assessment Group,Assessment Group,Bewertungsgruppe
6518DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6519apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Von Lieferanten erhobene Rechnungen.
6520DocType: Additional Salary,HR User,HR User
6521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
6522DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
6523apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungsdaten der Bank mit Journalen.
6524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
6525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Asset {1} gehört nicht zu Firma {2}
6526DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Gesprächspartner
6527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch registriert {2}
6528DocType: Holiday List,Holiday List Name,Feiertagslistenname
6529DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammeltemperatur
6530DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminabrechnung verwalten für Patient Encounter automatisch senden und stornieren
6531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
6532DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruchsdatum
6533DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant auf unbestimmte Zeit gesperrt ist"
6534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Anwesenheit von Datum und Anwesenheit bis Datum ist obligatorisch
6535DocType: Serial No,Out of Warranty,Garantie abgelaufen
6536apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Der gleiche Artikel kann nicht mehrmals eingegeben werden.
6537apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
6538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
6539DocType: Employee,Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
6540apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient
6541DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
6542DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl gesendeter SMS
6543,GST Itemised Sales Register,GST-Einzelhandelsregister
6544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der genehmigte Gesamtbetrag
6545DocType: Lab Test,Test Name,Testname
6546DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
6547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Das Angebot {0} wurde storniert
6548apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
6549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
6550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Dieselbe Firma wird mehrmals eingegeben
6551DocType: Delivery Stop,Contact Name,Kontaktname
6552DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
6553DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head
6554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
6555apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte unter dem Enddatum für Aufgabe {0} liegen
6556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundendienst
6557apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
6558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6559DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassung
6560apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Anpassen von Formularen
6561apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Materialbesuch {0} stornieren, bevor dieser Garantieanspruch storniert wird"
6562DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
6563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Essen
6564DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
6565DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenbewertung
6566DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie- / AMC-Details
6567DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
6568apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zeigen Sie eine Liste aller Hilfevideos an
6569DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Party Account Währung
6570apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wählen Sie ein Feld zum Bearbeiten aus dem Nummernblock
6571DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Bewertungsplankriterien
6572DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
6573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten.
6574apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da Angebot abgegeben wurde."
6575DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Name und Beruf von Eltern, Ehepartner und Kindern pflegen"
6576DocType: Tax Rule,Shipping City,Versandstadt
6577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Elemente aktualisieren
6578,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
6579DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiv
6580apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungsjournaleinträge.
6581DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bestellung erforderlich
6582DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neuer Studentenstapel
6583DocType: Account,Account Type,Konto Typ
6584DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
6585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail gesendet an {0}
6586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Veröffentlichungsdatum ändern
6587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
6588,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung der Auslandslieferungen
6589apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
6590DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuerabzugskategorie
6591DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
6592DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kosten der verkauften Waren
6593DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lesung 3
6594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Nach Gutschein gruppieren
6595,Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Gegenstände werden in Rechnung gestellt
6596DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Mitarbeiterübertragungsdetails
6597DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern als Referenz. Steuernummern usw.
6598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
6599apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6600apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,auf
6601DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Hier können Sie alle Aufgaben definieren, die für diese Ernte ausgeführt werden müssen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag anzugeben, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
6602DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
6603DocType: Naming Series,Help HTML,Hilfe HTML
6604DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
6605DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
6606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Stellen Sie das zugehörige Konto in der Steuerabzugskategorie {0} für das Unternehmen {1} ein.
6607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
6608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
6609DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
6610DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot; auf Basis des in diesem Lager verfügbaren Lagers.
6611apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firmenname nicht gleich
6612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterbeförderung kann nicht vor dem Beförderungsdatum eingereicht werden
6613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, Lagertransaktionen zu aktualisieren, die älter als {0} sind"
6614apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Das Startdatum sollte unter dem Enddatum für Artikel {0} liegen.
6615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Erstellen Sie Kundenangebote
6616DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einstellungen kaufen
6617DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menüpunkt Restaurant
6618DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtpunktzahl berechnen
6619DocType: Issue,Issue Type,Problemtyp
6620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Das Startdatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht höher sein als das <b>{1}</b> erwartete Enddatum <b>{2}.</b>
6621apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Balance-Wert
6622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
6623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in Zeile {0} muss mit dem Fertigungsauftrag identisch sein
6624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} ist bereits in Verkaufsrechnung angegeben: {1}
6625DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in der Bestellung enthält, berücksichtigt das System beim Synchronisieren der Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
6626DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Steuerkonto
6627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wirklich alle Transaktionen für diese Firma löschen möchten. Ihre Stammdaten bleiben unverändert. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
6628DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte liefern Sie die angegebenen Artikel zum bestmöglichen Preis
6630apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Reihe {1}
6631DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
6632DocType: Patient,Patient Demographics,Patientendemographie
6633DocType: Share Transfer,To Folio No,Zum Folio Nr
6634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
6635DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Bestand zulassen
6636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung in Menge oder Wert.
6637DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
6638DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Einstellungselement für Kontoauszugstransaktionen
6639,BOM Stock Report,BOM Bestandsbericht
6640apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
6641apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss unter dem Bruttokaufbetrag liegen
6642DocType: Employee,Personal Bio,Persönliche Bio
6643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie die Autorisierungsregel {0}.
6644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} am {2} beworben:
6645apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardverkauf
6646DocType: Clinical Procedure,Invoiced,In Rechnung gestellt
6647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Benutzer {0} ist bereits vorhanden
6648DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn-und Verlust
6649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
6650DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Geschriebener Wert
6651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsbestand Eigenkapital
6652DocType: Quality Goal,April,April
6653DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
6654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Verteilung
6655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6656DocType: Quality Inspection,Inspected By,Überprüft von
6657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Holen Sie sich Artikel aus dem Produktpaket
6658DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Anspruch auf Leistungen an Arbeitnehmer
6659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Freigabedatum nicht genannt
6660DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
6661DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine Hydroponikeinheit handelt"
6662DocType: Student Guardian,Others,Andere
6663DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patient Termin
6664DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiv
6665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungsdatum
6666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
6667apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Gutachten, Spesenabrechnungen und Kredite"
6668apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6669DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Vorauszahlung erforderlich
6670apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Aufträge zur Produktion freigegeben.
6671DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
6672DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
6673DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
6674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits für Mitarbeiter {1} für Zeitraum {2} bis {3} zugewiesen
6675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: From Time and To Time von {1} überschneidet sich mit {2}.
6676DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
6677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Geschäfts aus.
6678apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr
6679DocType: Student Log,Student Log,Schülerprotokoll
6680DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Kasse aktivieren
6681apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Humanressourcen
6682DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamtwertdifferenz (Out - In)
6683DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
6684apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
6685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Netto-Cash aus Investitionen
6686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Buchhaltung-Hauptbuch
6687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaum
6688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Gesamt&#39;
6689apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Gegenstand 1
6690apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenstapel
6691DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Hängen Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten und eine für den neuen Namen"
6692DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
6693apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
6694DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Firmenwährung)
6695DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6696DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinkategorie
6697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Zeile # {0}: Das voraussichtliche Lieferdatum darf nicht vor dem Bestelldatum liegen
6698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
6699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party Type ist obligatorisch
6700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Aktionär dürfen nicht leer sein
6701DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6702DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
6704apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
6705DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6706DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
6707DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung)
6708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht eingereicht werden
6709DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Tatsächliches Startdatum (über Arbeitszeitblatt)
6710DocType: Sales Order,Delivery Date,Lieferdatum
6711,Item Shortage Report,Artikel-Mangelbericht
6712DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
6713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzelhandel &amp; Großhandel
6714DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
6715apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
6716DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verluste
6717apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
6718apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitfenster hinzugefügt
6719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Die Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeteilt werden"
6720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Betrag {0} {1} abgezogen von {2}
6721DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung Ausgleichszahlung
6722apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Bedingungen oder Vertrag.
6723DocType: Item,Barcodes,Barcodes
6724DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Einschreibedatum
6725DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle löschen
6726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
6727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
6728apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total unbezahlt: {0}
6729DocType: Account,Balance must be,Balance muss sein
6730DocType: Supplier,Default Bank Account,Standard Bankkonto
6731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren erstellen
6732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge gegen Artikel {0}
6733DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob ein Termin für denselben Tag erstellt wurde"
6734DocType: Loan,Repaid/Closed,Zurückgezahlt / geschlossen
6735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Seriennummern für Artikel {2} erforderlich. Sie haben {3} angegeben.
6736DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Verstärkungsverlust
6737DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Verkaufsrechnung Zahlung
6738DocType: Timesheet,Payslip,Gehaltsabrechnung
6739apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6740apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
6741,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
6742DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
6743DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeugdatum
6744DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
6745DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
6746apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Hat verloren
6747DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Stückliste ersetzen
6748DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
6749DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren ein
6750apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgelistet
6751apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
6752DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte wählen Sie Übertragen, wenn Sie auch die Restbestände des vorherigen Geschäftsjahres in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten"
6753apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Anfangsbestand
6754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Blockiert lassen
6755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Die Anlagekategorie ist obligatorisch für die Anlageposition
6756DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
6757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
6758,Inactive Customers,Inaktive Kunden
6759DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
6760DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
6761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Minuten)
6762DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
6763DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu erhalten
6764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produktionen Aufträge können nicht erhoben werden für:
6765DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Überlappung der Mitarbeiterzeit ignorieren
6766DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
6767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
6768DocType: Inpatient Record,A Positive,Ein positiver
6769DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lesen 7
6770DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
6771DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
6772DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
6773DocType: Production Plan,Material Requests,Materialanfragen
6774DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für Lohnbearbeiter übergeben
6775DocType: Job Card,Timing Detail,Timing-Detail
6776apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Erforderlich am
6777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},{0} von {1} wird importiert
6778DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Laufzeit des Stellenangebots
6779DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
6780DocType: Project Task,Project Task,Projektaufgabe
6781DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikel-Barcode
6782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
6783DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (in Meter)
6784apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
6785DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufsvorgänge können mit mehreren ** Verkaufspersonen ** versehen werden, damit Sie Ziele festlegen und überwachen können."
6786apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Artikel aus {0} {1} ausgewählt.
6787DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Lieferanten holen
6788DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
6789apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Eine empfangene Anfrage kann nicht auf &quot;Kein Angebot&quot; gesetzt werden
6790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
6791apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Aktiengeschäfte aktualisiert werden
6792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
6793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte wählen Sie einen Wert für {0} quotation_to {1}.
6794DocType: Opportunity,Opportunity Date,Opportunity-Datum
6795apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
6796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Trainings-Feedback
6797DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6798DocType: Holiday List,Total Holidays,Total Feiertage
6799DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Name des Düngers
6800apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Hausmiettermine für Freistellungsberechnung erforderlich
6801,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
6802apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferanten)
6803DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
6804apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
6805DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassierer
6806DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
6807DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige die neuesten Beiträge im Forum
6808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Verteiler
6809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6810 pro-rata component",Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} der Anwendung als anteilige Komponente hinzu
6811DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
6812DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Zwischensumme des Abschnitts
6813apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Materialanforderung zur Bestellung
6814apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
6815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},"Nicht berechtigt, eingefrorenes Konto {0} zu bearbeiten"
6816DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
6817DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
6818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente zum Übertragen ausgewählt
6819DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
6820DocType: Grant Application,Assessment Manager,Assessment Manager
6821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemisch
6822apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
6823DocType: C-Form,IV,IV
6824DocType: Student Log,Academic,Akademisch
6825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
6826apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Vom Staat
6827DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximal anwendbare ununterbrochene Tage
6828apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Support-team.
6829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte geben Sie zuerst den Firmennamen ein
6830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
6831DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
6832apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
6833apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
6834DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
6835apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Arbeitsauftrag {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6836DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
6837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Durchschn. Kaufrate
6838DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
6839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},From-Wert muss kleiner sein als to-Wert in Zeile {0}
6840apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
6841DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
6842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
6843DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
6844DocType: Delivery Note,Instructions,Anleitung
6845DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenbestellung Artikel
6846apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Der Provisionssatz darf nicht höher als 100 sein
6847DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
6848DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
6849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Lead {0}.
6850DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Firmeneinstellungen
6851DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
6852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Es existiert ein Artikel mit demselben Namen ({0}). Bitte ändern Sie den Artikelgruppennamen oder benennen Sie den Artikel um
6853DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Art des Hotelzimmers
6854,Cash Flow,Bargeldumlauf
6855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Die Zahlung für {0} {1} kann nicht höher sein als der ausstehende Betrag {2}.
6856DocType: Student Log,Achievement,Leistung
6857apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
6858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist bereits mit denselben Attributen vorhanden
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Rechnung {0} existiert nicht mehr
6860DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht überschrieben"
6861DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6862DocType: Sales Order,To Deliver,Zustellen
6863,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufstransaktionen
6864DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Gegen Dokument Nr
6865apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
6866apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie sich Kunden aus
6868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
6869DocType: Employee,Reports to,Berichte an
6870DocType: Party Account,Party Account,Party Account
6871DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
6872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eintreten
6873DocType: Lead,Channel Partner,Channel-Partner
6874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
6875DocType: Project,From Template,Von Vorlage
6876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
6877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Menge zu machen
6878DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
6879apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragsbetrag
6880DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskaljahr
6881DocType: Supplier,Prevent RFQs,Anfragen verhindern
6882DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
6883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halber Tag)
6884DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail Digest
6885DocType: Crop,Crop,Ernte
6886DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
6887DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
6888DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis gedruckt
6889apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Studentengruppe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306890DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6891
6892#### Note
6893
6894The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6895
6896#### Description of Columns
6897
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053068981. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306899 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6900 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6901 - **Actual** (as mentioned).
69022. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69033. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69044. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69055. Rate: Tax rate.
69066. Amount: Tax amount.
69077. Total: Cumulative total to this point.
69088. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69099. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000691010. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardsteuervorlage, die auf alle Kauftransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen und andere Kostenköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel * *. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen für: In diesem Abschnitt können Sie angeben, ob die Steuern / Gebühren nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (kein Mehrwert für den Artikel) oder für beide gelten. 10. Hinzufügen oder Abziehen: Ob Sie die Steuer hinzufügen oder abziehen möchten."
6911apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
6912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
6913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
6914apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
6915DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
6916DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Besetzungsplan Detail
6917DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
6918DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abo-Bereich
6919DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungstage
6920apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwilliger Informationen.
6921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` sollte kleiner als% d Tage sein.
6922apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Wählen Sie das Geschäftsjahr
6923DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtmenge
6924DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
6925DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach Ablauf der Nachfrist stornieren
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +05306926DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006927DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Legen Sie das Ziellager fest
6928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} verfügt derzeit über eine {1} Lieferanten-Scorecard. Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht gestellt werden.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306929DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006930DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto aufrunden
6931DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiezeit (Tage)
6932DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detail der Spesenabrechnung
6933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
6934DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patientenakte
6935DocType: Quality Action,Action Description,Aktionsbeschreibung
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306936DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006937DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
6938DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
6939DocType: Codification Table,Codification Table,Kodierungstabelle
6940DocType: Training Event Employee,Optional,Wahlweise
6941DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Blätter aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
6942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
6943apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
6944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operationen können nicht leer gelassen werden
6945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Für die POS-Rechnung ist mindestens eine Zahlungsart erforderlich.
6946apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1-E-Mail-ID
6947DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Der Lieferant liefert an den Kunden
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306948DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006949DocType: Crop,Target Warehouse,Ziellager
6950DocType: Accounts Settings,Stale Days,Veraltete Tage
6951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Gutschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
6952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Heilpraktiker {0} nicht verfügbar für {1}
6953DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakt
6954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Die Aufbewahrung der Probe basiert auf der Charge. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Hat Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren"
6955apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
6956DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Buchung für jede Lagerbewegung durchführen
6957DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Überprüfe das Datum
6958DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
6959DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerabzug Konfig
6960DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Produzierte Gesamtmenge
6961DocType: Leave Allocation,Leave Period,Periode verlassen
6962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsanforderung {0} erstellt
6963DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM-Konvertierung in Stunden
6964apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkaufspreisliste Rate
6965apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge.
6966DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
6967DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodizität
6968apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
6969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
6970DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
6971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} gegen Verkaufsrechnung {1}
6972DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
6973DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartnerziel
6974DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
6975DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,In der Vermögensbewertung enthaltene Aufwendungen
6976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichen
6977DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetail
6978DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
6979apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
6980DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Legen Sie das Präfix für die Nummerierung von Serien in Ihren Transaktionen fest
6981apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journaleinträge {0} sind nicht verknüpft
6982apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Andere Berichte
6983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
6984apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Über Journaleintrag {0} verschrottetes Asset
6985DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
6986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen für einige Artikel gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
6987DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname
6988DocType: Packed Item,Packed Item,Artikel verpackt
6989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Für {2} ist entweder ein Lastschrift- oder ein Gutschriftbetrag erforderlich.
6990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen einreichen ...
6991apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Keine Aktion
6992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Das Budget kann nicht für {0} zugewiesen werden, da es sich nicht um ein Einnahmen- oder Ausgabenkonto handelt"
6993apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master und Konten
6994DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
6995apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Das Gesamtgewicht aller Bewertungskriterien muss 100% betragen.
6996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten
6997DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
6998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
6999apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
7000DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7001DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programmeinschreibungstool Student
7002DocType: Tax Rule,Shipping State,Versand Staat
7003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Firma einstellen
7004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Gleichgewicht (Dr - Cr)
7005apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Versorgungsart
7006DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probensammlung
7007DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Gelegenheit nach Tagen schließen
7008DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Referenzcode
7009DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
7010DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7011DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Lassen Sie dieses Feld leer, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
7012DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
7013DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
7014DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
7015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
7016DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
7017DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
7018DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
7019DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7020apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Läuft am ab
7021DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
7022DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
7023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitsvorsorge
7024DocType: Restaurant Table,No of Seats,Sitzplätze
7025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen Sie alle Transaktionen für diese Firma
7026,Lead Details,Lead Details
7027DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
7028apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7029DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
7030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Erhalten aus
7031DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuerregel
7032DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
7033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag
7034apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
7035DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Rechnungsposition kaufen
7036DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
7037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,For Warehouse ist vor dem Absenden erforderlich
7038DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwendbar auf (Benutzer)
7039DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
7040DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Bei neuen Bestellungen warnen
7041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
7042apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Zitate:
7043DocType: Opportunity,To Discuss,Diskutieren
7044DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lesen 9
7045DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwendbar auf (Rolle)
7046DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
7047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
7048apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen anlegen
7049DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
7050DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
7051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Standardzahlungsmodus einstellen
7052DocType: Quality Goal,Revision,Revision
7053DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ der Wartungseinheit
7054DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Gegen Rechnung zurücksenden
7055apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis generieren
7056DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm Sammlung
7057apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
7058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
7059DocType: Rename Tool,File to Rename,Datei zum Umbenennen
7060apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Der Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7061DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7062DocType: Item Supplier,Item Supplier,Einzelteil-Lieferant
7063apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder existiert nicht
7064DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Aufgeschobenes Ertragskonto
7065apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Die Bodenzusammensetzungen summieren sich nicht auf 100
7066DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltsabrechnung Stundenzettel
7067DocType: Budget,Warn,Warnen
7068DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
7069DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7070DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Firmen ID
7071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
7072DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jährlich
7073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Altgeräte
7074apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma &#39;% s&#39; ein
7075DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnungsdatum
7076DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7077apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Angaben zum Mitgliedschaftstyp
7078apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
7079DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7080DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zur Nettosumme
7081DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
7082DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Steuerbefreiung für Mitarbeiter Unterkategorie
7083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag
7084DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die zeitanteilige Berechnung verwendet
7085DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
7086DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Total Consumed Material Cost (über Bestandsbuchung)
7087DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe
7088DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Hilfe zu Bedingung und Formel
7089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Kontostand ({0})
7090apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
7091DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Blätter zugewiesen (in Tagen)
7092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Zu Datetime
7093apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Das Laborergebnis datetime darf nicht vor dem Testen von datetime liegen
7094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung erneut ein
7095DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
7096DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
7097DocType: Student,Sibling Details,Geschwister Details
7098DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
7099DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung mit Impressionen
7100DocType: Contract,N/A,N / A
7101DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
7102apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte wählen Sie eine der Varianten aus"
7103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewendet?
7104DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-Mail-Digest-Einstellungen
7105DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Eintrag
7106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Lieferungsreise anlegen
7107apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
7108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für Artikel {0} erforderlich
7109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
7110,Support Hour Distribution,Support-Stundenverteilung
7111DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7112DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
7113DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
7114DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Verfahrensschritte
7115DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testgegenstände
7116apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Die bestellte Menge {1} darf nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge {2} (in Artikel definiert).
7117apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
7118apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wagen
7119DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
7120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Geschäft!
7121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Gegen Journaleintrag {0} ist bereits gegen einen anderen Beleg angepasst
7122DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
7123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Abschreibungskonto ein
7124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
7125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
7126apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
7127DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll
7128DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Einstellungen für Konten
7129DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
7130DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
7131DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Materialrate basierend auf
7132DocType: Water Analysis,Container,Container
7133apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Plätze
7134DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7135apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
7136DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
7137DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-POS-Name
7138DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7139DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
7140DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Formular-Rechnungsdetail
7141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung im Lagerbestand
7142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag während der Periode
7143DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
7144DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
7146DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
7148DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Provision
7149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
7150DocType: Work Order,Warehouses,Lagerhallen
7151DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden die Bankgarantienummer ein.
7153apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7154DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
7155apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
7156,Appointment Analytics,Terminanalyse
7157DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Inspektionsart
7158DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Verkaufssteuern und Gebühren
7159DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenkasse
7160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammelementgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
7161DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
7162DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
7163apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Baumtyp
7164DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkostensatz
7165DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
7166DocType: Salary Detail,Default Amount,Standardbetrag
7167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
7168DocType: Job Offer,Awaiting Response,Bitte um Antwort
7169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt.
7170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7171 set the amount equal or greater than {2}","Ein bereits geltend gemachter Betrag von {0} für die Komponente {1}, \ setze den Betrag gleich oder größer als {2}"
7172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer der vorhandenen Komponenten hinzu
7173DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler
7174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Die Transaktionswährung muss mit der Zahlungsgateway-Währung identisch sein
7175apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
7176DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
7177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Für die Zahlung ist eine Zahlungsweise erforderlich
7178DocType: BOM,Materials,Materialien
7179DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag
7180DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7181DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Gegen Kundenauftragsposition
7182DocType: Appraisal,Goals,Tore
7183DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext User
7184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
7185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Das Root-Konto muss eine Gruppe sein
7186apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
7187apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
7188DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsstunde der Workstation
7189apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics
7190DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
7191apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,AGB Vorlage
7192DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Gebührenplan-Programm
7193apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Kurs {0} existiert nicht.
7194DocType: Project Task,Make Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
7195DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produktionsplanelement
7196apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Student gesamt
7197DocType: Packing Slip,From Package No.,Ab Packungsnummer
7198DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferanschrift
7199DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist nicht mit Element {2} verknüpft.
7201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Bestandsbuchung {0} erstellt
7202apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
7203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Die Unternehmenswährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company Transactions übereinstimmen.
7204apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mangelmenge
7205DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Markierte Teilnahme
7206DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
7207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
7208DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, wird es keine Standardeinstellung geben."
7209DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle können gesperrte Konten festlegen und Konteneinträge für gesperrte Konten erstellen / ändern
7210DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Claimed Amount
7211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für Vorgang {1} nicht gefunden
7212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Einpacken
7213apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur erneuern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
7214apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
7215,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7216DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungsmanagers
7217apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Es wird benötigt, um Artikeldetails abzurufen."
7218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
7219DocType: Clinical Procedure,Appointment,Geplanter Termin
7220apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
7221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohmaterial darf nicht mit Hauptartikel identisch sein
7222apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Folgende Konten können in den GST-Einstellungen ausgewählt werden:
7223DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
7224DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingehende Rate
7225DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7226DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
7227DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
7228DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7229DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
7230DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
7231DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
7232apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanforderungen generiert
7233apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
7234DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307235DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007236apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wählen Sie Stückliste, Menge und Für Lager"
7237DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungsart
7238DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
7239apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Termin abgesagt, Bitte prüfen und stornieren Sie die Rechnung {0}"
7240DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste der Arbeitszeitnachweise
7241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} gegen Rechnung {1} vom {2}
7242DocType: Shopify Settings,For Company,Für die Firma
7243DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verknüpfte Bodenanalyse
7244DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
7245DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist Steuerpflichtig
7246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Bestellnummer für Artikel {0} erforderlich
7247DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
7248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
7249DocType: Student Admission,Student Admission,Studentenaufnahme
7250DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
7251DocType: Budget Account,Budget Account,Budgetkonto
7252DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Neue Mitarbeiter-ID erstellen
7253apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST India)
7254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen erstellen ...
7255DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
7256DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
7257apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"&quot;Bestand aktualisieren&quot; kann nicht überprüft werden, da Artikel nicht über {0} geliefert werden."
7258DocType: Journal Entry,Stock Entry,Bestandsaufnahme
7259apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307260DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Es wurden keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden
7263DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zu liefernde Kundenaufträge
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307264DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007265DocType: Leave Block List,Block Days,Tage blockieren
7266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht größer als {0} sein
7267apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Füge Artikel hinzu
7268DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Hinzugefügte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
7269DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen für den Währungsumtausch
7270DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
7271apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist obligatorisch
7272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
7273DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto bezahlt von
7274DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Markiertes Anwesenheits-HTML
7275apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} wurde deaktiviert
7276DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag in Abbildung
7277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Es kann nicht mehr Artikel {0} als Kundenauftragsmenge {1} produziert werden.
7278DocType: Purchase Invoice,Return,Rückkehr
7279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Das ausgewählte Element kann keinen Stapel haben
7280apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
7281apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Bestand aktualisieren&#39; kann nicht für den Verkauf von Anlagevermögen überprüft werden
7282DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
7283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
7284DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem die Materialien eingegangen sind"
7285DocType: Tax Rule,Billing Country,Land der Rechnungsadresse
7286DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
7287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wert fehlt
7288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Shops
7289DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Saldo in Basiswährung
7290DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
7291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige {0}: {1}
7292DocType: Article,Article,Artikel
7293apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für das Sie dieses System einrichten."
7294apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
7295DocType: Crop,Crop Name,Name der Ernte
7296apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Von Datum&#39; ist erforderlich
7297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste
7298DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
7299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
7300apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
7301apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} hinzugefügt
7302DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
7303DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenelement
7304DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firmen-Slogan für die Homepage der Website
7305DocType: Company,Round Off Cost Center,Kostenstelle abrunden
7306DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
7307DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungspläne
7308DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Anspruchsbetrag
7309DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
7310DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
7311DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
7312DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
7313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
7314DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximaler Betrag
7315DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Nach Abschluss der Zahlung leiten Sie den Benutzer zur ausgewählten Seite weiter.
7316DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Kreditrückzahlung insgesamt
7317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
7318DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Rücksendung gegen Lieferschein
7319apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Auf der ganzen Seite bearbeiten, um weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw. zu erhalten."
7320DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuordnen
7321apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden.
7322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Studierende einschreiben
7323DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Ermöglichen Sie dem Benutzer, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten"
7324apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte wählen Sie zuerst den Dokumententyp
7325DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmerreservierung
7326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Forscher
7327apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist eingefroren
7328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelcode kann für Seriennummer nicht geändert werden
7329DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Steuern und Abgaben (Firmenwährung)
7330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuerkonflikte mit {0}
7331DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Jahres
7332apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
7333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7334DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter-Onboarding
7335DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
7336apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Verkaufschancen nach Quelle
7337DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Urlaubsgenehmiger in der Liste wird als Standard-Urlaubsgenehmiger festgelegt.
7338DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
7340DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
7341DocType: Opportunity,With Items,Mit Gegenständen
7342DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Fortschritt
7343DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
7344apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Verkaufsaktionen.
7345apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standardstückliste für Artikel {0} und Projekt {1} nicht gefunden
7346DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Schwellenwerte für die Einlösung von Tagen
7347apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementfilter
7348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},"{0} wird gehalten, bis {1}"
7349DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Separat als Verbrauchsmaterial in Rechnung stellen
7350DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis zur Fälligkeit
7351apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
7352apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Kontoauszug Transaction Entry Report
7353apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile # {0}: Die Rate muss mit {1}: {2} ({3} / {4}) übereinstimmen.
7354DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLK-HLK-JJJJ.-
7355DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Serviceartikel für das Gesundheitswesen
7356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Keine Aufzeichnungen gefunden
7357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alterungsbereich 3
7358DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
7359apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel Ein
7360apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitsdienstleistungsbereiche
7361apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
7362apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in Asset-Kategorie {1} oder Firma {2} fest.
7364DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Header
7365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht berechtigt zur Aufnahme in dieses Programm nach DOB
7366DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Bewertungskriterien-Gruppe
7367DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7369DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
7370DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Mitarbeiterinterne Arbeitshistorie
7371DocType: Supplier,Warn POs,POs warnen
7372DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
7373DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Hilfe zum Produktpaket
7374DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabstimmung
7375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Bestand
7376apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7377 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
7378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lager mit untergeordneten Knoten können nicht in ein Ledger konvertiert werden
7379DocType: Project,Projects Manager,Projektmanager
7380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
7381DocType: UOM,UOM Name,UOM-Name
7382DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7383apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Std
7384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Betrag {0} {1} {2} {3}
7385,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
7386apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,E-Mail-ID des Schülers
7387apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
7388DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7389DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Leuten
7390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,From Date und To Date liegen in unterschiedlichen Geschäftsjahren
7391apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnungsstellung
7392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
7393DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
7394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte geben Sie vor dem Senden eine Nachricht ein
7395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Referenzdatum
7396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Es können keine Buchhaltungseinträge für Gruppen vorgenommen werden.
7397DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Bodenanalysekriterien
7398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307399DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007400apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
7401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
7402DocType: Item,Has Batch No,Hat Charge Nr
7403DocType: Lead,Person Name,Name der Person
7404DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
7405DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
7406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag überschreitet {1}.
7407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Betrag in Rechnung
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Debitkonten mit einer anderen Gutschrift verknüpft werden
7409DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Zahlbares Konto
7410apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
7411DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
7412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Betriebsurlaub
7413DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden höher angezeigt
7414DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Das Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
7415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist obligatorisch
7416DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
7417DocType: Crop,Planting UOM,UOM pflanzen
7418DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativ
7419DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Empfangen und abrechnen
7420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode, {0} kann nicht berechnet werden."
7421DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
7422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente aus, um die Rechnung zu speichern"
7423DocType: Service Level,Resolution Time,Lösungszeit
7424DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Sortenbeschreibung
7425DocType: Homepage Section,Cards,Karten
7426DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verknüpfte Pflanzenanalyse
7427apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Enddatum darf nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7428apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie das B2C-Limit in den GST-Einstellungen.
7429DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
7430DocType: Account,Payable,Zahlbar
7431DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
7432DocType: Territory,For reference,Als Referenz
7433apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,in den Warenkorb legen
7434DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globale Standardeinstellungen
7435DocType: Leave Application,Follow via Email,Folgen Sie per E-Mail
7436DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
7437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
7438DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Auf 12 Zeichen begrenzt
7439DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kundennamen von
7440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Die verpackte Menge muss der Menge für Artikel {0} in Zeile {1} entsprechen.
7441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Name des Vertriebsmitarbeiters
7442DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
7443DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
7444DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Abgezogene Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
7445DocType: Project,Gross Margin %,Bruttomarge%
7446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszugssaldo gemäß Hauptbuch
7447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
7448DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standardlager zum Anlegen von Kundenauftrag und Lieferschein
7449DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Name des Kunden / Interessenten
7450DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7451DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
7452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell- und Ziellager dürfen für Zeile {0} nicht identisch sein
7453apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
7454apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte Datum auswählen
7455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Die Gehaltsstruktur sollte über eine oder mehrere flexible Leistungskomponenten verfügen, um den Leistungsbetrag abzugeben"
7456DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Mitarbeitern
7457DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7458apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
7459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Probenmenge {0} kann nicht größer sein als die empfangene Menge {1}.
7460DocType: Quiz,Last Highest Score,Letzte höchste Punktzahl
7461DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
7462DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt Mobil Nr
7463DocType: Employee,Joining Details,Beitrittsdetails
7464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
7465DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
7466DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7467DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Vorgangs-ID
7468DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlufflehm
7469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte legen Sie die Standardkostenstelle in {0} fest.
7470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
7471DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderung Detail
7472DocType: Loan Application,Repayment Info,Rückzahlungsinfo
7473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht abgeschlossene Gewinn- und Verlustrechnungen des Geschäftsjahres an
7474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7475 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} gibt an, dass {1} kein Angebot bereitstellt, aber alle Artikel \ zitiert wurden. Aktualisieren des Angebotsstatus der Angebotsanfrage."
7476DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
7477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Kauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
7478DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle Erlaubt das Bearbeiten von eingefrorenem Material
7479apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationsdatum
7480DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationssatz
7481DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
7482DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlungsrechnungspositionen
7483apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zum Verwalten der {0} -Krankheit (in Zeile {1}) erstellt.
7484DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
7485DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest-UOM
7486DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Abwesenheitshäufigkeit
7487DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
7488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Die Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel erforderlich ist"
7489DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Geschäftsbedingungen
7490apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
7491DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
7492apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Alle anderen ITC
7493apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
7494DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listen Sie diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website.
7495DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
7496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"{0} kann nicht geändert werden, da Lagertransaktion für Artikel {1} vorhanden ist."
7497DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7498DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
7499DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagenkategorie-Konto
7500,Team Updates,Team-Updates
7501DocType: Bank Account,Party,Party
7502DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7503DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungsbetrag (Firmenwährung)
7504DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich Artikel für Unterbaugruppen
7505DocType: Course Topic,Topic Name,Themenname
7506DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Gilt bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
7507DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum des aktuellen Rechnungszeitraums
7508apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
7509DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Name des Hub-Verkäufers
7510DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtausgangswert
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Dokument automatisch wiederholen aktualisiert
7512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikelrate aufzunehmen, müssen auch die Zeilen {3} enthalten sein"
7513apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Seriennummer und Charge
7514DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
7515apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
7516,Sales Person Commission Summary,Provisionsübersicht für Verkäufer
7517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Route kann nicht verarbeitet werden, da die Google Maps-Einstellungen deaktiviert sind."
7518apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehe zu Items
7519DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
7520DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis-Vorschaufeld
7521apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie die Seriennummern für die Seriennummer ein
7522DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegen Belegart
7523DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Vertragsvorlagenerfüllungsbedingungen
7524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuteilen ...
7525DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
7526apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Updates bekommen
7527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
7528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Das Start- oder Enddatum des Jahres überschneidet sich mit {0}. Zur Vermeidung bitte Firma einstellen
7529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show geschlossen
7530DocType: Sample Collection,No. of print,Nr. Des Drucks
7531DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-