blob: 0b7485ae148710c48f7320ca0f3e040b9f310eed [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Rentenfonds
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundungskorrektur (Firmenwährung
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist in Zeile {0} obligatorisch
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Kreditkonto
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sanctioned Amount
8DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Heilpraktiker nicht verfügbar für {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Verwaltungsbeamter
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Nur Kontozahlung
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Festlegen von Standardwerten wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Zulieferer-Teilenr
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Party Balance
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Finanzierungsquelle (Verbindlichkeiten)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerpflichtige Gehaltsplatten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053024DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000025DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst den Produktionsartikel ein
27DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
28DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
29DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Bezahlen nach / Empfangen von
30DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten
31DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
32,Sales Person-wise Transaction Summary,Zusammenfassung der vertriebspersonellen Transaktionen
33DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
35DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
36DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wählen Sie Lieferadresse
37DocType: Student,AB-,AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut"
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
41DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
42DocType: Academic Term,Term Name,Term Name
43DocType: Question,Question,Frage
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Ausnahmesubkategorie
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Mehr Details
46DocType: Salary Component,Earning,Verdienen
47DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie auf Enter To Add
48DocType: Employee Group,Employee Group,Mitarbeitergruppe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053049DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000050DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Geben Sie den Wechselkurs an, um eine Währung in eine andere umzurechnen"
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Lager für Lagerartikel erforderlich {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Die Kriterienbewertungsfunktion für {0} konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
54DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgestimmte Einträge einschließen
55DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Null-Bewertungsrate zulassen
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Die Steuerkategorie wurde in "Gesamt" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
58DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexible Leistung
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Dies basiert auf den Arbeitszeitnachweisen, die für dieses Projekt erstellt wurden"
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
61DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
62DocType: Budget,Budget Accounts,Budgetkonten
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} Menge {1} darf kein Bruch sein
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Lager in der Hand
65DocType: Workstation,Wages,Lohn
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter {0} für {1} gefunden
67DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
68DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum des Arbeitsbeginns und dem Arbeitsende liegen
70DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Fall von Employee Onboarding
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} existiert nicht für Artikel {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firmenstamm (nicht Kunden- oder Lieferantenstamm).
73DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnungsserie
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegungsdatensatz {0} erstellt
75DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
76DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeitbeginn
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} storniert
78DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053081DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000082DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Erhalten Sie bezahlte Vorschüsse
83DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn- / Verlustkonto bei der Veräußerung von Vermögenswerten
84DocType: GL Entry,Voucher No,Gutschein Nr
85DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Bestellstand basierend auf Lager
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp ausführen
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} angegeben.
88DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
89DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stücklistendetail Nr
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Bar auf die Hand
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Feiertag am {0} liegt nicht zwischen "Von Datum" und "Bis Datum"
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss festgelegt werden, wenn Opportunity aus Lead besteht"
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Gruppe konvertiert werden.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Arbeitszeittabelle {0} ist bereits ausgefüllt oder storniert
95DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
96
97Examples:
98
991. Validity of the offer.
1001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1011. What is extra (or payable by the Customer).
1021. Safety / usage warning.
1031. Warranty if any.
1041. Returns Policy.
1051. Terms of shipping, if applicable.
1061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1071. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Verkäufen und Käufen hinzugefügt werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 1. Zahlungsbedingungen (im Voraus, auf Gutschrift, Teilvorauszahlung usw.). 1. Was ist extra (oder vom Kunden zu zahlen). 1. Sicherheits- / Verwendungshinweis. 1. Garantie, falls vorhanden. 1. Rückgaberecht. 1. Gegebenenfalls Versandbedingungen. 1. Möglichkeiten zur Lösung von Streitigkeiten, Schadensersatz, Haftung usw. 1. Anschrift und Kontakt Ihres Unternehmens."
108apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Statusbenachrichtigung verlassen
109DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Erforderliche Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um nach Party zu filtern, wählen Sie zuerst Party Type"
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} zum angegebenen Datum {1} zugewiesen
113DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
114DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate kursbasierte Gruppe für jede Charge
115DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Labortestgenehmigung erforderlich
116DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
117DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual",Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
119DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
120DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte wählen Sie zuerst Employee Record.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
123DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
124DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
125DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verknüpfte Bodentextur
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen für dieses Fahrzeug. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
127DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
128DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
129DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
130DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub
131DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Eine Diashow oben auf der Seite anzeigen
132DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Bezahlereinstellungen
133apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Warenkorb festlegen
134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
135DocType: Payment Entry,Payment References,Zahlungshinweise
136DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
138DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
139DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Untergeordnetes Element sollte kein Produktbündel sein. Bitte entfernen Sie das Element "{0}" und speichern Sie es
141DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
142DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Voll gesponsert
143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Service Unit Type
144DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
145DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
146DocType: Production Plan,Material Requested,Angefordertes Material
147DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzzeile
148DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Aufteilung
149DocType: Buying Settings,Subcontract,Untervertrag
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Bewertungsart Gebühren können nicht als inklusive gekennzeichnet werden
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Login fehlgeschlagen
153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
154DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage für Zahlungsbedingungen
155DocType: Employee,Previous Work Experience,Bisherige Berufserfahrung
156DocType: Assessment Plan,Program,Programm
157DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
158DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
159DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
160DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
164DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planen Sie das Material für Unterbaugruppen
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für MR
167DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Vorausbetrag
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530168DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Gegen Verkaufsrechnungsposition
170DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
171DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
172DocType: Item Reorder,Check in (group),Einchecken (Gruppe)
173DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeige kein Symbol wie $ etc neben Währungen.
174DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehaltsbestandteil Typ
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft
176DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
177apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
178DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator im Gesundheitswesen
179DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Schwellenwert für einzelne Transaktionen
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
181DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel-Schlüssel
182DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
183apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für den Artikel aus
184DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Menge
185DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verluste
186DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Stückliste ersetzen und neuesten Preis in allen Stücklisten aktualisieren
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Sowohl das Startdatum für den Testzeitraum als auch das Enddatum für den Testzeitraum müssen festgelegt werden
189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Stundenzettel
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungsheaderzuordnung
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Markieren Sie den halben Tag
192DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialtransfer zur Herstellung
193DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant sperren
194apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
195apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Vom Platz
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Es wurden keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
197DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Verbrauch in Rechnung gestellt
198DocType: Bin,Requested Quantity,Angeforderte Menge
199DocType: Student,Exit,Ausgang
200DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
201DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Firmenwährung)
202DocType: Selling Settings,Selling Settings,Verkaufseinstellungen
203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte legen Sie das Beitrittsdatum für Mitarbeiter {0} fest
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Über Ihre Firma
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Geschäftsjahr {0} existiert nicht
207DocType: Attendance,Leave Application,Verlassen Anwendung
208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
209apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
211DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Loyalitätspunkte einlösen
212DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Angebotsreihe
213DocType: Guardian,Occupation,Besetzung
214DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
215DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
216DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
217DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Minuten
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist im System nicht vorhanden oder abgelaufen
219DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
220DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Was tut es?
222,Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends
223DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungseingaben
224DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Prozentsatz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000225,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
226DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Ist Rückgabe (Gutschrift)
227DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestmuster
228DocType: Shopify Settings,status html,status html
229DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für zB 2012, 2012-13"
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Benutzer mit Behinderung
231DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
232DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schneller Journaleintrag
234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchter Betrag
235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt
236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehende Summe
237DocType: Supplier,Warn RFQs,RFQs warnen
238DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Verschreibung
239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen
240DocType: Certification Application,USD,USD
241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Das Asset {0} kann nicht verschrottet werden, da es bereits {1} ist."
242DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
243DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
244DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530245DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Der genehmigende Benutzer darf nicht mit dem Benutzer identisch sein, für den die Regel gilt"
247DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gebührenordnung Studentengruppe
248apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
249apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} an
250apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Laufzeitende darf nicht vor dem Laufzeitbeginn liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Kein Mitarbeiter gefunden
253DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von {0} sein
256DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
257DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Ein Link zu allen Standorten, an denen die Ernte wächst"
258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der im Urlaubstyp {0} maximal zulässige Urlaub beträgt {1}.
260,Qty to Transfer,Menge zu übertragen
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
262apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standardkundengruppe und das Gebiet in den Verkaufseinstellungen fest
263apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Für den ausgewählten Artikel gibt es keine Artikelvariante
264DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
265DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
267apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
268DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
269DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode '
271DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standard-Lagereinheit
272DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
274apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Fertigungsauftrag nicht angelegt
275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
276DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Gegenstände zu packen
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Lieferlager erforderlich für Lagerartikel {0}
279apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Lager ist für Artikel {0} in den gelieferten Rohmaterialien obligatorisch
280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Der Zielspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
281apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Betrag
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontostand bereits im Guthaben, Sie dürfen "Balance Must Be" nicht als "Debit" festlegen"
283DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
284DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit To ist erforderlich
286apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Artikelname
287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten des Neukaufs
288DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen zum Kunden.
289DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
290apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Batch-Inventar
291DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
292DocType: Payment Entry,Received Amount,Erhaltener Betrag
293DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren
295DocType: Item,Variants,Varianten
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Gebühren werden entsprechend Ihrer Auswahl proportional auf die Artikelmenge oder den Artikelbetrag verteilt
297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530298DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000299DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Studentenstapel
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungssatz für Position in Zeile {0} erforderlich
301DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basisstundensatz (Firmenwährung)
302DocType: Job Offer,Printing Details,Details drucken
303DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
304DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
305DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
306DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Login-ID). Wenn festgelegt, wird dies für alle HR-Formulare zur Standardeinstellung."
307apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
308apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
309DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
311DocType: Quotation,Term Details,Term Details
312DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
313DocType: SMS Center,Send To,Senden an
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
315DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Menge in Transaktionen basierend auf Seriennummer festlegen
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Vorabkontowährung sollte mit der Firmenwährung {0} übereinstimmen.
317apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530318DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000319DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Steuer-ID des Kunden für Verkaufsvorgänge ausblenden
320apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
322DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checkliste zur Vertragserfüllung
323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
324apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
325DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettogehalt
326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtbetrag der Rechnungsstellung
327DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Verbrauchsmaterialrechnung separat
328DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht für Gruppenkonto {0} zugewiesen werden
330DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Kurs und Betrag
331DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
332apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
333DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbezeichnungsserie
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
335 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
336DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studentische Geschwister
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journaleintrag {0} hat kein Konto {1} oder wurde bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gerichtskosten
339apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Auschecken
340apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
341apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
342apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf, die Sie kaufen oder verkaufen."
343DocType: Account,Income,Einkommen
344DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Steuersatz, zu dem diese Steuer erhoben wird"
345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsbeleg
346DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
347apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten erhalten.
348DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fälligkeitsdatum der Referenz
349apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Vorlaufzeit Tage
350DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} gegen Bestellung {1}
352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebührensätze erstellt - {0}
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} wurde bereits empfangen
355DocType: HR Settings,Leave Settings,Einstellungen verlassen
356DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausstellen
357,Batch Item Expiry Status,Batch Item Expiry Status
358apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Aktiengeschäfte
359apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film &amp; Video
361DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
362apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
363DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
364DocType: HR Settings,HR Settings,HR-Einstellungen
365DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
366apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} erstellt
367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} ein.
368apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Stapel
369DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
370DocType: Account,Account Name,Kontobezeichnung
371apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API Consumer Key ein
372DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
374DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standard-Entfernungseinheit
Frappe PR Bot25fc5b82018-12-24 14:22:35 +0530375DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000376DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Key Performance Area
377apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nein.
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
379DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
380DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
381DocType: Asset,Insurance End Date,Enddatum der Versicherung
382DocType: Bank Account,Branch Code,Branchencode
383apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Zeit zu antworten
384apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzerforum
385DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost Item
386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht gleich sein
387DocType: Project,Copied From,Kopiert von
388apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
389DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Vertriebsmitarbeiter-Ziele
390DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklistenoperation
391DocType: Student,O-,O-
392DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
393DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
394apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
395DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto abschreiben
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preisangebot
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Assoziieren
398apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
399DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bestellartikel geliefert
400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein serialisierter Artikel
401DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardless-Kunde
402DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
403apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert für {1}
404DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
405DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampagnenbenennung von
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530406DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kurscode
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
408DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Gebühren verteilen auf
409DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Bewertungskriterien für Lieferanten-Scorecards
410DocType: Account,Stock,Stock
411DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Belegdokumenttyp
412DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Regionen
413DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
415apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdatensätze zur Verwaltung von Abwesenheiten, Spesenabrechnungen und Gehaltsabrechnungen"
416apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Kasse
417apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet.
418apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardkauf
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Lehrling
420apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Arbeitszeittabellen hinzufügen
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nummer des neuen Kontos, das als Präfix in den Kontonamen aufgenommen wird"
422apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Zuliefererlager obligatorisch für Auftragsbestätigung
423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Ihre bevorzugte Kontakt-E-Mail-Adresse ein
424DocType: Vital Signs,Normal,Normal
425DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
426DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Untergeordnete Knoten können nur unter Knoten vom Typ &#39;Gruppe&#39; erstellt werden
428DocType: Share Transfer,(including),(einschließlich)
429,Requested,Angefordert
430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
431DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Währung
432DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag abschreiben
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} ist deaktiviert
434DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Datum der letzten Fertigstellung
435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
437apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Gesamtauftrag berücksichtigt
438DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabattprozentsatz kann entweder für eine Preisliste oder für alle Preislisten angewendet werden.
440DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-E-Mail
441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Holen Sie sich von Patient Encounter
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Softwareentwickler
443DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Beispielsammlung
444apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback zum Training mit, indem Sie auf &quot;Trainings-Feedback&quot; und dann auf &quot;Neu&quot; klicken."
445DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Anschließen an QuickBooks
446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Einschreibender Student
447DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
448apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter
449DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufschlüsselung nach Einkommen und Abzug.
450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur fehlt
451DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktionsfeld
452,Quotation Trends,Angebotstrends
453apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
454DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
455DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammlungsstufe
456DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
457DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Zahlungsgateway-Details
458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} für Bezeichnung {1} bereits vorhanden
459DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse
460DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
461apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
462apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Leads hinzufügen
463apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
464DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name des Zahlungsziels
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Erlaubnis
466apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Firma auswählen ...
467DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Benennungsserie verwenden
468DocType: Salary Component,Formula,Formel
469DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget am aktuellen Tag überschritten wurde"
470DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube Einlösung
471apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität / -aufgabe.
472DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszugstransaktions-Rechnungsposition
473DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
474DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Vorlage für Mitarbeiter-Onboarding
475DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
476apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen"
477DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Gehaltsabrechnungen erstellt
478apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
479DocType: Payment Request,Party Details,Party Details
480apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Kosten für gekaufte Artikel
481apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Alle Mitteilungen, einschließlich und über diese, werden in die neue Ausgabe verschoben"
482DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
483DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die auf der Website angezeigt werden"
484DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
485DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
487DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service-Einheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000488DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifikationsnummer des Dokuments
489DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000490DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Die Anzahl der Stellen kann nicht geringer sein als die aktuelle Anzahl der Mitarbeiter
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kaufpreisliste
494apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Zum Datum {0} existieren mehrere Geschäftsjahre. Bitte legen Sie die Firma im Geschäftsjahr fest
496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verwendbarkeitsdatum erforderlich
497DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
498apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanforderung
500DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Zugewiesener Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
501DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurant Bestellungserfassungsartikel
502DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
503DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie eine finanzielle Aufteilung der Steuern und Abgaben von Amazon
504DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
505apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
506apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungseinträge {0} sind nicht verknüpft
508DocType: Email Digest,Open Notifications,Öffnen Sie Benachrichtigungen
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Erfolgreich erstellte Zahlungseinträge
510DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
511DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
512DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Herstellungsbenutzer
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
514DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
515DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
516DocType: Issue,Support,Unterstützung
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
518DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen für die Abschreibung von Anlagevermögen
519DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Besoldungsgruppe
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
521DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht kontaktieren
522DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Rechnungsbetrag im Kundenauftrag aktualisieren
523DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeitpräferenz
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Selbst wenn es mehrere Preisregeln mit höchster Priorität gibt, werden die folgenden internen Prioritäten angewendet:"
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
526apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktiengeschäfte
527DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung bei der Bewertung zwischen {0} und {1}
529DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewicht
530DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Neuen Zahlungs- / Journaleintrag erstellen
531DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehr Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird die Priorität angewendet. Die Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während der Standardwert Null (leer) ist. Eine höhere Zahl bedeutet, dass es Vorrang hat, wenn mehrere Preisregeln mit denselben Bedingungen vorliegen."
533apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist obligatorisch
534DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Gegen Einkommenskonto
535apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile # {0}: Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM-Erfassungsfaktor erforderlich für UOM: {0} in Artikel: {1}
538apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie die Menge für Artikel {0} ein
539DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
540DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeugservice
541apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Bestandsbuchungen vornehmen
542DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
543DocType: Vital Signs,Very Coated,Sehr beschichtet
544DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
545DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter-E-Mail nicht gefunden, daher E-Mail nicht gesendet"
547DocType: Currency Exchange,From Currency,Von der Währung
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Rückgabe / Lastschrift
549DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
550apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
551apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schief gelaufen!
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Healthcare Service
553DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Blätter anwenden / genehmigen
554DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Stückliste für Artikel {1} nicht gefunden
556DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
557DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
558DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen auf Rechnung
559DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
560DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
561DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
562DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anhang fortsetzen
563DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
564apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
567DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
568DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
569DocType: Asset,Fully Depreciated,Völlig abgeschrieben
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Konten erstellen
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Artikelvarianteneinstellungen
572DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
573apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
574DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
575DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
576DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkung (kann nur einen Teil des zu versteuernden Einkommens beanspruchen)
577DocType: Item Default,Purchase Defaults,Standardeinstellungen für den Kauf
578DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Charge {1}
580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
581DocType: Student Applicant,Applied,Angewandt
582DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Verbrauch Details
583apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
584DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximaler Bewertungspunktestand
585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie in den HR-Einstellungen eine Standardvorlage für die Urlaubsstatusbenachrichtigung fest.
586apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Zeugnis
587apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
588DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letzte Synchronisation Datum / Uhrzeit
589apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
591DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Standardverkaufspreisliste aktualisiert.
592DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
594DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardkostenkonto
595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie die Schüler unter Schülergruppen ein
596apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
597DocType: Lead,Lead Owner,Hauptinhaber
598DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
599apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
601DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten
603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentengruppe oder Kursplan ist obligatorisch
604DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer Vorlage
605DocType: BOM,Routing,Routing
606DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung
607apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen abgleichen.
608apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
609DocType: Supplier,PAN,SCHWENKEN
610DocType: Work Order,Operation Cost,Operations Kosten
611DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
612apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
614 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen haben bereits {1} freie Stellen mit einem Budget von {2} geplant. Der Personalplan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} bereitstellen als für die Tochterunternehmen geplant
615DocType: Stock Entry,From BOM,Aus der Stückliste
616DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
617DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lassen Sie das Gleichgewicht vor der Anwendung
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch
619DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Ziellager
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Gehaltsabrechnung anzeigen
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Die prozentuale Zuordnung sollte 100% entsprechen.
622DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM-Umrechnungsfaktor
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Der Bestand kann nicht gegen den Kaufbeleg {0} aktualisiert werden.
624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &#39;{1}&#39; nicht vorhanden
625DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Jährlich
626DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Student
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie im Kontenplan ein temporäres Eröffnungskonto hinzu
628DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
629apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
630DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
632apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
633DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
634DocType: Work Order Operation,Work In Progress,In Arbeit
635DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontowährung
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
637DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
638DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
639DocType: Student Group,Max Strength,Maximale Stärke
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der Kundengruppentabelle gefunden
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} beantragt / storniert werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuweisungssatz {1} übertragen wurde."
642DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
643DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Kurs mit Gewinnspanne (Firmenwährung)
644DocType: Lead,Follow Up,Nachverfolgen
645DocType: Tax Rule,Shipping Country,Lieferungsland
646DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein für jedes Projekt
647DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Default Payroll Payable Account
648DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zeitplan aktualisieren
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der voraussichtlichen Ankunftszeiten.
650DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch Detail
651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Lieferschein {1}
652apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
653DocType: Sales Partner,Logo,Logo
654DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Schließen Sie Feiertage innerhalb der Blätter als Blätter ein
655DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtauftrag
656apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Patientenakte kann nicht als entladen markiert werden, es gibt nicht abgerechnete Rechnungen {0}"
657DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
658DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Enddatum
659DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
660DocType: Student,O+,O +
661DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
662DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
663DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Diese Aktion stoppt die zukünftige Abrechnung. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich kündigen?
665apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
667,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
668DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Übergeordnete Lieferantengruppe
669apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Es wurden Zeilen mit doppeltem Fälligkeitsdatum in anderen Zeilen gefunden: {0}
670DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenplan Vorlage
672DocType: Lead,Lead,Führen
673DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
674apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung einrichten
675,Salary Register,Gehaltsregister
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betreffenden Stufe entsprechend ihren Ausgaben zugewiesen
677DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
678DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit ab Datum
679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programm in der Gebührenstruktur und Studentengruppe {0} sind unterschiedlich.
680DocType: GST Settings,GST Summary,GST-Zusammenfassung
681DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Machen Sie das akademische Semester obligatorisch
682DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Kilometerstand (letzte)
683apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager in ein anderes
684DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
685DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits zwischen {2} und {3} für {1} beworben:
687DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,In Bearbeitung befindliches Kapitalkonto
688DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -höhe
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte legen Sie das zahlbare Standardkonto für die Firma {0} fest.
690DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Feiertagsliste
691DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
692DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandmenge
693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total abwesend
694DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz Inv
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen"
696DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Firmenkonto
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
698DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Der Umsatz
699DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
700DocType: Journal Entry,Excise Entry,Verbrauchsteuereintrag
701apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
702DocType: Delivery Trip,In Transit,Im Transit
703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Kontostand {0} muss immer {1} sein
705apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültige Rahmenbestellung für den ausgewählten Kunden und Artikel
706DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
708DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Öffnen Sie zu tun
710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie eine Empfängerliste
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
712apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
713DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
714DocType: Item Attribute,To Range,Reichweite
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gültig nach {1} Werktagen
716DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
717DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFT-Nummer
718DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zahlungsplan im Druck anzeigen
719DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuerabzugsbetrag anwenden
720DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Lieferant Scorecard Standing
721DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen
722DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
723DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
724DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
725DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Benutzerdefinierte Signatur im Druck
726DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Punkte
728DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für die Erfassung von Abschreibungen (Journalbuchung)
729DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privileg verlassen
731DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
732DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
734DocType: Department,Expense Approver,Expense Approver
735DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
736apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
737DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Der Urlaubstyp {0} ist nicht einlösbar
740DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Diesen E-Mail-Auszug abbestellen
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
743DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
744DocType: Asset,Asset Category,Asset-Kategorie
745DocType: Stock Settings,Limit Percent,Prozent begrenzen
746DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping-Konten
747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennummer
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Umsatzrendite
749apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Eintrag gefunden
750DocType: Department,Expense Approvers,Ausgabengenehmiger
751DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppieren Sie dieselben Elemente
752DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
753DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Überziehungskonto
755DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Unterschied (Dr - Cr)
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Es gibt eine Artikelgruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Artikelnamen oder benennen Sie die Artikelgruppe um
757DocType: Student,B+,B +
758apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
759DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
760apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Der Wert für Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in Schritten von {3} für Element {4} liegen.
761DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
762DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
764DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lager-Detail
765DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Liefern und abrechnen
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Details hinzugefügt
767apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Benutzer zum Marktplatz hinzufügen
768DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
769DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
770DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Stufenname
771DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Herstellungseinstellungen
772apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Genommen
773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Startdatum und Enddatum für Artikel {0} auswählen
774DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
775DocType: Student Admission,Admission End Date,Zulassungsende Datum
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie die Firma an, um fortzufahren"
777DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam
778DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Datum der Materialanfrage
779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortlichkeiten
780DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeittabellen)
781apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Blätter pro Jahr
783DocType: Student,Date of Leaving,Datum der Abreise
784apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
785DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
786DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
787DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Heilpraktiker
788apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} aktualisiert
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Der Batchartikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden, sondern über die Bestandsbuchung"
790DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material zum Lieferanten
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunde ist für das Forderungskonto erforderlich {2}
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
794DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Klassencode
795apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patiententreffen
796,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungszusammenfassung
797DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Versandregel Label
798DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Lieferantenbezeichnung von
799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassungen für {0}
800DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am halben Tag am {1}
802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
803apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Bitte legen Sie die Urlaubsrichtlinie für Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Besoldungsgruppeneintrag fest
804DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Scheck-Nummer
805,Prospects Engaged But Not Converted,"Interessenten engagiert, aber nicht konvertiert"
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Aktienverbindlichkeiten
807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über
808DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Website-Spezifikation
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
810 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennummer: {1}) kann nicht verbraucht werden, da er zur Erfüllung des Kundenauftrags {2} reserviert ist."
811DocType: Vehicle,Electric,Elektrisch
812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Der Artikelpreis wird basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, Stückzahl, Menge und Datum mehrmals angezeigt."
813DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Bestandsbucheintrag
814DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter
815DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein nein
816apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
817DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packzettel Artikel
818DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
819apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisiertes Inventar
820DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
821DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
822DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
823DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
824apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
825DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise in Rechnung gestellt
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist bei keinem Treueprogramm angemeldet
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Arbeitsplätze
828DocType: Expense Claim,Approval Status,Freigabestand
829apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Öffnungsmenge
830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
831apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Semesterenddatum darf nicht nach dem Jahresende des akademischen Jahres liegen, mit dem das Semester verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
832DocType: Purchase Order,% Billed,% Abgerechnet
833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtvarianz
834apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Ausgabe aufteilen
835DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
837apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist ungültig
839DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
840DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Freigabedatum
841DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
842DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Erhöhen Sie die Materialanforderung, wenn der Lagerbestand den Nachbestellungsstand erreicht"
843,Campaign Efficiency,Kampagnen-Effizienz
844apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
845DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeitshistorie
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
847DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
848DocType: Patient,Married,Verheiratet
849DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge im Quelllager
850DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel Land
851DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email an gesendet
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
854apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximale Stichproben - {0} wurden bereits für Charge {1} und Artikel {2} in Charge {3} gespeichert.
856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändert werden, da bereits Transaktionen vorhanden sind. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Bürowartungskosten
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Urlaubstage überschreiten die maximale Urlaubsart {0} für Mitarbeiter {1} im Zeitraum
859DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualisierungsrate und Verfügbarkeit
860DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
861DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl ab Lager
862DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf die Preisliste Rate with Margin
863DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Gerät vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
864DocType: Lab Test,Technician Name,Name des Technikers
865DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
866DocType: Item,Total Projected Qty,Gesamtprojektionsmenge
867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
868DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag zwischen den Tagen der Ausgleichsurlaubsanfrage anwesend
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000870apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzkonten.
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirektes Einkommen
872DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungsartikel
873DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Startdatum des Kurses
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
875DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektrisch
877DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamtbelastung
878DocType: Guardian,Guardian,Wächter
879DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
880apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potenzieller Kunden.
881DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Bericht drucken
883DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäre Handlung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000885apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
886DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Anlagekonto
887apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste
888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung einreichen
889DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Die Pulsfrequenz der Erwachsenen liegt zwischen 50 und 80 Schlägen pro Minute.
890DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm-Einschreibekurs
891,IRS 1099,IRS 1099
892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte stellen Sie die zu verwendende Serie ein.
893DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Entfernung UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530894DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000895DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Zugewiesener Gesamtbetrag
896DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhalten Sie erhaltene Vorschüsse
897DocType: Student,B-,B-
898DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
900 Please enter a valid Invoice","Zeile {0}: Rechnung {1} ist ungültig, möglicherweise storniert / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung ein"
901DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abo-Plan
902DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
903apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meister
904DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Zuschnittabstand UOM
905apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden
906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
907 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Stellenangebote und {1} Budget für {2} sind bereits für Tochterunternehmen von {3} geplant. \ Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und ein Budget {5} gemäß Belegschaftsplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
908DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
909DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
910DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
911apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Für Artikel {2} kann nicht mehr als {1} zurückgegeben werden
912DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Studentenurlaubsantrag
913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Der Rückzahlungsbetrag {} sollte größer sein als der monatliche Zinsbetrag {}
914DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS-Profil für POS-Eingabe erforderlich
916DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
917DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Verkaufsrechnungszusammenfassung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Das Guthaben auf Konto muss ein Bilanzkonto sein
920DocType: Video,Duration,Dauer
921DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte wählen Sie Preisliste
923DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
924DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Überprüfen Sie den Stapel für Schüler in der Schülergruppe
925DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuordnungen verlassen
926apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Die Punktzahl kann nicht höher als die maximale Punktzahl sein
927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Für die Unterauftragsposition {0} in Zeile {1} ist keine Stückliste angegeben.
928DocType: Item,Automatically Create New Batch,Neuen Stapel automatisch erstellen
929DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (Automatisch erstellt)
930DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
932apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &#39;Gewinn- / Verlustkonto bei Anlagenverkauf&#39; in Firma {0}.
933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0} für Arbeitszeitblatt {1} bereits erstellt
934apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Arbeitszeittabelle für Aufgaben.
935DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Summe (Unternehmenswährung)
936apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
937apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Lieferant erfolgreich einstellen
938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
939,Item Prices,Artikelpreise
940DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
941DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
943DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
944DocType: BOM Item,Item operation,Artikelbedienung
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
946DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
947DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag
948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} darf nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Blätter {1} für den Zeitraum
949DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen
950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} existiert nicht im System
951DocType: Loan Application,Loan Info,Ausleihinfo
952DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Versuchen Sie die Planung für X Tage im Voraus.
953DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
954DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Lieferanten
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Die Mindestmenge kann nicht größer als die Höchstmenge sein
956DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Zeile {0}: Zahlung gegen Verkauf / Bestellung sollte immer als Vorauszahlung markiert werden
958DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie festgelegt ist und in Transaktionen die Chargennummer nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer Batch-Nr. Explizit erwähnen möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Namensserien-Präfix in den Materialeinstellungen."
959apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
960DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
961DocType: Sales Invoice,Total Commission,Provision gesamt
962DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
963apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
964apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Für den Artikel {0} ist die Seriennummer obligatorisch.
965DocType: Company,Standard Template,Standardvorlage
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktiennummern sind inkonsistent
967DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
968DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530970DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lageraufwendungen
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie das Referenzdatum eingegeben haben"
973DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
974DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, falls fehlt"
975DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
976DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanforderungsposition
977DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck
978DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
979DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
980apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
981apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wählen Sie Kunde
982DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Überlappende Arbeitsstationszeit ignorieren
983DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Versteckte Liste mit der Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte
984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben
985apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist im Wartungsvertrag bis zu {1}
986DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS-Rate
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
988DocType: Quotation Item,Planning,Planung
989DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marktplatz-URL (zum Ausblenden und Aktualisieren des Etiketts)
990DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kaufpreisliste Rate
992,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile # {0}: Timings stehen in Konflikt mit Zeile {1}
994apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Stammkunde
995DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
996DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lesen 10
997apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Mitarbeiter einrichten
998DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Verkaufsmodul
999DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Versöhnen
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Das Endjahr kann nicht vor dem Startjahr liegen
1002DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
1003DocType: Attendance,Attendance Request,Teilnahmeantrag
1004DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
1005DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Teilnahme
1006DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
1007DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
1008DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
1010DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
1011DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
1012DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausgabedatum
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Stapel für Artikel {0}. Es konnte keine einzelne Charge gefunden werden, die diese Anforderung erfüllt"
1014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Für verbliebene Mitarbeiter kann kein Aufbewahrungsbonus erstellt werden
1015DocType: Purchase Order,To Receive,Bekommen
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Sie können nicht neu laden, bis Sie über ein Netzwerk verfügen."
1017DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
1018DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortest-Vorlage
1019,Employee Birthday,Mitarbeiter Geburtstag
1020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1021apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001024DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
1026DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer Name
1027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektmanager
1028DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
1030DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
1031DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent mit diesem Abonnement erstellte Rechnungen bezahlen muss"
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte legen Sie das Konto für nicht realisierte Umtauschgewinne / -verluste in Firma {0} fest.
1033DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wählen Sie Zahlungskonto, um eine Bankverbindung herzustellen"
1034DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring-Setup
1035DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres sind bereits in Geschäftsjahr {0} festgelegt.
1037apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit bestehendem Konto zusammenführen
1039DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Zitat
1040DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mails werden nicht an deaktivierte Benutzer gesendet
1041apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und verwalten Sie tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Zusammenfassungen."
1042DocType: Academic Term,Academic Year,Akademisches Jahr
1043DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
1044DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301045DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001046DocType: Project,Customer Details,Kundendetails
1047DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
1048apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Die Gebühr vom Typ &quot;Ist&quot; in Zeile {0} kann nicht in den Artikelpreis einbezogen werden
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Manager für Geschäftsentwicklung
1051DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1052DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Vom Wert
1053DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
1055apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein.
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1057DocType: Item,Website Item Groups,Website-Artikelgruppen
1058DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
1059DocType: Driving License Category,Class,Klasse
1060DocType: Asset,Sold,Verkauft
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur 1 Konto pro Firma in {0} {1} geben.
1062DocType: GL Entry,Against,Gegen
1063DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standardkonto für zurückgestellte Ausgaben
1064DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanforderung
1065DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Gehaltsnachweis für die oben ausgewählten Kriterien oder ein bereits eingereichter Gehaltsnachweis gefunden
1067apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln, um Transaktionen basierend auf Werten einzuschränken."
1068DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
1069DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Ausgaben
1071apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
1072apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie die Standardeinstellung in Zeile {1} für diesen Benutzer.
1074DocType: Department,Leave Block List,Sperrliste verlassen
1075apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Wählen Sie Patient
1076DocType: Attendance,Leave Type,Typ verlassen
1077apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Schülergruppen erstellen
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
1079apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
1080DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Kaufrechnung
1081DocType: GL Entry,Is Opening,Öffnet
1082DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Kontoeinstellungen
1083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Tatsächliche Menge: Menge, die im Lager verfügbar ist."
1084apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Läuft aus am
1085apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchhaltungseintrag für Anlage
1086apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Kurs planen
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Vorgängen kann nicht in Ledger konvertiert werden
1088,Bank Clearance Summary,Bank Clearance Zusammenfassung
1089DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
1090DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1091DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Verkaufsrechnung Nr
1092DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
1093DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
1094,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende SO-Artikel zur Kaufanfrage
1095DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
1097apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
1098DocType: Employee,Contact Details,Kontakt details
1099apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klassenzimmer / Labors usw., in denen Vorträge stattfinden können."
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht storniert werden, da der übermittelte Lagereintrag {0} vorhanden ist"
1101DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo in Kontowährung
1102apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie den POS
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Guthabenkonten mit einem anderen Lastschriftposten verknüpft werden
1104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutical
1105DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Internatsschüler
1106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragssumme: {0}
1107DocType: Item Alternative,Two-way,Zweiwege
1108DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
1109apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Kosten
1113DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsguthaben für die Urlaubsart {0} vorhanden.
1115DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Menge
1116DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Rechnungsdatum des Lieferanten
1117DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
1118DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
1119DocType: Account,Equity,Eigenkapital
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss entweder &quot;Kundenauftrag&quot;, &quot;Verkaufsrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein"
1121apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie Sales Cycle
1122DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1123DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
1124apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferant {0} gesendet
1125,Course wise Assessment Report,Bericht zur kursweisen Bewertung
1126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein.
1128DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Elterntreffen insgesamt
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für den Rohstoffartikel {1} erforderlich
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead-Namen in Lead {0}.
1132DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
1133DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleichsposten
1134DocType: Item Group,General Settings,Allgemeine Einstellungen
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden den Namen des Begünstigten ein.
1137apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Patienten-Vitalwerte aufzeichnen
1138DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1139DocType: Industry Type,Industry Type,Industrietyp
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Gebührentyp kann für die erste Zeile nicht als &quot;Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; ausgewählt werden
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien existieren bereits
1142DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge im WIP-Lager
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
1144DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
1145DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit
1146apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Gesamtmenge)
1147DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
1148DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Höchstnote
1149DocType: Department Approver,Approver,Genehmigender
1150,Sales Order Trends,Kundenauftragstrends
1151DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Account in Company
1153DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
1154DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
1155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können Leave Encashment nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
1156DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1157DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
1158DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Marktplatz deaktivieren
1159DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Maßnahme, wenn das Jahresbudget am tatsächlichen überschritten wurde"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Teilnahme nicht für {0} als {1} im Urlaub übermittelt.
1161DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
1162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Das Enddatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht höher sein als das <b>{1}</b> erwartete Enddatum <b>{2}.</b>
1163DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1164DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
1165DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standardnotierungsgültigkeitstage
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von-Datum und Bis-Datum sind obligatorisch"
1167DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Kostenart
1168DocType: Account,Auditor,Auditor
1169apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
1170,Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Verpackungsartikel
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte entfernen Sie diese Rechnung {0} aus dem C-Formular {1}.
1172DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
1173DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
1174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote für Leads oder Kunden.
1175DocType: Driver,Transporter,Transporter
1176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,"Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0}, der bereits für diesen Zeitraum erstellt wurde"
1177apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Bis {0} | {1} {2}
1178DocType: Leave Block List Date,Block Date,Block Date
1179DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt Nr.
1180DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Fertigungsauftrag
1181apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1182DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Zitat verloren Grund
1183,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
1184apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Länderspezifische Standardadressvorlagen
1185DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
1186DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
1187apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Grundlegende Mathematik
1188DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamtbetrag erstattet
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Die Gültigkeitsdauer dieses Angebots ist abgelaufen.
1190,Item-wise Sales History,Artikelweise Verkaufsgeschichte
1191DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
1192DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Datum überprüfen
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Das vergangene Geschäftsjahr ist nicht abgeschlossen
1194DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1195DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1196DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Kaufpreisliste
1197DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
1198DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
1200DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
1201DocType: Serial No,Under AMC,Unter AMC
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Lager erforderlich in Zeile Nr. {0}. Bitte legen Sie das Standardlager für den Artikel {1} für die Firma {2} fest.
1203DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
1204,Daily Work Summary Replies,Tägliche Antworten auf die Arbeitszusammenfassung
1205apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},"Sie wurden eingeladen, an dem Projekt mitzuarbeiten: {0}"
1206DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1207apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen.
1208DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
1209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Für Zeile {0}: Geplante Menge eingeben
1211DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
1212apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle zur Aufrechterhaltung des SMS-Zustellstatus
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zuerst basierend auf dem Feld &quot;Anwenden auf&quot; ausgewählt. Dies kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
1215DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Steuern und Gebühren hinzufügen / bearbeiten
1216DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohstoffe zum Kauf liefern
1217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Angebot schreiben
1218DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbelegartikel
1219DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge abrufen
1220DocType: Pricing Rule,Selling,Verkauf
1221DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Bestellungen verhindern
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druck und Briefpapier
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Kauf
1224apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden.
1225apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1226apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Bewertungsgruppe:
1227DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
1228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für Kunde ausgewählt {}
1230apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die mehr Wert haben als die Gesamtsumme."
1232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
1233DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
1234DocType: Company,Default Cash Account,Standard-Geldkonto
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte geben Sie das Referenzdatum ein
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1237DocType: POS Profile,Print Format for Online,Druckformat für Online
1238,Employee Leave Balance,Mitarbeiter Urlaubsguthaben
1239DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,User Time Overlap ignorieren
1240DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Wie auf lager lfd
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit vorhandenen Transaktionen kann nicht in Gruppe konvertiert werden
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst Lieferschein
1244DocType: Leave Type,Leave Type Name,Geben Sie den Typnamen ein
1245DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Empfohlenes Produkt
1246DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfername
1247,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
1248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
1249DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Website-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Website-URL sein
1251apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
1252DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewicht (%)
1253apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
1254DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsanforderung senden
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
1256apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
1257apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Balkendiagramm aller Aufgaben.
1258DocType: Department,Leave Approvers,Genehmiger verlassen
1259DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (explodiert)
1260DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rückzahlung über die Anzahl der Perioden
1261DocType: Account,Receivable,Forderungen
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Die Preisliste muss für den Kauf oder Verkauf gültig sein
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungs-E-Mail erneut senden
1264apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1265DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Quell-Warehouse
1266DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Doppelte Rollennummer für Schüler {0}
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Stapel {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
1269DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigtes Datum
1270DocType: Item Group,Item Tax,Item Tax
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
1272DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
1273DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Angebotsstatus
1274DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
1275DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
1276DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Kaufgegenstand
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kassenbon
1278DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Startdatum des Testzeitraums
1279apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kontostand
1280DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungszeitraum
1281apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank.
1282DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
1283apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Objekt verschieben
1284DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Beschreibung einer Stellenausschreibung
1285apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
1286DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Aktuelles Geschäftsjahr
1287DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
1288DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuerliche Trennung
1289DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie sind nicht berechtigt, Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren."
1291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Das Geburtsdatum kann nicht größer sein als heute.
1292apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl müssen gleich sein
1293DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rolle des Budgetgenehmigers für Ausnahmen
1294DocType: Fee Schedule,In Process,In Bearbeitung
1295DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,E-Mails senden an
1296apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
1297DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1298DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1299DocType: Chapter,Chapter,Kapitel
1300DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1301DocType: Employee,History In Company,Geschichte im Unternehmen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301302DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001303apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Mäßige Empfindlichkeit
1304DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Zuordnung verlassen
1305DocType: Timesheet,Timesheet,Arbeitszeittabelle
1306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,"Abkürzung, die bereits für ein anderes Unternehmen verwendet wurde"
1307apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
1308DocType: Purchase Order,Advance Paid,Vorausbezahlt
1309DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Die Seriennummern in Zeile {0} stimmen nicht mit dem Lieferschein überein
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
1312DocType: Warranty Claim,Raised By,Aufgezogen von
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum sind für die Banküberweisung obligatorisch
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Es kann mehrere gestufte Sammelfaktoren geben, die auf der Gesamtsumme der ausgegebenen Beträge basieren. Der Umrechnungsfaktor für die Rückzahlung ist jedoch immer für alle Stufen gleich."
1315DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Executive Search
1317DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandsanpassungskonto
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bruttoertrag %
1319DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
1320DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
1321DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
1322DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als Geschenk markieren
1323DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher
1324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Die Gesamtarbeitszeit sollte nicht größer als die maximale Arbeitszeit sein. {0}
1325apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte
1326DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt
1327DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungseintrag
1328DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Entstandene Gebühren
1329DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material für die Herstellung übertragen
1330DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
1331DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
1332DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Für das Konto &quot;Bilanz&quot; {1} ist {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf keine Transaktionen mit {1} durchführen. Bitte ändern Sie die Firma.
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Laut den Einkaufseinstellungen muss der Benutzer zum Erstellen einer Einkaufsrechnung zuerst einen Kaufbeleg für Artikel {0} erstellen, wenn der Kaufbeleg erforderlich ist == &#39;JA&#39;."
1336DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
1337DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
1338apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Artikelcode: {1} und Kunde: {2}"
1339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Vorsicht
1340DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
1341DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Produktion an Feiertagen zulassen
1342apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Update Bank Transaktionstermine
1343DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lesen 4
1344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1345 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können basierend auf der Seriennummer geliefert werden
1346DocType: Program Course,Program Course,Programmkurs
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
1348DocType: Patient,Widow,Witwe
1349apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktionen
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es gibt mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte lösen Sie Konflikte, indem Sie eine Priorität zuweisen. Preisregeln: {0}"
1351apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
1352,Ordered Items To Be Delivered,Zu liefernde bestellte Artikel
1353DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
1354DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
1355DocType: Guardian,Interests,Interessen
1356DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Menge
1357DocType: Education Settings,Education Manager,Bildungsmanager
1358DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planen Sie Zeitprotokolle außerhalb der Arbeitsstunden der Workstation.
1359apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
1360DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Seriennummer darf kein Bruchteil sein
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Das Lager kann nicht gelöscht werden, da für dieses Lager ein Lagerbucheintrag vorhanden ist."
1364apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1365apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
1366apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
1367DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1368DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301369DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile # {0}: Asset {1} kann nicht übermittelt werden, es ist bereits {2}"
1371DocType: Task,Actual Time (in Hours),Aktuelle Zeit (in Stunden)
1372DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Konto-Kopf schließen
1373DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
1374DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
1375apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie gültige Start- und Enddaten für das Geschäftsjahr ein
1376DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Stückzahl
1377DocType: Warehouse,PIN,STIFT
1378apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Die Datetime für Labortests darf nicht vor der Datetime für die Erfassung liegen
1379apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Rechnung bereits für alle Rechnungsstunden erstellt
1380DocType: Sales Partner,Contact Desc,Wenden Sie sich an Desc
1381DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
1382DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
1383DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,"Zulassen, Attributwert umzubenennen"
1384DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preis nicht UOM abhängig
1385apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Minuten)
1386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Basic
1387DocType: Loan,Interest Income Account,Zinsertragskonto
1388DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für eine Versandregel
1389DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungszeitraum Datum
1390DocType: Employee,Employment Type,Beschäftigungsverhältnis
1391apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wählen Sie POS-Profil
1392DocType: Support Settings,Get Latest Query,Letzte Abfrage abrufen
1393DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiter-Incentive
1394apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
1395DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1396DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Gesamtkaufkosten (über Kaufrechnung)
1397DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
1398DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Standardwerte für Verkauf, Einkauf und Buchhaltung"
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern einer Zahlung gegen {0} {1} für den Betrag {2}
1400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte stellen Sie zuerst den Artikelcode ein
1401DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basierend auf
1402DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Teilweise bestellt
1404DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenbestellung Nr
1405apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
1406DocType: Employee,Applicable Holiday List,Anwendbare Feiertagsliste
1407DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgter Artikel
1408DocType: Vehicle Log,Service Details,Servicedetails
1409DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
1410DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Geburtstagserinnerungen für Mitarbeiter
1411DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
1412DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1413DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
1414apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Anzahl in der Zeile
1415DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienstkomponente
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
1417DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel auf hub.erpnext.com veröffentlichen
1418apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
1419DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Festlegen der Rate von Unterbaugruppenelementen basierend auf der Stückliste
1420DocType: Vehicle,Wheels,Räder
1421DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1422
1423The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1424
1425For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1426
1427Note: BOM = Bill of Materials","Aggregierte Gruppe von ** Gegenständen ** zu einem anderen ** Gegenstand **. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte ** Artikel ** in einem Paket bündeln und den Lagerbestand der verpackten ** Artikel ** und nicht des gesamten ** Artikels ** beibehalten. Das Paket ** Item ** hat &quot;Is Stock Item&quot; als &quot;No&quot; und &quot;Is Sales Item&quot; als &quot;Yes&quot;. Zum Beispiel: Wenn Sie Laptops und Rucksäcke separat verkaufen und einen Sonderpreis haben, wenn der Kunde beide kauft, ist der Laptop + Rucksack ein neues Produktpaket. Hinweis: Stückliste = Stückliste"
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Für {1} &#39;{2}&#39; und das Konto &#39;{3}&#39; ist bereits ein weiterer Budgetdatensatz &#39;{0}&#39; für das Geschäftsjahr {4} vorhanden.
1429DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
1430DocType: Issue,Ongoing,Laufend
1431DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
1432DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
1433DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
1434DocType: Patient,Dormant,Ruhend
1435apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
1436DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1437apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
1438DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
1439DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
1440apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
1441DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in der POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt wird."
1442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung der Firma darf nicht länger als 5 Zeichen sein
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
1444apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
1445,To Produce,Produzieren
1446DocType: Location,Is Container,Ist Behälter
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung &amp; Entwicklung
1448DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
1449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produktionsauftrag kann nicht gegen eine Artikelvorlage erhoben werden
1450DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fertigung gegen Materialanforderung
1451DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
1452apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Zeile # {0}: Abgelehntes Lager ist für abgelehnte Artikel {1} obligatorisch.
1453,Received Items To Be Billed,"Erhaltene Gegenstände, die in Rechnung gestellt werden müssen"
1454DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsart
1456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellartikel nicht rechtzeitig erhalten
1457apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
1458DocType: Customer,Sales Team Details,Details zum Verkaufsteam
1459DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
1460DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
1461DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Möchten Sie diesen Termin wirklich absagen?
1464DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1465DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
1466DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
1467DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettorate
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung in bar
1469apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} existiert nicht
1472DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
1473DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
1474DocType: Delivery Note,Driver Name,Fahrername
1475apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie den Namen der Incharge Person
1476DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
1477apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Der Umrechnungsfaktor für die Standardmaßeinheit muss 1 in Zeile {0} sein.
1479DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanungstool
1480,Finished Goods,Fertigwaren
1481DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlager (optional)
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Stammdaten synchronisieren
1483DocType: Lead,Address & Contact,Adresse und Kontakt
1484DocType: Bank Reconciliation,To Date,Miteinander ausgehen
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
1486apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Vitalfunktionen
1487apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen.
1488DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Barcodefeld anzeigen
1489DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail
1490DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
1491DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Limit
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Geräte
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
1494apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
1495DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Artikel ändern
1496apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Schüler wurden eingeschrieben
1497DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion
1498DocType: Location,Area,Bereich
1499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
1500DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
1501DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
1502DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
1503DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Sie sich Studenten aus
1504DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Synchronisieren Sie Ihre Produkte immer über Amazon MWS, bevor Sie die Bestelldetails synchronisieren"
1505DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Blocklistenname verlassen
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Bestand konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Drop-Shipping-Artikel."
1507DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
1508DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
1509DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Systemsteuerung verlassen
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Die in der Tabelle mit den Kaufbelegpositionen angegebenen Gesamtgebühren müssen mit den Gesamtsteuern und -gebühren übereinstimmen
1511DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1512apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
1513DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reservierte Menge für die Produktion
1514DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
1515apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie ME, Artikelgruppe, Beschreibung und Anzahl der Stunden."
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
1517DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
1519DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bestellposition
1520apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Datenimport und -export
1521apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte wenden Sie sich an den Benutzer, der die Rolle des Vertriebsleiters {0} hat"
1522apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
1523DocType: Account,Temporary,Temporär
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
1525apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Das Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1527DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dokumentname für übergeordnete Details
1528DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Bankabgleichsdetail
1529DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
1530DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld. Wenn z. B. Intervall &#39;Tage&#39; und Abrechnungsintervallanzahl 3 ist, werden alle 3 Tage Rechnungen erstellt"
1531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Tatsächliches Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Tatsächliches Enddatum&quot; sein
1532DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungseingangsreferenz
1533DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Lohnbestandteilkonto
1534DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Kreditorenbuchhaltung
1535DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
1536DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bestellung
1537DocType: Journal Entry,Entry Type,Eintragstyp
1538apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
1539DocType: Purchase Order,To Bill,Auf Rechnung
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dienstprogramm Kosten
1541DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen Operationen (in Minuten)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301542DocType: GSTR 3B Report,May,Kann
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001543apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway Account nicht erstellt, bitte erstellen Sie einen manuell."
1544DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Kauf
1545DocType: Program Enrollment,School House,Schulhaus
1546apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1547apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Gebiete
1549DocType: Asset Repair,Failure Date,Ausfalldatum
1550DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,TDS-Betrag abgezogen
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Für die Zahlungseingabe ist Bargeld oder ein Bankkonto erforderlich
1554DocType: Company,Registration Details,Angaben zur Anmeldung
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Kontoauszugssaldo
1556apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Das Lagerhaus {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte erwähnen Sie das Konto im Lagerhausdatensatz oder legen Sie das Standard-Lagerkonto in Firma {1} fest.
1558DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
1559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Schülers
1560DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
1561DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
1562DocType: Salary Detail,Component,Komponente
1563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
1564DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungssumme
1565DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Item
1566DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Summe
1567DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1568DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Durchgeführte Aktionen
1569DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
1570apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten.
1571DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und sonstige allgemeine Informationen zu Ihrem Lieferanten
1572DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standardverkaufskostenstelle
1573DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse und Kontakte
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301575DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001576apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist nicht vorrätig
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte wählen Sie zuerst das Buchungsdatum aus
1578DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßige Kreditorenbuchhaltung"
1579DocType: Training Event,Advance,Voraus
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Der Stammtyp für &quot;{0}&quot; muss einer der folgenden Werte sein: Aktiva, Passiva, Einnahmen, Ausgaben und Eigenkapital"
1581DocType: Project,% Complete Method,% Complete-Methode
1582DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Die Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder seine Vorlage aktiv sein
1584apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
1585DocType: Service Level,Response Time,Reaktionszeit
1586DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce-Einstellungen
1587apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Die Menge muss positiv sein
1588DocType: Contract,CRM,CRM
1589DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Elterntyp
1590DocType: Tax Rule,Billing State,Abrechnungs Zustand
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner als {1} sein
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übertragen
1593DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Legen Sie in den HR-Einstellungen die Standardvorlage für die Benachrichtigung über Urlaubsgenehmigung fest.
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
1596apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} erforderlich
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Lastschrift ({0})
1598DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Kosten für stationäre Besuche
1599DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdaten-Mapping
1600apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
1601DocType: Student,Guardians,Wächter
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001603apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
1604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1605DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen Sie basierend auf
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits in Artikel {1} verwendet
1607DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1608DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Lager abgelehnt
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss eingereicht werden
1610DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Expense Claim Advance
1611DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungskorrektur (Firmenwährung)
1612DocType: Item,Publish in Hub,In Hub veröffentlichen
1613apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301614DocType: GSTR 3B Report,August,August
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte geben Sie zuerst den Kaufbeleg ein
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
1617apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
1618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte legen Sie das Standardkonto für die Gehaltsabrechnung in Firma {0} fest.
1619apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufsübersicht
1620DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
1621apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte Währung in Firma angeben
1622DocType: Pricing Rule,Price,Preis
1623DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
1624DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Urlaubsmanagement
1625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das Standardkonto für eingehende Nachrichten, bevor Sie eine tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe erstellen"
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können maximal eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1627DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
1628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Charge {1} und Artikel {2} beibehalten werden.
1629DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1630apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziellager müssen unterschiedlich sein
1631DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Angewandte Vorteile
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Für Journaleintrag {0} ist kein nicht übereinstimmender {1} Eintrag vorhanden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1635apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
1636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Anwesenheitsliste {0} für Schüler {1} vorhanden
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement kündigen
1639apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
1640DocType: Account,Liability,Haftung
1641DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C Nr.
1642DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladeschein
1643DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für MR überschritten wurde"
1644DocType: Asset Movement,Asset Movement,Vermögensbewegung
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Die Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden. Deaktivieren Sie die Option &quot;Gutschrift ausstellen&quot; und senden Sie sie erneut
1646DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
1647DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
1648DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001649DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
1650apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Kreditmanagement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001651DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Verbrauchbarer Gesamtbetrag
1652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Vorlage aktivieren
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden-LPO
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Das an Artikel {1} angehängte Website-Bild {0} wurde nicht gefunden
1655DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
1656DocType: Asset,Custodian,Depotbank
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filter basierend auf Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget gegen als Kostenstelle ausgewählt ist"
1658,Quoted Item Comparison,Vergleich von zitierten Artikeln
1659DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeiterfortschritt
1660apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1661DocType: Quotation,Shopping Cart,Einkaufswagen
1662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Kredite und Vorschüsse (Aktiva)
1664DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
1665DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total Principal Amount
1666DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
1667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Seife &amp; Waschmittel
1668,Purchase Analytics,Kaufen Sie Analytics
1669apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Gelegenheit
1670DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt-E-Mail
1671apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanzsaldo
1672DocType: POS Profile,[Select],[Wählen]
1673DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1674DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
1675DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
1676apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
1677DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust des Wechselkurses
1679,GSTR-1,GSTR-1
1680DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Abrechenbare Gesamtstunden
1681DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert die Firma
1682DocType: POS Profile,Company Address,Firmenanschrift
1683,Lead Name,Lead Name
1684apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten &amp; Düngemittel
1685apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein an Subunternehmer vergebener Artikel sein
1686DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbelegartikel
1687DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
1688DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
1689DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehaltsangabe
1690DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1691DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
1692apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1693DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
1694apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Firma angeben
1695apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
1696DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1697,Asset Depreciations and Balances,Abschreibungen und Guthaben
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Chargenanzahl
1699apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
1700DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Artikelcode für Rohmaterial
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Kaufrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1702DocType: Fees,Student Email,Schüler-E-Mail
1703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {2} sein
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Bestandsaufnahme {0} wird nicht übermittelt
1706DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Artikelattributwert
1707DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwilligenfähigkeiten
1708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Es können nicht mehr als {0} Schüler für diese Schülergruppe angemeldet werden.
1709DocType: Travel Request,Costing Details,Kosten Details
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Die Verkaufsrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1711DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchhaltung-Einträge
1712DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
1713DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lager Details
1714DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Carry Forward
1715DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
1716DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1717DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
1718DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Fähigkeiten als Freiwilliger
1719DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
1720,POS,POS
1721DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
1723DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktion Doctype
1724DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
1725DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die herzustellenden Artikel
1726DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Übernehmen Sie den Namen des Genehmigenden
1727DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
1728DocType: Issue,Agreement Status,Vertragsstatus
1729apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für den Verkauf von Transaktionen.
1730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Bitte wählen Sie die für den bezahlten Studienbewerber obligatorische Studienzulassung
1731apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wählen Sie Stückliste
1732apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Zeitpläne für {0} -Überlappungen. Möchten Sie fortfahren, nachdem Sie überlappende Zeitnischen übersprungen haben?"
1733DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferantendetails
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Lastschriftkonto
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Das Enddatum des Testzeitraums darf nicht vor dem Startdatum des Testzeitraums liegen
1736DocType: Employee,Rented,Gemietet
1737DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
1738DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1739apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
1740DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Prüf- / Referenz-Nr
1741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Bewertungsergebnis
1742apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
1743apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Netto-Cash-from-Operations
1745DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Encashment verlassen
1746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Das Quell-Warehouse ist für die Zeile {0} obligatorisch.
1747DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
1748apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1749apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Zeile {0}: Aktivitätstyp ist obligatorisch.
1750DocType: Lead,Consultant,Berater
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiterfortschritt zu erhalten."
1752apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset kann nicht storniert werden, da es bereits {0} ist"
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
1754DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontonummer / -name aktualisieren
1756DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
1758DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1759DocType: Training Event,Event Status,Ereignisstatus
1760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
1761DocType: Account,Chargeable,Kostenpflichtig
1762DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
1763,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Attendance
1764DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
1765apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der Finanzkostenstellen.
1766DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1767Updated via 'Time Log'","in Minuten, die über &quot;Zeitprotokoll&quot; aktualisiert wurden"
1768DocType: Bin,Bin,Behälter
1769DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
1770DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Fulfillment User
1771DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1773DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Chargennummer
1775apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
1776apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,UOM einschließen
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Bestandsbucheinträge und FIBU-Einträge werden für die ausgewählten Kaufbelege erneut gebucht
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
1779DocType: Student,Siblings,Geschwister
1780DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung aufbewahren
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
1782,Profitability Analysis,Ergebnisrechnung
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
1784DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Kostenbeweis
1785DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1786DocType: Loan,Member,Mitglied
1787DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Zeitplan für die Practitioner Service-Einheit
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Banküberweisung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301789DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001790DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegen Rechnung
1791DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
1792apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1}
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} kann keine Gruppe sein
1794DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verordnungsdauer
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Lastschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
1796DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
1797DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
1798DocType: Account,Debit,Lastschrift
1799,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
1800apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Nachverfolgung Ihrer Einkäufe
1801DocType: Project,Project Type,Projekttyp
1802DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Name des Schülerstapels
1803,Qty to Receive,Menge zu erhalten
1804DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Vorheriger Geschäftstag
1805DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserter Betrag
1806apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
1807DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge gemäß Lagerbestand
1808DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
1809DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1810,Trial Balance for Party,Probebilanz für Party
1811DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter-Trennungsvorlage
1812DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
1813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximaler Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
1817DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standardmäßige Verkaufseinheit
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301818apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001819DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
1820DocType: Support Search Source,Post Description Key,Beitrag Beschreibung Schlüssel
1821DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimale Gesamtausgaben
1822DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Period Score
1823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Standardkriterien können nicht erstellt werden. Bitte benennen Sie die Kriterien um
1824DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
1825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
1826DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengenunterschied
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag sein.
1828DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Arbeitszeittabellendetail
1829DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
1830DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet an
1831DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1832apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Mithilfe von Studentenstapeln können Sie Anwesenheitsinformationen, Beurteilungen und Gebühren für Studenten nachverfolgen"
1833DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
1834DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Gelegenheit zum automatischen Schließen nach 15 Tagen
1835DocType: Share Transfer,Issue,Problem
1836DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeit Zeitfenster
1837DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
1838apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projektstartdatum
1839DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Zusätzlicher DIscount-Betrag
1840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Artikel {0} in der Tabelle &quot;Gelieferte Rohstoffe&quot; in Bestellung {1} nicht gefunden
1841DocType: BOM,Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, den Wert &quot;Eingefroren&quot; festzulegen"
1843DocType: Contract,Lapsed,Erloschen
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
1845DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
1846apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
1847DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikelattributwerte
1848apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie zuerst den Patienten
1849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum von und dem Datum bis liegen
1850DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Voraussichtliche Entladung
1851DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
1852apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist erforderlich
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültige Menge für Artikel {0} angegeben. Die Menge sollte größer als 0 sein.
1854apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
1855DocType: Payroll Entry,Employees,Angestellte
1856DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst die Kategorie aus
1858apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1859apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Erstellen Sie Schülergruppen
1860DocType: Work Order Operation,In Minutes,In Minuten
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Der Nettolohn darf nicht kleiner als 0 sein
1862DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitpläne
1863DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
1864DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
1865DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Ergebniswert anfordern
1866DocType: Loan,Loan Type,Darlehensart
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelcode in Zeile Nr. {0} erforderlich
1868DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (zum Ausdrucken)
1869DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertungsname
1870DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datum / Uhrzeit
1871DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Aus dem Lager
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante erstellen
1874DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
1875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Inkrafttretens sollte höher sein als das Gründungsdatum
1876DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
1877DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lesen 1
1878DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
1879DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
1880apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
1881DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marketplace-Einstellungen
1882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Bestellungen sind für {0} aufgrund einer Scorecard-Position von {1} nicht zulässig.
1883apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Die Workstation ist an folgenden Daten gemäß Feiertagsliste geschlossen: {0}
1885DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die ausgewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da Sie bereits Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen ein neues Element erstellen, um ein anderes Standard-UOM zu verwenden."
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Das Ändern der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
1888DocType: Serial No,Creation Document Type,Erstellungsdokumenttyp
1889DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl im Lager
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und kann nicht bearbeitet werden.
1892DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
1893apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
1894DocType: Bank Account,Contact HTML,Wenden Sie sich an HTML
1895,Employee Information,Mitarbeiterinformation
1896DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
1897DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1898DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
1899apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile {0}: Geben Sie den Speicherort für das Asset-Element {1} ein.
1900DocType: Project Task,View Timesheet,Arbeitszeittabelle anzeigen
1901DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung von Steuern und Gebühren
1902DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktionsdokument
1903DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Verfahren Verschreibung
1904DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Wächters
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich versöhnt
1906DocType: Accounting Period,Period Name,Periodenname
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
1908DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
1909apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
1910apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Bitte speichern Sie, bevor Sie die Aufgabe zuweisen."
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma ist für Firmenkonto obligatorisch
1912DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Lieferlager
1913DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Shopify aktivieren
1914DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
1915DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
1916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1917DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Automatische Referenzwiederholung aktualisieren
1918DocType: Fees,Fees,Gebühren
1919DocType: Student Group,Student Group Name,Name der Studentengruppe
1920DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
1921apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das Datum der Verfügbarkeit sollte nach dem Kaufdatum liegen
1922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte geben Sie die Note für den Schwellenwert 0% an.
1923apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, können nicht darauf zugreifen. Sind Sie sicher?"
1924DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
1925DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
1926DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
1927apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
1928DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
1929DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einlösungsbetrag
1930DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Vorsitzender
1932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Aufgaben in diesem Projekt als abgebrochen festlegen?
1933DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Untervertrag
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
1936DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
1937DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
1938DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1939DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1940DocType: Item,Country of Origin,Ursprungsland
1941DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kriterien für die Landwirtschaftsanalyse
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
1943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
1944DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestellmenge
1945DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kann nicht nach Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert"
1947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bankeinträge
1948DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1949DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked-Analyse
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Gültig ab Datum muss kleiner als Gültig bis Datum sein.
1951DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltsbestandteil
1952DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
1953DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
1954apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbar Verkauf
1955DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Abgezogene Steuern und Gebühren
1956apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
1957DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
1958DocType: Naming Series,Select Transaction,Wählen Sie Transaktion
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
1960DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
1961DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
1962DocType: Contract,Contract,Vertrag
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Bitte wählen Sie den Programmtyp für mehrere Ebenen für mehr als eine Sammlungsregel.
1964apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (Hergestellte Menge) ist obligatorisch
1966apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",zB &quot;Grundschule&quot; oder &quot;Universität&quot;
1967DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
1968apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung gesendet
1969DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
1970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummer für serialisierten Artikel {0} erforderlich
1971apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
1972DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Veraltete Wechselkurse zulassen
1973DocType: BOM,Website Description,Webseitenbeschreibung
1974DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Ausgaben Details
1975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range muss kleiner als To Range sein
1976DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Homepage der Website angezeigt werden sollen"
1977DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
1978DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro ME gekauft oder verkauft werden muss"
1979DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
1980apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Box
1981DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
1982DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Abgerechnetes Amt
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte legen Sie die Standardeinstellung {0} in Firma {1} fest.
1984DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand vom linken Rand
1985apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Punkt 4
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1987 than Grand Total {2}",Vorauszahlung für {0} {1} kann nicht größer sein als Gesamtsumme {2}
1988DocType: Account,Income Account,Einkommenskonto
1989apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
1990DocType: Contract,Signee Details,Angaben zum Unterzeichner
1991apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
1992DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie auf der Website anzeigen möchten"
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1994DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszugseinstellungen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301995DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
1996apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001997DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt
1999DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Belastungsanzeige ausgestellt
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte wählen Sie einen Artikel aus, bei dem &quot;Ist Lagerbestand&quot; &quot;Nein&quot; und &quot;Ist Verkaufsartikel&quot; &quot;Ja&quot; ist und es kein anderes Produktbündel gibt"
2001apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standardurlaubsrichtlinie
2002DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Richtliniendetails verlassen
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager nicht im System gefunden
2004DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP-Beratungsgebühr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002005DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Rechnungen
2006DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Geldwechsel
2007DocType: Payroll Entry,Fortnightly,14-tägig
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} nicht auf Lager
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
2010DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
2011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung aller Mitteilungen vom Typ E-Mail, Telefon, Chat, Besuch usw."
2012DocType: Asset Settings,Asset Settings,Asset-Einstellungen
2013DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2014apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Es muss entweder ein Standort oder ein Mitarbeiter erforderlich sein
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wurde storniert
2016DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Enddatum des Kurses
2017apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Das Feld &quot;Verkaufschance von&quot; ist obligatorisch
2018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Urlaubsantrag enthält folgende Sperrdaten
2019DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
2020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsabstimmung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Das Vertragsende muss größer als das Beitrittsdatum sein
2023DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standardurlaubsrichtlinie
2024DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer
2025DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
2026DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
2027DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich kumuliert
2029apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Speichern Sie zuerst das Dokument.
2030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
2031DocType: Sales Order,Fully Delivered,Vollständig geliefert
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte geben Sie zuerst die Firma ein
2033apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.
2034DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
2035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie es
2036DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2037DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abo-Rechnung
2038DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Gesamtzahl der eingeworfenen Blätter
2039DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft von
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
2041DocType: Invoice Discounting,Settled,Erledigt
2042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wieder öffnen
2043DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Geschäftsjahresabschluss
2044DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
2045DocType: Purchase Invoice,Advances,Vorschüsse
2046DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,"Geben Sie die Bedingungen an, unter denen der Versandbetrag berechnet werden soll"
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann nur dann auf eine Zeile verweisen, wenn der Gebührentyp &quot;Am Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; lautet."
2049DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, Gesamtnr. Die Anzahl der Arbeitstage umfasst Feiertage, wodurch sich der Wert des Gehaltes pro Tag verringert"
2050DocType: Location,Location Name,Standortnamen
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
2052DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Leistungen (jährlich)
2053DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
2054DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsrate
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Warnung: Es gibt eine weitere {0} # {1} für den Lagereintrag {2}.
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Aktivieren Sie die Google Maps-Einstellungen, um Routen zu schätzen und zu optimieren"
2057DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximale Punktzahl
2058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Das Rückzahlungsbeginndatum kann nicht vor dem Auszahlungstag liegen.
2059DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
2061DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
2062apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2063DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Das mehrfache Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übermittelt
2065DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückspülen von Rohstoffen aus dem Lager in Arbeit
2066DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Mitglied des Wartungsteams
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302067apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Richten Sie benutzerdefinierte Dimensionen für die Buchhaltung ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002068DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen Pflanzenreihen für ein optimales Wachstum
2069DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Name der Krankenkasse
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Bestandsvermögen
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen vorgenommen werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Obere Einkommen
2073DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
2075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn die Stückliste einen Artikel angibt"
2076apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als ein anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
2077DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
2078DocType: Subscription,Past Due Date,Überfälliges Fälligkeitsdatum
2079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2080 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} freie Stellen und ein Budget {1} \ für {2} gemäß dem Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
2081apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden.
2082apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Vom PIN-Code
2083DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Buchungen für {2} können nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
2085DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien
2086DocType: Lab Test Template,Is Billable,Ist abrechenbar
2087DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Ausgleichsurlaubsantragstage nicht an gültigen Feiertagen
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Die Summe der Punkte für alle Tore sollte 100 sein. Es ist {0}
2090DocType: BOM,Scrap Items,Gegenstände verschrotten
2091DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2092apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente im Unternehmen
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zur Firma {1}
2094DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
2095DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Rechnungsadresse Name
2096,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
2097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatives Element
2098DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
2099DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302100DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Für einen Artikel {1} ist eine Kostenstelle erforderlich.
2102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
2103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Maßeinheit {0} wurde mehrmals in die Umrechnungstabelle eingegeben
2104DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettokurs (Firmenwährung)
2105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
2106DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage für diese Abteilung gesperrt sind."
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht einreichen, Mitarbeiter können die Teilnahme nicht markieren"
2108DocType: BOM,Quality Inspection Template,Vorlage für die Qualitätsprüfung
2109DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2110DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
2111,Student Monthly Attendance Sheet,Student Monthly Attendance Sheet
2112DocType: Academic Term,Term End Date,Enddatum der Laufzeit
2113DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
2114apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
2116DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Zulieferer-Teilenummer
2117DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardverkaufsrate
2118apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte legen Sie ein aktives Menü für das Restaurant {0} fest.
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System-Manager- und Artikel-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzufügen zu können."
2120DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance-Buch
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302121DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002122DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeitertransfer
2123,Sales Funnel,Verkaufstrichter
2124DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
2125DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten eingefroren bis
2126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
2127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Der Vorgang {0} ist länger als die auf der Arbeitsstation {1} verfügbaren Arbeitsstunden und unterteilt den Vorgang in mehrere Vorgänge
2128DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
2129DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
2130DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Betrag in Rechnung gestellt
2131DocType: Warranty Claim,Resolved By,Gelöst von
2132apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.",Fügen Sie Ihrer Organisation andere Benutzer als Sie selbst hinzu.
2133DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2134DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Das Geldkonto wird für die Erstellung der Verkaufsrechnung verwendet
2135apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
2137apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
2138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Das voraussichtliche Lieferdatum sollte nach dem Datum des Kundenauftrags liegen
2139apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültiges Attribut
2140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Position {0}
2141DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungsart
2142DocType: Price List,Price List Master,Preisliste Master
2143,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
2144DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
2145DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
2146DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Nährwerte
2147DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorliegen von Fieber (Temperatur&gt; 38,5 ° C oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C)"
2148apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
2149DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritt
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
2151,Items To Be Requested,Anzufordernde Artikel
2152DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Für alle Artikel mit Stückliste wurde bereits ein Fertigungsauftrag erstellt
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der aktuell eingegebene Kilometerstand sollte größer sein als der anfängliche Fahrzeug-Kilometerstand {0}.
2156DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Mitarbeiterübertragungseigenschaft
2157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
2158apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Kunden. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2159DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontoinformationen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302160DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002161apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Wächter1 Name
2162DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf steuerpflichtigem Gehalt
2163DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
2164DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
2165apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
2166DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Market Place-Kontogruppe
2167DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor der Versöhnung
2168DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
2169DocType: Sales Order,% Delivered,% Geliefert
2170DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Rücknahmekostenstelle
2171DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
2172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Schüler abrufen von
2173DocType: Item Group,Item Classification,Artikelklassifizierung
2174DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist vorhandenes Asset
2175apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,"Materialbesuche {0} abbrechen, bevor dieser Wartungsbesuch abgebrochen wird"
2176DocType: Workstation,Workstation Name,Name der Arbeitsstation
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialtransfer
2179DocType: Delivery Note,% Installed,% Eingerichtet
2180DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftliche Aufgabe
2181DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
2182apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
2183DocType: Project,Expected Start Date,Erwartetes Startdatum
2184DocType: Share Transfer,Share Transfer,Share Transfer
2185apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Verlassen Sie das Management
2186DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total fällige Zinsen
2187DocType: Employee,Current Address,Momentane Adresse
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,{0} {1} {2} kann nicht ohne negative ausstehende Rechnung ausgeführt werden
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaktion für angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in ein Ledger konvertiert werden.
2191DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuer auf nicht eingereichten Steuerbefreiungsnachweis abziehen
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Freigabedatum aktualisiert
2193DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
2194DocType: Setup Progress,Setup Progress,Einrichtungsfortschritt
2195,Ordered Items To Be Billed,Zu fakturierende bestellte Artikel
2196DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zum Betrag
2197DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Ist Rückgabe (Lastschrift)
2198apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Fertig machen
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Verschmelzen
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres können nach dem Speichern des Geschäftsjahres nicht mehr geändert werden.
2201DocType: Production Plan,Get Material Request,Materialanfrage abrufen
2202DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnungsnr
2203DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Menge
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem Zahlungseingabebetrag {2} sein.
2205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
2206DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2207DocType: Hub User,Hub User,Hub-Benutzer
2208DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
2209DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Ordnen Sie die Transaktion den Rechnungen zu
2210DocType: Sales Invoice,Commission,Kommission
2211DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftragsposition
2212DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
2213apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartungsbeginn kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist obligatorisch
2215DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wählen Sie die Lieferantenadresse
2216apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
2217DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
2218DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufdatum der Garantie
2219DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotelzimmerpreise
2220apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
2221DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
2222DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
2223apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Mitteilung
2224DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Gesamtanzahl der in Rechnung gestellten Stunden
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
2226DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung Die Einkaufsrechnung {0} enthält keine Lieferantenrechnung.
2228DocType: Service Day,Workday,Werktag
2229apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
2230DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Die folgenden Eigenschaften müssen für beide Elemente identisch sein, damit sie zusammengeführt werden können"
2232DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Arzneimittelverordnung
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
2234DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
2235DocType: Assessment Result,Result,Ergebnis
2236DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Sperrliste zulassen
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Zeile # {0}: Die Rate darf nicht höher sein als die in {1} {2} verwendete Rate.
2238DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Rahmenbestellung
2239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits markiert
2240apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Bewertungsergebnissatz {0} ist bereits vorhanden.
2241DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungskorrektur
2242DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
2243DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
2244DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302245DocType: GSTR 3B Report,November,November
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002246DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
2247DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposten
2248DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Warteliste
2249apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Einkaufswagen aktivieren
2250DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Statusbenachrichtigungsvorlage verlassen
2251DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Gehen ohne zu bezahlen
2252DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an Quelle / Ziel)
2253DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
2254apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
2255DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Menge
2256apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM-Umrechnungsfaktor ist in Zeile {0} erforderlich
2257DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2258Used for Taxes and Charges","Steuerdetailtabelle, die als Zeichenfolge aus dem Artikelstamm abgerufen und in diesem Feld gespeichert wird. Wird für Steuern und Gebühren verwendet"
2259DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Verantwortungsbereich
2260DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
2261DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kostenabrechnung
2262apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungs- und Abschlussdatum sollten im selben Geschäftsjahr liegen
2263DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlickzusammensetzung (%)
2264DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Quellensteuersatz
2265DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
2266apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Asset übertragen
2267apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst die Kaufrechnung {0}
2269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job abschließen
2270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wählen Sie Mögliche Lieferanten
2271DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
2272DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
2273apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Angebote sind Angebote, die Sie an Ihre Kunden gesendet haben"
2274DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lesen 5
2275DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Bildschirmeinstellungen
2276apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen an
2277apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Womit brauchst du Hilfe?
2278DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banking
2280DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Kaufrechnung Vorauszahlung
2281DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2282DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
2283apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
2284DocType: Account,Cash,Kasse
2285DocType: Employee,Leave Policy,Richtlinie verlassen
2286apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Studentenadresse
2287DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; ist eine Kostenstelle erforderlich {2}. Bitte richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
2291apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an die Aktualisierung von GSTIN Sent
2292apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Tage auswählen
2293apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By darf nicht mit der Lead-E-Mail-Adresse identisch sein
2294DocType: Packing Slip,To Package No.,Zum Paket Nr.
2295DocType: Course,Course Name,Kursname
2296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für das Asset {0} ist eine Seriennummer erforderlich.
2297DocType: Asset,Maintenance,Instandhaltung
2298DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Artikel mit dem Kaufpreis oder dem Bewertungspreis
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
2300DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2301apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC-Code
2302DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsart
2303DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Skontobetrag
2304apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Lieferanten erhalten durch
2305apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2306 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um die {1} Periodizität festzulegen, muss der Unterschied zwischen dem Datum und dem Datum \ größer oder gleich {2} sein."
2307DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Bewertungsrate
2308DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für Einkaufswagen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302309DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002310DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2311apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehe zu Instruktoren
2312DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2313DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
2314DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf &quot;Als Standard festlegen&quot;."
2316DocType: C-Form,II,II
2317DocType: Cashier Closing,From Time,Von Zeit
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variantendetails-Bericht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302319,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002320DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
2321apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden nicht zum Zeitplan hinzugefügt
2322DocType: Target Detail,Target Distribution,Zielverteilung
2323DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Angaben zum Besetzungsplan
2324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontowährung muss {1} sein
2325DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2326DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtentfernung
2327DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Verlorene Vernunft
2328DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung vornehmen
2329apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
2330DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Berechtigung zum Festlegen eingefrorener Konten und Bearbeiten eingefrorener Einträge
2331DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
2332DocType: Company,Company Info,Firmeninfo
2333DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
2334DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
2335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2336,Item Delivery Date,Lieferdatum des Artikels
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302337DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002338DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden
2340DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
2341DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklistennummer für einen fertigen Artikel
2342DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzer Bemerkung
2343apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist nicht lieferbar!
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Die Zahlungsart muss &quot;Empfangen&quot;, &quot;Bezahlen&quot; oder &quot;Interne Überweisung&quot; sein"
2345DocType: HR Settings,Payroll Settings,Gehaltsabrechnungseinstellungen
2346DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN-Code
2347DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
2348apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Name
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte Spesenabrechnung eingeben
2350DocType: Employee,Resignation Letter Date,Kündigungsschreiben Datum
2351DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
2352DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis heute
2353DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
2354DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
2355DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
2356DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
2357DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
2358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Genehmigungsstatus muss &quot;Genehmigt&quot; oder &quot;Abgelehnt&quot; sein
2359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
2360DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz-Doctype muss einer von {0} sein
2362DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2363DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
2365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Als offen festlegen
2366DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
2367DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
2368apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für die Vergabe von Unteraufträgen
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist mit denselben Attributen vorhanden
2370DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
2371DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Zeigt den Schüler als Anwesend im monatlichen Anwesenheitsbericht an
2372apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindestalter (Tage)
2373DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferscheinserie
2374apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
2375DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Benzinpreis
2376DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2377DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testgegenstände
2378DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -zeit bearbeiten
2379DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht in Rechnung gestellt
2380DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterübertragungsdetail
2381DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerfüllung
2382DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
2384apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine nicht erlaubt
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2386apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2387apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Studiensemester:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302388DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002389apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Bitte wählen Sie Rabatt anwenden auf
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Zeile # {0}:
2391apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie das Konto für den Änderungsbetrag ein
2393DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Quellensteuerkonto
2394DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Lager erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
2396DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
2397DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail über die Erstellung einer automatischen Materialanfrage
2398DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
2399DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellennummer
2400DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Fahrer
2401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
2402DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fälligkeitsdatum
2403DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten enthält, kann er in Kundenaufträgen usw. nicht ausgewählt werden."
2404apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
2405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Arbeitszeittabelle erstellt:
2406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste öffnen {0}
2407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übertragen
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Das Guthaben auf dem Konto muss ein zu zahlendes Konto sein
2409DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2410apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2411DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Abschreibungshäufigkeit (Monate)
2412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Grundeigentum
2413apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Teilnahme am Eltern-Lehrertreffen
2414DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiter-Note
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Der Gesamtbetrag {0} für alle Artikel ist Null. Möglicherweise sollten Sie &quot;Gebührenverteilung basierend auf&quot; ändern.
2416DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arbeitszeitblatt
2417DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
2418DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
2419apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Gesamt ausgehend
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Es ist bereits eine Standard-Service-Level-Vereinbarung vorhanden.
2421DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als eine Packung des gleichen Typs (zum Drucken)
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Firma und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
2423DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
2424DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretär
2426DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2427DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
2428apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
2429DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Gehaltsstrukturzuordnung
2430DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302431apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002432DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
2433DocType: Training Event,Exam,Prüfung
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl gefundener Hauptbucheinträge. Möglicherweise haben Sie in der Transaktion ein falsches Konto ausgewählt.
2435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2436,Leaderboard,Bestenliste
2437DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossene Bestellung kann nicht storniert werden. Zum Abbrechen schließen.
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
2440DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
2441apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder abgeschlossen sein, um gesendet zu werden"
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte Kunden auswählen
2443DocType: Account,Round Off,Abrunden
2444DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
2445apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
2446DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
2447DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Menge
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Artikel {1} ist deaktiviert.
2449DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Benutzer der Hotelreservierung
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Arbeitstag wurde zweimal wiederholt
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe für Artikel {0} im Artikelstamm nicht erwähnt
2452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namensfehler: {0}
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Im POS-Profil ist ein Gebiet erforderlich
2454DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Zitat
2456apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss mit {0} {1} ({2}) identisch sein
2457DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
2458DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programm für die Zulassung von Studenten
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Das übergeordnete Konto {1} kann kein Hauptbuch sein
2460DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"% der Materialien, die gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet wurden"
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgateway-Konto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgateway-Konto in dieser Zahlungsanforderung
2462DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
2464DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn unter Patient nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
2465DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML des Schülers
2466DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2467DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardless-Einstellungen
2468DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
2470DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
2471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
2472DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Es kann nur eine Versandregelbedingung mit 0 oder einem leeren Wert für &quot;To Value&quot; geben.
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Routen optimieren.
2475DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify-Steuer / Versandtitel
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis dato kann nicht gleich oder kleiner als vom Datum sein
2477apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
2478DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
2479DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn Sie in Sales Taxes and Charges Template eine Standardvorlage erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf die Schaltfläche unten."
2480DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Der für das Verkaufsteam zugewiesene Gesamtprozentsatz sollte 100 betragen
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2483 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da diese reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Der Zahlungseintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn abgerufen haben. Bitte nochmal ziehen."
2485DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
2486DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwertdifferenz
2487DocType: Academic Year,Academic Year Name,Name des akademischen Jahres
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
2491DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
2492DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Sensitivitätstest Items
2493apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Kundenbasierte Anreizsysteme zu entwickeln.
2494,Purchase Register,Kaufregister
2495DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planen Sie Datum
2496DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Angaben zum Paketgewicht
2497DocType: Job Applicant,Job Opening,Stellenangebote
2498apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
2499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Der Gesamtvorschuss ({0}) gegen Auftrag {1} kann nicht größer sein als der Gesamtsumme ({2}).
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
2501DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
2502apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Öffnen Sie Projekte
2503DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importieren Sie Lieferscheine von Shopify auf Sendung
2504DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
2505apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Lieferanten. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2506DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS-Anmeldeinformationen
2507DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorbeinstellungen
2508DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Zurückgestellte Einnahmen aktivieren
2509apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Nachricht gesendet
2511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben. {0}
2512DocType: Pricing Rule,Margin,Spanne
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nicht im Geschäftsjahr {2}
2514DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
2515apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
2516DocType: Employee,Confirmation Date,Bestätigungsdatum
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte legen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Firma {1} fest.
2518DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Quelle des Bewerbers
2519DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Rechnungserstellungstool öffnen
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
2521apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Bestehende bestellte Menge ignorieren
2522DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Vorlaufzeit Datum
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Debitorenzusammenfassung
2524DocType: Asset,Available-for-use Date,Verwendbarkeitsdatum
2525DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Der Mitarbeiterdatensatz wird mit dem ausgewählten Feld erstellt.
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss eine Bestellung, eine Einkaufsrechnung oder eine Journalbuchung sein"
2527DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
2528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
2529apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} wird ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann keine Bewertungsrate haben
2531DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
2532apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Derzeit hat {0} eine {1} Lieferanten-Scorecard, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgestellt werden."
2533DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn es sich bei dem Artikel um eine Variante eines anderen Artikels handelt, werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. in der Vorlage festgelegt, sofern nicht ausdrücklich angegeben"
2534apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Gesamtziel
2535DocType: Location,Longitude,Längengrad
2536DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
2537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302538DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2540DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2541,Sales Partners Commission,Vertriebspartnerkommission
2542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
2543DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich bis Datum
2544DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2546DocType: Lead,From Customer,Vom Kunden
2547DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestrechnungsbetrag
2548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,verbunden
2549DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
2550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Der Arbeitsauftrag kann nicht für eine Artikelvorlage erhöht werden
2551DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
2552apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2553apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
2554,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
2555apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Bitte setzen Sie &#39;Zusätzlichen Rabatt anwenden auf&#39;
2556DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
2557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte wählen Sie einen Ruhetag
2558DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Arbeitstagen)
2559DocType: Timesheet Detail,Hrs,Stunden
2560DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kriterien für die Lieferanten-Scorecard
2561DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302562DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Das Beitrittsdatum muss größer als das Geburtsdatum sein
2564DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
2565DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Erstellen Sie Labortests für die Übermittlung der Verkaufsrechnung
2566apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2567 Serial No cannot be ensured",Keine aktive Stückliste für Position {0} gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht garantiert werden
2568DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgraduierten
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
2570DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Bezahlen gegen Leistungsanspruch
2571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
2572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Main
2573apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
2574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
2575apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Entladung planen
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfallsdatumswert zuzüglich der Selbsthaltbarkeit festzulegen"
2577DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Zahlungseinträge abrufen
2578DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
2579DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle ist in Zeile {0} in der Steuertabelle für Typ {1} erforderlich
2581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Währungsumtausch muss für den Kauf oder Verkauf gelten.
2582DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Überprüfen Sie die Breite
2583DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
2584DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
2585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Artikel muss über die Schaltfläche &quot;Artikel von Kaufbelegen abrufen&quot; hinzugefügt werden
2586,Delay Days,Verzögerungstage
2587DocType: Company,Default Income Account,Standardeinkommenskonto
2588DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Holen Sie sich vorgeschriebene Verfahren
2589DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
2590apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
2591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Abgeschlossene Menge kann nicht größer sein als &quot;Menge zur Herstellung&quot;
2592apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
2593DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2594DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Jahr Startdatum
2595DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * Tatsächliche Betriebszeit
2596DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2597apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Geschäftsjahr / Rechnungsjahr.
2598DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste für Urlaubszeitraum {0} nicht festgelegt
2600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Legen Sie das Feld Benutzer-ID in einem Mitarbeiterdatensatz fest, um die Mitarbeiterrolle festzulegen"
2601apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Zeit zu lösen
2602DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2603DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Der normale Ruheblutdruck bei Erwachsenen beträgt ungefähr 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;."
2604DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
2605DocType: Item,Copy From Item Group,Aus Artikelgruppe kopieren
2606,Bank Remittance,Banküberweisung
2607apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / abzubrechen"
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Das halbtägige Datum sollte zwischen dem Datum und dem Datum liegen
2609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Journaleintrag für Gehälter von {0} bis {1}
2610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialeingang
2611DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blätter neu zuweisen
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Das bisherige Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen bis Datum = {0}
2613DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiterbeförderungsdetails
2614DocType: Project User,Project Status,Projekt-Status
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht gelöscht werden
2616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammlieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2617apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Pfad für konnte nicht gefunden werden
2618DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artikel Kundendetails
2619DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2620DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2621DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2622DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
2623DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Sie sich Studenten
2624DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
2625apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Position {0} muss eine Anlageposition sein
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2627DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Varianteneigenschaften können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Dazu müssen Sie ein neues Objekt erstellen.
2629DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / -nummer aktualisieren
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Nur POS anzeigen
2633DocType: Cashier Closing,Custody,Gewahrsam
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer zugewiesenen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen
2636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Fehler beim Einrichten der Standardeinstellungen
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Kontonummer {0} bereits in Konto {1} verwendet
2638DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter basierend auf der in Mitarbeiter ausgewählten bevorzugten E-Mail
2639DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten
2640DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2641DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Synchronisierung aktivieren
2642DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Ab Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen ab Datum = {0}
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Einkaufseinstellungen fest.
2645DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
2646DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bargeld / Bankkonto
2647DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
2648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Startdatum des Terms darf nicht vor dem Startdatum des Jahres des akademischen Jahres liegen, mit dem der Term verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alterungsbereich 1
2650DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsnachweise
2651DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2652apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
2653DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gesamtvorschuss
2654DocType: Employee,Emergency Phone,Notfalltelefon
2655DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Auschecken
2656DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Leihfrist
2657DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
2658DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
2659apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen für den Online-Warenkorb wie Versandregeln, Preisliste usw."
2660apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Veröffentlichungsdetails bearbeiten
2661DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentexturkriterien
2662apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Abteilung auswählen ...
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Preislistenwährung übereinstimmen: {0}
2664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Seriennummer für Artikel {1} an.
2665DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimaler zulässiger Wert
2666DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Quelllageradresse
2667DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
2668DocType: Lead,Mobile No.,Handynummer
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302669DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002670apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
2671DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
2672DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeitshistorie
2673DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgehend
2674DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2675DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
2676DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS-Authentifizierungstoken
2677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
2678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Stundenplan
2679DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Einzelteil-kluges Steuerdetail
2680apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2681apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Die Währung kann nach Eingabe einer anderen Währung nicht geändert werden
2683apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Die Menge kann nicht kleiner als die gelieferte Menge sein
2684apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank- / Bargeldtransaktionen gegen Partei oder für interne Überweisung
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Die deaktivierte Vorlage darf keine Standardvorlage sein
2686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Abwesend
2687DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
2688DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
2689DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} wurde mehrfach eingegeben
2691DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
2692apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Insgesamt erreicht
2693DocType: Course Topic,Topic,Thema
2694DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Promotion-Datum
2695DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Kontodetails
2696DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten
2697DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail
2698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
2699DocType: Fee Validity,Visited yet,Schon besucht
2700DocType: Purchase Invoice,Terms,Nutzungsbedingungen
2701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Auszahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
2702DocType: Share Balance,Issued,Ausgegeben
2703apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Eintritt planen
2704apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Erstellen Sie ein Druckformat
2706DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
2707DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegen Gutschein
2708DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
2709apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Mobilnummer des Schülers
2710DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Überprüfen Sie die Druckvorlage
2711DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
2712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,E-Mail-Auszug:
2713DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusive Steuern im Druck anzeigen
2714DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppen einschließen
2715DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Angestelltenbonus
2716apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument hat das Limit von {0} {1} für Artikel {4} überschritten. Machst du noch eine {3} gegen dieselbe {2}?
2717DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist fakultativ Urlaub
2718DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzkosten
2719DocType: Vehicle,Doors,Türen
2720DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
2721DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Objekte einbeziehen
2722DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
2723DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
2724apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
2725DocType: Item,Is Item from Hub,Ist Gegenstand von Hub
2726apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
2727DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Anteile
2728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge nicht verfügbar für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags ({2} {3})
2729DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
2730DocType: Support Settings,Forum URL,Forum URL
2731apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Anwesenheit
2732apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
2733DocType: Academic Term,Academics User,Akademiker Benutzer
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus Stückliste holen
2735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Gegenstände von Rezepten
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da die Seriennummer {2} nicht zum Warehouse gehört {3}"
2738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
2739DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
2740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Reingehen
2741DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
2742DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
2743apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Der Quellspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
2744DocType: Employee,Encashment Date,Einlösungstermin
2745apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für das abgeschlossene Anlagenwartungsprotokoll
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302746DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002747DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Kontenplan
2749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Der Kunde ist obligatorisch, wenn &quot;Opportunity From&quot; als Kunde ausgewählt ist"
2750DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
2751DocType: Room,Room Name,Raumname
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
2753DocType: Serial No,Creation Document No,Erstellungsdokument Nr
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projiziert
2755DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnte Menge
2756DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
2757DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
2758DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lagerverbrauch zulassen
2759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Es ist bereits ein akademischer Begriff mit den Bezeichnungen &quot;Akademisches Jahr&quot; {0} und &quot;Termname&quot; {1} vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut.
2760DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
2761apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
2762DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alterungsbereich 2
2764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
2765DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
2766DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Bewertungsskalenintervalle
2767DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
2768apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale-Profil
2769DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
2770DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standardbewertungsmethode
2771DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2773DocType: Support Settings,Issues,Probleme
2774apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentenbewerbung
2775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra groß
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Die verbleibende Summe
2777DocType: Lead,Industry,Industrie
2778DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Prüf- / Referenzdatum
2779DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu empfangenden Artikel sind überfällig
2781apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informationen erteilen.
2782apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By &#39;Company&#39; ist."
2783apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da die maximale Anzahl von Wiederholungsversuchen überschritten wurde"
2784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wurde abgebrochen oder gestoppt
2785DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
2786apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
2787DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preise für mehrere Artikel.
2788DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
2789DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Bewertungskurs
2790DocType: Tax Rule,Shipping County,Shipping County
2791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungsanalyse
2792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Element {0} ist nicht aktiv oder das Lebensende wurde erreicht
2793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Zeile # {0}: Der Referenzdokumenttyp muss entweder &quot;Spesenabrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein
2795DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
2796DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zu Preisregeln
2797DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
2798DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Aussichten
2799apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Der Wartungsplan wird nicht für alle Artikel erstellt. Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
2800DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Discount
2801DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Geduldige Begegnung
2802apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2803DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
2804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelte Summe: {0}
2805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
2806DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2807DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Lieferanten-Scorecard-Setup
2808DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS-Einstellungen
2809DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
2810DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002811DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte wählen Sie eine Firma aus
2813apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch. (Sie können sie später bearbeiten).
2815DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Separate Zahlungserfassung für Leistungsanspruch anlegen
2816apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Es wurde kein Artikel mit dem Namen {0} gefunden.
2817DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
2818DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss%
2819DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
2820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debit To-Konto muss ein Bilanzkonto sein
2822apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist {2} zugeordnet, Party Account ist {3}"
2824DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
2825DocType: C-Form,I,ich
2826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Das Work-in-Progress-Lager ist erforderlich, bevor Sie es abschicken"
2827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2828 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2829 be delivered","Kundenauftrag {0} hat Reservierung für Artikel {1}, Sie können nur reservierte {1} gegen {0} liefern. Seriennummer {2} kann nicht zugestellt werden"
2830DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Kosten des verkauften Vermögenswerts
2833apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile # {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2834DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2835DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
2836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Inkrement kann nicht 0 sein
2837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss eingereicht werden
2838DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Aufträge synchronisieren
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
2840DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Vom Lieferanten geliefert (Drop Ship)
2841apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
2842DocType: Employee,Place of Issue,Ausstellungsort
2843DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Angaben zum Transporter
2844,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2845DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titel der Bewertungsvorlage
2846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Fertigungsaufträge erstellt: {0}
2847DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Zum Lager (optional)
2848DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis um
2850DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Richtliniendetails belassen
2851DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
2852apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Um wiederkehrende Dokumente zu erstellen
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2854DocType: Naming Series,Update Series Number,Seriennummer aktualisieren
2855DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie beim Erstellen von kursbasierten Gruppen keinen Stapel berücksichtigen möchten."
2856DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Höchste Punktzahl
2857DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
2858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
2859DocType: Travel Request,Require Full Funding,Volle Finanzierung erforderlich
2860DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
2861apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in Gruppen
2862DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Abschreibungen Eliminiert aufgrund des Abgangs von Vermögenswerten
2864DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
2865apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Sendungen
2866DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neues akademisches Semester
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
2868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
2869apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Rückgabeeinträge anzeigen
2870DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
2871DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
2872DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
2873DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
2874apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für den Verkauf
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
2876apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,An Kunden erhobene Rechnungen.
2877DocType: Training Event,Seminar,Seminar
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Gutschrift ({0})
2879DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abo-Pläne
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302880DocType: GSTR 3B Report,March,März
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Stapel teilen
2882DocType: School House,House Name,Hausname
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstehend für {0} darf nicht kleiner als Null sein ({1})
2884DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
2885DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Bypass-Kreditlimitprüfung beim Kundenauftrag
2886DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Mitarbeiterhistorie
2887DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Expense Approver Mandatory In Expense Claim
2888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Wahlweise. Legt die Standardwährung des Unternehmens fest, falls nicht anders angegeben."
2889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Der monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht höher sein als der Darlehensbetrag
2890DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
2891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Warnung: Ungültiger Anhang {0}
2892DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der gesamte negative ausstehende Betrag {0}.
2894apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Die zu startende Bestandsmenge ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?
2895DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte wählen Sie das richtige Konto
2897DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
2898DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
2899DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2900DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbelegartikel geliefert
2901DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
2903DocType: Asset Movement,From Employee,Vom Mitarbeiter
2904DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
2905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es gab Fehler.
2906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbraucherprodukte
2907DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen / entfernen
2908DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Skontobetrag (Firmenwährung)
2909DocType: Account,Capital Work in Progress,In Bearbeitung befindliches Kapital
2910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
2911DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximum von 1
2912DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
2913DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Verkäufer und kann nicht bearbeitet werden.
2915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
2916DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximale Anzahl von Besuchen
2917DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
2918DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
2919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
2920DocType: Student Attendance Tool,Batch,Stapel
2921DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext-Integrationen
2922DocType: Batch,Source Document Name,Name des Quelldokuments
2923DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserien-Präfix
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-oben
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Die Währung für {0} muss {1} sein.
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,From Date muss vor To Date liegen
2927DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungsanhang
2928apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der Gesamtzahlungsbetrag im Zahlungsplan muss dem Gesamtbetrag / dem gerundeten Gesamtbetrag entsprechen
2929,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recommended Reorder Level
2930DocType: Course Activity,Video,Video
2931DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnungsdarlehen
2932DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
2933DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
2934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
2935,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
2936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Der Name der Studentengruppe ist in Zeile {0} obligatorisch.
2937apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
2938apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer von {0} sein
2939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
2940DocType: Asset,Insurance Start Date,Versicherungsbeginn
2941DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
2942DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002943DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
2944DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
2946DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
2947DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standardsteuern und -gebühren
2948apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
2949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag des Mitarbeiters {0} überschreitet {1}.
2950apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Geben Sie das Start- und Enddatum für die Vereinbarung ein.
2951DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Gegen Verkaufsrechnung
2952DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
2953apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als &quot;Verloren&quot; festgelegt werden, da ein Kundenauftrag erstellt wurde."
2954DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltsbestandteil für die stundenzettelbasierte Gehaltsabrechnung.
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Name des Lieferanten
2956DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfachen Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
2957apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffne ein neues Ticket
2958apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Ein Problem melden
2959DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
2960DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Verkaufsaktualisierungshäufigkeit
2961apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
2962apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
2963apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
2964DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
2965DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
2966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte nach dem Speichern wiederkehrend einstellen
2967apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Es sollte mindestens eine Position mit negativer Menge im Retourenbeleg erfasst werden
2968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
2969apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2970DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
2971DocType: Lead,Organization Name,Name der Organisation
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
2973apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Batch-Nr. Muss mit {1} {2} identisch sein
2974DocType: Employee,Leave Details,Details hinterlassen
2975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
2976DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
2977apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Firma {3}
2979DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
2980DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob eine Materialtransfererfassung nicht erforderlich ist"
2981DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohstoffkosten
2982DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
2983DocType: Vehicle Log,Service Detail,Servicedetail
2984DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
2985DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Total Debit muss gleich Total Credit sein. Der Unterschied ist {0}
2987DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
2988DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Überprüfen Sie die Höhe
2989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Ablösedatum eingeben.
2990DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Hilfe zum Treueprogramm
2991DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Inter Company Journal Eintragsreferenz
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302992DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002993DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppiere nach
2995DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
2996DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
2997DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Verbrauchergeheimnis
2998DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Schichtzuordnung
2999DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3000DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet am
3001DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Rückgabe / Gutschrift
3003apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wählen Sie Standardanbieter
3004DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
3005apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Gutschein #
3006DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen.
3007apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren.
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Presets konnten nicht installiert werden
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
3010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Standardaktivitätskosten sind für Aktivitätsart vorhanden - {0}
3011apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
3012apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Order Count
3013apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnung Patientenregistrierung
3014DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie verlieren Aufzeichnungen über zuvor erstellte Rechnungen. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
3016DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping-Vorlagendetails
3017apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutierung und Schulung
3018DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
3019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und Bis Währung dürfen nicht identisch sein
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmazeutika
3021DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde storniert oder geschlossen
3023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Zeile {0}: Der Vorschuss gegen den Kunden muss gutgeschrieben sein
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (konsolidiert)
3025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte legen Sie das Standardkonto unter Spesenabrechnungstyp {0} fest.
3026,BOM Search,Stücklistensuche
3027apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versandstatus
3028apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
3029DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikelalternative
3030apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie Healthcare Practitioner ...
3031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht.
3032apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Der Zahlungseintrag wird nicht erstellt, da &quot;Bargeld oder Bankkonto&quot; nicht angegeben wurde"
3033apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
3034DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
3035apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; ist erforderlich
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Kapitalausstattung
3037DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Anweisungsüberschriften
3038DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM
3039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Aktivieren Sie die Option &quot;Mehrere Währungen&quot;, um Konten mit einer anderen Währung zuzulassen"
3040DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Festbetrag pro Periode zurückzahlen
3041apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3042DocType: GL Entry,Credit Amount,Kreditbetrag
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag gutgeschrieben
3044DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Post Route Key List
3045apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303046DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003047DocType: Training Event,Conference,Konferenz
3048DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Zahlungsart Konto
3049DocType: Leave Encashment,Encashable days,Einlösbare Tage
3050DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
3051apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
3052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (optional)
3053apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich übermittelt
3054DocType: Workstation,Wages per hour,Löhne pro Stunde
3055DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
3056DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
3057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} weicht vom berechneten Betrag aller Zahlungspläne ab: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument senden."
3058DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinformation
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktionsreferenz Nr. {0} vom {1}
3060apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Für die Preisliste {0} ist eine Währung erforderlich.
3061DocType: Program,Program Name,Programmname
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
3063apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Erwartetes Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Erwartetes Enddatum&quot; sein
3064DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie der Steuerbefreiungserklärung für Mitarbeiter
3065DocType: Work Order,Item To Manufacture,Gegenstand zur Herstellung
3066apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Ist Anlage&quot; kann nicht deaktiviert werden, da für den Artikel ein Anlagendatensatz vorhanden ist"
3068DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Flexible Vorteile
3069apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über Beenden der Genehmigung
3070DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
3072apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle überprüfen
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt verfallen, lassen Sie die Verfallsdauer leer oder 0."
3074DocType: Attendance Request,Explanation,Erläuterung
3075DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tauschrate
3076DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3077DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3078DocType: Lead Source,Lead Source,Hauptquelle
3079DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
3080DocType: Batch,Source Document Type,Art des Quelldokuments
3081DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Häufigkeit des Erfassens von Fortschritten
3082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
3083apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferantenangebot {0} erstellt
3084apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen mit Bezug zu dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
3085DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,On Net Total
3086DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3087apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Halt
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sie können den aktuellen Beleg nicht in die Spalte &quot;Gegen Journaleintrag&quot; eingeben
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst Firma und Parteityp
3090apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
3091,Work Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Bearbeitung
3092DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Bis Rechnungsdatum
3093DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
3094DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzte Kaufrate
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
3096DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konten mit Standardeinkommen, die verwendet werden sollen, wenn in Healthcare Practitioner nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
3097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
3098DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenmanager
3099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Abwesenheiten an Blockdaten zu genehmigen"
3100,Purchase Invoice Trends,Kaufrechnungstrends
3101DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Bei vorherigem Zeilenbetrag
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Für das aktuelle Geschäftsjahr wurden keine Daten zur Quellensteuer gefunden.
3103DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3104DocType: Contract,Inactive,Inaktiv
3105apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
3106DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Geschwister
3107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Gehe zu den Zimmern
3108apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Mitarbeiterdatensätze erstellen
3109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Menge, die zum Kauf bestellt, aber nicht erhalten wurde."
3110DocType: Patient,Patient ID,Patienten ID
3111DocType: Employee,Permanent Address Is,Permanente Adresse ist
3112DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte im Konzernunternehmen
3114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
3115,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
3116DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
3117apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für den Verkauf von Transaktionen.
3118DocType: Currency Exchange,To Currency,Zur Währung
3119DocType: Course Schedule,Instructor Name,Name des Ausbilders
3120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
3121DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
3122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
3123DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Mindestnote
3124DocType: Work Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge
3125DocType: Patient,Alcohol Current Use,Gegenwärtiger Alkoholkonsum
3126DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3127DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
3128DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsmanager
3129DocType: Lab Test,Sample ID,Proben ID
3130apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Einkaufswagen ist leer
3131apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} muss eingereicht werden
3132,Absent Student Report,Bericht über abwesende Schüler
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
3135DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierungsbetrag
3136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde nicht übermittelt, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
3137DocType: Subscription,Trial Period End Date,Enddatum des Testzeitraums
3138DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
3139apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Punkt 5
3140DocType: Employee,Passport Number,Ausweisnummer
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Vorübergehende Eröffnung
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden basierend auf der Menge weiter gefiltert.
3143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Die Bewertung {0} wurde für den Mitarbeiter {1} im angegebenen Zeitraum erstellt
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianz
3145DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
3146DocType: Item,Maintain Stock,Bestand pflegen
3147DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
3148apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Schicht- und Flottenmanagement
3149DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
3150DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
3151DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Gibt an, dass das Paket Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3152DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage abrufen
3153DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
3154DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Debitoren- / Kreditorenkonto
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können nicht dasselbe Konto gleichzeitig gutschreiben und belasten
3156DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3157,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3158DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
3159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Spesenabrechnung für Fahrzeugprotokoll {0}
3160DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patientenbegegnungen in gültigen Tagen
3161,Student Fee Collection,Erhebung der Studiengebühren
3162DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3163DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
3165DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotslaufzeit
3166apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma: {1}
3167DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3168DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3169DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal festgelegt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum zurückgestellt"
3170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann kein Bestand vorhanden sein, da Varianten vorhanden sind"
3171DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303172DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003173DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Bewertungskriterien des Kurses
3174DocType: Certification Application,INR,INR
3175DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Abgeschlossene Menge
3176DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
3177apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Einstellungen für das Zahlungsgateway von GoCardless
3178DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Abschreibungskonto
3179DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan-Kundenauftrag
3180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Endproduktmenge <b>{0}</b> und die Endproduktmenge <b>{1}</b> können nicht unterschiedlich sein
3181apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Labortests anzeigen
3182DocType: Article,Instructor,Lehrer
3183DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
3184DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
3185DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug Nr
3186DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zahlungseintrag ist bereits angelegt
3188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
3189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
3190DocType: Serial No,Serial No Details,Seriennummer Details
3191apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quell- und Zielspeicherort dürfen nicht identisch sein
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
3193DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
3194DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3195DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,In der ausgewählten Preisliste sollten Kauf- und Verkaufsfelder aktiviert sein.
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht zur Gruppe konvertiert werden, da Kontotyp ausgewählt ist."
3198DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gewinn- / Verlustkonto
3199DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
3200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
3201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einer Tabellenkalkulationsanwendung aus.
3202DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltsabrechnungen eingereicht
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferanten
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Für die Firma {1} wurden bereits Buchhaltungsbuchungen in der Währung {0} vorgenommen. Bitte wählen Sie ein Debitoren- oder Kreditorenkonto mit der Währung {0} aus.
3205DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Asset-Wert
3206DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilligentyp
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
3208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3209DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
3210,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
3211DocType: Asset,Receipt,Quittung
3212apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um einen Zeitplan zu erhalten"
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
3214DocType: Training Event,Contact Number,Kontakt Nummer
3215DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussbeleg
3216DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsprüfvorlage
3217apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Nutzer hinzugefügt
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,In Nicht-Gruppe konvertieren
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Als verloren festlegen
3220DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Lohnbuchhaltung
3221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde für {1} bis {2} kein Wechselkursdatensatz erstellt.
3222DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transporters
3223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
3224DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapiere und Warenbörsen
3226DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
3227apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3228apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitgliedsnummer
3229,Sales Register,Verkaufsregister
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige &#39;From Case No.&#39;
3231DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Hauptadresse und Kontaktdaten
3232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
3233DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3234DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für Länder
3235,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
3236DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug umbenennen
3237DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total Payable Amount
3238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
3239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Die Währung der Stückliste {1} muss mit der ausgewählten Währung {2} übereinstimmen.
3240DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
3241apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Der Wert {0} für Attribut {1} ist in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für Artikel {2} nicht vorhanden.
3242apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten von [{1}] (# Form / Item / {1}) in [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) gefunden
3243DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3244DocType: Department,Leave Approver,Genehmiger verlassen
3245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
3246DocType: Issue,Resolution Details,Auflösungsdetails
3247DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein Artikel
3248DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
3249DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
3250apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
3251apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
3252,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Fertigungsauftrag
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
3254DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
3255apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
3256DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gegen Spesenabrechnung
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Aus Entwurfsbelegen kann keine Lieferreise erstellt werden.
3258apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Führen Sie zu Zitat
3259DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn sich der Student im Hostel des Instituts befindet."
3260apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Schüler {0} - {1} wird mehrmals in Zeile {2} und {3} angezeigt
3261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
3262DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
3263DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
3264DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ der medizinischen Versorgungseinheit
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie mindestens 1 Rechnung in die Tabelle ein
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übermittelt
3267apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003269apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projektleiter.
3270DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Tägliche Arbeitszusammenfassung
3271DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
3272apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Days Since Last Order&#39; muss größer oder gleich Null sein
3273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
3274DocType: Employee,Leave Encashed?,Encashed verlassen?
3275DocType: Certified Consultant,Discuss ID,ID besprechen
3276apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303277DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003278DocType: Supplier,Billing Currency,Rechnungswährung
3279apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Schüleraktivität
3280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderung wirksam wird."
3282apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von der Adresse 2
3283apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3284 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber anzugeben"
3285DocType: Company,Default Inventory Account,Standardinventarkonto
3286apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahresschlussdatum darf nicht vor dem Jahresschlussdatum liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3287DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
3288apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind am {1} nicht verfügbar.
3289apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neukundenumsatz
3290DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anwendbare Gebühren
3291,Point of Sale,Kasse
3292DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Betrag {0} {1} von {2} auf {3} übertragen
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Kunde {0} gehört nicht zum Projekt {1}
3295apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Vom Party-Namen
3296DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
3297DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
3298apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
3299DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht zugestellt
3300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Die Urlaubsart {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie unbezahlt bleibt"
3301DocType: GL Entry,Debit Amount,Sollbetrag
3302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Für den Artikel {0} ist bereits ein Datensatz vorhanden.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303303DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn weiterhin mehrere Preisregeln gelten, werden Benutzer aufgefordert, die Priorität manuell festzulegen, um den Konflikt zu lösen."
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Bewertung und Summe&quot; ist"
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge sind erforderlich
3308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat am {1} sein Lebensende erreicht.
3309DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lesen 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch wird nicht in den Herstellungseinstellungen festgelegt.
3312DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Bewertungsgruppe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303313DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellerteilenummer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Payable
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Zeile # {0}: {1} darf für Artikel {2} nicht negativ sein
3316apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Menge
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303317DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003318DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Basiswährung?
3319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Für die Urlaubsart {0} ist nicht genügend Urlaubsguthaben vorhanden.
3320DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Patientenakte
3321DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Artikelcode des Kunden
3322apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Artikelcode ändern
3323DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
3324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion
3325apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Miettermine sollten mindestens 15 Tage auseinander liegen
3326apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
3327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Der Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn der Anfangsbestand eingegeben wurde"
3328DocType: Employee,Exit Interview Details,Interviewdetails beenden
3329DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungsdetails
3330apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsplan {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3331DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3332DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Erwähnen, wenn Nicht-Standard-Forderungskonto"
3333DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
3334apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Als geschlossen festlegen
3335DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Eröffnung der kumulierten Abschreibung
3336DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
3337DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3338apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
3339DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Für die Buchung einer Spesenabrechnung ist eine Kostenstelle erforderlich
3341apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
3342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht befördert werden
3343apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Ablauf (in Tagen)
3344DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte wählen Sie Firma
3346,Item-wise Purchase Register,Item-weise Kaufregister
3347DocType: Employee,Reason For Leaving,Grund für das Verlassen
3348DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Verdienen &amp; Abzug
3349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
3350,Qty to Order,Menge zu bestellen
3351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Kaufanfrage.
3352DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3353apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Kauftransaktionen.
3354apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS senden
3355apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Nicht verifizierte Webhook-Daten
3356apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Der Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}.
3359,Asset Depreciation Ledger,Vermögensabschreibungsbuch
3360DocType: Location,Tree Details,Baum Details
3361DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Legen Sie einen fehlenden Kunden oder Lieferanten an.
3362DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3363apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
3364DocType: Item,Show in Website (Variant),In Webseite anzeigen (Variante)
3365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse an, an die der Student die Zahlungsanforderung senden soll"
3366DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Erstellen Sie Packzettel für die zu liefernden Pakete. Wird verwendet, um die Paketnummer, den Paketinhalt und sein Gewicht mitzuteilen."
3367DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. Der angeforderten SMS
3368apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banking und Zahlungen
3369DocType: Instructor,Instructor Log,Instructor Log
3370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3371 amount and previous claimed amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des anteiligen Leistungsantragsbetrags und des zuvor geltend gemachten Betrags
3372apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
3373apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
3374DocType: Company,Phone No,Telefon-Nr
3375,Reqd By Date,Erforderlich bis Datum
3376apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle deaktivieren
3377apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
3378DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Lager für laufende Arbeiten
3379DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3380DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
3381DocType: Assessment Result,Student,Student
3382apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Kundengruppenbaum verwalten.
3383DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / bis
3384apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Die Seriennummer {0} wurde mehrmals eingegeben
3385DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website-Artikelgruppe
3386DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA.
3387DocType: Serial No,Under Warranty,Unter Garantie
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Buchungsdatum der Rechnung
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
3390DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Einfrierdatum der Teilnahme
3391DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Artikel- und Garantiedetails
3392DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
3393DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zustellbett Kapazität
3394DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Der Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung gespeichert haben."
3395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Bewertungsfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
3396DocType: Asset,Asset Owner,Asset-Besitzer
3397apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager ist obligatorisch für Lagerartikel {0} in Reihe {1}
3398DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Zusätzliche Gesamtkosten
3399DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Letzte Synchronisierung Ein
3400apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3401DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Diagramm der Kostenstellen
3403apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu Benutzer
3404DocType: Pricing Rule,Item Code,Produktcode
3405apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Öffnung&#39;
3406DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Wechselkursgewinn / -verlust einstellen
3407DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung per Journaleintrag vornehmen
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
3409apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
3410DocType: Purchase Order,% Received,% Empfangen
3411DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Fertigungsauftrag Menge
3412DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP-Lager
3413DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID für Mitarbeiter {0} nicht festgelegt
3415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
3416apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} wurde erstellt
3417DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item Naming By
3418apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
3419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammkundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3420apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wurde abgebrochen oder gestoppt
3421DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Mitgelieferte Menge
3422DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3423DocType: Soil Texture,Sand,Sand
3424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Der Mitarbeiter kann sich nicht melden.
3425apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag für Synchronisierung neu geplant
3426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Die Standardmaßeinheit für Variante &#39;{0}&#39; muss mit der in Vorlage &#39;{1}&#39; übereinstimmen.
3427DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
3428DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
3429DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
3430DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Hotelzimmer-Preispaket
3431DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
3432apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3433,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zusammenfassung der Arbeitszeittabelle
3434apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
3435apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Vergabe von Unteraufträgen
3436DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenten insgesamt
3437apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
3438DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft
3439DocType: Salary Component,Condition and Formula,Bedingung und Formel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303440DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Das Gehalt wurde bereits für einen Zeitraum zwischen {0} und {1} verarbeitet. Der Urlaubsantragszeitraum kann nicht zwischen diesem Datumsbereich liegen.
3442DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundkurs (Firmenwährung)
3443DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Stücklisten-Ausschussartikel
3444apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seriennummer
3445DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Abrechnungssatz
3446DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
3447DocType: Patient Appointment,More Info,Mehr Info
3448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
3449DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Inter Company Rechnungsreferenz
3450DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
3451DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interviewzusammenfassung beenden
3452,Item Variant Details,Artikelvariantendetails
3453DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
3454DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
3456DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
3457DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
3458DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge werden nicht anhand des Arbeitsauftrags verfolgt
3459apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Group Node Warehouse darf nicht für Transaktionen ausgewählt werden
3460DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonnentenname
3461DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kunden Handynummer
3462DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
3463DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
3464DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
3465DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
3466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Teilnahme für {0} nicht übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
3467DocType: Leave Type,Rounding,Runden
3468apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
3469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3470DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontokopf der Bank, bei der der Scheck eingezahlt wurde."
3471DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
3472DocType: Account,Bank,Bank
3473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
3474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferanten-E-Mails senden
3475DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
3477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
3478DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
3479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler beim Auswerten der Kriterienformel
3480,Lab Test Report,Labortestbericht
3481DocType: BOM,With Operations,Mit Operationen
3482apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation unterrichten"
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma {1}
3484DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
3485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Bewertungskriterien muss {0} sein.
3486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Eigenschaft bereits hinzugefügt
3487DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3488DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Spesenabrechnungskonto
3489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag verfügbar
3490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003492DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
3493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist obligatorisch
3494,Customer Credit Balance,Kundenguthaben
3495DocType: BOM,Operations,Operationen
3496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltsabrechnungen erstellen
3497,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
3498DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
3499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Artikel, Art, Häufigkeit und Aufwandsmenge sind erforderlich"
3500DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
3501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrfach-Treueprogramm für den Kunden gefunden. Bitte manuell auswählen.
3502DocType: Patient,Medication,Medikation
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
3504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3505DocType: Sales Order,Fully Billed,Vollständig in Rechnung gestellt
3506apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Hotelzimmerpreis auf {}
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der gesamte Kredit- / Debitbetrag sollte mit dem verknüpften Journaleintrag übereinstimmen
3509DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
3510apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
3512DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Mit diesem Tool können Sie die Menge und Bewertung des Bestands im System aktualisieren oder korrigieren. Es wird normalerweise verwendet, um die Systemwerte und die tatsächlich in Ihren Lagern vorhandenen Werte zu synchronisieren."
3513DocType: Cashier Closing,Net Amount,Netto-Betrag
3514apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
3515DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3516apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Rückgabedokument negativ sein
3517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
3518DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
3519apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
3520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe auf Briefköpfe
3521DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
3522DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der gegen diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
3523DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
3524DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
3525DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Aufträge
3526DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
3527apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Projizierte Menge
3528apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
3529apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist bereits {2}
3530DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
3531DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
3532DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Basisänderungsbetrag (Firmenwährung)
3533DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Unbenutzte Blätter
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für die Eingabe der Herstellungsart eingegeben werden
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&#39;Einträge&#39; dürfen nicht leer sein
3536apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehe zu den Kursen
3537DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Gebührenzusammenbruch für jeden Schüler
3538DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3539DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
3540DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle abschreiben
3541DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3542DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
3543DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3544apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Mehrere erstellen
3545DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Wertung
3546DocType: Support Search Source,Result Title Field,Feld für den Ergebnistitel
3547DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Blätter zugeteilt
3548DocType: Homepage,Homepage,Startseite
3549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleichs aus
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungsübersicht öffnen
3551DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
3552DocType: Job Applicant,Applicant Name,Name des Bewerbers
3553DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokument Nr
3554DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
3555DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächliche Anzahl
3556DocType: Payment Term,Credit Days,Kredit-Tage
3557apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
3558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3559apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum ist obligatorisch
3560DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauch pro Einheit
3561,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
3562DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe-Bereich
3563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Das Anwesenheitsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
3564DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung)
3565DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
3566DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
3567DocType: Vehicle,Model,Modell
3568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte von / bis Bereich angeben
3569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Die herzustellende Menge muss größer als 0 sein.
3570DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3571DocType: Asset,Naming Series,Serie benennen
3572DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
3573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch.
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige {0}
3575DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003576DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
3578DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (Jährlich)
3579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
3580apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressdetails
3581DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
3582DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
3583DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste Rate
3584DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für die Bestellung
3585DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
3586DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
3587DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Festlegen von Budgets für Artikelgruppen in diesem Gebiet. Sie können auch die Saisonalität einbeziehen, indem Sie die Verteilung festlegen."
3588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Das Startdatum der Versicherung sollte unter dem Enddatum der Versicherung liegen
3589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Artikel in Bearbeitung
3590DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandel Details
3591DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
3592DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikelsteuerzeile {0} muss über ein Konto vom Typ Steuer oder Einnahmen oder Ausgaben oder steuerpflichtig verfügen
3594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3595apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Lern mehr
3596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Die Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
3597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
3598DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
3599apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Wechselkurs Master.
3600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Der letzte Preis wurde in allen Stücklisten aktualisiert
3601apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert
3602DocType: Soil Texture,Clay Loam,Lehmlehm
3603apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte wählen Sie den Artikelcode
3604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Für den ausgewählten Artikel ist ein Standardlager erforderlich
3605apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party-Typ und Party sind für das Konto {0} obligatorisch
3607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
3608apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
3609apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
3610DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Name des Kunden / Artikels
3611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kein Lager haben. Das Lager muss durch Bestandserfassung oder Kaufbeleg festgelegt werden
3612DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
3613DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
3614apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
3615apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Die Anzahl der gebuchten Abschreibungen darf die Gesamtanzahl der Abschreibungen nicht überschreiten
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
3617DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Abbrechnungsverbindlichkeiten
3618DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wählen Sie Allgemeine Geschäftsbedingungen
3619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Enddatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
3620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
3621DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
3622DocType: Sales Invoice,Debit To,Lastschrift an
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Verkauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
3624DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
3625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type ist verpflichtend
3626DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Umsatzsteuern und Gebühren
3627DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Gegen Kaufbeleg zurücksenden
3628apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
3629DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Überprüfen Sie die Größe
3630,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
3631DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannter Scheck
3632DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
3633apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Im Wert
3634DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
3635DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übergeben
3636apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reserviert für die Herstellung
3637DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Beträge
3638apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfrage Nr
3639DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgestimmte Zahlungsdetails
3640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Anfragen für {0} sind aufgrund eines Scorecard-Stands von {1} nicht zulässig.
3641DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
3642DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwendbar für Länder
3643DocType: Supplier,Individual,Individuell
3644DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Vorlage für klinische Verfahren
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert wie am
3646DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
3647apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen.
3648DocType: BOM,Show Items,Artikel anzeigen
3649DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
3650apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie dieses Asset wirklich verschrotten?
3651DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftragsdatum
3652DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
3653DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Vorlaufzeit in Tagen
3654DocType: Loan,Repay from Salary,Rückzahlung vom Gehalt
3655DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
3656DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Sperrliste zulassen
3657DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC-Ablaufdatum
3658DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
3659DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Werkzeug zum Erstellen von Schülergruppen
3660,Purchase Order Items To Be Billed,Zu fakturierende Bestellpositionen
3661DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Feiertagsliste für freiwilligen Urlaub
3662apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen.
3663DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
3665DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Servicestartdatum
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Möbel und Einrichtungsgegenstände
3667apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen sich zu 100% addieren
3668DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
3669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Der Rabatt muss unter 100 liegen
3670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibung wie am
3671DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Bewertungsvariable für Lieferanten-Scorecards
3672DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht zu zeigen
3673apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
3675DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
3677apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003678DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn nicht markiert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, in der sie angewendet werden muss."
3679DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diashow oben auf der Seite anzeigen
3680apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
3681apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
3682DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
3683DocType: Project,Gross Margin,Bruttomarge
3684DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs-Neubewertungskonto
3685DocType: Quotation,Quotation To,Zitat zu
3686DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element Kontoauszugseinstellungen
3687DocType: Naming Series,Setup Series,Setup-Serie
3688apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Verknüpfte Analyse neu laden
3689apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
3690apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Aus Menge
3691DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
3692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in die obige Tabelle ein
3693DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
3694DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Erhalten Sie ausstehende Rechnungen
3695DocType: Opportunity,Opportunity From,Gelegenheit von
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003697DocType: Item,Customer Code,Kundennummer
3698apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst Artikel eingeben
3699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Auflistung
3700apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
3701DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Nachbestellmenge
3702DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
3703apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentname
3704apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Der Lead-Eigentümer darf nicht mit dem Lead identisch sein
3705apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","zB Bank, Bargeld, Kreditkarte"
3706DocType: Item,Serial Number Series,Seriennummer-Serie
3707apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Liste der Kontoauszugstransaktionen
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Postspesen
3709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
3710apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Anzeigen der Protokolle der einem Kunden zugewiesenen Treuepunkte.
3711DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Lieferanten vergeben
3712apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuchen Sie die Foren
3713DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3714DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
3715apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} am halben Tag Urlaub am {1}
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombinierter Rechnungsbetrag muss 100% betragen
3717DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Arbeitsrisiken und Umweltfaktoren
3718DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwillige
3719DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
3720DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
3721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für denselben Artikel
3722DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung nach
3723DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
3724apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplant bis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003725DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Abrechnungs- und Arbeitszeiten in der Arbeitszeittabelle beibehalten
3726apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead-Quelle.
3727DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Stillender Benutzer
3728DocType: Support Settings,Response Key List,Liste der Antwortschlüssel
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Altern basiert auf
3730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
3731DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie den Bestand an zurückgewiesenen Artikeln verwalten"
3732apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Verkauf
3733,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Die Kostenstelle kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden, da sie untergeordnete Knoten hat"
3735apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle an
3736DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kontenplan erstellen basierend auf
3737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Die Verkaufsrechnung {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3738DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standardmäßige Kaufmengeneinheit
3739DocType: Location,Location Details,Standortdetails
3740DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundpreis (gemäß Lagerbestand)
3741DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseantragskalkulation
3742apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time kann nicht größer als To Time sein.
3744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner als Von Datum sein
3745apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gebietsbaum verwalten.
3746DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegart
3747,Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer Ablauf des Servicevertrags
3748DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303749DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Herstellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003750apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} produzierte Artikel
3751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
3752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit der letzten Bestellung
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte legen Sie die Standardeinstellung für Bargeld oder Bankkonto im Zahlungsmodus {0} fest.
3754DocType: Student Group,Instructors,Ausbilder
3755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Gegenwart markieren
3756DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",Aus Kundengründen können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
3757DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Amazon aktivieren
3758DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtbetrag der zu zahlenden Zinsen
3759DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
3760DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenadresse Name
3761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
3762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können nur maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
3763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} einrichten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303764DocType: Quality Action,Resolution,Auflösung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003765DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Einlösung von Treuepunkten
3766apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
3767DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant
3768DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
3769apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
3770DocType: Employee Education,School/University,Schule / Universität
3771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der UOM-Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
3773DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
3774DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammlungsfaktor (= 1 LP)
3775DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferbelegart
3776DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
3777DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3778DocType: Territory,Territory Name,Gebietsname
3779DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
3780DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
3781DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Bei neuer Angebotsanfrage warnen
3782DocType: Account,Tax,MwSt
3783DocType: Delivery Stop,Visited,hat besucht
3784DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (Für alle Kunden)
3785DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3786apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
3787DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
3788DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse Name
3789DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
3790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag ausgewählt
3791DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Legen Sie den Rechnungswert für B2C fest. B2CL und B2CS werden basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Vaulation and Total&quot; ist"
3793DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Bitte geben Sie den Root-Typ für - {0} ein.
3795apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den {0} - {1} verweist, wird bereits in Rechnung gestellt"
3796DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
3797DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Kumuliertes Abschreibungskonto
3798DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Gutschrift in Firmenwährung
3799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung &amp; Freizeit
3800DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Verkaufsrechnung
3801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
3802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Es gibt eine andere Verkaufsperson {0} mit derselben Mitarbeiter-ID
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Abschluss (Dr)
3804DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Treueprogrammstufe
3805DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Steuern und Gebühren insgesamt
3806DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3807DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operationsbeschreibung
3808DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Bank Transaktionseinträge
3809DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Genehmigungsbenachrichtigungsvorlage verlassen
3810apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumenttyp
3811DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
3812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge: Zum Kauf angeforderte, aber nicht bestellte Menge."
3813DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Name des Anbieters
3814apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen."
3815apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Kosten für gelieferte Artikel
3816apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
3817DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Rechtsperson / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan der Organisation.
3818DocType: BOM,Show In Website,In Webseite anzeigen
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln basierend auf Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. herausgefiltert."
3820DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsanforderungstyp
3821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3822DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3823apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
3824DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
3825DocType: Expense Claim,Expenses,Kosten
3826DocType: Employee,Cheque,Prüfen
3827DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
3828DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop URL
3829DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
3830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wert eingeben muss positiv sein
3831DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei Buchung des Bilanzkontos zulassen
3832apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Teilnahme
3833DocType: Training Event,Internet,Internet
3834DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Monatliche Verteilungsprozentsätze
3835DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
3836apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Gesamt (ohne Steuern)
3837DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping
3838DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3839DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3840,Budget Variance Report,Budgetabweichungsbericht
3841DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
3842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Datum des halben Tages ist obligatorisch
3843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Entfernte Gegenstände ohne Änderung der Menge oder des Wertes.
3844DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
3845apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,An Adresse 2
3846DocType: Purchase Receipt,Range,Angebot
3847DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3848DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung
3849DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preislistenpreis (Firmenwährung)
3850apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
3851apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
3852DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
3853DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
3854DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,An den Kunden zu liefern
3855DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
3856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3857apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Startdatum der Abschreibung ist erforderlich
3858DocType: Options,Option,Möglichkeit
3859DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Patient SMS-Warnungen
3860apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
3861DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
3862DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
3863DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplan Detail
3864DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Stücklisten-Update-Tool
3865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Kündigungsfrist
3866,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Effizienz
3867DocType: SMS Center,Total Characters,Zeichen insgesamt
3868DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol aus der Vergangenheit
3869DocType: Patient,Divorced,Geschieden
3870DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Vorschüsse automatisch zuordnen (FIFO)
3871DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist ausgleichend
3872,Employees working on a holiday,"Angestellte, die an einem Feiertag arbeiten"
3873DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,"Handy, Mobiltelefon"
3874apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Mithilfe von Arbeitszeittabellen behalten Sie den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung der von Ihrem Team durchgeführten Aktivitäten"
3875DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3876apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
3877DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3878apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
3879DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Einfrieren von Lagerbeständen
3880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
3881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Artikel eingegeben. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3882DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Bewertung
3883apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} wird gespeichert
3884DocType: SMS Center,Total Message(s),Gesamte Nachricht (en)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303885DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Nach Konto gruppieren
3887DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
3888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
3889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeile # {0}: Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag den Rechnungsbetrag für Artikel {1} überschreitet."
3890DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
3891DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
3892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
3893DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status der Gebührenerstellung
3894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
3895apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Kundenauftrag zur Zahlung
3896apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Arzt.
3897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Strukturen zuweisen ...
3898apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Einzelheiten zu den durchgeführten Operationen.
3899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Die Operationszeit muss größer als 0 sein, damit die Operation {0} ausgeführt werden kann."
3900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
3901DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
3902DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
3903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} ist für Artikel {1} obligatorisch
3904,Production Analytics,Produktionsanalytik
3905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile # {0}: Lieferant für Artikel {1} festlegen
3906apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
3907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fallnummer (n) bereits verwendet. Versuchen Sie es aus Fall Nr. {0}
3908DocType: Chapter Member,Website URL,Webadresse
3909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Der Berichtstyp ist obligatorisch
3910DocType: Vehicle,Policy No,Policen-Nr
3911apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
3912DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablennamen
3913DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
3914DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
3915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Artikel mit Stückliste zu fertigen
3916DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschalbestellrate
3917DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen Sie separate Einnahmen und Ausgaben für Produktsparten oder -abteilungen.
3918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat im Anhang {0}
3919apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
3920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
3921DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Spesenabrechnungskonto
3922DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3923apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
3924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
3925apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
3926apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelne Einheit eines Artikels.
3927apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Zitate
3928apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Geheimnis konnte nicht generiert werden
3929DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
3930apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitgliederaktivität
3931DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Teilnahme importieren
3932DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
3933,Item Price Stock,Artikel Preis Lager
3934DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3935apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Die Angebotsanfrage ist für den Zugriff vom Portal deaktiviert, um die Portaleinstellungen zu überprüfen."
3936DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordneter Header
3937apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelcode, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
3938DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
3939DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
3940DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, teilweise Finanzierung erforderlich"
3941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
3942,Serial No Status,Seriennummer Status
3943DocType: Donor,Donor,Spender
3944DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
3945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Workstation für die Operation {1} aus.
3946DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Standard-Rücknahmelager
3947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
3948DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
3949apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3950apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag rückgängig machen
3952apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Legen Sie ein Verkaufsziel fest, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten."
3953DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
3954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
3955DocType: Patient Encounter,In print,Im Druck
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Rechnungswährung muss entweder der Währung des Standardunternehmens oder der Währung des Partykontos entsprechen
3958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkäufers ein
3959apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
3960DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
3961apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
3962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
3963DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3964apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
3965DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw"
3966DocType: Journal Entry,Print Heading,Überschrift drucken
3967DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
3968apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Wählen Sie zuerst die Firma aus
3969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Antragszeitraum darf nicht über zwei Zuweisungsdatensätze liegen
3970apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
3972DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
3973apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
3974DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
3975DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Verkaufsrechnung
3976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Die Reaktionszeit kann nicht länger als die Auflösungszeit sein
3977DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für kursbasierte Studentengruppen wird der Kurs für jeden Studenten aus den eingeschriebenen Kursen für die Programmeinschreibung validiert.
3978apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
3979DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung erstellen
3980apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
3981DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Gebiet
3982DocType: C-Form,Quarter,Quartal
3983DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
3984DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
3985DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stunden-Rate
3986DocType: Location,Latitude,Breite
3987DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Aufwandsdatum
3988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
3989DocType: Company,Default Payable Account,Kreditorenkonto
3990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Die Seriennummer {0} gehört zu keinem Warehouse
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Partei
3992DocType: Volunteer,Evening,Abend
3993DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wechselkursgewinn / -verlust
3995DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3996DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstellen Sie eine fehlende Party
3997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}.
3998DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
3999DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool
4000DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegeneintrag
4001DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
4002DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten
4003DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Sie den Überblick über Verkaufskampagnen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen, um den Return on Investment zu messen."
4004apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
4005DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
4006DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lesen 8
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
4008DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
4009DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Abschnitt drucken
4010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Stammabteilung und kann nicht bearbeitet werden.
4011,Project Quantity,Projektmenge
4012apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardvertragsbedingungen für Verkauf oder Einkauf.
4013DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
4014apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
4015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn für diesen Artikel keine Gebühren anfallen"
4016apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Es gibt eine Kundengruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304017DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4018
4019#### Note
4020
4021The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4022
4023#### Description of Columns
4024
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040251. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304026 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4027 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4028 - **Actual** (as mentioned).
40292. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40303. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40314. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40325. Rate: Tax rate.
40336. Amount: Tax amount.
40347. Total: Cumulative total to this point.
40358. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040369. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardsteuervorlage, die auf alle Verkaufsvorgänge angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen sowie andere Kosten- / Ertragsköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel**. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten ?: Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unter der Positionstabelle angezeigt wird, sondern im Grundpreis in Ihrer Hauptpositionstabelle enthalten ist. Dies ist nützlich, wenn Sie Kunden einen Pauschalpreis (einschließlich aller Steuern) anbieten möchten."
4037apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
4038DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
4039DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn die Preisliste nicht festgelegt ist"
4040apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
4041apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arbeitszeitblatt für die Herstellung.
4042DocType: Student Language,Student Language,Schülersprache
4043apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
4044DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
4045apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte legen Sie Abschreibungskonten in Asset-Kategorie {0} oder Firma {1} fest.
4046apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Richten Sie die Prüfmaße für den Druck ein
4047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.",Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns.
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übermittelt
4049DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304050DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004051DocType: Support Settings,Support Portal,Support-Portal
4052apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Das Enddatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht unter dem <b>{1}</b> erwarteten Startdatum <b>{2} liegen.</b>
4053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist beurlaubt am {1}
4054DocType: Employee,Held On,Angehalten
4055DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktizierende Termine
4056DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
4057DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
4058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Fertigungsauftrag war {0}
4059DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Zulassungszeitplan Datum
4060apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Wertberichtigung von Vermögenswerten
4061apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
4062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4063DocType: Appointment Type,Appointment Type,Terminart
4064DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
4065DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge im Lager
4066DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Verkaufsrechnungsposition
4067DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304068DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004069apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Inkrement für Attribut {0} darf nicht 0 sein
4070DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Mitnehmen
4071DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
4072DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt mit zu handeln
4073apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Verkäufer werden
4074DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bankabstimmung
4075apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Zeitprotokolle
4076DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Schlussbelegrechnungen
4077DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativ
4078DocType: Company,Budget Detail,Budget Detail
4079DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Der normale Referenzbereich für einen Erwachsenen liegt zwischen 16 und 20 Atemzügen / Minute (RCP 2012).
4080DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
4081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
4082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gesicherte Darlehen
4083DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
4085DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4086leave blank automatically set after saving chapter.",kapitel / kapitelname leer lassen wird nach dem speichern des kapitels automatisch gesetzt.
4087DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Zahlungserfolgs-URL
4088apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
4089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
4090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
4091DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Termine automatisch abrechnen
4092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
4093apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
4094DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
4095apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Deine Organisation
4096DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
4097DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtbetrag in Rechnung gestellt (über Verkaufsrechnungen)
4098apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4099apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
4100DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
4101DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Darlehensbetrag ausgleichen
4102apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Verkaufspersonenbaum verwalten.
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,In diesem Monat gibt es mehr Feiertage als Arbeitstage.
4104DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
4105DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
4106DocType: Item Price,Item Price,Stückpreis
4107DocType: Payment Entry,Party Name,Parteinamen
4108apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004109DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
4110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, diese wird als Präfix in den Kostenstellennamen aufgenommen"
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder Lieferanten aus.
4112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Das Gültigkeitsdatum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
4113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
4114apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
4115DocType: Job Opening,Job Title,Berufsbezeichnung
4116DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
4117apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-Form-Datensätze
4118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304119DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
4121apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
4122DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für eine Stelle
4123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
4124DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
4125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein
4126apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST-Betrag
4127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferscheine {0} aktualisiert
4128DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamteinnahmen
4130DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studentengruppe Student
4131DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
4132DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
4133apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) darf kein Bruch in Zeile {1} sein
4134DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
4135DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Betragsdifferenz
4136DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
4137DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Beenden Sie Geburtstagserinnerungen
4138DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
4139DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Lager gefroren bis
4140DocType: Item,Default Material Request Type,Standardmaterialanforderungstyp
4141DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Gegenstand des klinischen Verfahrens
4142DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
4143apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datetime
4144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2} sein
4145apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
4146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
4147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Gesamt {0} ({1})
4148DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4149apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von der Adresse 1
4150apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Gesamtstunden: {0}
4151DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
4152DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn die Quelle der Anfrage die Kampagne ist"
4153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten übernommen, sofern nicht &#39;Keine Kopie&#39; eingestellt ist"
4154DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
4155apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Der maximale Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
4156DocType: Production Plan,Not Started,Nicht angefangen
4157DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
4159DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Hilfe
4160DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
4161DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
4162DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
4163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Property
4164DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
4165DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
4166DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan Materialanforderung
4167DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail senden
4168DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
4169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
4170,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse weise Artikel Balance Alter und Wert
4171DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsmaterialgewicht. (zum Ausdrucken)
4172DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortests Datetime
4173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keinen Stapel haben
4174apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Vertriebspipeline nach Phase
4175apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
4176DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionserfassung
4177DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Abrufen von Elementen aus offenen Materialanforderungen
4178DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchhaltungsbuchungen und andere wichtige Transaktionen werden gegen ** Geschäftsjahr ** nachverfolgt.
4179DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
4180apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Vertriebspartner hinzufügen
4181apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Menge Gesamt
4182DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend
4183DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Vorlage eines Belegs für die Befreiung von der Mitarbeitersteuer
4184DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
4185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Es wurde keine aktive oder standardmäßige Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} für die angegebenen Daten gefunden
4186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Die Menge sollte größer als 0 sein
4187DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
4188DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
4189DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
4190DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
4191apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Kundendatenbank.
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Ab Datum
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wird nicht gesendet
4194DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage Ziel
4195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schließen (Cr)
4196DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurantreservierung
4197apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
4198apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrfache Standardzahlungsmodalitäten sind nicht zulässig
4200DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
4201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft.
4202apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Das Aufwands- oder Differenzkonto ist für Artikel {0} obligatorisch, da es sich auf den Gesamtbestandswert auswirkt"
4203DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
4204DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
4205DocType: Driver,Driver,Treiber
4206DocType: GST Account,CGST Account,CGST-Konto
4207DocType: Loan,Disbursement Date,Auszahlungsdatum
4208apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neue Aufgabe
4209DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4210apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht für den Kurs angemeldet {2}
4211DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Differenzbetrag
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Einzahlungen falsch gelöscht
4213DocType: Journal Entry,Cash Entry,Bareinzahlung
4214DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
4215,Item-wise Sales Register,Item-weise Verkaufsregister
4216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
4218DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4219DocType: Patient,Tobacco Current Use,Gegenwärtiger Tabakkonsum
4220apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihr
4221DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungseingang Abzug
4222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Stapel {1} hat nur {2} Menge. Bitte wählen Sie einen anderen Stapel mit {3} verfügbaren Mengen oder teilen Sie die Reihe in mehrere Reihen auf, um aus mehreren Stapeln zu liefern / auszustellen"
4223DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
4224,Total Stock Summary,Gesamtbestand Zusammenfassung
4225DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlichen Rabatt
4226DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname von
4227DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
4228DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Bedingungen für Stellenangebote
4229DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Sollbetrag in Kontowährung
4230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal erscheinen
4231apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Das Aufwands- / Differenzkonto ({0}) muss ein Gewinn- oder Verlustkonto sein
4232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Der Betrag darf nicht größer sein als der ausstehende Betrag für die Spesenabrechnung {1}. Ausstehender Betrag ist {2}
4233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Angeld
4234apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
4235DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
4236DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge abrufen
4237DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceartikel
4238DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bestellung des Kunden
4239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
4240DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Landwirtschaft Benutzer
4241apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Anforderungsdatum ein
4242DocType: Company,Total Monthly Sales,Monatliche Gesamtverkäufe
4243DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Monatlicher Verteilungsprozentsatz
4244DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abstimmungs-JSON
4245apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
4246DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet
4247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Auslieferungsreise
4248DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
4249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind nicht für die Produktion verfügbar
4250DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
4251DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4252apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&quot;Basierend auf&quot; und &quot;Gruppieren nach&quot; können nicht identisch sein
4253apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Show Aging Warehouse-weise
4254DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ausstehender Betrag abschreiben
4255DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
4256apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Die Startzeit darf für {0} nicht größer als die Endzeit sein.
4257DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
4258DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
4260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Aus Lieferschein
4261DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
4262DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
4263DocType: Item Group,Item Group Defaults,Standardeinstellungen für Artikelgruppen
4264DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4265apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieanspruch gegen Seriennummer
4266apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
4268DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten für gelieferte Rohstoffe
4269DocType: Employee,Permanent Address,fester Wohnsitz
4270DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
4271apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Ihre Tickets
4272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4273DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Überprüfung vor dem Kauf erforderlich
4274DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
4275apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag auf Ihr Konto zurückerstattet."
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Der Zahlungsmodus ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob das Konto im Zahlungsmodus oder im POS-Profil eingerichtet wurde."
4277DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen Artikel überfällig
4278DocType: BOM,Inspection Required,Inspektion erforderlich
4279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
4280DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
4281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelreferenzfehler
4282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto vom Typ &quot;Gewinn und Verlust&quot; {2} in Eröffnungsbuchung nicht zulässig
4283DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Gegenüberstellung von Artikeln in mehreren Gruppen
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Ledger konvertiert werden
4285DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
4286DocType: Issue,Service Level,Service Level
4287apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
4288,TDS Payable Monthly,TDS zahlbar monatlich
4289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Bitte wählen Sie das Buchungsdatum aus, bevor Sie Party auswählen"
4290,GST Purchase Register,GST-Kaufregister
4291DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
4292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Aktienoptionen
4293DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitfenster für den Zeitplan für das Gesundheitswesen
4294apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
4295DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
4296apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
4297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
4298DocType: Grant Application,Requested Amount,Angeforderter Betrag
4299DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
4300DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
4301DocType: Mode of Payment,General,Allgemeines
4302DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Ausgaben
4303apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Das erwartete Enddatum darf nicht kleiner als das erwartete Startdatum sein
4304DocType: Global Defaults,Disable In Words,In Worten deaktivieren
4305DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
4307apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
4308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Verschiebung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004310apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
4311DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Artikelbeschreibung in sauberes HTML konvertieren
4312apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
4313,Final Assessment Grades,Abschlussnote
4314apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
4315DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
4316DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
4317DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Route
4318DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
4319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} ist nicht in der optionalen Feiertagsliste enthalten
4321DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
4322DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max. Leistungsbetrag (jährlich)
4323apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Bewertungszeile {0}: Das nächste Bewertungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4324DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
4326,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
4327apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
4328DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
4329DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem neuesten Bewertungskurs / Preislistenpreis / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
4330DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4331DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
4332DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt von ab
4333,Lead Id,Lead-ID
4334DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Abonnementplandetails
4335apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
4336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Die Zusammenfassung dieser Woche
4337DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
4338DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direktes Einkommen
4340apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4341,Sales Analytics,Sales Analytics
4342DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Abrechenbarer Gesamtbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4343DocType: Setup Progress Action,Domains,Domains
4344apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie die Labortestvorlage wie erforderlich"
4345DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
4346DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Gegenstandes
4347DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
4348DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
4349DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
4350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Eröffnung (Dr)
4351DocType: Project,% Completed,% Abgeschlossen
4352DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
4353apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Ausstehender Gesamtbetrag
4355DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
4356DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
4357DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
4358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Das Abschlusskonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeit / Eigenkapital sein
4359apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Einrichtungsfirma
4360DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
4361apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Kunden und Lieferanten
4362DocType: Issue,Support Team,Support-team
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können sich nicht selbst als übergeordnetes Konto zuweisen
4364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Der Gegenstand des Anlagevermögens muss ein nicht vorrätiger Gegenstand sein.
4365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Chargen-ID (optional)
4366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
4367DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maximaler Leistungsbetrag
4368apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} am Urlaub am {1}
4369apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Möchten Sie dieses verschrottete Asset wirklich wiederherstellen?
4370apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
4371DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
4372DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
4373DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
4374DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontokopf unter Verbindlichkeit oder Eigenkapital, in dem der Gewinn / Verlust verbucht wird"
4375DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kreditbetrag in Kontowährung
4376DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Onboarding-Aktivität für Mitarbeiter
4377DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Eltern-Service-Einheit
4378DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Zahlung einschließen (POS)
4379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
4380DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Belegdokument
4381DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Zeitraum der Lieferanten-Scorecard
4382DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standardgehalt Struktur
4383DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamtgewinn / -verlust
4384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Der Student ist bereits eingeschrieben.
4385DocType: Product Bundle,Parent Item,Eltern Artikel
4386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Vermittlung
4387apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie einen Kaufbeleg oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304388,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004389apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname darf nicht Firma sein
4390DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Nervenzusammenbruch
4391DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
4392DocType: Issue,Response By,Antwort von
4393DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschrift an
4394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Senden Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung.
4395DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantienummer
4396apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304397DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (Beta)
4399,Average Commission Rate,Durchschnittliche Provisionsrate
4400DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Bestelldatum des Kunden
4401apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte.
4402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Benutzte Blätter
4403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
4404DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
4405DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von den Aufgaben ab
4406DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitspflege
4407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Studentengruppen erstellt.
4408apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrieren
4409DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
4410DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
4411DocType: Project User,Project User,Projektbenutzer
4412DocType: Course,Assessment,Bewertung
4413DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4414apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,neue Kunden
4415DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
4416DocType: Instructor Log,Other Details,Andere Details
4417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Legen Sie einen neuen Artikel an und übertragen Sie den Lagerbestand auf den neuen Artikel
4418DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
4419DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Verhindern Sie, dass Benutzer an den folgenden Tagen Urlaubsanträge stellen."
4420DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
4421,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
4422DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr
4423DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen übermitteln / abgleichen
4424DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
4425DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Gegenstand, der hergestellt oder umgepackt werden soll"
4426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Warenkorb
4427DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie zuerst das Muster-Retention-Warehouse in den Lagereinstellungen
4429DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
4430DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Köpfe (oder Gruppen), für die Buchungen vorgenommen und Salden geführt werden."
4431DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanforderung für diese Bestandsbuchung
4432DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link zu Materialanfragen
4433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
4434apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
4435DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
4436DocType: Grant Application,Grant Description,Grant Description
4437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird angegeben, \ nBitte geben Sie auch &quot;Weight UOM&quot; an"
4438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4439DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
4440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
4441DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Betriebskapital
4442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage zum Versand. Bitte legen Sie eine in den Liefereinstellungen fest.
4443DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304444DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4445{total_score} (the total score from that period),
4446{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004447","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Zeiträume bis zum heutigen Tag)"
4448apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wert oder Menge
4449apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4450DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
4451DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
4452DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückspülen von Rohstoffen basierend auf
4453DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand von der Oberkante
4454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Jobbeschreibung
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kann nicht basierend auf Gutschein Nr. Filtern, wenn nach Gutschein gruppiert"
4456DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
4457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsrate ist nicht zulässig
4458DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
4459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
4460apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr festlegen.
4461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Die Kontentabelle darf nicht leer sein.
4462,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf dem Rechnungsdatum
4463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum darf nicht vor Lieferdatum für Artikel {0} liegen
4464apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link zur Materialanfrage
4465DocType: Warranty Claim,From Company,Von der Firma
4466DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
4467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Für dieses Lager ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden. {1}
4468apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
4469DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Verteilungsname
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe zu Nicht-Gruppe
4471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4472DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4473If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD. ##### Wenn in Transaktionen die Seriennummer und die Seriennummer nicht angegeben ist, wird eine automatische Seriennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer die Seriennummer explizit erwähnen möchten. lass das leer."
4474DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4475apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
4476DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
4477DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
4478DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseintrag bis zu diesem Datum eingefroren, niemand kann Eintrag außer der unten angegebenen Rolle tun / ändern."
4479DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoffmenge
4480apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nr
4481DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausbezahlt
4482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
4483apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
4484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lieferung
4486DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Werkzeugkurs zur Erstellung von Studentengruppen
4487apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
4488DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein dritter Distributor / Händler / Provisionsagent / Partner / Wiederverkäufer, der die Produkte des Unternehmens gegen eine Provision verkauft."
4489DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4490apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
4491apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Verkaufschancen.
4492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,PDC im Druck anzeigen
4493apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
4494DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
4495DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname
4496DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Verkäufers
4497DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
4498DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnung Nr
4499apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Standort
4500,Project wise Stock Tracking,Projektbezogenes Stock Tracking
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304501DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004502DocType: Student,A+,A +
4503DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
4504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Bitte wählen Sie zuerst Mitarbeiter und Datum
4505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Der Artikelbewertungskurs wird unter Berücksichtigung des Betrags des Gutscheins für gelandete Kosten neu berechnet
4506DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetail
4507DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
4508DocType: Student,Guardian Details,Wächter Details
4509DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,zB: frappe.myshopify.com
4510apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}",Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein und existiert bereits für {0}.
4511apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Ordnen Sie Zahlungen Rechnungen zu
4512DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentliche Auszeit
4513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Das Festlegen eines alternativen Elements für das Element {0} ist nicht zulässig.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304514apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
4516DocType: Fee Schedule,Student Category,Schülerkategorie
4517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} produzierte Menge,"
4518DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Art des Identifizierungsdokuments
4519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Unzureichender Bestand
4520apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
4521DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg erforderlich
4522apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stücklistensatz
4523apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Ungültige GSTIN! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
4524DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maximale Arbeitszeit gegen Arbeitszeittabelle
4525DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Ferien in Gesamtzahl einbeziehen. von Arbeitstagen
4526DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
4528DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard-Zahlungsanforderungsnachricht
4529DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN-E-Mail gesendet am
4530DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Geplante Synchronisierung aktivieren
4531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
4532DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4533Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt, der dem Patienten zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden erstellt. Sie können beim Erstellen eines Patienten auch einen vorhandenen Kunden auswählen."
4534DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock User
4535apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4536DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
4537apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folionummern
4538apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Richten Sie die Gateway-Konten ein.
4539DocType: Service Level,Response Time Period,Reaktionszeit
4540DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Steuern und Gebühren kaufen
4541DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
4542apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Neuen Kunden auswählen oder hinzufügen
4543DocType: Contract,Unfulfilled,Unerfüllt
4544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
4545apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
4546DocType: Task,Expected Time (in hours),Erwartete Zeit (in Stunden)
4547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
4548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen
4549DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
4550DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassene Datetime
4551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuervorlage ist obligatorisch.
4552DocType: Clinical Procedure,Patient,Geduldig
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304553DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
4555apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
4556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
4557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugeordnet
4558apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
4559DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Abschnitt für automatische Wiederholung
4560DocType: Sales Person,Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen.
4561apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4562DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Aufgeschobene Einnahmen
4563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Es muss mindestens eine der Optionen Verkaufen oder Kaufen ausgewählt sein
4564,Item-wise Purchase History,Artikelweise Kaufhistorie
4565apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Service-Stopp-Datum für das Element in Zeile {0} kann nicht geändert werden.
4566DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Unterauftragsgegenstände einbeziehen
4567DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maximaler Nutzen (Betrag)
4568DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
4569apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden.
4570apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
4571DocType: Projects Settings,Timesheets,Stundenzettel
4572DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Aktuellen Bestand abrufen
4573DocType: Account,Expense,Aufwand
4574apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Assets können nicht übertragen werden
4575,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Spesenabrechnung
4576DocType: Employee,Family Background,Familienhintergrund
4577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonus-Auszahlungsdatum darf nicht in der Vergangenheit liegen
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} gefunden für Inter Company Transactions.
4579DocType: Bank Account,Party Type,Party-Typ
4580apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
4581DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form anwendbar
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontostand bereits im Soll, Sie dürfen &quot;Kontostand muss&quot; nicht als &quot;Guthaben&quot; festlegen"
4583apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
4584DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Legen Sie die Ziele für diese Verkaufsperson in Artikelgruppen fest.
4585DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4586DocType: Student,Student Mobile Number,Mobilnummer des Schülers
4587apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
4588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn Bestellung erforderlich == &#39;JA&#39;, muss der Benutzer zum Erstellen einer Rechnung zuerst eine Bestellung für Artikel {0} erstellen."
4589DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Schätzen
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu Firma -
4591DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
4592DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Gesamtbetrag Währung
4593DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Gleiches Element mehrmals zulassen
4594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
4595DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
4596DocType: Student,Personal Details,Persönliche Details
4597DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Rechnungs- und Lieferstatus
4598apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: Für den Lieferanten {0} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
4599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow aus Investitionstätigkeit
4600apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Die genehmigende Rolle kann nicht mit der Rolle identisch sein, für die die Regel gilt"
4601DocType: Crop,Crop Spacing,Crop Spacing
4602DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufsvorgängen aktualisiert werden?
4603DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
4604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304605DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Inkonsistenzen zwischen dem Satz, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
4608DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie pro Jahr Schülergruppen bilden"
4609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredite (Verbindlichkeiten)
4610apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,E-Mail mit Zuschussüberprüfung senden
4611apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4612DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4613DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Tagebucheintrag
4614DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr
4615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Ab Datum {0} darf nicht vor dem Beitrittsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
4616DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
4617DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten?
4618DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
4619DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4620apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührenaufzeichnungen anzeigen
4621DocType: Training Event,Theory,Theorie
4622apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
4623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Zeile # {0}: Journaleintrag {1} hat kein Konto {2} oder wurde bereits mit einem anderen Gutschein abgeglichen
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Legen Sie einen neuen Kunden an
4625DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Betrieb der Stückliste-Website
4626DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Rechnungs- / Journaleintragsdetails
4627DocType: Share Balance,Share Balance,Aktienguthaben
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4629apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Kaufpreisliste
4630DocType: Contract,Party User,Party User
4631DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurant Auftragserfassung
4632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Der serialisierte Artikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Verwenden Sie hierzu die Bestandserfassung
4633DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
4634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert aus jedem der Attribute aus.
4635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
4636DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Senden Sie regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail.
4637DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
4638DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebniswert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304639DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004640DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Kostenpunkt für stationäre Besuche
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004642apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
4643DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
4644apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4645DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
4646DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchbar
4649DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4650DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
4651DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
4652DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl der Angestellten
4653apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt.
4654apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Dies {0} widerspricht {1} für {2} {3}.
4655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
4656DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt E-mail
4657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Autorisierung auf Basis von Rabatt für {0} kann nicht festgelegt werden
4658DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4659apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Zeile {0}: From Time and To Time ist obligatorisch.
4660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten ID
4661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für eine Abrechnungsstunde von Null erstellt werden
4662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} zugeteilt werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuteilungssatz {1} übertragen wurde."
4663apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Datum der letzten Bestellung
4664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
4665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
4666DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installationshinweis Punkt
4667DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journaleintragskonto
4668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4669apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
4670DocType: Service Level,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
4671DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferantendetail
4672DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
4673DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Kauf- / Herstellerdetails
4674DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchung der Abschreibungsbuchung automatisch
4675DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Vorgang abgeschlossen für wie viele Fertigerzeugnisse?
4676DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
4677DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
4678DocType: Program,Courses,Kurse
4679apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Bestandsaktualisierung muss für die Einkaufsrechnung aktiviert sein {0}
4680DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeiter-Boarding-Aktivität
4681apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
4682DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;In Worten&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
4683DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4684DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
4685DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
4686DocType: Blanket Order,Order Type,Auftragsart
4687DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Beginn des Zeitraums
4688DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan erstellen
4689apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Eröffnungswert
4690DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
4691DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlungsmethode
4692apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Kosten für verschiedene Aktivitäten
4693DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten bis zur ersten Antwort
4694DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patientenalter
4695DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
4696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
4697apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
4698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
4699apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
4700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Der übergeordnete Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
4701DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
4702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abrufen der aufgelösten Stückliste (einschließlich Unterbaugruppen)
4703DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4704DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für Jobkarte
4706apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
4707DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist das Konto zu bezahlen
4708apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtauftragswert
4709apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
4710apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Richten Sie die SMS-Gateway-Einstellungen ein
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304711DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
4713DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
4714DocType: BOM,Show Operations,Vorgänge anzeigen
4715DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktizierender Zeitplan
4716DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4717DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden
4718apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Sie die Bilanz und buchen Sie den Gewinn oder Verlust.
4719DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-Adresse an
4720DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
4721DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
4722DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
4723DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4725DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
4726DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
4727DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
4728apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
4729DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
4730apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits- / Referenzdatum darf nicht nach {0} liegen
4731DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Fügen Sie nicht verwendete Blätter aus vorherigen Zuordnungen hinzu
4732DocType: Employee Transfer,New Company,Neue Firma
4733DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
4734DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Das Lager kann nur über Bestandsbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4735DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Problem nach Tagen schließen
4736DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
4737DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
4738DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Zurückstellen
4739DocType: Item Attribute,Increment,Zuwachs
4740DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
4741DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
4742DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
4743apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4744DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
4745DocType: Chapter,Chapter Head,Kapitelkopf
4746apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
4747DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
4748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsmenge
4749DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS-Zugriffsschlüssel-ID
4750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
4751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date darf nicht vor From Date liegen
4752apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und ausstehende Aktivitäten
4754apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transportart
4755DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttoentgelt - Totalabzug - Kreditrückzahlung
4756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Das Buchungsdatum kann kein zukünftiges Datum sein
4757,Work Order Stock Report,Fertigungsauftragsbestandsbericht
4758apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Währungen aktivieren / deaktivieren.
4759apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Im Warenkorb anzeigen
4760apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
4761DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Abrechenbarer Gesamtbetrag
4762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Eine Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gegen Kundenauftrag {2} erfolgen.
4763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktionsgegenstand
4764DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital- / Haftungskonto
4765apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
4766apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
4767DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
4768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Zeile {0}: Vorauszahlung gegen Lieferant muss abgebucht werden
4769DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von den Eltern besucht
4770DocType: POS Profile,Update Stock,Bestand aktualisieren
4771DocType: Account,Old Parent,Altes Elternteil
4772DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ein weiterer Periodenabschluss-Eintrag {0} wurde nach {1} vorgenommen.
4774apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
4775DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf Preislistenpreis (%)
4776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist obligatorisch
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304777DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004778apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Menge
4779DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
4780DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in Basiswährung
4781apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
4782DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
4783DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4784DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Lagerverfügbarkeit anzeigen
4785DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
4786DocType: Project Task,Pending Review,Ausstehende Bewertung
4787DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
4788DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
4789DocType: Currency Exchange,For Selling,Zum Verkaufen
4790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
4791DocType: Blanket Order,Manufacturing,Herstellung
4792apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
4793DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
4794apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Value
4795DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
4796DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorschusskonto
4797DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
4798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4799DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
4800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Die Menge in Zeile {0} ({1}) muss mit der Produktionsmenge {2} übereinstimmen.
4801apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Kommerziell
4802DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkontonummer
4803apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Der Vorschussbetrag darf nicht größer als {0} {1} sein.
4804DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite des Betrags in Wort
4805DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Gehaltsstruktur zuordnen
4807DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
4808DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4809DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
4810apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
4811,Trial Balance,Probebilanz
4812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Mitarbeiter-Transfer kann nicht vor dem Transferdatum eingereicht werden
4813DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Name der Bewertungsskala
4814DocType: Location,Area UOM,Bereich UOM
4815DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkostenbetrag
4816DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materielle Ausgabe
4817DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
4818DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
4819DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktuellen Preis in allen Stücklisten aktualisieren
4820DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
4821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltsabrechnung übermittelt für den Zeitraum von {0} bis {1}
4822apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten stehen für das Angebot nicht zur Verfügung
4823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total ausstehendes Amt
4824DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikel Steuersatz
4825DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
4826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention Stock Entry
4827DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Exportieren) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
4828DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
4829DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts Bus
4830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
4831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist für diesen Tag bereits markiert
4832apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Öffnung
4833DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
4834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
4835DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO)
4836apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Bitte geben Sie &quot;Ist untervergeben&quot; als &quot;Ja&quot; oder &quot;Nein&quot; ein
4837DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Feiertagsliste
4838DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
4839apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonabhängigkeit für die Festlegung von Budgets, Zielen usw."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004840apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Der Kundenauftrag {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} vorhanden.
4841apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Umsatzziel (
4842DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächterinteressen
4843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Die Chargen-ID ist obligatorisch
4844DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung oder Quittung bis zu diesem Prozentsatz erlauben
4845DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Bezahlter Betrag (Firmenwährung)
4846DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandregel Bedingung
4847DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
4848DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Einlösung von Treuepunkten
4849DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
4850DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
4851DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artikel Qualitätsprüfparameter
4852DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
4853DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% der gegen diesen Lieferschein gelieferten Materialien
4854DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie- / AMC-Status
4855apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
4856apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
4857DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
4858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
4859,Company Name,Name der Firma
4860apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,An Adresse 1
4861,Purchase Receipt Trends,Kaufempfangstrends
4862DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Sperrlisten-Termine verlassen
4863apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studentenbewerber {1}
4864DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
4865apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen zB Proforma-Rechnung.
4866DocType: Serial No,Delivery Time,Lieferzeit
4867DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungszeitraum in Monaten
4868apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter ID
4869apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preisliste Master.
4870DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als Standardausgabengenehmiger festgelegt.
4871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
4872DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
4873DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnungsreferenz
4874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-Formular gilt nicht für Rechnung: {0}
4875apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
4876DocType: Patient Encounter,Review Details,Details überprüfen
4877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Zeile {0}: Stundenwert muss größer als Null sein.
4878DocType: Account,Account Number,Kontonummer
4879DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Detail
4880apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Zulage&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung oder Überbestellung zuzulassen."
4881DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problem automatisch schließen nach 7 Tagen
4882DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gefroren
4883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Das zugewiesene Gesamtgewicht sollte 100% betragen. Es ist {0}
4884apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
4885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlappende Bedingungen zwischen:
4886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert
4887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Der Artikelcode ist obligatorisch, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird"
4888DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304889DocType: GSTR 3B Report,September,September
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungsaufwendungen
4891DocType: C-Form,C-Form No,C-Form Nr
4892DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Enddatum des aktuellen Rechnungszeitraums
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304893DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004894DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
4895DocType: Serial No,Creation Time,Erschaffungszeit
4896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie Genehmigende Rolle oder Genehmigender Benutzer ein
4897DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
4898DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung)
4899apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Fälligkeits- / Referenzdatum überschreitet die zulässigen Kundenkredittage um {0} Tag (e).
4900DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
4901apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
4902DocType: Employee,Owned,Besessen
4903DocType: Item Default,Item Default,Item Default
4904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
4905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Unterhaltungskosten
4906DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Überprüfung vor Auslieferung erforderlich
4907apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungsjournal
4908DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
4909DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelter Betrag
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Verkaufsprovision
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
4912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Übrigen Welt
4913apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
4914DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Wenn dieser Modus ausgewählt ist, wird das Standardkonto für Bank / Bargeld automatisch in der Gehaltserfassung aktualisiert."
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
4916DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
4917DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
4918DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity-Element
4919DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
4921DocType: SMS Log,Sender Name,Absender
4922DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
4923DocType: Employee,Date of Issue,Ausgabedatum
4924,Requested Items To Be Transferred,Angeforderte zu übertragende Elemente
4925DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
4926DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
4927DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4928DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur für Musterartikel erforderlich.
4929DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
4930DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
4931DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
4932DocType: Item Reorder,Re-order Level,Level nachbestellen
4933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
4934,Department Analytics,Abteilung Analytik
4935DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
4936apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
4937DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
4938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail ist obligatorisch
4939DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Postleitzahl der Abrechnung
4940apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
4941apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
4942DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
4943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einem gültigen Abrechnungszeitraum
4944DocType: Timesheet,Billed,In Rechnung gestellt
4945DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
4946DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
4947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Zum Verkauf bestellte, aber nicht gelieferte Menge."
4948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde kein Geldwechseleintrag für {1} bis {2} erstellt.
4949DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Tatsächliches Enddatum (über Arbeitszeitblatt)
4950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Die Punktzahl muss kleiner oder gleich 5 sein
4951apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte wählen Sie Stückliste im Stücklistenfeld für Artikel {0}
4952apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Die Seriennummer {0} unterliegt der Garantie bis zu {1}.
4953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
4954DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankverbindung Nr
4955DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung nach Stundenzettel
4956DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transportmittel
4957DocType: Budget,Control Action,Kontrollaktion
4958DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbetrag der Befreiung
4959DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medical Code Standard
4960apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeile # {0}: Erforderlich bis Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
4961DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktuelles akademisches Semester
4962DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiografie für Website und andere Publikationen.
4963DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
4964DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Kurs (Firmenwährung)
4965DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Presets installieren
4967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie die Rückzahlungsperioden ein
4968DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
4969DocType: Payment Entry,Paid Amount,Bezahlte Menge
4970DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Einrichtungsfortschrittsaktion
4971DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Anzahl der Abrechnungsintervalle
4972apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
4973DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
4974DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Mitarbeitersteuerbefreiungsnachweis - Details
4975DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
4976apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
4977DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
4978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende des Jahres
4979DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Der genehmigte Betrag kann nicht größer sein als der Anspruchsbetrag in Zeile {0}.
4981apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
4982apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übermittelt
4983DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
4984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist obligatorisch
4985DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,voraussichtliches Lieferdatum
4986DocType: Issue,Resolution Date,Auflösungsdatum
4987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlaub vom Typ {0} kann nicht länger als {1} sein
4988DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Einkaufswagen aktivieren
4989DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
4990DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Letzter Carbon Check
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Machen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004992apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
4993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zum Erstellen einer Zahlungsanforderung wird ein Referenzdokument benötigt
4994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommenssteuer
4995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
4996DocType: Material Request,% Ordered,% Bestellt
4997apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
4998DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
4999apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Homepage der Website
5000DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Menge zu fertigen
5001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (Beta)
5002apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Hervorragendes Amt
5003apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
5004DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Ermöglichen Sie den folgenden Benutzern, Urlaubsanträge für Blocktage zu genehmigen."
5005apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als Abgeschlossen oder entfernen Sie das Abschlussdatum
5006DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Artikel für Fertigungsauftrag abrufen
5007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
5008DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zeigen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot;, basierend auf den in diesem Lager verfügbaren Lagerbeständen."
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
5010DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
5011DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist ohne Bezahlung verlassen
5012apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile # {0}: Asset {1} muss übermittelt werden
5013DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabattbetrag (Firmenwährung)
5014DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak früherer Verwendung
5015DocType: Crop,Materials Required,Erforderliche Materialien
5016DocType: POS Profile,POS Profile,POS-Profil
5017DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Eintrag abschreiben
5018apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
5019DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
5020DocType: Quotation Item,Against Docname,Gegen Docname
5021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5022 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
5023DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungseinträge können nicht nach {1} gefiltert werden
5025DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
5026apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlen
5027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankkonto kann nicht als {0} benannt werden
5028DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Hilfe zu den Nutzungsbedingungen
5029apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von und Bis Daten erforderlich
5030DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5031DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5032apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr
5033DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
5034DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
5035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
5036apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Verkaufsrate
5037DocType: Account,Asset,Vermögenswert
5038apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} hat keinen Terminplan für Ärzte. Fügen Sie es in Healthcare Practitioner master hinzu
5039DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
5040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abkürzung der Firma
5041apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Baum der Stückliste
5042DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5043DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternativartikel zulassen
5044apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten pro Mitarbeiter
5045DocType: Email Digest,Open Quotations,Offene Angebote
5046DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnittsfußzeile
5047DocType: Lead,Next Contact By,Nächste Kontakt von
5048apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
5049DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5050apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
5051apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
5052DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
5053apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5054,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanforderungen, für die keine Lieferantenangebote erstellt wurden"
5055DocType: GST Account,GST Account,GST-Konto
5056DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
5057DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
5058DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
5059DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäreinstellungen
5060DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
5061DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5062DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Verwenden Sie POS im Offline-Modus
5063DocType: Territory,Parent Territory,Elterngebiet
5064DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand
5065DocType: Additional Salary,Salary Slip,Lohnzettel
5066DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Abrechnungshäufigkeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
5068DocType: Products Settings,Home Page is Products,Die Homepage ist Produkte
5069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenznummer {0} datiert {1}
5071DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
5072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Für alle Kundenauftragspositionen wurde bereits eine Bestellung erstellt
5073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
5074DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Bestandsaufnahme Detail
5075DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
5076DocType: Company,For reference only.,Nur als Referenz.
5077DocType: GL Entry,GL Entry,GL-Eintrag
5078DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Mitarbeiter
5079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
5080DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag
5081DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerpflichtige Lohnplatte
5082DocType: Grant Application,Grant Application,Zuschussantrag
5083apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl von 0 bis 100"
5084DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5085DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Verkäufer
5086DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Kurse erhalten
5087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile # {0}: Menge muss 1 sein, da der Artikel ein Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Mengen."
5088DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Blattknoten zulässig
5089DocType: Grant Application,Organization,Organisation
5090DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
5091DocType: Batch,Batch ID,Batch-ID
5092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, da das Lagerbuch erstellt wird."
5093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
5094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
5095apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehe zu Lieferanten
5096DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5097apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Schulungsveranstaltung
5098DocType: Volunteer,Morning,Morgen
5099DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
5100DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarteneintrag
5101apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Das Zeitfenster wurde übersprungen, und das Zeitfenster {0} bis {1} überschneidet sich mit dem vorhandenen Zeitfenster {2} bis {3}."
5102DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Ob Einnahmen oder Ausgaben
5103DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Fertigungsauftragsbetrieb
5104DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
5105apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehe zu Kunden
5106DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Setze 0 für kein Limit
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
5108DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
5109DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Name zuweisen
5110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Warnung: Die angeforderte Materialmenge liegt unter der Mindestbestellmenge
5111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle und neue Stückliste können nicht identisch sein
5112apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen &amp; Grundstücke
5113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abkürzung darf kein Leerzeichen oder Leerzeichen sein
5114DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5116 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Kundenauftrag ausführen {2} reserviert ist."
5117apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Datensätze werden abgerufen ......
5118DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformation
5119DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005120DocType: Serial No,Asset Details,Asset-Details
5121DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
5122DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardgebiet
5123DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Abgabemenge (anteilig)
5124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
5125DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Listen Sie Elemente auf, die das Paket bilden."
5126DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
5127DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Abrufen von Artikeln aus Kaufbelegen
5128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
5129DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Erklärung zur Befreiung von der Arbeitnehmersteuer
5130DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
5131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
5132DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Institutsname
5134DocType: Serial No,Asset Status,Asset-Status
5135DocType: Salary Slip,Earnings,Verdienste
5136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Gesamtzahlungsbetrag
5137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Zum Lager
5138DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5)
5139DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Debitorenkonto
5140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
5141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5142 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5143 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
5144,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Rechnungsbetrag (exklusive Steuern)
5145apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Status kann nicht geändert werden, da Schüler {0} mit Schüleranwendung {1} verknüpft ist"
5146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für die Urlaubsart {0} obligatorisch.
5147apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)."
5149DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
5150apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5151apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsanforderung ist bereits vorhanden {0}
5153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Mitarbeiter, der auf {0} entlassen wurde, muss als &quot;Links&quot; festgelegt werden"
5154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},{0} {1} bezahlen
5155DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
5156apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Auf die Angebotsanfrage kann durch Klicken auf den folgenden Link zugegriffen werden
5157DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Name der monatlichen Verteilung
5158DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5159DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
5160DocType: Support Search Source,API,API
5161apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API-Schlüssel oder Shopify-URL"
5162DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
5163DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
5165apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
5166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
5167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Firma auswählen
5168DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Art der Materialanfrage
5169apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
5170DocType: Issue,Raised By (Email),Ausgelöst durch (Email)
5171DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
5172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Der Bewerbungszeitraum darf nicht außerhalb des Urlaubszeitraums liegen
5173DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Artikel nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, kann jedoch bei der Erstellung von Gruppentests verwendet werden."
5174DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
5175,Produced,Produziert
5176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
5177DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Verfahrensvorlage
5178DocType: Account,Frozen,Gefroren
5179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
5180DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
5181apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, die automatisch aus ERPNext generiert wurde"
5182DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Verknüpfung der Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
5183apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Keine Aufgaben
5184DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Ohne Betrag drucken
5185apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen an Lieferanten.
5186,Reserved,Reserviert
5187DocType: Employee,Notice (days),Hinweis (Tage)
5188apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten eines E-Mail-Kontos
5189DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5190DocType: Contract,Unsigned,Ohne Vorzeichen
5191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Die Tage, an denen Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Sie brauchen keinen Urlaub zu beantragen."
5192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Einige Gehaltsabrechnungen konnten nicht eingereicht werden
5193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da für Artikel {1} eine Menge vorhanden ist"
5194DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Kaufbeleg für Landed Cost
5195apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
5196apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
5197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugeordnete Blätter für {0}
5198apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um die Preisregel in einer bestimmten Transaktion nicht anzuwenden, sollten alle anwendbaren Preisregeln deaktiviert sein."
5200DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für abgegrenzte Einnahmen
5201apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
5202DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenrabatt
5203DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Ausgehende Rate
5204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte wählen Sie in mindestens einer Zeile den zugewiesenen Betrag, die Rechnungsart und die Rechnungsnummer aus"
5205DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name der Asset-Kategorie
5206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Empfangsdokument muss eingereicht werden
5207,Employee Advance Summary,Mitarbeiterfortschrittsübersicht
5208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
5209apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
5210DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwendbar auf (Bezeichnung)
5211DocType: Tax Rule,Billing City,Abrechnungsstadt
5212DocType: Item,Is Customer Provided Item,Wird vom Kunden bereitgestellt
5213DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage zum Kauf von Steuern und Gebühren
5214DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Markenname
5215DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Schüler
5216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung &amp; Accessoires
5217DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Ab Datum arbeiten
5218apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Einladung zur Projektzusammenarbeit
5219DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Kursteilnehmern
5220apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
5221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable konnte nicht gefunden werden:
5222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Betrag
5223apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details einstellen
5224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der geltend gemachte Gesamtbetrag
5225DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5226apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Lagerbestand in einem Lager verfügbar
5227apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (halten Sie ihn web-freundlich mit einer Auflösung von 900 x 100 Pixel)
5228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
5229DocType: Company,Default Values,Standardwerte
5230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
5231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Der Urlaubstyp {0} kann nicht weitergeleitet werden
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debit To-Konto muss ein Debitorenkonto sein
5233apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie Konto in Lager {0} oder Standard-Inventarkonto in Firma {1} fest.
5234apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard einstellen
5235DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch berechnet als Summe des Nettogewichts der Artikel)
5236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
5237DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
5238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
5239DocType: Student,Leaving Certificate Number,Zertifikatsnummer verlassen
5240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
5241DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Nicht realisiertes Konto für Wechselkursgewinne / -verluste
5242DocType: Employee,Relieving Date,Datum entlasten
5243DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5244DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Sperrlistendatum verlassen
5245DocType: Payment Entry,Receive,Erhalten
5246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Das Ablösungsdatum muss größer als das Beitrittsdatum sein
5247apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
5248DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5249It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, in denen sie verwendet wird. Es wird die alte Stücklistenverknüpfung ersetzen, die Kosten aktualisieren und die Tabelle &quot;Stücklistenauflösung&quot; gemäß der neuen Stückliste neu erstellen. Es aktualisiert auch den neuesten Preis in allen Stücklisten."
5250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, Zahlungskonto, Von-Datum und Bis-Datum ist obligatorisch"
5251DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Firmenwährung)
5252DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vorauszahlung der Verkaufsrechnung
5253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
5254DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
5255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5257DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregel Typ
5258DocType: Job Offer,Accepted,Akzeptiert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5260 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument abzubrechen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien {} bewertet.
5262apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
5264DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
5265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
5266apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Buchungen für {0}: {1} können nur in der Währung vorgenommen werden: {2}
5267apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
5268apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Gebührenerstellung fehlgeschlagen
5269apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Ebene neu anordnen
5270apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; ist deaktiviert
5271DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge nach Transaktion
5272DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode stornieren
5273apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Baum der Gesundheitseinheit
5274apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln.
5275DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Zugewiesener Betrag
5276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Firma und Bezeichnung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305277apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005278DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
5279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
5280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Sie haben nicht genug Treuepunkte, um diese einzulösen"
5281DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Zusätzlicher DIscount-Prozentsatz
5282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie vor dem Einreichen den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts ein.
5283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Warnung: Das System überprüft die Überrechnung nicht, da der Betrag für Artikel {0} in {1} Null ist"
5284apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Domains aus
5285DocType: Agriculture Task,Task Name,Aufgabennname
5286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Für den Fertigungsauftrag bereits erstellte Bestandsbuchungen
5287,Amount to Deliver,Menge zu liefern
5288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} existiert nicht
5289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Für die angegebenen Artikel wurden keine ausstehenden Materialanforderungen zum Verknüpfen gefunden.
5290apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students",Die Schüler sind das Herzstück des Systems. Fügen Sie alle Ihre Schüler hinzu
5291DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo
5292DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
5293DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,In Urlaubsantrag Genehmiger verpflichtend belassen
5294apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
5295apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
5296DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und soziale Geschichte
5297DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
5298apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Festlegen von Ereignissen auf {0}, da der Mitarbeiter, der den unten aufgeführten Verkaufspersonen zugeordnet ist, keine Benutzer-ID hat {1}"
5299DocType: Student Guardian,Father,Vater
5300,Purchase Order Items To Be Received,Zu empfangende Bestellpositionen
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Lastschrift und Gutschrift sind für {0} # {1} nicht gleich. Der Unterschied beträgt {2}.
5302DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
5303DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Bestellung speichern."
5304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Die tatsächliche Typsteuer kann nicht im Positionssatz in Zeile {0} enthalten sein.
5305DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
5306DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
5307DocType: Lead,Converted,Umgewandelt
5308DocType: Email Digest,New Income,Neues Einkommen
5309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Lagerbestandserfassung bereits erstellt oder Mustermenge nicht angegeben
5310apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
5311apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
5312apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
5313DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeiter Property History
5314,Requested Items To Be Ordered,Angeforderte Artikel bestellt werden
5315DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
5316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlaub ohne Bezahlung stimmt nicht mit genehmigten Urlaubsantragsunterlagen überein
5317DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Head
5318DocType: Employee,Reason for Resignation,Grund für den Rücktritt
5319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abonnementaktualisierungen abrufen
5320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlter Betrag + Abschreibungsbetrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
5321DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
5322DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
5323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten von
5324DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsserie
5325DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
5326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Die Zeilennummer darf für diesen Gebührentyp nicht größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer sein
5327apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
5328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie die Firma aus
5329apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Die Synchronisation der Stammdaten kann einige Zeit dauern
5330DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5331DocType: Item,Customer Items,Kundenartikel
5332DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
5333DocType: Lab Prescription,Test Code,Code testen
5334DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,In der vorherigen Zeile insgesamt
5335DocType: Student,Student Email Address,E-Mail-Adresse des Schülers
5336DocType: Academic Term,Education,Bildung
5337DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305338DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht insgesamt einbeziehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für eine Firma festgelegt werden.
5340apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
5341DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Abgelehnte Menge
5342DocType: Cashier Closing,To TIme,Zur Zeit
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005344DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeitszusammenfassung Gruppenbenutzer
5345DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
5346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode identisch sein
5347DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
5348DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
5349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Auf Lager Menge
5350DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Kunde stellte zur Verfügung
5351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen.
5352DocType: Item,Inventory,Inventar
5353DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Name der Kriterien
5354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
5355DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5356DocType: Fees,Student Details,Studentendetails
5357DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
5358DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat Druckformat
5359DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
5360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
5361apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Bestellung zur Zahlung
5362apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
5363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Cashflow aus Finanzierung
5364DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von Zeit zu Zeit sollte es weniger sein
5366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
5367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist für das Kreditorenkonto {2} erforderlich.
5368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Einzahlungen zu löschen
5369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszeitraum in einem Abonnement haben
5370DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
5371apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} nicht gefunden
5372DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
5373,Bank Reconciliation Statement,Überleitungsrechnung der Bank
5374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
5375DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
5376DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Vollständigkeitsstatus
5377DocType: Job Card,Transferred Qty,Übertragene Menge
5378DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Belegt
5379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung der {0} Rechnung erstellt
5380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Website konnte nicht erstellt werden
5381apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Möglichkeiten nach Lead-Quelle
5382DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Bewertungsskalenintervall
5383DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records erstellt von
5384DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Tool zur Erstellung von Schülerberichten
5385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ledger anzeigen
5386DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Alle anderen Bemerkungen, nennenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen stehen sollten."
5387DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
5388DocType: Project Task,Weight,Gewicht
5389DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
5390DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
5391DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
5392DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Lieferstopps
5393DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],"Lagerbestände einfrieren, die älter als [Tage] sind"
5394DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
5395DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Erhaltener, aber nicht in Rechnung gestellter Vermögenswert"
5396DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5397DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
5398DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Benutzer darf Rabatt bearbeiten
5399DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
5400DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
5401DocType: Employee,Health Details,Details zur Gesundheit
5402DocType: Employee Education,Graduate,Absolvent
5403DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe
5404DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tisch im Restaurant
5405DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5406apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5407DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
5408DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
5409DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
5411DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Arbeitszeittabelle für Verkaufsrechnung
5412DocType: Subscription,Plans,Pläne
5413DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Belegbetrag für gelandete Kosten
5414DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
5415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
5416DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
5417DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterien einrichten
5418DocType: Crop,Yield UOM,Ausbeute UOM
5419apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortest-Vorschriften
5420apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Servicekosten
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznummer und Referenzdatum sind erforderlich für {0}
5422DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lassen Sie den Einlösungsbetrag pro Tag
5423DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namensreihe (für Studienbewerber)
5424apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
5425apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Credit Days können keine negativen Zahlen sein
5427apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Der gleiche Lieferant wurde mehrmals eingegeben
5428DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5429DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximal zulässiger Wert
5430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
5431DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Opportunity-Betrag
5432apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
5433DocType: C-Form,III,III
5434DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
5435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Nicht-Gruppe zu Gruppe
5436DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
5437DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern auf nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
5438DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5439DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
5440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
5441DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
5442DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
5443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Bitte wählen Sie Bestehende Firma, um einen Kontenplan zu erstellen"
5444apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
5445apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
5446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5447DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Angeforderter Betrag
5448DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Pflanzenanalysekriterien
5449DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungsanforderungs-E-Mail senden
5450DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Verkaufsrechnung speichern."
5451DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
5452DocType: Work Order,Required Items,Benötigte Objekte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005453apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
5454DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Überprüfen Sie die Eindeutigkeit der Lieferantenrechnungsnummer
5455apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Suchen Sie nach Unterbaugruppen
5456DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ des umzubenennenden Dokuments.
5457apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen dabei, Geschäfte zu machen, fügen alle Ihre Kontakte hinzu und vieles mehr"
5458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Ausgaben
5459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet-Publishing
5460DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5461DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5462DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiezeit (in Tagen)
5463apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
5464DocType: Item Attribute,From Range,Aus Reichweite
5465DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
5466DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenzzeile #
5467apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die &#39;Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten&#39; in Firma {0}.
5468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
5469DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
5470,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
5471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte wählen Sie zuerst {0} aus
5472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Senden Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
5473DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Wenn Ihre Abkürzung beispielsweise &quot;SM&quot; lautet und der Artikelcode &quot;T-SHIRT&quot; lautet, lautet der Artikelcode der Variante &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
5474apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
5475DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätskontrolle
5476DocType: Account,Root Type,Wurzeltyp
5477DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreiben basierend auf
5478DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtseinstellung
5479DocType: Products Settings,Products Settings,Produkteinstellungen
5480DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
5481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total kann nicht Null sein
5482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Eröffnung (Cr)
5483DocType: Employee,Company Email,Firmen-E-Mail
5484DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Lagermenge anzeigen
5485DocType: Student,A-,EIN-
5486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
5487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Das Rücktrittsdatum muss höher sein als das Beitrittsdatum
5488DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
5489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankenstand
5490DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
5491DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibung
5492DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
5493DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
5494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge pro Stücklistenzeile
5495apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss gleich der empfangenen Menge für Artikel {0} sein
5496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Kostenabrechnungen
5497DocType: Bank Account,Address HTML,HTML adressieren
5498,Stock Projected Qty,Lager Projizierte Menge
5499DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
5500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Bemerkungen
5501DocType: Sales Invoice,Change Amount,Betrag ändern
5502apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Betrag abschreiben
5503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
5504DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
5505DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Treuepunkt-Eintrag
5506DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
5507DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Stücklistenauflösung Artikel
5508apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
5509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} wurde nicht in der Tabelle &quot;Rechnungsdetails&quot; gefunden
5510DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Gesamter eingehender Wert
5511apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
5512apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
5513apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen.
5514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren von &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, da Einkaufswagen aktiviert ist und mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen gelten sollte"
5515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte Kurs auswählen
5516DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentualer Abzug
5517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
5518DocType: Share Balance,To No,Bis Nr
5519DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005520DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
5521apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planen Sie Wartungsbesuche ein.
5522apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Die folgenden Materialanforderungen wurden basierend auf der Nachbestellungsstufe des Artikels automatisch ausgelöst
5523DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für die Bestellung überschritten wurde"
5524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
5525DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug- / Busnummer
5526DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Vorlage für Umsatzsteuer
5527DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
5528DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Aktivieren Sie diese Option, um Brüche nicht zuzulassen. (für Nos)"
5529DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonus-Auszahlungstermin
5530DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
5531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie Elemente basierend auf dem Lieferdatum aus
5532DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5533DocType: Customer,From Lead,Aus Blei
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5535DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
5536DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
5537apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set öffnen
5538apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
5539DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detail der Materialanfrage
5540DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
5541apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
5542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Doppelter Eintrag in Referenzen {1} {2}
5543DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
5544DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
5545apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
5546DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische und chirurgische Geschichte"
5547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stammkapital
5548DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus dem Folio Nr
5549apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Restzahlung
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Artikel suchen
5551apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Gesamtzahl Blätter
5552apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß letztem Kauf
5553apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie einen Tisch aus
5554apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist gesperrt, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
5555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Elemente abrufen von
5556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Die Treuepunkte werden aus den getätigten Ausgaben (über die Verkaufsrechnung) auf der Grundlage des angegebenen Sammelfaktors berechnet.
5557DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss kein Lagerartikel sein
5559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenführen
5560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe konvertieren
5561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",In POS-Profil {0} für Benutzer {1} wurde bereits ein Standardwert festgelegt. Der Standardwert wurde deaktiviert
5562DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
5563,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort für Gelegenheit
5564DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Ausstattung des Hotelzimmers
5565apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
5566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
5567DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
5568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Beiläufiger Urlaub
5569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
5570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann nur an einem einzigen Treueprogramm teilnehmen.
5571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden.
5572DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Antragsdetails gewähren
5573DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt anwenden auf
5574,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
5575apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Der Auftragstyp muss einer von {0} sein.
5576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlungseintrag existiert bereits
5577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
5578DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
5579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingaufwendungen
5580apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Nächstes Kontaktdatum kann nicht in der Vergangenheit liegen
5581DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks-Details
5582DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
5583apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Freiwilligentyp-Informationen.
5584DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der zuletzt erstellten Transaktion mit diesem Präfix
5585DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Anzeigefarbe
5586DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Felder in Variante kopieren
5587DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305588DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005589apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Das Ab-Datum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
5590DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Mehrere Kundenaufträge für die Bestellung eines Kunden zulassen
5591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5592DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn diese Option aktiviert ist, gilt der Steuerbetrag als bereits im Drucksatz / Druckbetrag enthalten"
5593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Datum wird wiederholt
5594DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5595apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldner ({0})
5596apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis dato darf das Entlassungsdatum des Mitarbeiters nicht überschritten werden
5597DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-ID
5598DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext-Preisliste aktualisieren
5599DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Medizinischer Standard
5600DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
5601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Gesamtbezahltes Amt
5602DocType: BOM,Website Specifications,Website-Spezifikationen
5603apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit Exempt und Nil bewertet
5604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5605 <br>Absent: {1}",Möchten Sie die Teilnahme aktualisieren? <br> Anwesend: {0} \ <br> Abwesend: {1}
5606DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
5607DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferantenrechnungsdetails
5608apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wurde erstellt.
5609DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standardkosten des verkauften Kontos
5610apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits in Konto {2} verwendet
5611DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
5612DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Gerundete Summe deaktivieren
5613DocType: Contract,Signee,Unterzeichner
5614apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in eine Gruppe konvertiert werden.
5616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen derselben Firma gehören
5617DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Gegen Dokument Detail Nr
5618apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte setzen Sie {0}
5619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte wählen Sie zuerst ein Präfix
5620apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Lohnbearbeitung verwalten
5621DocType: Activity Cost,Projects User,Projekte Benutzer
5622DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Lieferanten-Scorecard-Variable
5623DocType: Item Group,Item Group Name,Artikelgruppenname
5624DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanfrage
5625DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
5626DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
5627apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Spezifikationen
5628DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Mitgelieferte Artikel
5629DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wählen Sie Mitarbeiter
5630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Zinsertragskonto im Darlehen auswählen {0}
5631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Für diesen Arbeitsauftrag wurden bereits alle Positionen übertragen.
5632DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5633apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drucken und Branding
5634DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, das oben in der Produktliste angezeigt wird."
5635,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5636DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
5637DocType: GST Account,IGST Account,IGST-Konto
5638DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Checkout-Einstellungen
5639apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
5640DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Verteilung ** hilft Ihnen bei der Verteilung des Budgets / Ziels über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
5641DocType: Guardian,Students,Studenten
5642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Für das Fahrzeugprotokoll ist bereits eine Spesenabrechnung {0} vorhanden
5643DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn diese Option ausgewählt ist, trägt der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen bei. Auf seinen Wert kann jedoch von anderen Komponenten verwiesen werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
5644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie den Rückzahlungsbetrag ein
5645DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Öffnet den Eintrag
5646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5647DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
5648apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
5649DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
5650,Supplier-Wise Sales Analytics,Supplier-Wise Sales Analytics
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305651DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005652DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
5653apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
5654DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5655apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als vergangenes Datum eingegeben
5656DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5657DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
5658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zuerst die Gebührenart
5659DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
5660DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5661apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
5662DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
5663DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht vorrätige Artikel einbeziehen
5664DocType: Student,AB+,AB +
5665DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Teilnahme hochladen
5666DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
5667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
5669DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohstoffe liefern
5670,Item-wise Price List Rate,Artikelweise Preisliste Rate
5671DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
5672DocType: Quality Inspection,Readings,Lesungen
5673apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
5674apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
5675apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
5676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschn. Verkaufsrate
5677DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5678DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Verbrauchsteuerseitenzahl
5679,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
5680DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Namensreihen-Präfix
5681DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
5682DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Aufgabengewicht
5683apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist in den globalen Einstellungen als Standard festgelegt
5685apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5686DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Aktivieren Sie die permanente Inventarisierung
5687DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potentieller Verkaufsvertrag
5688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauchsteuer Rechnung
5689DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
5690DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
5691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Anwesenheit markieren
5692DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
5693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
5694DocType: Work Order Item,Work Order Item,Fertigungsauftragsposition
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Rückgabe
5696DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatliche Verteilung
5697DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
5698DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Lager in Arbeit
5699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividenden ausbezahlt
5700DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues akademisches Jahr
5701DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
5702DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung zu Beginn der Periode erstellen
5703DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
5704DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blockieren Sie Feiertage an wichtigen Tagen.
5705apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
5706DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
5707DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
5708DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
5709DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5710<br>
5711Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5712<br>
5713Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5714<br>
5715Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5716<br>
5717No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, für die nur eine einzige Eingabe erforderlich ist, Result UOM und Normalwert <br> Zusammengesetzt für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebniseinheiten und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniseingabefeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, bei denen es sich um eine Gruppe anderer Testvorlagen handelt. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Untertests für gruppierte Ergebnisse."
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Cost Center in Company
5719apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Lieferscheine {0} müssen storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
5720DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
5721DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Name
5722apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droge
5723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
5724DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
5725DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Ablauf des Rechnungsdatums, bevor das Abonnement gekündigt oder als nicht bezahlt markiert wird"
5726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits gesendet
5727DocType: Patient Relation,Family,Familie
5728DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aktualisiert über &#39;Time Log&#39;
5729DocType: Quality Inspection,Sample Size,Probengröße
5730DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
5731DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM-Konvertierungsdetail
5732apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Die anfängliche kumulierte Abschreibung muss kleiner als {0} sein.
5733DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
5734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Bewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
5735DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
5736DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-Kategorie
5737apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Artikel auf der Website veröffentlichen
5738DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbinden
5739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst den Parteityp
5740DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
5741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nicht autorisiert, da {0} Grenzwerte überschreitet"
5742DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
5743,Serial No Warranty Expiry,Ablauf der Seriennummer ohne Garantie
5744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Lieferantenrechnung {0} vom {1}
5745apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,POS-Profil ändern
5746apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005747DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5748DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnung Nr
5749DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
5750DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
5751DocType: Payment Request,Mute Email,E-Mail stumm schalten
5752apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Punkt 2
5753apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Auf Transaktionen anzuwendende Quellensteuersätze.
5754DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
5755apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5756DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohstoffe des Lohnbearbeiters auf der Basis von
5757DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
5758DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Wenn aktiviert, ist das Feld Akademischer Begriff im Programmeinschreibungs-Tool obligatorisch."
5759DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die stapelbasierte Studentengruppe wird der Studentenstapel für jeden Studenten aus der Programmeinschreibung validiert.
5760DocType: Course,Topics,Themen
5761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Bestellmenge ein
5762DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Standort
5763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {0}
5764apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht erlaubt für {0}
5765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird vollständig in Rechnung gestellt
5766DocType: Payment Request,Inward,Innere
5767apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
5768DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlungseingang
5769DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfängermeldung und Zahlungsdetails
5770DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Zahlungsbedingungen Template Detail
5771apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wählen Sie die Menge
5772DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerbesuch
5773DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatische Einstellung der Seriennummern basierend auf dem FIFO
5774,Available Qty,Verfügbare Menge
5775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
5776DocType: Operation,Default Workstation,Standardarbeitsstation
5777DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5778DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
5779DocType: Member,Non Profit Member,Non Profit Mitglied
5780DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderungsplanposition
5781DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu den Feiertagen hinzufügen
5782apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit überschritten
5783DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Historie
5784DocType: Company,Delete Company Transactions,Unternehmenstransaktionen löschen
5785apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
5786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Warenhäuser
5787DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
5788apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
5789apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte legen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen fest
5790apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
5791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} an.
5792DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5793DocType: Item,End of Life,Ende des Lebens
5794DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5795DocType: Territory,Territory Targets,Gebietsziele
5796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen der Urlaubszuteilung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Urlaubszuteilungssätze vorhanden sind. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305797DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005798DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Vom Lieferanten geliefert
5799DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Pflanzenanalyse
5800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist obligatorisch für Artikel {0}
5801,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
5802DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassierer schließen
5803apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurückgesandt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305804apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Warehouse ist ein untergeordnetes Warehouse vorhanden. Sie können dieses Lager nicht löschen.
5806DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
5807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Zwischen {0} und {1} liegt keine Urlaubszeit.
5808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird um {5} überschreiten
5809DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Anlagenstandort
5810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
5811DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamtpunktzahl
5812DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
5813DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
5814DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programmregistrierungs-Tool
5815DocType: Amazon MWS Settings,US,UNS
5816DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag für jedes Projekt
5817DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
5818DocType: Homepage,Products,Produkte
5819,Profit and Loss Statement,Gewinn-und Verlustrechnung
5820apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005822DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5823DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
5824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
5825,Stock Ledger,Lagerbuch
5826DocType: Volunteer,Volunteer Name,Name des Freiwilligen
5827apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
5828DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
5829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
5830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zum Bauen
5831DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5832apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Kosten der ausgegebenen Gegenstände
5833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Der Schwellenwert {0}% wird mehrmals angezeigt
5834DocType: Chapter,Chapter Members,Kapitel Mitglieder
5835DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
5836DocType: Journal Entry,Remark,Anmerkung
5837DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
5838DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
5839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen erstellt werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
5840apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikel auf Lager
5841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Zugewiesener Betrag {1} darf nicht größer sein als nicht beanspruchter Betrag {2}
5842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Bedarfsmenge
5843DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
5844DocType: Customer Group,Customer Group Name,Name der Kundengruppe
5845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter beträgt mehr als Tage in diesem Zeitraum
5846DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
5847apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln zum Hinzufügen von Versandkosten.
5848DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
5849DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Gegend für die Unterbringung
5850DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
5851DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
5852DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstrukturbetrag überschreiben
5853DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist an Subunternehmer vergeben
5854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Der Darlehensbetrag darf den maximalen Darlehensbetrag von {0} nicht überschreiten.
5855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerartikel
5856DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
5857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5858apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile # {0}: Der Lieferant darf nicht geändert werden, da die Bestellung bereits vorhanden ist"
5859DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die aufbewahrt werden kann"
5860DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
5861DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stehender Name
5862DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bestätigen Sie den eingeschriebenen Kurs für Studenten in der Studentengruppe
5863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlassungsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
5864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5865 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe- / Überweisungsmenge {0} in Materialanforderung {1} \ darf nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}.
5866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte wählen Sie {0}
5867DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
5868DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Lastschrift in Firmenwährung
5869DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305870DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005871DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift
5872apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
5873DocType: Crop,Perennial,Mehrjährig
5874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
5875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steueransprüche
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Preis&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Preisregelsatz ist der endgültige Satz, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird bei Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. der Wert im Feld &quot;Preis&quot; und nicht im Feld &quot;Preisliste&quot; abgerufen."
5878DocType: Share Balance,Share Type,Freigabetyp
5879DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
5880DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
5881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} sollte nicht unter den bereits genehmigten Blättern {1} für den Zeitraum liegen
5882DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
5883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Sie können ein Abonnement, das nicht gekündigt wurde, nicht neu starten."
5884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiterfortschritte
5885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5886DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5887DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Stückzahlen für Artikel führen zu einem falschen (Gesamt-) Nettogewicht. Stellen Sie sicher, dass sich das Nettogewicht jedes Artikels in derselben Maßeinheit befindet."
5889apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
5890DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
5891DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorschussbetrag
5892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Zeile # {0}: Freigabedatum {1} darf nicht vor dem Prüfdatum {2} liegen
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung nur gegen nicht berechnete {0} möglich
5894DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturansicht
5895DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
5896DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
5897DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott
5898DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Gutschein Detail Nr
5899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
5900DocType: Task,Review Date,Prüfungsdatum
5901DocType: Crop,Biennial,Biennale
5902DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
5903DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
5904DocType: Employee Education,Year of Passing,Jahr des Verstreichens
5905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Gesamtsteuer
5906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Company Master ein
5907DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
5908DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Wird verdient verlassen
5909DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Name des Suchbegriffs-Parameters
5910DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Stundenzettel
5911DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
5912apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Variablen.
5913DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
5914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Abschluss (Eröffnung + Summe)
5915DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterienformel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305916apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support Analytics
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005917apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
5918DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, dürfen nur eingeschränkte Benutzer teilnehmen."
5919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibung
5920apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
5921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
5922,GST Sales Register,GST-Verkaufsregister
5923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Das Rechnungsdatum des Lieferanten darf nicht höher als das Buchungsdatum sein
5924apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Bestellungen
5925DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Benachrichtigen Sie den Lieferanten
5926,GSTR-2,GSTR-2
5927DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgestellt
5928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Dies gilt für alle Scorecards, die mit diesem Setup verknüpft sind"
5929DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
5930DocType: Account,Parent Account,Eltern Account
5931DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
5932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Ausgabematerial
5933DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie mehrstufige Stücklisten
5934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
5935DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Kreditrückzahlung
5936DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Hauptfächer / Wahlfächer
5937DocType: Soil Texture,Silt,Versanden
5938DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
5939DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;Summe gerundet&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
5940DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5941apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Stammversorgungseinheit und kann nicht bearbeitet werden.
5942apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
5943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu erhalten"
5944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag # {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte # {4}.
5945DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplantes Startdatum
5946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Asset-Wartung
5947DocType: Lead,Interested,Interessiert
5948DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
5949DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
5950DocType: Subscription,Taxes,Steuern
5951DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
5952DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
5953DocType: Sales Invoice,Packed Items,Gepackte Gegenstände
5954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
5955apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
5956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking
5957DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
5958apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
5959DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standardartikelgruppe
5960DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Rechnungsstunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005961apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Hinterlassen Sie die Anmeldung {0} für den Schüler {1} ist bereits vorhanden.
5962DocType: Pricing Rule,Margin Type,Randtyp
5963DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
5964DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktueller Betrag
5965apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Richten Sie Standardwerte für POS-Rechnungen ein
5966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosten wie am
5967apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung.
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Der Root-Typ ist obligatorisch
5969apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} zu {1} zum Stichtag {2} konnte nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie manuell einen Geldwechseleintrag
5970apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% in Rechnung gestellt
5971DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
5972DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Menge des Artikels, der nach der Herstellung / Umverpackung aus bestimmten Mengen von Rohstoffen erhalten wurde"
5973DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Rechnungserstellungstool öffnen
5974DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5975DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
5976DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltener Betrag (Firmenwährung)
5977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
5978DocType: Chapter Member,Chapter Member,Chapter Member
5979DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
5980DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
5981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Lieferant
5982DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Details zum POS-Abschlussbeleg
5983DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5984DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Übermittlungseinstellungen
5985DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
5986DocType: Crop,Annual,Jährlich
5987DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
5988DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
5989DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtstückzahl
5990DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
5991DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Rate
5992DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
5993DocType: Salary Slip,Employee Loan,Mitarbeiterdarlehen
5994DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto bezahlt an
5995DocType: Lab Test Template,Single,Single
5996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Kunde für &#39;Kundenrabatt&#39; erforderlich
5997DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Vorauszahlungen
5998apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5999 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6000 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
6001DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
6002,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
6003DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der auf dem Feld entdeckten Krankheiten. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste der Aufgaben hinzugefügt, mit denen die Krankheit behandelt werden soll"
6004DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle führen (offen)
6005apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Es wurden keine Studentengruppen erstellt.
6006apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit derselben {1}
6007DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsangaben
6008DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
6009DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
6010apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte Filter basierend auf Artikel oder Lager einstellen
6011DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Restbetrag
6012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur vom Ersteller des Unternehmens gelöscht werden
6013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Bei Artikeln aus dem Produktbündel werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle &quot;Packliste&quot; berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Verpackungsartikel für einen Artikel aus dem Produktbündel gleich sind, können diese Werte in die Hauptartikel-Tabelle eingegeben werden. Die Werte werden in die Tabelle &quot;Packliste&quot; kopiert."
6014DocType: Lab Test,Submitted Date,Abgabedatum
6015DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Mit Anhang senden
6016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
6017DocType: BOM Item,BOM No,Stückliste Nr
6018apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Ausgang
6019DocType: Patient,Allergies,Allergien
6020apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Auftrag / Quot%
6021DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
6022apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie eine andere Bewertungsgruppe als &quot;Alle Bewertungsgruppen&quot; aus.
6023DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
6024DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
6025apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Empfangen am
6026DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
6027DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Steuern und Gebühren
6028apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
6029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
6030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Blätter wurden erfolgreich bewilligt
6031DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
6032DocType: Project Task,Working,Arbeiten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306033apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006034apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6035DocType: Material Request,Requested For,Anfrage für
6036DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Verkäufer
6037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte legen Sie das Standardkonto in Gehaltskomponente {0} fest.
6038apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
6039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
6040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Wahlweise. Diese Einstellung wird zum Filtern in verschiedenen Transaktionen verwendet.
6041DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6042apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6043DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
6044DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6045apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Anlage {0} gehört nicht zu Firma {1}
6046apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
6047apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge aus
6048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
6049DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichnerposition
6050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Party-Typ und Party für Debitoren- / Kreditorenkonto {1} erforderlich
6051apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
6052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten der Fixtures nach dem Firmenstart ist fehlgeschlagen
6053apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Kommunikationsprotokoll.
6054DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aufgeschobene Ausgaben aktivieren
6055DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kundenkontakt-E-Mail
6056DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
6057DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
6058DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
6059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",Die Seriennummern können leider nicht zusammengeführt werden
6060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6061DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6062DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Menge
6063DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
6064DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Bestellungen warnen
6065DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die Transaktionen senden darf, die die festgelegten Kreditlimits überschreiten."
6066DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
6067DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6068DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6069apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
6070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Das Ziellager ist für Zeile {0} obligatorisch.
6071apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6072apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2-E-Mail-ID
6073DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Spesenabrechnungsart
6074DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
6075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel dient zum Überschreiben der Preisliste / Definieren des Rabattprozentsatzes basierend auf einigen Kriterien.
6076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
6077DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwendbar auf (Mitarbeiter)
6078DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
6079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttoergebnis
6080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftsbetrag
6081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zahlung
6082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Kapazitätsplanungsfehler
6083DocType: Supplier,Prevent POs,POs verhindern
6084DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Berechtigungsendpunkt
6085DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Zahlungsgateway-Konto
6086,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
6087apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Benutzer hinzu. Sie können auch Kunden einladen zu Ihrem Portal hinzufügen, indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen"
6088DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter-E-Mails
6089DocType: Travel Request,Any other details,Alle anderen Details
6090DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
6091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
6092apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Zwischen {1} und {2} liegt eine {0}. (
6093DocType: BOM,Scrap,Schrott
6094DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinische Vorgehensweise
6095DocType: Supplier,Hold Type,Typ halten
6096apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
6097DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
6098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren erstellen
6099DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datumseinstellungen
6100DocType: BOM Operation,Operation Time,Betriebszeit
6101DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
6102apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Das Startdatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht unter dem <b>{1}</b> erwarteten Startdatum <b>{2} liegen.</b>
6103apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
6104apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name Ihres Unternehmens, für das Sie dieses System einrichten."
6106DocType: Serial No,Out of AMC,Aus AMC
6107DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Berufsbild, erforderliche Qualifikationen usw."
6108apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Schiff nach Staat
6109DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundrate
6110DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsende-Datum
6111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
6112apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6113apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show öffnen
6114DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
6115apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp.
6116DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
6117DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
6118apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail wurde im Standardkontakt nicht gefunden
6119DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
6120DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Zum Teil fertiggestellt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306121DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006122DocType: Company,Default Employee Advance Account,Default Employee Advance Account
6123DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
6124apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
6125DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Vorlage für Standardzahlungsbedingungen
6126apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Fügen Sie weitere Elemente hinzu oder öffnen Sie das vollständige Formular
6127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
6128DocType: Academic Term,Academic Term,Studiensemester
6129DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
6130DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
6131DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
6132DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Probenaufbewahrungslager
6133DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabattprozentsatz
6134DocType: Company,Company Description,Firmen Beschreibung
6135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6136DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Schrottlager
6137apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Kapitelinformationen.
6138apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
6139DocType: Sales Invoice Item,References,Verweise
6140apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
6141DocType: Shift Assignment,Shift Type,Schichttyp
6142DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Auslieferungsstopp
6143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zu übermitteln
6144DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
6145DocType: Material Request,Transferred,Übertragen
6146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat Gebührengültigkeit bis {1}
6147apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studienzulassungen
6148DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
6149apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsbesuch {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6151DocType: Quotation Item,Stock Balance,Aktiensaldo
6152DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Menge ab Lager
6153DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
6154DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
6155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kreditlimit für Kunde {0} ({1} / {2}) wurde überschritten
6156apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelte Bestellungen können nicht gelöscht werden
6157apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
6158DocType: Vehicle Service,Change,Veränderung
6159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten für Mitarbeiter {0} für Aktivitätsart - {1} vorhanden
6160DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage
6161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wurde zweimal in Artikelsteuer eingegeben
6162DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Betrag ändern Konto auswählen
6165DocType: Support Settings,Forum Posts,Forumsbeiträge
6166DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Std
6167DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungs Plan
6168apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Früheste
6169DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Schüler einschreiben
6170apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Kundenumsatz wiederholen
6171DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
6172DocType: Bank,Bank Name,Bank Name
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306173DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
6175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Mitarbeiters
6176DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Startseite als Standardelementgruppe für die Website verwendet"
6177DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Es können nur Anträge mit den Status &quot;Genehmigt&quot; und &quot;Abgelehnt&quot; eingereicht werden
6179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Import in loser Schüttung
6180DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Nutzungsbedingungen Inhalt
6181apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
6182DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
6183,Stock Analytics,Aktienanalyse
6184apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Die Verkaufsrate für Artikel {0} ist niedriger als die {1}. Die Verkaufsrate sollte mindestens {2} betragen.
6185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Vermögen)
6186apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen zur Lieferantenbewertung.
6187DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
6189apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preisliste Währung nicht ausgewählt
6190DocType: Salary Slip,Total in words,Total in Worten
6191DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn diese Option aktiviert ist, bucht das System automatisch Buchhaltungseinträge für den Lagerbestand."
6192DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklistenposition
6193DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
6194apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie zuerst die Pflegedetails ein
6195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
6196DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Lieferant Scorecard Scoring Standing
6197apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
6198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6199 amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
6200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6201DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Quelllager
6202apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
6203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
6204DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Ansprechpartner für Vertriebspartner
6205apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamt (Amt)
6206DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
6207apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
6208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Akkumulierte Werte
6209DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
6210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
6211DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
6212DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
6213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
6214DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6215apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006217apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
6218,Stock Ageing,Lager Alterung
6219DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Erwähnen Sie, wenn ein nicht standardmäßiges Forderungskonto vorliegt"
6220,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
6221DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
6222apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis dato darf nicht kleiner sein als ab dato
6223DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
6224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
6225DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS-Artikelgruppe
6226DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmenbeschreibung für website homepage
6227,Delivery Note Trends,Lieferscheintrends
6228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Gestoppter Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp aufheben
6229DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
6230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offener Posten {0}
6231,Batch-Wise Balance History,Chargenweise Bilanzhistorie
6232DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Zuordnung
6233DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
6234apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
6235DocType: Asset,Disposal Date,Entsorgungsdatum
6236DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity-Typ
6237DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
6238DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
6239DocType: Student Admission,Admission Start Date,Eintrittsbeginn
6240DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklistenkosten automatisch aktualisieren
6241DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
6242apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
6243DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer ID
6244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Zu Fall Nr.&quot; darf nicht kleiner sein als &#39;Von Fall Nr.&#39;
6245DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Das Zusammenführen ist nur möglich, wenn die folgenden Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind. Ist Gruppe, Stammtyp, Firma"
6247DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
6248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungsrate oder beides an
6249DocType: Salary Component,Amount based on formula,Menge basierend auf Formel
6250DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
6251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6252apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist in Zeile {0} obligatorisch
6253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
6254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um die Steuer in Zeile {0} in den Positionssatz aufzunehmen, müssen auch die Steuern in Zeile {1} einbezogen werden"
6255,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
6256DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
6257DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
6258apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Der Bruttokaufbetrag ist obligatorisch
6259DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
6260DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
6261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
6262DocType: Quotation Item,Against Doctype,Gegen Doctype
6263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
6264apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
6265DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Rücksendung gegen Verkaufsrechnung
6266DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie den Attributwert in Artikelattribut um.
6267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"In der Warteschlange, um den neuesten Preis in allen Stücklisten zu aktualisieren. Dies kann einige Minuten dauern."
6268apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
6269DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewicht UOM
6270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Kreditorenzusammenfassung
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} gegen Kundenauftrag {1}
6272DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6273apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
6274DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Kontomodus überein: {2}
6276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie den Beleg ein
6277DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie die Start- / aktuelle Sequenznummer einer vorhandenen Serie.
6278apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für Menge muss kleiner als Menge {0} sein
6280DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Bewertungsplan
6281apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Gewährleistungsanspruch
6282DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
6283DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Sinking Balance
6284DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
6285DocType: Lab Test,LP-,LP-
6286DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS-Kundengruppe
6287,Qty to Deliver,Menge zu liefern
6288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Geschäftsjahr {0} ist erforderlich
6289DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Mitarbeiterdatensätze, die von erstellt werden sollen"
6290DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
6291DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bruttoertrag
6292DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel Seriennr
6293DocType: Asset,Insurer,Versicherer
6294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kaufbetrag
6295DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
6296DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Retention Bonus
6297DocType: Item,Asset Naming Series,Asset-Benennungsserie
6298DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
6299apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
6300DocType: Branch,Branch,Ast
6301DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Erforderliches Datum
6302DocType: Cashier Closing,Returns,Kehrt zurück
6303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
6304,Stock Summary,Bestandsübersicht
6305DocType: Bank Reconciliation,From Date,Ab Datum
6306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6307 as pro-rata component","Sie können nur einen Betrag von {0} anfordern, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung \ als anteilige Komponente enthalten sein"
6308DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Ein logisches Lager, für das Bestandsbuchungen vorgenommen werden."
6309DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
6310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dadurch werden Gehaltsabrechnungen eingereicht und ein periodengerechter Journaleintrag erstellt. Möchten Sie fortfahren?
6311DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Hersteller, die in Artikeln verwendet werden"
6312apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
6313DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Rate während des gesamten Kaufzyklus beibehalten
6314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Festlegen des Standardinventarkontos für unbefristetes Inventar
6315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Gebührenerstellung ausstehend
6316DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
6317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchen Sie den Bericht für einen Wartungsbesuch.
6318apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um das Beste aus ERPNext herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, sich etwas Zeit zu nehmen und sich diese Hilfevideos anzusehen."
6319DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Düngergehalt
6320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
6321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Die Gebühren werden in der Kaufquittung für jeden Artikel aktualisiert
6322DocType: Account,Credit,Kredit
6323apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6324DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Treuebetrag
6325DocType: Account,Accounts,Konten
6326DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
6327DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
6328apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
6329apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
6330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Mitarbeitern zuweisen
6331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
6332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Keine Artikel gefunden
6333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6334DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückkehr
6335DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Bodenanalysekriterien
6336DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
6337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
6338DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
6339DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
6340DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
6341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Outstanding: {0}
6342DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Name des Mitarbeiters
6343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,unbekannte
6344apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Offline-Rechnungen synchronisieren
6345DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Name des Zeitplans
6346DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify-Einstellungen
6347DocType: Company,Sales Monthly History,Verkaufsmonatsverlauf
6348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;Hat Seriennummer&quot; kann bei nicht vorrätigen Artikeln nicht &quot;Ja&quot; sein
6349apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Steuerpflichtiger Gesamtbetrag
6350apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennummer {0} wurde bereits zurückgegeben
6352DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6353DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrollennummer
6354DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
6355DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6356DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
6357DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
6358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
6359DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Quellensteuersätze
6360apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Gemeinschaftsforum
6361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Kontotyp für {0} muss {1} sein
6362DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Menge
6363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
6364DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Gesundheitsabteilung
6365DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
6366DocType: Company,Default Terms,Standardbedingungen
6367apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
6368DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Grundlage der Seriennummer erfolgt"
6369,Eway Bill,Eway Bill
6370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Bestand kann nicht gegen Lieferschein {0} aktualisiert werden
6371apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
6372DocType: Task,Closing Date,Einsendeschluss
6373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
6374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Artikel {0} eingegeben
6375DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
6376DocType: Travel Request,International,International
6377DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
6378DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
6379DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
6380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
6381DocType: Salary Slip,net pay info,Nettozahlungsinfo
6382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
6383DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punktzahl verdient
6384DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
6385DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
6386DocType: Naming Series,Update Series,Serie aktualisieren
6387apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",zB &quot;Build Tools für Builder&quot;
6388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
6389DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
6390DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
6391apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für den Kauf von Transaktionen.
6392DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Zeit und Kosten
6393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Auswertung
6394apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6396DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren im selben Institut
6397apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
6398apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag %
6399DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
6400DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordneter Stapel
6401DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht abgeglichene Einträge abrufen
6402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte geben Sie die Firma an
6403DocType: Lead,Lead Type,Bleityp
6404apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile # {0}: Das Buchungsdatum muss mit dem Kaufdatum {1} des Assets {2} übereinstimmen.
6405DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Firmenwährung)
6406DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanktioniert
6407DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6408DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
6409DocType: Sales Order,Not Applicable,Unzutreffend
6410DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
6411apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
6412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Verkäufer
6413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
6414apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globale Einstellungen für alle Fertigungsprozesse.
6415DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Die Kundengruppe wird auf die ausgewählte Gruppe gesetzt, während Kunden aus Shopify synchronisiert werden"
6416apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
6417DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kreditprüfer
6418DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6419apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Erledigt
6420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Herstellungsmenge ist obligatorisch
6421apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypass-Bonitätsprüfung beim Kundenauftrag
6422DocType: Bin,Stock Value,Aktienwert
6423apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
6424apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
6425DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiv
6426DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
6427DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassierer Abschlusszahlungen
6428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Das &#39;Aus Paket Nr.&#39; Das Feld darf weder leer noch kleiner als 1 sein.
6429,Purchase Order Trends,Bestellungstrends
6430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte geben Sie die übergeordnete Kostenstelle ein
6431DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferschein des Lieferanten
6432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Medikament
6433DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6434apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Studentische Zulassungen
6435apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Angaben zur Mitgliedschaft
6436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6437,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
6438DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6439DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6440DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeiter Einstellungen
6441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Verzug
6442apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppen-Master.
6443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen ist bereits vorhanden
6444DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programmeinschreibung
6445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6446 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits offen \ oder die Einstellung wurde gemäß Besetzungsplan {1} abgeschlossen.
6447apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte
6448DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
6449apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quote Count
6450apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
6451DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankeintrag
6452DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
6453DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder liefern dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten."
6454apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportanfragen von Kunden.
6455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
6456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialanforderungen in die obige Tabelle ein
6457DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikel nachbestellen
6458DocType: Company,Stock Settings,Materialeinstellungen
6459apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist obligatorisch
6460DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
6461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
6462DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Leistungsanspruch für
6463DocType: Fiscal Year,Year Name,Jahr Name
6464DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
6465apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Hinweis: Das System überprüft keine Überlieferung und Überbuchung für Artikel {0}, da die Menge oder der Betrag 0 beträgt"
6466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
6467apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;From Date&#39; muss nach &#39;To Date&#39; stehen
6468apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6469DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
6470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann nicht auch als Kaufartikel verwendet werden
6471DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtsumme
6472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Das neue Kreditlimit liegt unter dem aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} betragen
6473apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6474DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank- / Geldkonto
6475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Das Aufgabengewicht darf nicht negativ sein
6476DocType: Serial No,Creation Date,Erstellungsdatum
6477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
6478DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Beispielsammlung verwalten
6479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden
6480DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikelgewicht Details
6481DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsarten
6482DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion
6483DocType: Crop,Produce,Produzieren
6484DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Consumer-Schlüssel
6485DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lesen 2
6486DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklassen
6487DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur
6488DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkursaufwertung
6489DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Lagerkontaktinformationen
6490DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
6491DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
6492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6493DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6494DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamtverdienst
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006496DocType: Share Balance,From No,Ab Nr
6497DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Zahlungsabgleichsrechnung
6498DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6499DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für
6500DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
6502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306503DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Einzelteil-Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006504DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306505apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006506DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lager UOM
6507DocType: Installation Note,Installation Date,Installationsdatum
6508DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Zitate
6509DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
6510,Minutes to First Response for Issues,Minuten bis zur ersten Antwort auf Probleme
6511DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Details zum Auftanken
6512DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
6513DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen für das Kaufmodul
6514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} wurde nicht übermittelt
6515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
6516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Das Buchungsdatum und die Buchungszeit sind obligatorisch
6517apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
6518DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Routine
6519apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
6520apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
6521apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
6522DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
6523DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Terminerinnerung
6524DocType: Cost Center,Cost Center Name,Name der Kostenstelle
6525DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Betrag
6526DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsartikel für klinische Verfahren
6527DocType: Asset,Manual,Handbuch
6528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohstoffe dürfen nicht leer sein.
6529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte geben Sie die Kostenstelle ein
6530DocType: Support Search Source,Source DocType,Quell-DocType
6531DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6532DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
6533DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
6534,Student and Guardian Contact Details,Kontaktinformationen für Schüler und Erziehungsberechtigte
6535DocType: Pricing Rule,Buying,Kauf
6536DocType: Student Attendance,Present,Vorhanden
6537DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
6538DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für Einkaufswagen verwenden
6539DocType: Loan,Loan Account,Darlehenskonto
6540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben für die Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
6541DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die Mindestlänge zwischen den einzelnen Pflanzen auf dem Feld für ein optimales Wachstum
6542DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Gilt für Bestellungen
6543DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
6544DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
6545DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Unterschied eingeben
6546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Gesamtpunktzahl)
6547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
6548apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Punkt 3
6549DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Konto für zurückgestellte Ausgaben
6550DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kumulierter Abschreibungsbetrag
6551apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist für Artikel {2} obligatorisch
6552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine buchhalterischen Einträge für die folgenden Lager
6553apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
6554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra klein
6555DocType: Assessment Group,Assessment Group,Bewertungsgruppe
6556DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6557apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Von Lieferanten erhobene Rechnungen.
6558DocType: Additional Salary,HR User,HR User
6559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
6560DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
6561apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungsdaten der Bank mit Journalen.
6562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
6563apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Asset {1} gehört nicht zu Firma {2}
6564DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Gesprächspartner
6565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch registriert {2}
6566DocType: Holiday List,Holiday List Name,Feiertagslistenname
6567DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammeltemperatur
6568DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminabrechnung verwalten für Patient Encounter automatisch senden und stornieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006569DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruchsdatum
6570DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant auf unbestimmte Zeit gesperrt ist"
6571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Anwesenheit von Datum und Anwesenheit bis Datum ist obligatorisch
6572DocType: Serial No,Out of Warranty,Garantie abgelaufen
6573apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Der gleiche Artikel kann nicht mehrmals eingegeben werden.
6574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
6575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
6576DocType: Employee,Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
6577apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient
6578DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306579DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006580DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl gesendeter SMS
6581,GST Itemised Sales Register,GST-Einzelhandelsregister
6582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der genehmigte Gesamtbetrag
6583DocType: Lab Test,Test Name,Testname
6584DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
6585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Das Angebot {0} wurde storniert
6586apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
6587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
6588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Dieselbe Firma wird mehrmals eingegeben
6589DocType: Delivery Stop,Contact Name,Kontaktname
6590DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
6591DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head
6592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
6593apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte unter dem Enddatum für Aufgabe {0} liegen
6594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundendienst
6595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
6596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6597DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassung
6598apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Anpassen von Formularen
6599apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Materialbesuch {0} stornieren, bevor dieser Garantieanspruch storniert wird"
6600DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
6601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Essen
6602DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
6603DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenbewertung
6604DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie- / AMC-Details
6605DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
6606apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zeigen Sie eine Liste aller Hilfevideos an
6607DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Party Account Währung
6608apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wählen Sie ein Feld zum Bearbeiten aus dem Nummernblock
6609DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Bewertungsplankriterien
6610DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
6611apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten.
6612apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da Angebot abgegeben wurde."
6613DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Name und Beruf von Eltern, Ehepartner und Kindern pflegen"
6614DocType: Tax Rule,Shipping City,Versandstadt
6615apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Elemente aktualisieren
6616,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
6617DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiv
6618apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungsjournaleinträge.
6619DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bestellung erforderlich
6620DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neuer Studentenstapel
6621DocType: Account,Account Type,Konto Typ
6622DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
6623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail gesendet an {0}
6624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Veröffentlichungsdatum ändern
6625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
6626,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung der Auslandslieferungen
6627apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
6628DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuerabzugskategorie
6629DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
6630DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kosten der verkauften Waren
6631DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lesung 3
6632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Nach Gutschein gruppieren
6633,Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Gegenstände werden in Rechnung gestellt
6634DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Mitarbeiterübertragungsdetails
6635DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern als Referenz. Steuernummern usw.
6636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
6637apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6638apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,auf
6639DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Hier können Sie alle Aufgaben definieren, die für diese Ernte ausgeführt werden müssen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag anzugeben, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
6640DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
6641DocType: Naming Series,Help HTML,Hilfe HTML
6642DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
6643DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
6644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Stellen Sie das zugehörige Konto in der Steuerabzugskategorie {0} für das Unternehmen {1} ein.
6645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
6646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
6647DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
6648DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot; auf Basis des in diesem Lager verfügbaren Lagers.
6649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firmenname nicht gleich
6650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterbeförderung kann nicht vor dem Beförderungsdatum eingereicht werden
6651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, Lagertransaktionen zu aktualisieren, die älter als {0} sind"
6652apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Das Startdatum sollte unter dem Enddatum für Artikel {0} liegen.
6653apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Erstellen Sie Kundenangebote
6654DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einstellungen kaufen
6655DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menüpunkt Restaurant
6656DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtpunktzahl berechnen
6657DocType: Issue,Issue Type,Problemtyp
6658apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Das Startdatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht höher sein als das <b>{1}</b> erwartete Enddatum <b>{2}.</b>
6659apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Balance-Wert
6660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
6661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in Zeile {0} muss mit dem Fertigungsauftrag identisch sein
6662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} ist bereits in Verkaufsrechnung angegeben: {1}
6663DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in der Bestellung enthält, berücksichtigt das System beim Synchronisieren der Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
6664DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Steuerkonto
6665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wirklich alle Transaktionen für diese Firma löschen möchten. Ihre Stammdaten bleiben unverändert. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
6666DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6667apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte liefern Sie die angegebenen Artikel zum bestmöglichen Preis
6668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Reihe {1}
6669DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
6670DocType: Patient,Patient Demographics,Patientendemographie
6671DocType: Share Transfer,To Folio No,Zum Folio Nr
6672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
6673DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Bestand zulassen
6674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung in Menge oder Wert.
6675DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
6676DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Einstellungselement für Kontoauszugstransaktionen
6677,BOM Stock Report,BOM Bestandsbericht
6678apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
6679apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss unter dem Bruttokaufbetrag liegen
6680DocType: Employee,Personal Bio,Persönliche Bio
6681apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie die Autorisierungsregel {0}.
6682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} am {2} beworben:
6683apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardverkauf
6684DocType: Clinical Procedure,Invoiced,In Rechnung gestellt
6685apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Benutzer {0} ist bereits vorhanden
6686DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn-und Verlust
6687apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
6688DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Geschriebener Wert
6689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsbestand Eigenkapital
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306690DocType: GSTR 3B Report,April,April
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006691DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
6692apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Verteilung
6693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6694DocType: Quality Inspection,Inspected By,Überprüft von
6695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Holen Sie sich Artikel aus dem Produktpaket
6696DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Anspruch auf Leistungen an Arbeitnehmer
6697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Freigabedatum nicht genannt
6698DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
6699DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine Hydroponikeinheit handelt"
6700DocType: Student Guardian,Others,Andere
6701DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patient Termin
6702DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiv
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungsdatum
6704apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
6705apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Gutachten, Spesenabrechnungen und Kredite"
6706apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6707DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Vorauszahlung erforderlich
6708apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Aufträge zur Produktion freigegeben.
6709DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
6710DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
6711DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
6712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits für Mitarbeiter {1} für Zeitraum {2} bis {3} zugewiesen
6713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: From Time and To Time von {1} überschneidet sich mit {2}.
6714DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
6715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Geschäfts aus.
6716apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr
6717DocType: Student Log,Student Log,Schülerprotokoll
6718DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Kasse aktivieren
6719apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Humanressourcen
6720DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamtwertdifferenz (Out - In)
6721DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
6722apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
6723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Netto-Cash aus Investitionen
6724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Buchhaltung-Hauptbuch
6725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaum
6726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Gesamt&#39;
6727apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Gegenstand 1
6728apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenstapel
6729DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Hängen Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten und eine für den neuen Namen"
6730DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
6731apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
6732DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Firmenwährung)
6733DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6734DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinkategorie
6735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Zeile # {0}: Das voraussichtliche Lieferdatum darf nicht vor dem Bestelldatum liegen
6736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
6737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party Type ist obligatorisch
6738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Aktionär dürfen nicht leer sein
6739DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6740DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
6741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
6742apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
6743DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6744DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006746DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung)
6747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht eingereicht werden
6748DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Tatsächliches Startdatum (über Arbeitszeitblatt)
6749DocType: Sales Order,Delivery Date,Lieferdatum
6750,Item Shortage Report,Artikel-Mangelbericht
6751DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
6752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzelhandel &amp; Großhandel
6753DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
6754apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
6755DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verluste
6756apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
6757apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitfenster hinzugefügt
6758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Die Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeteilt werden"
6759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Betrag {0} {1} abgezogen von {2}
6760DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung Ausgleichszahlung
6761apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Bedingungen oder Vertrag.
6762DocType: Item,Barcodes,Barcodes
6763DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Einschreibedatum
6764DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle löschen
6765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
6766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
6767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total unbezahlt: {0}
6768DocType: Account,Balance must be,Balance muss sein
6769DocType: Supplier,Default Bank Account,Standard Bankkonto
6770apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren erstellen
6771apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge gegen Artikel {0}
6772DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob ein Termin für denselben Tag erstellt wurde"
6773DocType: Loan,Repaid/Closed,Zurückgezahlt / geschlossen
6774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Seriennummern für Artikel {2} erforderlich. Sie haben {3} angegeben.
6775DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Verstärkungsverlust
6776DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Verkaufsrechnung Zahlung
6777DocType: Timesheet,Payslip,Gehaltsabrechnung
6778apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6779apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
6780,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
6781DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
6782DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeugdatum
6783DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
6784DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
6785apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Hat verloren
6786DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Stückliste ersetzen
6787DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
6788DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren ein
6789apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgelistet
6790apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
6791DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte wählen Sie Übertragen, wenn Sie auch die Restbestände des vorherigen Geschäftsjahres in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten"
6792apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Anfangsbestand
6793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Blockiert lassen
6794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Die Anlagekategorie ist obligatorisch für die Anlageposition
6795DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
6796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
6797,Inactive Customers,Inaktive Kunden
6798DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
6799DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
6800apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Minuten)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306801DocType: Accounting Dimension,Disable,Deaktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006802DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu erhalten
6803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produktionen Aufträge können nicht erhoben werden für:
6804DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Überlappung der Mitarbeiterzeit ignorieren
6805DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
6806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
6807DocType: Inpatient Record,A Positive,Ein positiver
6808DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lesen 7
6809DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
6810DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
6811DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
6812DocType: Production Plan,Material Requests,Materialanfragen
6813DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für Lohnbearbeiter übergeben
6814DocType: Job Card,Timing Detail,Timing-Detail
6815apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Erforderlich am
6816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},{0} von {1} wird importiert
6817DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Laufzeit des Stellenangebots
6818DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
6819DocType: Project Task,Project Task,Projektaufgabe
6820DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikel-Barcode
6821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
6822DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (in Meter)
6823apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
6824DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufsvorgänge können mit mehreren ** Verkaufspersonen ** versehen werden, damit Sie Ziele festlegen und überwachen können."
6825apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Artikel aus {0} {1} ausgewählt.
6826DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Lieferanten holen
6827DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
6828apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Eine empfangene Anfrage kann nicht auf &quot;Kein Angebot&quot; gesetzt werden
6829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
6830apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Aktiengeschäfte aktualisiert werden
6831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
6832apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte wählen Sie einen Wert für {0} quotation_to {1}.
6833DocType: Opportunity,Opportunity Date,Opportunity-Datum
6834apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
6835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Trainings-Feedback
6836DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6837DocType: Holiday List,Total Holidays,Total Feiertage
6838DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Name des Düngers
6839apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Hausmiettermine für Freistellungsberechnung erforderlich
6840,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
6841apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferanten)
6842DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
6843apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
6844DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassierer
6845DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
6846DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige die neuesten Beiträge im Forum
6847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Verteiler
6848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6849 pro-rata component",Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} der Anwendung als anteilige Komponente hinzu
6850DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
6851DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Zwischensumme des Abschnitts
6852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Materialanforderung zur Bestellung
6853apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
6854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},"Nicht berechtigt, eingefrorenes Konto {0} zu bearbeiten"
6855DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
6856DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
6857apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente zum Übertragen ausgewählt
6858DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
6859DocType: Grant Application,Assessment Manager,Assessment Manager
6860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemisch
6861apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
6862DocType: C-Form,IV,IV
6863DocType: Student Log,Academic,Akademisch
6864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
6865apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Vom Staat
6866DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximal anwendbare ununterbrochene Tage
6867apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Support-team.
6868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte geben Sie zuerst den Firmennamen ein
6869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
6870DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
6871apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
6872apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
6873DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
6874apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Arbeitsauftrag {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6875DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
6876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Durchschn. Kaufrate
6877DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
6878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},From-Wert muss kleiner sein als to-Wert in Zeile {0}
6879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
6880DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
6881apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
6882DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
6883DocType: Delivery Note,Instructions,Anleitung
6884DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenbestellung Artikel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306885DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006886apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Der Provisionssatz darf nicht höher als 100 sein
6887DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
6888DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
6889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Lead {0}.
6890DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Firmeneinstellungen
6891DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
6892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Es existiert ein Artikel mit demselben Namen ({0}). Bitte ändern Sie den Artikelgruppennamen oder benennen Sie den Artikel um
6893DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Art des Hotelzimmers
6894,Cash Flow,Bargeldumlauf
6895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Die Zahlung für {0} {1} kann nicht höher sein als der ausstehende Betrag {2}.
6896DocType: Student Log,Achievement,Leistung
6897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
6898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist bereits mit denselben Attributen vorhanden
6899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Rechnung {0} existiert nicht mehr
6900DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht überschrieben"
6901DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6902DocType: Sales Order,To Deliver,Zustellen
6903,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufstransaktionen
6904DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Gegen Dokument Nr
6905apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
6906apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
6907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie sich Kunden aus
6908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
6909DocType: Employee,Reports to,Berichte an
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306910DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006911DocType: Party Account,Party Account,Party Account
6912DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
6913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eintreten
6914DocType: Lead,Channel Partner,Channel-Partner
6915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
6916DocType: Project,From Template,Von Vorlage
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306917,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006918apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
6919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Menge zu machen
6920DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
6921apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragsbetrag
6922DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskaljahr
6923DocType: Supplier,Prevent RFQs,Anfragen verhindern
6924DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
6925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halber Tag)
6926DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail Digest
6927DocType: Crop,Crop,Ernte
6928DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
6929DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
6930DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis gedruckt
6931apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Studentengruppe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306932DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6933
6934#### Note
6935
6936The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6937
6938#### Description of Columns
6939
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053069401. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306941 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6942 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6943 - **Actual** (as mentioned).
69442. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69453. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69464. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69475. Rate: Tax rate.
69486. Amount: Tax amount.
69497. Total: Cumulative total to this point.
69508. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69519. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000695210. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardsteuervorlage, die auf alle Kauftransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen und andere Kostenköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel * *. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen für: In diesem Abschnitt können Sie angeben, ob die Steuern / Gebühren nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (kein Mehrwert für den Artikel) oder für beide gelten. 10. Hinzufügen oder Abziehen: Ob Sie die Steuer hinzufügen oder abziehen möchten."
6953apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
6954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
6955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
6956apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
6957DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
6958DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Besetzungsplan Detail
6959DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
6960DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abo-Bereich
6961DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungstage
6962apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwilliger Informationen.
6963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` sollte kleiner als% d Tage sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006964DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtmenge
6965DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
6966DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach Ablauf der Nachfrist stornieren
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +05306967DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006968DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Legen Sie das Ziellager fest
6969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} verfügt derzeit über eine {1} Lieferanten-Scorecard. Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht gestellt werden.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306970DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006971DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto aufrunden
6972DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiezeit (Tage)
6973DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detail der Spesenabrechnung
6974apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
6975DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patientenakte
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306976DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006977DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
6978DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
6979DocType: Codification Table,Codification Table,Kodierungstabelle
6980DocType: Training Event Employee,Optional,Wahlweise
6981DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Blätter aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
6982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
6983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
6984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operationen können nicht leer gelassen werden
6985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Für die POS-Rechnung ist mindestens eine Zahlungsart erforderlich.
6986apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1-E-Mail-ID
6987DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Der Lieferant liefert an den Kunden
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306988DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006989DocType: Crop,Target Warehouse,Ziellager
6990DocType: Accounts Settings,Stale Days,Veraltete Tage
6991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Gutschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
6992apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Heilpraktiker {0} nicht verfügbar für {1}
6993DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakt
6994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Die Aufbewahrung der Probe basiert auf der Charge. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Hat Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren"
6995apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
6996DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Buchung für jede Lagerbewegung durchführen
6997DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Überprüfe das Datum
6998DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
6999DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerabzug Konfig
7000DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Produzierte Gesamtmenge
7001DocType: Leave Allocation,Leave Period,Periode verlassen
7002apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsanforderung {0} erstellt
7003DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM-Konvertierung in Stunden
7004apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkaufspreisliste Rate
7005apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge.
7006DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
7007DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodizität
7008apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
7009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
7010DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
7011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} gegen Verkaufsrechnung {1}
7012DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
7013DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartnerziel
7014DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
7015DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,In der Vermögensbewertung enthaltene Aufwendungen
7016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichen
7017DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetail
7018DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
7019apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7020DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Legen Sie das Präfix für die Nummerierung von Serien in Ihren Transaktionen fest
7021apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journaleinträge {0} sind nicht verknüpft
7022apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Andere Berichte
7023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
7024apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Über Journaleintrag {0} verschrottetes Asset
7025DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
7026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen für einige Artikel gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
7027DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname
7028DocType: Packed Item,Packed Item,Artikel verpackt
7029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Für {2} ist entweder ein Lastschrift- oder ein Gutschriftbetrag erforderlich.
7030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen einreichen ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307031apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Das Budget kann nicht für {0} zugewiesen werden, da es sich nicht um ein Einnahmen- oder Ausgabenkonto handelt"
7033apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master und Konten
7034DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
7035apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Das Gesamtgewicht aller Bewertungskriterien muss 100% betragen.
7036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten
7037DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
7038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
7039apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
7040DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7041DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programmeinschreibungstool Student
7042DocType: Tax Rule,Shipping State,Versand Staat
7043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Firma einstellen
7044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Gleichgewicht (Dr - Cr)
7045apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Versorgungsart
7046DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probensammlung
7047DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Gelegenheit nach Tagen schließen
7048DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Referenzcode
7049DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
7050DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7051DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Lassen Sie dieses Feld leer, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
7052DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
7053DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
7054DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
7055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
7056DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
7057DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
7058DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
7059DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7060apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Läuft am ab
7061DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
7062DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
7063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitsvorsorge
7064DocType: Restaurant Table,No of Seats,Sitzplätze
7065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen Sie alle Transaktionen für diese Firma
7066,Lead Details,Lead Details
7067DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
7068apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7069DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
7070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Erhalten aus
7071DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuerregel
7072DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
7073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag
7074apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
7075DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Rechnungsposition kaufen
7076DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
7077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,For Warehouse ist vor dem Absenden erforderlich
7078DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwendbar auf (Benutzer)
7079DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
7080DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Bei neuen Bestellungen warnen
7081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
7082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Zitate:
7083DocType: Opportunity,To Discuss,Diskutieren
7084DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lesen 9
7085DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwendbar auf (Rolle)
7086DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
7087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
7088apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen anlegen
7089DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
7090DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
7091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Standardzahlungsmodus einstellen
7092DocType: Quality Goal,Revision,Revision
7093DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ der Wartungseinheit
7094DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Gegen Rechnung zurücksenden
7095apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis generieren
7096DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm Sammlung
7097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
7098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
7099DocType: Rename Tool,File to Rename,Datei zum Umbenennen
7100apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Der Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7101DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7102DocType: Item Supplier,Item Supplier,Einzelteil-Lieferant
7103apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder existiert nicht
7104DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Aufgeschobenes Ertragskonto
7105apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Die Bodenzusammensetzungen summieren sich nicht auf 100
7106DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltsabrechnung Stundenzettel
7107DocType: Budget,Warn,Warnen
7108DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
7109DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7110DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Firmen ID
7111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
7112DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jährlich
7113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Altgeräte
7114apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma &#39;% s&#39; ein
7115DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnungsdatum
7116DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7117apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Angaben zum Mitgliedschaftstyp
7118apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
7119DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7120DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zur Nettosumme
7121DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
7122DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Steuerbefreiung für Mitarbeiter Unterkategorie
7123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag
7124DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die zeitanteilige Berechnung verwendet
7125DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
7126DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Total Consumed Material Cost (über Bestandsbuchung)
7127DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe
7128DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Hilfe zu Bedingung und Formel
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Kontostand ({0})
7130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
7131DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Blätter zugewiesen (in Tagen)
7132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Zu Datetime
7133apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Das Laborergebnis datetime darf nicht vor dem Testen von datetime liegen
7134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung erneut ein
7135DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
7136DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
7137DocType: Student,Sibling Details,Geschwister Details
7138DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
7139DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung mit Impressionen
7140DocType: Contract,N/A,N / A
7141DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
7142apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte wählen Sie eine der Varianten aus"
7143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewendet?
7144DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-Mail-Digest-Einstellungen
7145DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Eintrag
7146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Lieferungsreise anlegen
7147apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
7148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für Artikel {0} erforderlich
7149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
7150,Support Hour Distribution,Support-Stundenverteilung
7151DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7152DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
7153DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007154DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testgegenstände
7155apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Die bestellte Menge {1} darf nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge {2} (in Artikel definiert).
7156apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
7157apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wagen
7158DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
7159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Geschäft!
7160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Gegen Journaleintrag {0} ist bereits gegen einen anderen Beleg angepasst
7161DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
7162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Abschreibungskonto ein
7163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
7164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
7165apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
7166DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll
7167DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Einstellungen für Konten
7168DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
7169DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
7170DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Materialrate basierend auf
7171DocType: Water Analysis,Container,Container
7172apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Plätze
7173DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7174apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
7175DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
7176DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-POS-Name
7177DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7178DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
7179DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Formular-Rechnungsdetail
7180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung im Lagerbestand
7181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag während der Periode
7182DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
7183DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
7185DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
7187DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Provision
7188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
7189DocType: Work Order,Warehouses,Lagerhallen
7190DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden die Bankgarantienummer ein.
7192apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7193DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
7194apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
7195,Appointment Analytics,Terminanalyse
7196DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Inspektionsart
7197DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Verkaufssteuern und Gebühren
7198DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenkasse
7199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammelementgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
7200DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
7201DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
7202apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Baumtyp
7203DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkostensatz
7204DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
7205DocType: Salary Detail,Default Amount,Standardbetrag
7206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
7207DocType: Job Offer,Awaiting Response,Bitte um Antwort
7208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt.
7209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7210 set the amount equal or greater than {2}","Ein bereits geltend gemachter Betrag von {0} für die Komponente {1}, \ setze den Betrag gleich oder größer als {2}"
7211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer der vorhandenen Komponenten hinzu
7212DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler
7213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Die Transaktionswährung muss mit der Zahlungsgateway-Währung identisch sein
7214apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
7215DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
7216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Für die Zahlung ist eine Zahlungsweise erforderlich
7217DocType: BOM,Materials,Materialien
7218DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag
7219DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7220DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Gegen Kundenauftragsposition
7221DocType: Appraisal,Goals,Tore
7222DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext User
7223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
7224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Das Root-Konto muss eine Gruppe sein
7225apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
7226apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
7227DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsstunde der Workstation
7228apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics
7229DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
7230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,AGB Vorlage
7231DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Gebührenplan-Programm
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007232DocType: Project Task,Make Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
7233DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produktionsplanelement
7234apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Student gesamt
7235DocType: Packing Slip,From Package No.,Ab Packungsnummer
7236DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferanschrift
7237DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist nicht mit Element {2} verknüpft.
7239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Bestandsbuchung {0} erstellt
7240apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
7241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Die Unternehmenswährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company Transactions übereinstimmen.
7242apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mangelmenge
7243DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Markierte Teilnahme
7244DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
7245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
7246DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, wird es keine Standardeinstellung geben."
7247DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle können gesperrte Konten festlegen und Konteneinträge für gesperrte Konten erstellen / ändern
7248DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Claimed Amount
7249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für Vorgang {1} nicht gefunden
7250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Einpacken
7251apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur erneuern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
7252apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307253DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007254,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7255DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungsmanagers
7256apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Es wird benötigt, um Artikeldetails abzurufen."
7257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
7258DocType: Clinical Procedure,Appointment,Geplanter Termin
7259apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
7260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohmaterial darf nicht mit Hauptartikel identisch sein
7261apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Folgende Konten können in den GST-Einstellungen ausgewählt werden:
7262DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
7263DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingehende Rate
7264DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7265DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
7266DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
7267DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7268DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
7269DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
7270DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
7271apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanforderungen generiert
7272apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
7273DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307274DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wählen Sie Stückliste, Menge und Für Lager"
7276DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungsart
7277DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
7278apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Termin abgesagt, Bitte prüfen und stornieren Sie die Rechnung {0}"
7279DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste der Arbeitszeitnachweise
7280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} gegen Rechnung {1} vom {2}
7281DocType: Shopify Settings,For Company,Für die Firma
7282DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verknüpfte Bodenanalyse
7283DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
7284DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist Steuerpflichtig
7285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Bestellnummer für Artikel {0} erforderlich
7286DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
7287apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
7288DocType: Student Admission,Student Admission,Studentenaufnahme
7289DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
7290DocType: Budget Account,Budget Account,Budgetkonto
7291DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Neue Mitarbeiter-ID erstellen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; {1} ist {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007293apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST India)
7294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen erstellen ...
7295DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
7296DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
7297apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"&quot;Bestand aktualisieren&quot; kann nicht überprüft werden, da Artikel nicht über {0} geliefert werden."
7298DocType: Journal Entry,Stock Entry,Bestandsaufnahme
7299apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307300DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
7302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Es wurden keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden
7303DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zu liefernde Kundenaufträge
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307304DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007305DocType: Leave Block List,Block Days,Tage blockieren
7306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht größer als {0} sein
7307apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Füge Artikel hinzu
7308DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Hinzugefügte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
7309DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen für den Währungsumtausch
7310DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
7311apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist obligatorisch
7312apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
7313DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto bezahlt von
7314DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Markiertes Anwesenheits-HTML
7315apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} wurde deaktiviert
7316DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag in Abbildung
7317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Es kann nicht mehr Artikel {0} als Kundenauftragsmenge {1} produziert werden.
7318DocType: Purchase Invoice,Return,Rückkehr
7319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Das ausgewählte Element kann keinen Stapel haben
7320apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
7321apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Bestand aktualisieren&#39; kann nicht für den Verkauf von Anlagevermögen überprüft werden
7322DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
7323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
7324DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem die Materialien eingegangen sind"
7325DocType: Tax Rule,Billing Country,Land der Rechnungsadresse
7326DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
7327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wert fehlt
7328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Shops
7329DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Saldo in Basiswährung
7330DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
7331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige {0}: {1}
7332DocType: Article,Article,Artikel
7333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für das Sie dieses System einrichten."
7334apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
7335DocType: Crop,Crop Name,Name der Ernte
7336apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Von Datum&#39; ist erforderlich
7337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste
7338DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
7339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
7340apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
7341apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} hinzugefügt
7342DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
7343DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenelement
7344DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firmen-Slogan für die Homepage der Website
7345DocType: Company,Round Off Cost Center,Kostenstelle abrunden
7346DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
7347DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungspläne
7348DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Anspruchsbetrag
7349DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
7350DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
7351DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
7352DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
7353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
7354DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximaler Betrag
7355DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Nach Abschluss der Zahlung leiten Sie den Benutzer zur ausgewählten Seite weiter.
7356DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Kreditrückzahlung insgesamt
7357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
7358DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Rücksendung gegen Lieferschein
7359apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Auf der ganzen Seite bearbeiten, um weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw. zu erhalten."
7360DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuordnen
7361apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden.
7362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Studierende einschreiben
7363DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Ermöglichen Sie dem Benutzer, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten"
7364apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte wählen Sie zuerst den Dokumententyp
7365DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmerreservierung
7366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Forscher
7367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist eingefroren
7368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelcode kann für Seriennummer nicht geändert werden
7369DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Steuern und Abgaben (Firmenwährung)
7370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuerkonflikte mit {0}
7371DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Jahres
7372apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
7373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7374DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter-Onboarding
7375DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
7376apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Verkaufschancen nach Quelle
7377DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Urlaubsgenehmiger in der Liste wird als Standard-Urlaubsgenehmiger festgelegt.
7378DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
7380DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
7381DocType: Opportunity,With Items,Mit Gegenständen
7382DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Fortschritt
7383DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
7384apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Verkaufsaktionen.
7385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standardstückliste für Artikel {0} und Projekt {1} nicht gefunden
7386DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Schwellenwerte für die Einlösung von Tagen
7387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementfilter
7388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},"{0} wird gehalten, bis {1}"
7389DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Separat als Verbrauchsmaterial in Rechnung stellen
7390DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis zur Fälligkeit
7391apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
7392apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Kontoauszug Transaction Entry Report
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007394apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile # {0}: Die Rate muss mit {1}: {2} ({3} / {4}) übereinstimmen.
7395DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLK-HLK-JJJJ.-
7396DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Serviceartikel für das Gesundheitswesen
7397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Keine Aufzeichnungen gefunden
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alterungsbereich 3
7399DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
7400apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel Ein
7401apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitsdienstleistungsbereiche
7402apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
7403apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7404apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in Asset-Kategorie {1} oder Firma {2} fest.
7405DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Header
7406apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht berechtigt zur Aufnahme in dieses Programm nach DOB
7407DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Bewertungskriterien-Gruppe
7408DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7409apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7410DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
7411DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Mitarbeiterinterne Arbeitshistorie
7412DocType: Supplier,Warn POs,POs warnen
7413DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
7414DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Hilfe zum Produktpaket
7415DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabstimmung
7416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Bestand
7417apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7418 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
7419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lager mit untergeordneten Knoten können nicht in ein Ledger konvertiert werden
7420DocType: Project,Projects Manager,Projektmanager
7421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
7422DocType: UOM,UOM Name,UOM-Name
7423DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Std
7425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Betrag {0} {1} {2} {3}
7426,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
7427apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,E-Mail-ID des Schülers
7428apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
7429DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7430DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Leuten
7431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,From Date und To Date liegen in unterschiedlichen Geschäftsjahren
7432apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnungsstellung
7433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
7434DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
7435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte geben Sie vor dem Senden eine Nachricht ein
7436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Referenzdatum
7437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Es können keine Buchhaltungseinträge für Gruppen vorgenommen werden.
7438DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Bodenanalysekriterien
7439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307440DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007441apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
7442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
7443DocType: Item,Has Batch No,Hat Charge Nr
7444DocType: Lead,Person Name,Name der Person
7445DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
7446DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
7447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag überschreitet {1}.
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Betrag in Rechnung
7449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Debitkonten mit einer anderen Gutschrift verknüpft werden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007451DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Zahlbares Konto
7452apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
7453DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
7454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Betriebsurlaub
7455DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden höher angezeigt
7456DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Das Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
7457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist obligatorisch
7458DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
7459DocType: Crop,Planting UOM,UOM pflanzen
7460DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativ
7461DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Empfangen und abrechnen
7462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode, {0} kann nicht berechnet werden."
7463DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
7464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente aus, um die Rechnung zu speichern"
7465DocType: Service Level,Resolution Time,Lösungszeit
7466DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Sortenbeschreibung
7467DocType: Homepage Section,Cards,Karten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307468DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007469DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verknüpfte Pflanzenanalyse
7470apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Enddatum darf nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7471apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie das B2C-Limit in den GST-Einstellungen.
7472DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
7473DocType: Account,Payable,Zahlbar
7474DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
7475DocType: Territory,For reference,Als Referenz
7476apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,in den Warenkorb legen
7477DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globale Standardeinstellungen
7478DocType: Leave Application,Follow via Email,Folgen Sie per E-Mail
7479DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
7480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
7481DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Auf 12 Zeichen begrenzt
7482DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kundennamen von
7483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Die verpackte Menge muss der Menge für Artikel {0} in Zeile {1} entsprechen.
7484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Name des Vertriebsmitarbeiters
7485DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
7486DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
7487DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Abgezogene Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
7488DocType: Project,Gross Margin %,Bruttomarge%
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszugssaldo gemäß Hauptbuch
7490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
7491DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standardlager zum Anlegen von Kundenauftrag und Lieferschein
7492DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Name des Kunden / Interessenten
7493DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7494DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
7495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell- und Ziellager dürfen für Zeile {0} nicht identisch sein
7496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
7497apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte Datum auswählen
7498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Die Gehaltsstruktur sollte über eine oder mehrere flexible Leistungskomponenten verfügen, um den Leistungsbetrag abzugeben"
7499DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Mitarbeitern
7500DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7501apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
7502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Probenmenge {0} kann nicht größer sein als die empfangene Menge {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007503DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
7504DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt Mobil Nr
7505DocType: Employee,Joining Details,Beitrittsdetails
7506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
7507DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
7508DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7509DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Vorgangs-ID
7510DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlufflehm
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte legen Sie die Standardkostenstelle in {0} fest.
7512apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
7513DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderung Detail
7514DocType: Loan Application,Repayment Info,Rückzahlungsinfo
7515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht abgeschlossene Gewinn- und Verlustrechnungen des Geschäftsjahres an
7516apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7517 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} gibt an, dass {1} kein Angebot bereitstellt, aber alle Artikel \ zitiert wurden. Aktualisieren des Angebotsstatus der Angebotsanfrage."
7518DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
7519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Kauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
7520DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle Erlaubt das Bearbeiten von eingefrorenem Material
7521apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationsdatum
7522DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationssatz
7523DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
7524DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlungsrechnungspositionen
7525apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zum Verwalten der {0} -Krankheit (in Zeile {1}) erstellt.
7526DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
7527DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest-UOM
7528DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Abwesenheitshäufigkeit
7529DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
7530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Die Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel erforderlich ist"
7531DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Geschäftsbedingungen
7532apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
7533DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
7534apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Alle anderen ITC
7535apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
7536DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listen Sie diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website.
7537DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
7538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"{0} kann nicht geändert werden, da Lagertransaktion für Artikel {1} vorhanden ist."
7539DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7540DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
7541DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagenkategorie-Konto
7542,Team Updates,Team-Updates
7543DocType: Bank Account,Party,Party
7544DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7545DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungsbetrag (Firmenwährung)
7546DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich Artikel für Unterbaugruppen
7547DocType: Course Topic,Topic Name,Themenname
7548DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Gilt bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
7549DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum des aktuellen Rechnungszeitraums
7550apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
7551DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Name des Hub-Verkäufers
7552DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtausgangswert
7553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Dokument automatisch wiederholen aktualisiert
7554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikelrate aufzunehmen, müssen auch die Zeilen {3} enthalten sein"
7555apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Seriennummer und Charge
7556DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
7557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
7558,Sales Person Commission Summary,Provisionsübersicht für Verkäufer
7559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Route kann nicht verarbeitet werden, da die Google Maps-Einstellungen deaktiviert sind."
7560apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehe zu Items
7561DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
7562DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis-Vorschaufeld
7563apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie die Seriennummern für die Seriennummer ein
7564DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegen Belegart
7565DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Vertragsvorlagenerfüllungsbedingungen
7566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuteilen ...
7567DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
7568apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Updates bekommen
7569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
7570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Das Start- oder Enddatum des Jahres überschneidet sich mit {0}. Zur Vermeidung bitte Firma einstellen
7571apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show geschlossen
7572DocType: Sample Collection,No. of print,Nr. Des Drucks
7573DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-