blob: 7db432c7edb061e7c2325e7b27eef1224c86dd28 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Rentenfonds
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundungskorrektur (Firmenwährung
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist in Zeile {0} obligatorisch
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Kreditkonto
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sanctioned Amount
8DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Heilpraktiker nicht verfügbar für {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Verwaltungsbeamter
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Nur Kontozahlung
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Festlegen von Standardwerten wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Zulieferer-Teilenr
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Party Balance
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Finanzierungsquelle (Verbindlichkeiten)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerpflichtige Gehaltsplatten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053024DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000025DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst den Produktionsartikel ein
27DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
28DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
29DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Bezahlen nach / Empfangen von
30DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten
31DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
32,Sales Person-wise Transaction Summary,Zusammenfassung der vertriebspersonellen Transaktionen
33DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
35DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
36DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wählen Sie Lieferadresse
37DocType: Student,AB-,AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut"
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
41DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
42DocType: Academic Term,Term Name,Term Name
43DocType: Question,Question,Frage
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Ausnahmesubkategorie
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Mehr Details
46DocType: Salary Component,Earning,Verdienen
47DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie auf Enter To Add
48DocType: Employee Group,Employee Group,Mitarbeitergruppe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053049DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000050DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Geben Sie den Wechselkurs an, um eine Währung in eine andere umzurechnen"
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Lager für Lagerartikel erforderlich {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Die Kriterienbewertungsfunktion für {0} konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
54DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgestimmte Einträge einschließen
55DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Null-Bewertungsrate zulassen
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Die Steuerkategorie wurde in "Gesamt" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
58DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexible Leistung
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Dies basiert auf den Arbeitszeitnachweisen, die für dieses Projekt erstellt wurden"
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
61DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
62DocType: Budget,Budget Accounts,Budgetkonten
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} Menge {1} darf kein Bruch sein
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Lager in der Hand
65DocType: Workstation,Wages,Lohn
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter {0} für {1} gefunden
67DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
68DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum des Arbeitsbeginns und dem Arbeitsende liegen
70DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Fall von Employee Onboarding
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} existiert nicht für Artikel {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firmenstamm (nicht Kunden- oder Lieferantenstamm).
73DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnungsserie
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegungsdatensatz {0} erstellt
75DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
76DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeitbeginn
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} storniert
78DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053081DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000082DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Erhalten Sie bezahlte Vorschüsse
83DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn- / Verlustkonto bei der Veräußerung von Vermögenswerten
84DocType: GL Entry,Voucher No,Gutschein Nr
85DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Bestellstand basierend auf Lager
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp ausführen
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} angegeben.
88DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
89DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stücklistendetail Nr
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Bar auf die Hand
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Feiertag am {0} liegt nicht zwischen "Von Datum" und "Bis Datum"
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss festgelegt werden, wenn Opportunity aus Lead besteht"
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Gruppe konvertiert werden.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Arbeitszeittabelle {0} ist bereits ausgefüllt oder storniert
95DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
96
97Examples:
98
991. Validity of the offer.
1001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1011. What is extra (or payable by the Customer).
1021. Safety / usage warning.
1031. Warranty if any.
1041. Returns Policy.
1051. Terms of shipping, if applicable.
1061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1071. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Verkäufen und Käufen hinzugefügt werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 1. Zahlungsbedingungen (im Voraus, auf Gutschrift, Teilvorauszahlung usw.). 1. Was ist extra (oder vom Kunden zu zahlen). 1. Sicherheits- / Verwendungshinweis. 1. Garantie, falls vorhanden. 1. Rückgaberecht. 1. Gegebenenfalls Versandbedingungen. 1. Möglichkeiten zur Lösung von Streitigkeiten, Schadensersatz, Haftung usw. 1. Anschrift und Kontakt Ihres Unternehmens."
108apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Statusbenachrichtigung verlassen
109DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Erforderliche Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um nach Party zu filtern, wählen Sie zuerst Party Type"
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} zum angegebenen Datum {1} zugewiesen
113DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
114DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate kursbasierte Gruppe für jede Charge
115DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Labortestgenehmigung erforderlich
116DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
117DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual",Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
119DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
120DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte wählen Sie zuerst Employee Record.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
123DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
124DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
125DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verknüpfte Bodentextur
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen für dieses Fahrzeug. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
127DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
128DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
129DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
130DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub
131DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Eine Diashow oben auf der Seite anzeigen
132DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Bezahlereinstellungen
133apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Warenkorb festlegen
134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
135DocType: Payment Entry,Payment References,Zahlungshinweise
136DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
138DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
139DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Untergeordnetes Element sollte kein Produktbündel sein. Bitte entfernen Sie das Element "{0}" und speichern Sie es
141DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
142DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Voll gesponsert
143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Service Unit Type
144DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
145DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
146DocType: Production Plan,Material Requested,Angefordertes Material
147DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzzeile
148DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Aufteilung
149DocType: Buying Settings,Subcontract,Untervertrag
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Bewertungsart Gebühren können nicht als inklusive gekennzeichnet werden
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Login fehlgeschlagen
153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
154DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage für Zahlungsbedingungen
155DocType: Employee,Previous Work Experience,Bisherige Berufserfahrung
156DocType: Assessment Plan,Program,Programm
157DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
158DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
159DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
160DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
164DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planen Sie das Material für Unterbaugruppen
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für MR
167DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Vorausbetrag
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530168DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Gegen Verkaufsrechnungsposition
170DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
171DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
172DocType: Item Reorder,Check in (group),Einchecken (Gruppe)
173DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeige kein Symbol wie $ etc neben Währungen.
174DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehaltsbestandteil Typ
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft
176DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
177apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
178DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator im Gesundheitswesen
179DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Schwellenwert für einzelne Transaktionen
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
181DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel-Schlüssel
182DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
183apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für den Artikel aus
184DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Menge
185DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verluste
186DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Stückliste ersetzen und neuesten Preis in allen Stücklisten aktualisieren
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Sowohl das Startdatum für den Testzeitraum als auch das Enddatum für den Testzeitraum müssen festgelegt werden
189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Stundenzettel
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungsheaderzuordnung
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Markieren Sie den halben Tag
192DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialtransfer zur Herstellung
193DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant sperren
194apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
195apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Vom Platz
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Es wurden keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
197DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Verbrauch in Rechnung gestellt
198DocType: Bin,Requested Quantity,Angeforderte Menge
199DocType: Student,Exit,Ausgang
200DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
201DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Firmenwährung)
202DocType: Selling Settings,Selling Settings,Verkaufseinstellungen
203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte legen Sie das Beitrittsdatum für Mitarbeiter {0} fest
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Über Ihre Firma
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Geschäftsjahr {0} existiert nicht
207DocType: Attendance,Leave Application,Verlassen Anwendung
208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
209apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
211DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Loyalitätspunkte einlösen
212DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Angebotsreihe
213DocType: Guardian,Occupation,Besetzung
214DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
215DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
216DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
217DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Minuten
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist im System nicht vorhanden oder abgelaufen
219DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
220DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Was tut es?
222,Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends
223DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungseingaben
224DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Prozentsatz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000225,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530226DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Die Anzahl der Vorkommen, nach denen die Konsequenz ausgeführt wird."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000227DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Ist Rückgabe (Gutschrift)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530228DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestmuster
230DocType: Shopify Settings,status html,status html
231DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für zB 2012, 2012-13"
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Benutzer mit Behinderung
233DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
234DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schneller Journaleintrag
236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchter Betrag
237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt
238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehende Summe
239DocType: Supplier,Warn RFQs,RFQs warnen
240DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Verschreibung
241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen
242DocType: Certification Application,USD,USD
243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Das Asset {0} kann nicht verschrottet werden, da es bereits {1} ist."
244DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
245DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
246DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530247DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Der genehmigende Benutzer darf nicht mit dem Benutzer identisch sein, für den die Regel gilt"
249DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gebührenordnung Studentengruppe
250apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
251apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} an
252apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
253apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Laufzeitende darf nicht vor dem Laufzeitbeginn liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Kein Mitarbeiter gefunden
255DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von {0} sein
258DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
259DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Ein Link zu allen Standorten, an denen die Ernte wächst"
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der im Urlaubstyp {0} maximal zulässige Urlaub beträgt {1}.
262,Qty to Transfer,Menge zu übertragen
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standardkundengruppe und das Gebiet in den Verkaufseinstellungen fest
265apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Für den ausgewählten Artikel gibt es keine Artikelvariante
266DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
267DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
269apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
270DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
271DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode '
273DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standard-Lagereinheit
274DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Fertigungsauftrag nicht angelegt
277apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
278DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Gegenstände zu packen
280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Lieferlager erforderlich für Lagerartikel {0}
281apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Lager ist für Artikel {0} in den gelieferten Rohmaterialien obligatorisch
282apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Der Zielspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
283apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Betrag
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontostand bereits im Guthaben, Sie dürfen "Balance Must Be" nicht als "Debit" festlegen"
285DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
286DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit To ist erforderlich
288apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Artikelname
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten des Neukaufs
290DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen zum Kunden.
291DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
292apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Batch-Inventar
293DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
294DocType: Payment Entry,Received Amount,Erhaltener Betrag
295DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren
297DocType: Item,Variants,Varianten
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Gebühren werden entsprechend Ihrer Auswahl proportional auf die Artikelmenge oder den Artikelbetrag verteilt
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530300DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Studentenstapel
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungssatz für Position in Zeile {0} erforderlich
303DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basisstundensatz (Firmenwährung)
304DocType: Job Offer,Printing Details,Details drucken
305DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
306DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
307DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
308DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Login-ID). Wenn festgelegt, wird dies für alle HR-Formulare zur Standardeinstellung."
309apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
310apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
311DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
313DocType: Quotation,Term Details,Term Details
314DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
315DocType: SMS Center,Send To,Senden an
316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
317DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Menge in Transaktionen basierend auf Seriennummer festlegen
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Vorabkontowährung sollte mit der Firmenwährung {0} übereinstimmen.
319apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530320DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000321DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Steuer-ID des Kunden für Verkaufsvorgänge ausblenden
322apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
324DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checkliste zur Vertragserfüllung
325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
326apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
327DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettogehalt
328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtbetrag der Rechnungsstellung
329DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Verbrauchsmaterialrechnung separat
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530330DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht für Gruppenkonto {0} zugewiesen werden
333DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Kurs und Betrag
334DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
335apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
336DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbezeichnungsserie
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
338 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
339DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studentische Geschwister
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journaleintrag {0} hat kein Konto {1} oder wurde bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gerichtskosten
342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Auschecken
343apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
344apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
345apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf, die Sie kaufen oder verkaufen."
346DocType: Account,Income,Einkommen
347DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Steuersatz, zu dem diese Steuer erhoben wird"
348apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsbeleg
349DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
350apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten erhalten.
351DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fälligkeitsdatum der Referenz
352apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Vorlaufzeit Tage
353DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} gegen Bestellung {1}
355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebührensätze erstellt - {0}
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} wurde bereits empfangen
358DocType: HR Settings,Leave Settings,Einstellungen verlassen
359DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausstellen
360,Batch Item Expiry Status,Batch Item Expiry Status
361apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Aktiengeschäfte
362apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film &amp; Video
364DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
365apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
366DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
367DocType: HR Settings,HR Settings,HR-Einstellungen
368DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
369apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} erstellt
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} ein.
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Stapel
372DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
373DocType: Account,Account Name,Kontobezeichnung
374apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API Consumer Key ein
375DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
377DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standard-Entfernungseinheit
Frappe PR Bot25fc5b82018-12-24 14:22:35 +0530378DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000379DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Key Performance Area
380apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nein.
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
382DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
383DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
384DocType: Asset,Insurance End Date,Enddatum der Versicherung
385DocType: Bank Account,Branch Code,Branchencode
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000386apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzerforum
387DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost Item
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht gleich sein
389DocType: Project,Copied From,Kopiert von
390apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
391DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Vertriebsmitarbeiter-Ziele
392DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklistenoperation
393DocType: Student,O-,O-
394DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
395DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
396apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
397DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto abschreiben
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preisangebot
399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Assoziieren
400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
401DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bestellartikel geliefert
402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein serialisierter Artikel
403DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardless-Kunde
404DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
405apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert für {1}
406DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
407DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampagnenbenennung von
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530408DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kurscode
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
410DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Gebühren verteilen auf
411DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Bewertungskriterien für Lieferanten-Scorecards
412DocType: Account,Stock,Stock
413DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Belegdokumenttyp
414DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Regionen
415DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
417apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdatensätze zur Verwaltung von Abwesenheiten, Spesenabrechnungen und Gehaltsabrechnungen"
418apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Kasse
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet.
420apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardkauf
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Lehrling
422apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Arbeitszeittabellen hinzufügen
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nummer des neuen Kontos, das als Präfix in den Kontonamen aufgenommen wird"
424apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Zuliefererlager obligatorisch für Auftragsbestätigung
425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Ihre bevorzugte Kontakt-E-Mail-Adresse ein
426DocType: Vital Signs,Normal,Normal
427DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
428DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Untergeordnete Knoten können nur unter Knoten vom Typ &#39;Gruppe&#39; erstellt werden
430DocType: Share Transfer,(including),(einschließlich)
431,Requested,Angefordert
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
433DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Währung
434DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag abschreiben
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} ist deaktiviert
436DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Datum der letzten Fertigstellung
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
439apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Gesamtauftrag berücksichtigt
440DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabattprozentsatz kann entweder für eine Preisliste oder für alle Preislisten angewendet werden.
442DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-E-Mail
443apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Holen Sie sich von Patient Encounter
444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Softwareentwickler
445DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Beispielsammlung
446apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback zum Training mit, indem Sie auf &quot;Trainings-Feedback&quot; und dann auf &quot;Neu&quot; klicken."
447DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Anschließen an QuickBooks
448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Einschreibender Student
449DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
450apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter
451DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufschlüsselung nach Einkommen und Abzug.
452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur fehlt
453DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktionsfeld
454,Quotation Trends,Angebotstrends
455apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
456DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
457DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammlungsstufe
458DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
459DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Zahlungsgateway-Details
460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} für Bezeichnung {1} bereits vorhanden
461DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse
462DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
463apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
464apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Leads hinzufügen
465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
466DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name des Zahlungsziels
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Erlaubnis
468apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Firma auswählen ...
469DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Benennungsserie verwenden
470DocType: Salary Component,Formula,Formel
471DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget am aktuellen Tag überschritten wurde"
472DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube Einlösung
473apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität / -aufgabe.
474DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszugstransaktions-Rechnungsposition
475DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
476DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Vorlage für Mitarbeiter-Onboarding
477DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
478apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen"
479DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Gehaltsabrechnungen erstellt
480apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
481DocType: Payment Request,Party Details,Party Details
482apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Kosten für gekaufte Artikel
483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Alle Mitteilungen, einschließlich und über diese, werden in die neue Ausgabe verschoben"
484DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
485DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die auf der Website angezeigt werden"
486DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
487DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
489DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service-Einheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000490DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifikationsnummer des Dokuments
491DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000492DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Die Anzahl der Stellen kann nicht geringer sein als die aktuelle Anzahl der Mitarbeiter
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
495apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kaufpreisliste
496apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Zum Datum {0} existieren mehrere Geschäftsjahre. Bitte legen Sie die Firma im Geschäftsjahr fest
498apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verwendbarkeitsdatum erforderlich
499DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
500apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanforderung
502DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Zugewiesener Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
503DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurant Bestellungserfassungsartikel
504DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
505DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie eine finanzielle Aufteilung der Steuern und Abgaben von Amazon
506DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
507apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
508apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungseinträge {0} sind nicht verknüpft
510DocType: Email Digest,Open Notifications,Öffnen Sie Benachrichtigungen
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Erfolgreich erstellte Zahlungseinträge
512DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
513DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
514DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Herstellungsbenutzer
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
516DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
517DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
518DocType: Issue,Support,Unterstützung
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
520DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen für die Abschreibung von Anlagevermögen
521DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Besoldungsgruppe
522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
523DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht kontaktieren
524DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Rechnungsbetrag im Kundenauftrag aktualisieren
525DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeitpräferenz
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Selbst wenn es mehrere Preisregeln mit höchster Priorität gibt, werden die folgenden internen Prioritäten angewendet:"
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
528apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktiengeschäfte
529DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung bei der Bewertung zwischen {0} und {1}
531DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewicht
532DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Neuen Zahlungs- / Journaleintrag erstellen
533DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehr Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird die Priorität angewendet. Die Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während der Standardwert Null (leer) ist. Eine höhere Zahl bedeutet, dass es Vorrang hat, wenn mehrere Preisregeln mit denselben Bedingungen vorliegen."
535apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist obligatorisch
536DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Gegen Einkommenskonto
537apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile # {0}: Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530538apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM-Erfassungsfaktor erforderlich für UOM: {0} in Artikel: {1}
540apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie die Menge für Artikel {0} ein
541DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
542DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeugservice
543apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Bestandsbuchungen vornehmen
544DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
545DocType: Vital Signs,Very Coated,Sehr beschichtet
546DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
547DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter-E-Mail nicht gefunden, daher E-Mail nicht gesendet"
549DocType: Currency Exchange,From Currency,Von der Währung
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Rückgabe / Lastschrift
551DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
552apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
553apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schief gelaufen!
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Healthcare Service
555DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Blätter anwenden / genehmigen
556DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Stückliste für Artikel {1} nicht gefunden
558DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
559DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
560DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen auf Rechnung
561DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
562DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
563DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
564DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anhang fortsetzen
565DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
566apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
569DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
570DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
571DocType: Asset,Fully Depreciated,Völlig abgeschrieben
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Konten erstellen
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Artikelvarianteneinstellungen
574DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
575apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
576DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
577DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
578DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkung (kann nur einen Teil des zu versteuernden Einkommens beanspruchen)
579DocType: Item Default,Purchase Defaults,Standardeinstellungen für den Kauf
580DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Charge {1}
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
583DocType: Student Applicant,Applied,Angewandt
584DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Verbrauch Details
585apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
586DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximaler Bewertungspunktestand
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie in den HR-Einstellungen eine Standardvorlage für die Urlaubsstatusbenachrichtigung fest.
588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Zeugnis
589apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
590DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letzte Synchronisation Datum / Uhrzeit
591apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
593DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Standardverkaufspreisliste aktualisiert.
594DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
596DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardkostenkonto
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie die Schüler unter Schülergruppen ein
598apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
599DocType: Lead,Lead Owner,Hauptinhaber
600DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
601apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentengruppe oder Kursplan ist obligatorisch
607DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer Vorlage
608DocType: BOM,Routing,Routing
609DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung
610apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen abgleichen.
611apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
612DocType: Supplier,PAN,SCHWENKEN
613DocType: Work Order,Operation Cost,Operations Kosten
614DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
615apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
617 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen haben bereits {1} freie Stellen mit einem Budget von {2} geplant. Der Personalplan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} bereitstellen als für die Tochterunternehmen geplant
618DocType: Stock Entry,From BOM,Aus der Stückliste
619DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
620DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lassen Sie das Gleichgewicht vor der Anwendung
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch
622DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Ziellager
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Gehaltsabrechnung anzeigen
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Die prozentuale Zuordnung sollte 100% entsprechen.
625DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM-Umrechnungsfaktor
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Der Bestand kann nicht gegen den Kaufbeleg {0} aktualisiert werden.
627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &#39;{1}&#39; nicht vorhanden
628DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Jährlich
629DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Student
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie im Kontenplan ein temporäres Eröffnungskonto hinzu
631DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
632apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
633DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
635apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
636DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
637DocType: Work Order Operation,Work In Progress,In Arbeit
638DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontowährung
639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
640DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
641DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
642DocType: Student Group,Max Strength,Maximale Stärke
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der Kundengruppentabelle gefunden
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} beantragt / storniert werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuweisungssatz {1} übertragen wurde."
645DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
646DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Kurs mit Gewinnspanne (Firmenwährung)
647DocType: Lead,Follow Up,Nachverfolgen
648DocType: Tax Rule,Shipping Country,Lieferungsland
649DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein für jedes Projekt
650DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Default Payroll Payable Account
651DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zeitplan aktualisieren
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der voraussichtlichen Ankunftszeiten.
653DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch Detail
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Lieferschein {1}
655apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
656DocType: Sales Partner,Logo,Logo
657DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Schließen Sie Feiertage innerhalb der Blätter als Blätter ein
658DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtauftrag
659apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Patientenakte kann nicht als entladen markiert werden, es gibt nicht abgerechnete Rechnungen {0}"
660DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
661DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Enddatum
662DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
663DocType: Student,O+,O +
664DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
665DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
666DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Diese Aktion stoppt die zukünftige Abrechnung. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich kündigen?
668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
669apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
670,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
671DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Übergeordnete Lieferantengruppe
672apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Es wurden Zeilen mit doppeltem Fälligkeitsdatum in anderen Zeilen gefunden: {0}
673DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenplan Vorlage
675DocType: Lead,Lead,Führen
676DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
677apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung einrichten
678,Salary Register,Gehaltsregister
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betreffenden Stufe entsprechend ihren Ausgaben zugewiesen
680DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
681DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit ab Datum
682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programm in der Gebührenstruktur und Studentengruppe {0} sind unterschiedlich.
683DocType: GST Settings,GST Summary,GST-Zusammenfassung
684DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Machen Sie das akademische Semester obligatorisch
685DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Kilometerstand (letzte)
686apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager in ein anderes
687DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
688DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits zwischen {2} und {3} für {1} beworben:
690DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,In Bearbeitung befindliches Kapitalkonto
691DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -höhe
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte legen Sie das zahlbare Standardkonto für die Firma {0} fest.
693DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Feiertagsliste
694DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
695DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandmenge
696apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total abwesend
697DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz Inv
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen"
699DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Firmenkonto
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
701DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Der Umsatz
702DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
703DocType: Journal Entry,Excise Entry,Verbrauchsteuereintrag
704apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
705DocType: Delivery Trip,In Transit,Im Transit
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Kontostand {0} muss immer {1} sein
708apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültige Rahmenbestellung für den ausgewählten Kunden und Artikel
709DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
711DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Öffnen Sie zu tun
713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie eine Empfängerliste
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
715apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
716DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
717DocType: Item Attribute,To Range,Reichweite
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gültig nach {1} Werktagen
719DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
720DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFT-Nummer
721DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zahlungsplan im Druck anzeigen
722DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuerabzugsbetrag anwenden
723DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Lieferant Scorecard Standing
724DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen
725DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
726DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
727DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
728DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Benutzerdefinierte Signatur im Druck
729DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Punkte
731DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für die Erfassung von Abschreibungen (Journalbuchung)
732DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privileg verlassen
734DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
735DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
737DocType: Department,Expense Approver,Expense Approver
738DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
739apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
740DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Der Urlaubstyp {0} ist nicht einlösbar
743DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Diesen E-Mail-Auszug abbestellen
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
746DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
747DocType: Asset,Asset Category,Asset-Kategorie
748DocType: Stock Settings,Limit Percent,Prozent begrenzen
749DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping-Konten
750apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennummer
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Umsatzrendite
752apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Eintrag gefunden
753DocType: Department,Expense Approvers,Ausgabengenehmiger
754DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppieren Sie dieselben Elemente
755DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
756DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Überziehungskonto
758DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Unterschied (Dr - Cr)
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Es gibt eine Artikelgruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Artikelnamen oder benennen Sie die Artikelgruppe um
760DocType: Student,B+,B +
761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
762DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
763apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Der Wert für Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in Schritten von {3} für Element {4} liegen.
764DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
765DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
767DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lager-Detail
768DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Liefern und abrechnen
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Details hinzugefügt
770apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Benutzer zum Marktplatz hinzufügen
771DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
772DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
773DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Stufenname
774DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Herstellungseinstellungen
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Genommen
776apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Startdatum und Enddatum für Artikel {0} auswählen
777DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
778DocType: Student Admission,Admission End Date,Zulassungsende Datum
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie die Firma an, um fortzufahren"
780DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam
781DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Datum der Materialanfrage
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortlichkeiten
783DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeittabellen)
784apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Blätter pro Jahr
786DocType: Student,Date of Leaving,Datum der Abreise
787apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
788DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
789DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
790DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Heilpraktiker
791apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} aktualisiert
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Der Batchartikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden, sondern über die Bestandsbuchung"
793DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
794apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material zum Lieferanten
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunde ist für das Forderungskonto erforderlich {2}
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
797DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Klassencode
798apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patiententreffen
799,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungszusammenfassung
800DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Versandregel Label
801DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Lieferantenbezeichnung von
802apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassungen für {0}
803DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am halben Tag am {1}
805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
806apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Bitte legen Sie die Urlaubsrichtlinie für Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Besoldungsgruppeneintrag fest
807DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Scheck-Nummer
808,Prospects Engaged But Not Converted,"Interessenten engagiert, aber nicht konvertiert"
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Aktienverbindlichkeiten
810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über
811DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Website-Spezifikation
812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
813 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennummer: {1}) kann nicht verbraucht werden, da er zur Erfüllung des Kundenauftrags {2} reserviert ist."
814DocType: Vehicle,Electric,Elektrisch
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Der Artikelpreis wird basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, Stückzahl, Menge und Datum mehrmals angezeigt."
816DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Bestandsbucheintrag
817DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter
818DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein nein
819apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
820DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packzettel Artikel
821DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
822apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisiertes Inventar
823DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
824DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
825DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
826DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
827apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
828DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise in Rechnung gestellt
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist bei keinem Treueprogramm angemeldet
830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Arbeitsplätze
831DocType: Expense Claim,Approval Status,Freigabestand
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Öffnungsmenge
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Semesterenddatum darf nicht nach dem Jahresende des akademischen Jahres liegen, mit dem das Semester verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
835DocType: Purchase Order,% Billed,% Abgerechnet
836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtvarianz
837apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Ausgabe aufteilen
838DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
840apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
841apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist ungültig
842DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
843DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Freigabedatum
844DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
845DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Erhöhen Sie die Materialanforderung, wenn der Lagerbestand den Nachbestellungsstand erreicht"
846,Campaign Efficiency,Kampagnen-Effizienz
847apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
848DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeitshistorie
849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
850DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
851DocType: Patient,Married,Verheiratet
852DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge im Quelllager
853DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel Land
854DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email an gesendet
855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximale Stichproben - {0} wurden bereits für Charge {1} und Artikel {2} in Charge {3} gespeichert.
859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändert werden, da bereits Transaktionen vorhanden sind. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Bürowartungskosten
861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Urlaubstage überschreiten die maximale Urlaubsart {0} für Mitarbeiter {1} im Zeitraum
862DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualisierungsrate und Verfügbarkeit
863DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
864DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl ab Lager
865DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf die Preisliste Rate with Margin
866DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Gerät vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
867DocType: Lab Test,Technician Name,Name des Technikers
868DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
869DocType: Item,Total Projected Qty,Gesamtprojektionsmenge
870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
871DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag zwischen den Tagen der Ausgleichsurlaubsanfrage anwesend
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000873apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzkonten.
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirektes Einkommen
875DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungsartikel
876DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Startdatum des Kurses
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
878DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektrisch
880DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamtbelastung
881DocType: Guardian,Guardian,Wächter
882DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
883apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potenzieller Kunden.
884DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
885apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Bericht drucken
886DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäre Handlung
887apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
888DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Anlagekonto
889apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung einreichen
891DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Die Pulsfrequenz der Erwachsenen liegt zwischen 50 und 80 Schlägen pro Minute.
892DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm-Einschreibekurs
893,IRS 1099,IRS 1099
894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte stellen Sie die zu verwendende Serie ein.
895DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Entfernung UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530896DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000897DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Zugewiesener Gesamtbetrag
898DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhalten Sie erhaltene Vorschüsse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530899DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000900DocType: Student,B-,B-
901DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
903 Please enter a valid Invoice","Zeile {0}: Rechnung {1} ist ungültig, möglicherweise storniert / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung ein"
904DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abo-Plan
905DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
906apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meister
907DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Zuschnittabstand UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530908DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten)."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000909apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
912 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Stellenangebote und {1} Budget für {2} sind bereits für Tochterunternehmen von {3} geplant. \ Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und ein Budget {5} gemäß Belegschaftsplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
913DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
914DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
915DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
916apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Für Artikel {2} kann nicht mehr als {1} zurückgegeben werden
917DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Studentenurlaubsantrag
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Der Rückzahlungsbetrag {} sollte größer sein als der monatliche Zinsbetrag {}
919DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS-Profil für POS-Eingabe erforderlich
921DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
922DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Verkaufsrechnungszusammenfassung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Das Guthaben auf Konto muss ein Bilanzkonto sein
925DocType: Video,Duration,Dauer
926DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte wählen Sie Preisliste
928DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
929DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Überprüfen Sie den Stapel für Schüler in der Schülergruppe
930DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuordnungen verlassen
931apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Die Punktzahl kann nicht höher als die maximale Punktzahl sein
932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Für die Unterauftragsposition {0} in Zeile {1} ist keine Stückliste angegeben.
933DocType: Item,Automatically Create New Batch,Neuen Stapel automatisch erstellen
934DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (Automatisch erstellt)
935DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
937apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &#39;Gewinn- / Verlustkonto bei Anlagenverkauf&#39; in Firma {0}.
938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0} für Arbeitszeitblatt {1} bereits erstellt
939apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Arbeitszeittabelle für Aufgaben.
940DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Summe (Unternehmenswährung)
941apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
942apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Lieferant erfolgreich einstellen
943apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
944,Item Prices,Artikelpreise
945DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
946DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
948DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
949DocType: BOM Item,Item operation,Artikelbedienung
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
951DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
952DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag
953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} darf nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Blätter {1} für den Zeitraum
954DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen
955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} existiert nicht im System
956DocType: Loan Application,Loan Info,Ausleihinfo
957DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Versuchen Sie die Planung für X Tage im Voraus.
958DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
959DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Lieferanten
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Die Mindestmenge kann nicht größer als die Höchstmenge sein
961DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Zeile {0}: Zahlung gegen Verkauf / Bestellung sollte immer als Vorauszahlung markiert werden
963DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie festgelegt ist und in Transaktionen die Chargennummer nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer Batch-Nr. Explizit erwähnen möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Namensserien-Präfix in den Materialeinstellungen."
964apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
965DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
966DocType: Sales Invoice,Total Commission,Provision gesamt
967DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
968apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
969apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Für den Artikel {0} ist die Seriennummer obligatorisch.
970DocType: Company,Standard Template,Standardvorlage
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktiennummern sind inkonsistent
972DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
973DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530975DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lageraufwendungen
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie das Referenzdatum eingegeben haben"
978DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
979DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, falls fehlt"
980DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
981DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanforderungsposition
982DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck
983DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
984DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
985apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
986apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wählen Sie Kunde
987DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Überlappende Arbeitsstationszeit ignorieren
988DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Versteckte Liste mit der Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte
989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben
990apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist im Wartungsvertrag bis zu {1}
991DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS-Rate
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
993DocType: Quotation Item,Planning,Planung
994DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marktplatz-URL (zum Ausblenden und Aktualisieren des Etiketts)
995DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
996apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kaufpreisliste Rate
997,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile # {0}: Timings stehen in Konflikt mit Zeile {1}
999apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Stammkunde
1000DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
1001DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lesen 10
1002apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Mitarbeiter einrichten
1003DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Verkaufsmodul
1004DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Versöhnen
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Das Endjahr kann nicht vor dem Startjahr liegen
1007DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
1008DocType: Attendance,Attendance Request,Teilnahmeantrag
1009DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
1010DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Teilnahme
1011DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301012DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001013DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
1014DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1015apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
1016DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
1017DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
1018DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausgabedatum
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Stapel für Artikel {0}. Es konnte keine einzelne Charge gefunden werden, die diese Anforderung erfüllt"
1020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Für verbliebene Mitarbeiter kann kein Aufbewahrungsbonus erstellt werden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301021DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001022DocType: Purchase Order,To Receive,Bekommen
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Sie können nicht neu laden, bis Sie über ein Netzwerk verfügen."
1024DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
1025DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortest-Vorlage
1026,Employee Birthday,Mitarbeiter Geburtstag
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1028apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
1029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
1030DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
1032DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer Name
1033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektmanager
1034DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
1036DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
1037DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent mit diesem Abonnement erstellte Rechnungen bezahlen muss"
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte legen Sie das Konto für nicht realisierte Umtauschgewinne / -verluste in Firma {0} fest.
1039DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wählen Sie Zahlungskonto, um eine Bankverbindung herzustellen"
1040DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring-Setup
1041DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres sind bereits in Geschäftsjahr {0} festgelegt.
1043apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit bestehendem Konto zusammenführen
1045DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Zitat
1046DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mails werden nicht an deaktivierte Benutzer gesendet
1047apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und verwalten Sie tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Zusammenfassungen."
1048DocType: Academic Term,Academic Year,Akademisches Jahr
1049DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
1050DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301051DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001052DocType: Project,Customer Details,Kundendetails
1053DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
1054apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
1055apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Die Gebühr vom Typ &quot;Ist&quot; in Zeile {0} kann nicht in den Artikelpreis einbezogen werden
1056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Manager für Geschäftsentwicklung
1057DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1058DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Vom Wert
1059DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
1061apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein.
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1063DocType: Item,Website Item Groups,Website-Artikelgruppen
1064DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
1065DocType: Driving License Category,Class,Klasse
1066DocType: Asset,Sold,Verkauft
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur 1 Konto pro Firma in {0} {1} geben.
1068DocType: GL Entry,Against,Gegen
1069DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standardkonto für zurückgestellte Ausgaben
1070DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanforderung
1071DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Gehaltsnachweis für die oben ausgewählten Kriterien oder ein bereits eingereichter Gehaltsnachweis gefunden
1073apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln, um Transaktionen basierend auf Werten einzuschränken."
1074DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
1075DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Ausgaben
1077apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
1078apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie die Standardeinstellung in Zeile {1} für diesen Benutzer.
1080DocType: Department,Leave Block List,Sperrliste verlassen
1081apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Wählen Sie Patient
1082DocType: Attendance,Leave Type,Typ verlassen
1083apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Schülergruppen erstellen
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
1085apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
1086DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Kaufrechnung
1087DocType: GL Entry,Is Opening,Öffnet
1088DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Kontoeinstellungen
1089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Tatsächliche Menge: Menge, die im Lager verfügbar ist."
1090apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Läuft aus am
1091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchhaltungseintrag für Anlage
1092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Kurs planen
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Vorgängen kann nicht in Ledger konvertiert werden
1094,Bank Clearance Summary,Bank Clearance Zusammenfassung
1095DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
1096DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1097DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Verkaufsrechnung Nr
1098DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
1099DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
1100,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende SO-Artikel zur Kaufanfrage
1101DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
1103apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
1104DocType: Employee,Contact Details,Kontakt details
1105apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klassenzimmer / Labors usw., in denen Vorträge stattfinden können."
1106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht storniert werden, da der übermittelte Lagereintrag {0} vorhanden ist"
1107DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo in Kontowährung
1108apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie den POS
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Guthabenkonten mit einem anderen Lastschriftposten verknüpft werden
1110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutical
1111DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Internatsschüler
1112apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragssumme: {0}
1113DocType: Item Alternative,Two-way,Zweiwege
1114DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Kosten
1119DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsguthaben für die Urlaubsart {0} vorhanden.
1121DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Menge
1122DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Rechnungsdatum des Lieferanten
1123DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
1124DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
1125DocType: Account,Equity,Eigenkapital
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss entweder &quot;Kundenauftrag&quot;, &quot;Verkaufsrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein"
1127apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie Sales Cycle
1128DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1129DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
1130apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferant {0} gesendet
1131,Course wise Assessment Report,Bericht zur kursweisen Bewertung
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein.
1134DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Elterntreffen insgesamt
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für den Rohstoffartikel {1} erforderlich
1136apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead-Namen in Lead {0}.
1138DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
1139DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleichsposten
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301140DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Early-Exit-Konsequenz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001141DocType: Item Group,General Settings,Allgemeine Einstellungen
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden den Namen des Begünstigten ein.
1144apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Patienten-Vitalwerte aufzeichnen
1145DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1146DocType: Industry Type,Industry Type,Industrietyp
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Gebührentyp kann für die erste Zeile nicht als &quot;Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; ausgewählt werden
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien existieren bereits
1149DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge im WIP-Lager
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
1151DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
1152DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Gesamtmenge)
1154DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
1155DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Höchstnote
1156DocType: Department Approver,Approver,Genehmigender
1157,Sales Order Trends,Kundenauftragstrends
1158DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Account in Company
1160DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
1161DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
1162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können Leave Encashment nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
1163DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1164DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
1165DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Marktplatz deaktivieren
1166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Maßnahme, wenn das Jahresbudget am tatsächlichen überschritten wurde"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Teilnahme nicht für {0} als {1} im Urlaub übermittelt.
1168DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
1169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Das Enddatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht höher sein als das <b>{1}</b> erwartete Enddatum <b>{2}.</b>
1170DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1171DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
1172DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standardnotierungsgültigkeitstage
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von-Datum und Bis-Datum sind obligatorisch"
1174DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Kostenart
1175DocType: Account,Auditor,Auditor
1176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
1177,Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Verpackungsartikel
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte entfernen Sie diese Rechnung {0} aus dem C-Formular {1}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301179DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001180DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
1181DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
1182apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote für Leads oder Kunden.
1183DocType: Driver,Transporter,Transporter
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,"Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0}, der bereits für diesen Zeitraum erstellt wurde"
1185apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Bis {0} | {1} {2}
1186DocType: Leave Block List Date,Block Date,Block Date
1187DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt Nr.
1188DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Fertigungsauftrag
1189apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1190DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Zitat verloren Grund
1191,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
1192apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Länderspezifische Standardadressvorlagen
1193DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
1194DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
1195apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Grundlegende Mathematik
1196DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamtbetrag erstattet
1197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Die Gültigkeitsdauer dieses Angebots ist abgelaufen.
1198,Item-wise Sales History,Artikelweise Verkaufsgeschichte
1199DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
1200DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Datum überprüfen
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Das vergangene Geschäftsjahr ist nicht abgeschlossen
1202DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1203DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1204DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Kaufpreisliste
1205DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
1206DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
1208DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
1209DocType: Serial No,Under AMC,Unter AMC
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Lager erforderlich in Zeile Nr. {0}. Bitte legen Sie das Standardlager für den Artikel {1} für die Firma {2} fest.
1211DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
1212,Daily Work Summary Replies,Tägliche Antworten auf die Arbeitszusammenfassung
1213apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},"Sie wurden eingeladen, an dem Projekt mitzuarbeiten: {0}"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301214DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001215DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1216apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen.
1217DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
1218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
1219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Für Zeile {0}: Geplante Menge eingeben
1220DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
1221apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle zur Aufrechterhaltung des SMS-Zustellstatus
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zuerst basierend auf dem Feld &quot;Anwenden auf&quot; ausgewählt. Dies kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
1224DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Steuern und Gebühren hinzufügen / bearbeiten
1225DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohstoffe zum Kauf liefern
1226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Angebot schreiben
1227DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbelegartikel
1228DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge abrufen
1229DocType: Pricing Rule,Selling,Verkauf
1230DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Bestellungen verhindern
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druck und Briefpapier
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Kauf
1233apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden.
1234apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1235apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Bewertungsgruppe:
1236DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
1237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für Kunde ausgewählt {}
1239apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die mehr Wert haben als die Gesamtsumme."
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
1242DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
1243DocType: Company,Default Cash Account,Standard-Geldkonto
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte geben Sie das Referenzdatum ein
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1246DocType: POS Profile,Print Format for Online,Druckformat für Online
1247,Employee Leave Balance,Mitarbeiter Urlaubsguthaben
1248DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,User Time Overlap ignorieren
1249DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Wie auf lager lfd
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit vorhandenen Transaktionen kann nicht in Gruppe konvertiert werden
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst Lieferschein
1253DocType: Leave Type,Leave Type Name,Geben Sie den Typnamen ein
1254DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Empfohlenes Produkt
1255DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfername
1256,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
1257apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
1258DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Website-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Website-URL sein
1260apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
1261DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewicht (%)
1262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
1263DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsanforderung senden
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
1265apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
1266apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Balkendiagramm aller Aufgaben.
1267DocType: Department,Leave Approvers,Genehmiger verlassen
1268DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (explodiert)
1269DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rückzahlung über die Anzahl der Perioden
1270DocType: Account,Receivable,Forderungen
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Die Preisliste muss für den Kauf oder Verkauf gültig sein
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungs-E-Mail erneut senden
1273apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1274DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Quell-Warehouse
1275DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1276apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Doppelte Rollennummer für Schüler {0}
1277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Stapel {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
1278DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigtes Datum
1279DocType: Item Group,Item Tax,Item Tax
1280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
1281DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
1282DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Angebotsstatus
1283DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
1284DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
1285DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Kaufgegenstand
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kassenbon
1287DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Startdatum des Testzeitraums
1288apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kontostand
1289DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungszeitraum
1290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank.
1291DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
1292apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Objekt verschieben
1293DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Beschreibung einer Stellenausschreibung
1294apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
1295DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Aktuelles Geschäftsjahr
1296DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
1297DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuerliche Trennung
1298DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie sind nicht berechtigt, Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren."
1300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Das Geburtsdatum kann nicht größer sein als heute.
1301apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl müssen gleich sein
1302DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rolle des Budgetgenehmigers für Ausnahmen
1303DocType: Fee Schedule,In Process,In Bearbeitung
1304DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,E-Mails senden an
1305apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
1306DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1307DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1308DocType: Chapter,Chapter,Kapitel
1309DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1310DocType: Employee,History In Company,Geschichte im Unternehmen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301311DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001312apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Mäßige Empfindlichkeit
1313DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Zuordnung verlassen
1314DocType: Timesheet,Timesheet,Arbeitszeittabelle
1315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,"Abkürzung, die bereits für ein anderes Unternehmen verwendet wurde"
1316apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
1317DocType: Purchase Order,Advance Paid,Vorausbezahlt
1318DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Die Seriennummern in Zeile {0} stimmen nicht mit dem Lieferschein überein
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
1321DocType: Warranty Claim,Raised By,Aufgezogen von
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum sind für die Banküberweisung obligatorisch
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Es kann mehrere gestufte Sammelfaktoren geben, die auf der Gesamtsumme der ausgegebenen Beträge basieren. Der Umrechnungsfaktor für die Rückzahlung ist jedoch immer für alle Stufen gleich."
1324DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Executive Search
1326DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandsanpassungskonto
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bruttoertrag %
1328DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
1329DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
1330DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
1331DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als Geschenk markieren
1332DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Die Gesamtarbeitszeit sollte nicht größer als die maximale Arbeitszeit sein. {0}
1334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte
1335DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt
1336DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungseintrag
1337DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Entstandene Gebühren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301338DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001339DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material für die Herstellung übertragen
1340DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
1341DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
1342DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Für das Konto &quot;Bilanz&quot; {1} ist {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf keine Transaktionen mit {1} durchführen. Bitte ändern Sie die Firma.
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Laut den Einkaufseinstellungen muss der Benutzer zum Erstellen einer Einkaufsrechnung zuerst einen Kaufbeleg für Artikel {0} erstellen, wenn der Kaufbeleg erforderlich ist == &#39;JA&#39;."
1346DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
1347DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
1348apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Artikelcode: {1} und Kunde: {2}"
1349apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Vorsicht
1350DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
1351DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Produktion an Feiertagen zulassen
1352apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Update Bank Transaktionstermine
1353DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lesen 4
1354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1355 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können basierend auf der Seriennummer geliefert werden
1356DocType: Program Course,Program Course,Programmkurs
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
1358DocType: Patient,Widow,Witwe
1359apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktionen
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es gibt mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte lösen Sie Konflikte, indem Sie eine Priorität zuweisen. Preisregeln: {0}"
1361apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
1362,Ordered Items To Be Delivered,Zu liefernde bestellte Artikel
1363DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
1364DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
1365DocType: Guardian,Interests,Interessen
1366DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Menge
1367DocType: Education Settings,Education Manager,Bildungsmanager
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301368DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001369DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planen Sie Zeitprotokolle außerhalb der Arbeitsstunden der Workstation.
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
1371DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Seriennummer darf kein Bruchteil sein
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Das Lager kann nicht gelöscht werden, da für dieses Lager ein Lagerbucheintrag vorhanden ist."
1375apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1376apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
1377apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
1378DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1379DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301380DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001381apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile # {0}: Asset {1} kann nicht übermittelt werden, es ist bereits {2}"
1382DocType: Task,Actual Time (in Hours),Aktuelle Zeit (in Stunden)
1383DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Konto-Kopf schließen
1384DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
1385DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
1386apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie gültige Start- und Enddaten für das Geschäftsjahr ein
1387DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Stückzahl
1388DocType: Warehouse,PIN,STIFT
1389apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Die Datetime für Labortests darf nicht vor der Datetime für die Erfassung liegen
1390apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Rechnung bereits für alle Rechnungsstunden erstellt
1391DocType: Sales Partner,Contact Desc,Wenden Sie sich an Desc
1392DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da für Artikel {0} bereits Transaktionen vorhanden sind, können Sie den Wert von {1} nicht ändern."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001394DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
1395DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,"Zulassen, Attributwert umzubenennen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001396apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Minuten)
1397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Basic
1398DocType: Loan,Interest Income Account,Zinsertragskonto
1399DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für eine Versandregel
1400DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungszeitraum Datum
1401DocType: Employee,Employment Type,Beschäftigungsverhältnis
1402apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wählen Sie POS-Profil
1403DocType: Support Settings,Get Latest Query,Letzte Abfrage abrufen
1404DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiter-Incentive
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301405DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001406apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
1407DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1408DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Gesamtkaufkosten (über Kaufrechnung)
1409DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
1410DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Standardwerte für Verkauf, Einkauf und Buchhaltung"
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern einer Zahlung gegen {0} {1} für den Betrag {2}
1412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte stellen Sie zuerst den Artikelcode ein
1413DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basierend auf
1414DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Teilweise bestellt
1416DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenbestellung Nr
1417apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
1418DocType: Employee,Applicable Holiday List,Anwendbare Feiertagsliste
1419DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgter Artikel
1420DocType: Vehicle Log,Service Details,Servicedetails
1421DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
1422DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Geburtstagserinnerungen für Mitarbeiter
1423DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
1424DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1425DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
1426apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Anzahl in der Zeile
1427DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienstkomponente
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
1429DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel auf hub.erpnext.com veröffentlichen
1430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
1431DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Festlegen der Rate von Unterbaugruppenelementen basierend auf der Stückliste
1432DocType: Vehicle,Wheels,Räder
1433DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1434
1435The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1436
1437For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1438
1439Note: BOM = Bill of Materials","Aggregierte Gruppe von ** Gegenständen ** zu einem anderen ** Gegenstand **. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte ** Artikel ** in einem Paket bündeln und den Lagerbestand der verpackten ** Artikel ** und nicht des gesamten ** Artikels ** beibehalten. Das Paket ** Item ** hat &quot;Is Stock Item&quot; als &quot;No&quot; und &quot;Is Sales Item&quot; als &quot;Yes&quot;. Zum Beispiel: Wenn Sie Laptops und Rucksäcke separat verkaufen und einen Sonderpreis haben, wenn der Kunde beide kauft, ist der Laptop + Rucksack ein neues Produktpaket. Hinweis: Stückliste = Stückliste"
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Für {1} &#39;{2}&#39; und das Konto &#39;{3}&#39; ist bereits ein weiterer Budgetdatensatz &#39;{0}&#39; für das Geschäftsjahr {4} vorhanden.
1441DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
1442DocType: Issue,Ongoing,Laufend
1443DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
1444DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
1445DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
1446DocType: Patient,Dormant,Ruhend
1447apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
1448DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1449apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
1450DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
1451DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
1452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
1453DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in der POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt wird."
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung der Firma darf nicht länger als 5 Zeichen sein
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
1456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
1457,To Produce,Produzieren
1458DocType: Location,Is Container,Ist Behälter
1459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung &amp; Entwicklung
1460DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
1461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produktionsauftrag kann nicht gegen eine Artikelvorlage erhoben werden
1462DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fertigung gegen Materialanforderung
1463DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Zeile # {0}: Abgelehntes Lager ist für abgelehnte Artikel {1} obligatorisch.
1465,Received Items To Be Billed,"Erhaltene Gegenstände, die in Rechnung gestellt werden müssen"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301466DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsart
1468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellartikel nicht rechtzeitig erhalten
1469apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
1470DocType: Customer,Sales Team Details,Details zum Verkaufsteam
1471DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
1472DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
1473DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Möchten Sie diesen Termin wirklich absagen?
1476DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1477DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
1478DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
1479DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettorate
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung in bar
1481apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} existiert nicht
1484DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
1485DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
1486DocType: Delivery Note,Driver Name,Fahrername
1487apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie den Namen der Incharge Person
1488DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
1489apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
1490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Der Umrechnungsfaktor für die Standardmaßeinheit muss 1 in Zeile {0} sein.
1491DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanungstool
1492,Finished Goods,Fertigwaren
1493DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlager (optional)
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Stammdaten synchronisieren
1495DocType: Lead,Address & Contact,Adresse und Kontakt
1496DocType: Bank Reconciliation,To Date,Miteinander ausgehen
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
1498apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Vitalfunktionen
1499apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen.
1500DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Barcodefeld anzeigen
1501DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail
1502DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
1503DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Limit
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Geräte
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
1506apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
1507DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Artikel ändern
1508apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Schüler wurden eingeschrieben
1509DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion
1510DocType: Location,Area,Bereich
1511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
1512DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
1513DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
1514DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
1515DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Sie sich Studenten aus
1516DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Synchronisieren Sie Ihre Produkte immer über Amazon MWS, bevor Sie die Bestelldetails synchronisieren"
1517DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Blocklistenname verlassen
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Bestand konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Drop-Shipping-Artikel."
1519DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
1520DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
1521DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Systemsteuerung verlassen
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Die in der Tabelle mit den Kaufbelegpositionen angegebenen Gesamtgebühren müssen mit den Gesamtsteuern und -gebühren übereinstimmen
1523DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1524apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
1525DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reservierte Menge für die Produktion
1526DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
1527apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie ME, Artikelgruppe, Beschreibung und Anzahl der Stunden."
1528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
1529DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
1531DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bestellposition
1532apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Datenimport und -export
1533apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte wenden Sie sich an den Benutzer, der die Rolle des Vertriebsleiters {0} hat"
1534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
1535DocType: Account,Temporary,Temporär
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
1537apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
1538apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Das Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1539DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dokumentname für übergeordnete Details
1540DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Bankabgleichsdetail
1541DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
1542DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld. Wenn z. B. Intervall &#39;Tage&#39; und Abrechnungsintervallanzahl 3 ist, werden alle 3 Tage Rechnungen erstellt"
1543apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Tatsächliches Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Tatsächliches Enddatum&quot; sein
1544DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungseingangsreferenz
1545DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Lohnbestandteilkonto
1546DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Kreditorenbuchhaltung
1547DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
1548DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bestellung
1549DocType: Journal Entry,Entry Type,Eintragstyp
1550apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
1551DocType: Purchase Order,To Bill,Auf Rechnung
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dienstprogramm Kosten
1553DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen Operationen (in Minuten)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301554DocType: GSTR 3B Report,May,Kann
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001555apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway Account nicht erstellt, bitte erstellen Sie einen manuell."
1556DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Kauf
1557DocType: Program Enrollment,School House,Schulhaus
1558apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1559apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Gebiete
1561DocType: Asset Repair,Failure Date,Ausfalldatum
1562DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,TDS-Betrag abgezogen
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Für die Zahlungseingabe ist Bargeld oder ein Bankkonto erforderlich
1566DocType: Company,Registration Details,Angaben zur Anmeldung
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Kontoauszugssaldo
1568apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1569apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Das Lagerhaus {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte erwähnen Sie das Konto im Lagerhausdatensatz oder legen Sie das Standard-Lagerkonto in Firma {1} fest.
1570DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
1571apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Schülers
1572DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
1573DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
1574DocType: Salary Detail,Component,Komponente
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
1576DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungssumme
1577DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Item
1578DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Summe
1579DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1580DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Durchgeführte Aktionen
1581DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
1582apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten.
1583DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und sonstige allgemeine Informationen zu Ihrem Lieferanten
1584DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standardverkaufskostenstelle
1585DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse und Kontakte
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301586DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001587apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist nicht vorrätig
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte wählen Sie zuerst das Buchungsdatum aus
1589DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßige Kreditorenbuchhaltung"
1590DocType: Training Event,Advance,Voraus
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Der Stammtyp für &quot;{0}&quot; muss einer der folgenden Werte sein: Aktiva, Passiva, Einnahmen, Ausgaben und Eigenkapital"
1592DocType: Project,% Complete Method,% Complete-Methode
1593DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Die Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder seine Vorlage aktiv sein
1595apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301596DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001597DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce-Einstellungen
1598apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Die Menge muss positiv sein
1599DocType: Contract,CRM,CRM
1600DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Elterntyp
1601DocType: Tax Rule,Billing State,Abrechnungs Zustand
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner als {1} sein
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übertragen
1604DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Legen Sie in den HR-Einstellungen die Standardvorlage für die Benachrichtigung über Urlaubsgenehmigung fest.
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
1607apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} erforderlich
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Lastschrift ({0})
1609DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Kosten für stationäre Besuche
1610DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdaten-Mapping
1611apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
1612DocType: Student,Guardians,Wächter
1613apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
1614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1615DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen Sie basierend auf
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits in Artikel {1} verwendet
1617DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1618DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Lager abgelehnt
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss eingereicht werden
1620DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Expense Claim Advance
1621DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungskorrektur (Firmenwährung)
1622DocType: Item,Publish in Hub,In Hub veröffentlichen
1623apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301624DocType: GSTR 3B Report,August,August
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte geben Sie zuerst den Kaufbeleg ein
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
1627apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte legen Sie das Standardkonto für die Gehaltsabrechnung in Firma {0} fest.
1629apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufsübersicht
1630DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
1631apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte Währung in Firma angeben
1632DocType: Pricing Rule,Price,Preis
1633DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
1634DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Urlaubsmanagement
1635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das Standardkonto für eingehende Nachrichten, bevor Sie eine tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe erstellen"
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können maximal eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1637DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Charge {1} und Artikel {2} beibehalten werden.
1639DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1640apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziellager müssen unterschiedlich sein
1641DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Angewandte Vorteile
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Für Journaleintrag {0} ist kein nicht übereinstimmender {1} Eintrag vorhanden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1645apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
1646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Anwesenheitsliste {0} für Schüler {1} vorhanden
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement kündigen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301649apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001650apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
1651DocType: Account,Liability,Haftung
1652DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C Nr.
1653DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladeschein
1654DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für MR überschritten wurde"
1655DocType: Asset Movement,Asset Movement,Vermögensbewegung
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Die Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden. Deaktivieren Sie die Option &quot;Gutschrift ausstellen&quot; und senden Sie sie erneut
1657DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
1658DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
1659DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001660DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
1661apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Kreditmanagement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001662DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Verbrauchbarer Gesamtbetrag
1663apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Vorlage aktivieren
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden-LPO
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Das an Artikel {1} angehängte Website-Bild {0} wurde nicht gefunden
1666DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
1667DocType: Asset,Custodian,Depotbank
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filter basierend auf Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget gegen als Kostenstelle ausgewählt ist"
1669,Quoted Item Comparison,Vergleich von zitierten Artikeln
1670DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeiterfortschritt
1671apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1672DocType: Quotation,Shopping Cart,Einkaufswagen
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Kredite und Vorschüsse (Aktiva)
1675DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
1676DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total Principal Amount
1677DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
1678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Seife &amp; Waschmittel
1679,Purchase Analytics,Kaufen Sie Analytics
1680apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Gelegenheit
1681DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt-E-Mail
1682apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanzsaldo
1683DocType: POS Profile,[Select],[Wählen]
1684DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1685DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
1686DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
1688DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust des Wechselkurses
1690,GSTR-1,GSTR-1
1691DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Abrechenbare Gesamtstunden
1692DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert die Firma
1693DocType: POS Profile,Company Address,Firmenanschrift
1694,Lead Name,Lead Name
1695apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten &amp; Düngemittel
1696apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein an Subunternehmer vergebener Artikel sein
1697DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbelegartikel
1698DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
1699DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
1700DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehaltsangabe
1701DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1702DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
1703apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1704DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
1705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Firma angeben
1706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
1707DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1708,Asset Depreciations and Balances,Abschreibungen und Guthaben
1709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Chargenanzahl
1710apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
1711DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Artikelcode für Rohmaterial
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Kaufrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1713DocType: Fees,Student Email,Schüler-E-Mail
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Bestandsaufnahme {0} wird nicht übermittelt
1716DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Artikelattributwert
1717DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwilligenfähigkeiten
1718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Es können nicht mehr als {0} Schüler für diese Schülergruppe angemeldet werden.
1719DocType: Travel Request,Costing Details,Kosten Details
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Die Verkaufsrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1721DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchhaltung-Einträge
1722DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
1723DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lager Details
1724DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Carry Forward
1725DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
1726DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1727DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
1728DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Fähigkeiten als Freiwilliger
1729DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
1730,POS,POS
1731DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
1733DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktion Doctype
1734DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
1735DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die herzustellenden Artikel
1736DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Übernehmen Sie den Namen des Genehmigenden
1737DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001738apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für den Verkauf von Transaktionen.
1739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Bitte wählen Sie die für den bezahlten Studienbewerber obligatorische Studienzulassung
1740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wählen Sie Stückliste
1741apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Zeitpläne für {0} -Überlappungen. Möchten Sie fortfahren, nachdem Sie überlappende Zeitnischen übersprungen haben?"
1742DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferantendetails
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Lastschriftkonto
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Das Enddatum des Testzeitraums darf nicht vor dem Startdatum des Testzeitraums liegen
1745DocType: Employee,Rented,Gemietet
1746DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
1747DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1748apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
1749DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Prüf- / Referenz-Nr
1750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Bewertungsergebnis
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
1752apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Netto-Cash-from-Operations
1754DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Encashment verlassen
1755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Das Quell-Warehouse ist für die Zeile {0} obligatorisch.
1756DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
1757apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Zeile {0}: Aktivitätstyp ist obligatorisch.
1759DocType: Lead,Consultant,Berater
1760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiterfortschritt zu erhalten."
1761apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset kann nicht storniert werden, da es bereits {0} ist"
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
1763DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontonummer / -name aktualisieren
1765DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
1767DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1768DocType: Training Event,Event Status,Ereignisstatus
1769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
1770DocType: Account,Chargeable,Kostenpflichtig
1771DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
1772,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Attendance
1773DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
1774apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der Finanzkostenstellen.
1775DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1776Updated via 'Time Log'","in Minuten, die über &quot;Zeitprotokoll&quot; aktualisiert wurden"
1777DocType: Bin,Bin,Behälter
1778DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
1779DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Fulfillment User
1780DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1782DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Chargennummer
1784apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
1785apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,UOM einschließen
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Bestandsbucheinträge und FIBU-Einträge werden für die ausgewählten Kaufbelege erneut gebucht
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
1788DocType: Student,Siblings,Geschwister
1789DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung aufbewahren
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
1791,Profitability Analysis,Ergebnisrechnung
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
1793DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Kostenbeweis
1794DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1795DocType: Loan,Member,Mitglied
1796DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Zeitplan für die Practitioner Service-Einheit
1797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Banküberweisung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301798DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001799DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegen Rechnung
1800DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
1801apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1}
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} kann keine Gruppe sein
1803DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verordnungsdauer
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Lastschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
1805DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
1806DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
1807DocType: Account,Debit,Lastschrift
1808,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
1809apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Nachverfolgung Ihrer Einkäufe
1810DocType: Project,Project Type,Projekttyp
1811DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Name des Schülerstapels
1812,Qty to Receive,Menge zu erhalten
1813DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Vorheriger Geschäftstag
1814DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserter Betrag
1815apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
1816DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge gemäß Lagerbestand
1817DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
1818DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1819,Trial Balance for Party,Probebilanz für Party
1820DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter-Trennungsvorlage
1821DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
1822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximaler Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1825apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
1826DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standardmäßige Verkaufseinheit
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301827apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001828DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
1829DocType: Support Search Source,Post Description Key,Beitrag Beschreibung Schlüssel
1830DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimale Gesamtausgaben
1831DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Period Score
1832apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Standardkriterien können nicht erstellt werden. Bitte benennen Sie die Kriterien um
1833DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
1834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
1835DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengenunterschied
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag sein.
1837DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Arbeitszeittabellendetail
1838DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
1839DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet an
1840DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1841apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Mithilfe von Studentenstapeln können Sie Anwesenheitsinformationen, Beurteilungen und Gebühren für Studenten nachverfolgen"
1842DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
1843DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Gelegenheit zum automatischen Schließen nach 15 Tagen
1844DocType: Share Transfer,Issue,Problem
1845DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeit Zeitfenster
1846DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
1847apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projektstartdatum
1848DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Zusätzlicher DIscount-Betrag
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Artikel {0} in der Tabelle &quot;Gelieferte Rohstoffe&quot; in Bestellung {1} nicht gefunden
1850DocType: BOM,Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, den Wert &quot;Eingefroren&quot; festzulegen"
1852DocType: Contract,Lapsed,Erloschen
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
1854DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
1855apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
1856DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikelattributwerte
1857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie zuerst den Patienten
1858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum von und dem Datum bis liegen
1859DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Voraussichtliche Entladung
1860DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
1861apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist erforderlich
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültige Menge für Artikel {0} angegeben. Die Menge sollte größer als 0 sein.
1863apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
1864DocType: Payroll Entry,Employees,Angestellte
1865DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst die Kategorie aus
1867apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Erstellen Sie Schülergruppen
1869DocType: Work Order Operation,In Minutes,In Minuten
1870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Der Nettolohn darf nicht kleiner als 0 sein
1871DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitpläne
1872DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
1873DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
1874DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Ergebniswert anfordern
1875DocType: Loan,Loan Type,Darlehensart
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelcode in Zeile Nr. {0} erforderlich
1877DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (zum Ausdrucken)
1878DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertungsname
1879DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datum / Uhrzeit
1880DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Aus dem Lager
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante erstellen
1883DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
1884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Inkrafttretens sollte höher sein als das Gründungsdatum
1885DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
1886DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lesen 1
1887DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
1888DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
1889apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
1890DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marketplace-Einstellungen
1891apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Bestellungen sind für {0} aufgrund einer Scorecard-Position von {1} nicht zulässig.
1892apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Die Workstation ist an folgenden Daten gemäß Feiertagsliste geschlossen: {0}
1894DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die ausgewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da Sie bereits Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen ein neues Element erstellen, um ein anderes Standard-UOM zu verwenden."
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Das Ändern der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
1897DocType: Serial No,Creation Document Type,Erstellungsdokumenttyp
1898DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl im Lager
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001900apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und kann nicht bearbeitet werden.
1901DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
1902apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
1903DocType: Bank Account,Contact HTML,Wenden Sie sich an HTML
1904,Employee Information,Mitarbeiterinformation
1905DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
1906DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1907DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
1908apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile {0}: Geben Sie den Speicherort für das Asset-Element {1} ein.
1909DocType: Project Task,View Timesheet,Arbeitszeittabelle anzeigen
1910DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung von Steuern und Gebühren
1911DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktionsdokument
1912DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Verfahren Verschreibung
1913DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Wächters
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich versöhnt
1915DocType: Accounting Period,Period Name,Periodenname
1916apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
1917DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
1918apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
1919apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Bitte speichern Sie, bevor Sie die Aufgabe zuweisen."
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma ist für Firmenkonto obligatorisch
1921DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Lieferlager
1922DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Shopify aktivieren
1923DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
1924DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1926DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Automatische Referenzwiederholung aktualisieren
1927DocType: Fees,Fees,Gebühren
1928DocType: Student Group,Student Group Name,Name der Studentengruppe
1929DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
1930apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das Datum der Verfügbarkeit sollte nach dem Kaufdatum liegen
1931apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte geben Sie die Note für den Schwellenwert 0% an.
1932apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, können nicht darauf zugreifen. Sind Sie sicher?"
1933DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
1934DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
1935DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
1936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
1937DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
1938DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einlösungsbetrag
1939DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
1940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Vorsitzender
1941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Aufgaben in diesem Projekt als abgebrochen festlegen?
1942DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Untervertrag
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
1945DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
1946DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
1947DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1948DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1949DocType: Item,Country of Origin,Ursprungsland
1950DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kriterien für die Landwirtschaftsanalyse
1951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
1952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
1953DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestellmenge
1954DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kann nicht nach Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert"
1956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bankeinträge
1957DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1958DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked-Analyse
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Gültig ab Datum muss kleiner als Gültig bis Datum sein.
1960DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltsbestandteil
1961DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
1962DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
1963apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbar Verkauf
1964DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Abgezogene Steuern und Gebühren
1965apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
1966DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
1967DocType: Naming Series,Select Transaction,Wählen Sie Transaktion
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
1969DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
1970DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
1971DocType: Contract,Contract,Vertrag
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Bitte wählen Sie den Programmtyp für mehrere Ebenen für mehr als eine Sammlungsregel.
1973apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
1974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (Hergestellte Menge) ist obligatorisch
1975apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",zB &quot;Grundschule&quot; oder &quot;Universität&quot;
1976DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
1977apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung gesendet
1978DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
1979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummer für serialisierten Artikel {0} erforderlich
1980apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
1981DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Veraltete Wechselkurse zulassen
1982DocType: BOM,Website Description,Webseitenbeschreibung
1983DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Ausgaben Details
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range muss kleiner als To Range sein
1985DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Homepage der Website angezeigt werden sollen"
1986DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
1987DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro ME gekauft oder verkauft werden muss"
1988DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
1989apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Box
1990DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
1991DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Abgerechnetes Amt
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte legen Sie die Standardeinstellung {0} in Firma {1} fest.
1993DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand vom linken Rand
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Punkt 4
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1996 than Grand Total {2}",Vorauszahlung für {0} {1} kann nicht größer sein als Gesamtsumme {2}
1997DocType: Account,Income Account,Einkommenskonto
1998apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
1999DocType: Contract,Signee Details,Angaben zum Unterzeichner
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302000DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002001apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
2002DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie auf der Website anzeigen möchten"
2003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
2004DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszugseinstellungen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302005DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
2006apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002007DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt
2009DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Belastungsanzeige ausgestellt
2010apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte wählen Sie einen Artikel aus, bei dem &quot;Ist Lagerbestand&quot; &quot;Nein&quot; und &quot;Ist Verkaufsartikel&quot; &quot;Ja&quot; ist und es kein anderes Produktbündel gibt"
2011apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standardurlaubsrichtlinie
2012DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Richtliniendetails verlassen
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager nicht im System gefunden
2014DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP-Beratungsgebühr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002015DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Rechnungen
2016DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Geldwechsel
2017DocType: Payroll Entry,Fortnightly,14-tägig
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} nicht auf Lager
2019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
2020DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung aller Mitteilungen vom Typ E-Mail, Telefon, Chat, Besuch usw."
2022DocType: Asset Settings,Asset Settings,Asset-Einstellungen
2023DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2024apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Es muss entweder ein Standort oder ein Mitarbeiter erforderlich sein
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wurde storniert
2026DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Enddatum des Kurses
2027apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Das Feld &quot;Verkaufschance von&quot; ist obligatorisch
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Urlaubsantrag enthält folgende Sperrdaten
2029DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
2030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung
2031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsabstimmung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Das Vertragsende muss größer als das Beitrittsdatum sein
2033DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standardurlaubsrichtlinie
2034DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer
2035DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
2036DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
2037DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich kumuliert
2039apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Speichern Sie zuerst das Dokument.
2040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
2041DocType: Sales Order,Fully Delivered,Vollständig geliefert
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte geben Sie zuerst die Firma ein
2043apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.
2044DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie es
2046DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2047DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abo-Rechnung
2048DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Gesamtzahl der eingeworfenen Blätter
2049DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft von
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
2051DocType: Invoice Discounting,Settled,Erledigt
2052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wieder öffnen
2053DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Geschäftsjahresabschluss
2054DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
2055DocType: Purchase Invoice,Advances,Vorschüsse
2056DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,"Geben Sie die Bedingungen an, unter denen der Versandbetrag berechnet werden soll"
2057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann nur dann auf eine Zeile verweisen, wenn der Gebührentyp &quot;Am Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; lautet."
2059DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, Gesamtnr. Die Anzahl der Arbeitstage umfasst Feiertage, wodurch sich der Wert des Gehaltes pro Tag verringert"
2060DocType: Location,Location Name,Standortnamen
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
2062DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Leistungen (jährlich)
2063DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
2064DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsrate
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Warnung: Es gibt eine weitere {0} # {1} für den Lagereintrag {2}.
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Aktivieren Sie die Google Maps-Einstellungen, um Routen zu schätzen und zu optimieren"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302067DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002068DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximale Punktzahl
2069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Das Rückzahlungsbeginndatum kann nicht vor dem Auszahlungstag liegen.
2070DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
2071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
2072DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
2073apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2074DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Das mehrfache Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übermittelt
2076DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückspülen von Rohstoffen aus dem Lager in Arbeit
2077DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Mitglied des Wartungsteams
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302078apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Richten Sie benutzerdefinierte Dimensionen für die Buchhaltung ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002079DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen Pflanzenreihen für ein optimales Wachstum
2080DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Name der Krankenkasse
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Bestandsvermögen
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen vorgenommen werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Obere Einkommen
2084DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn die Stückliste einen Artikel angibt"
2087apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als ein anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
2088DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
2089DocType: Subscription,Past Due Date,Überfälliges Fälligkeitsdatum
2090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2091 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} freie Stellen und ein Budget {1} \ für {2} gemäß dem Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
2092apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden.
2093apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Vom PIN-Code
2094DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Buchungen für {2} können nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
2096DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien
2097DocType: Lab Test Template,Is Billable,Ist abrechenbar
2098DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Ausgleichsurlaubsantragstage nicht an gültigen Feiertagen
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Die Summe der Punkte für alle Tore sollte 100 sein. Es ist {0}
2101DocType: BOM,Scrap Items,Gegenstände verschrotten
2102DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2103apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente im Unternehmen
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zur Firma {1}
2105DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
2106DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Rechnungsadresse Name
2107,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
2108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatives Element
2109DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
2110DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302111DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Für einen Artikel {1} ist eine Kostenstelle erforderlich.
2113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Maßeinheit {0} wurde mehrmals in die Umrechnungstabelle eingegeben
2115DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettokurs (Firmenwährung)
2116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
2117DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage für diese Abteilung gesperrt sind."
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht einreichen, Mitarbeiter können die Teilnahme nicht markieren"
2119DocType: BOM,Quality Inspection Template,Vorlage für die Qualitätsprüfung
2120DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2121DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
2122,Student Monthly Attendance Sheet,Student Monthly Attendance Sheet
2123DocType: Academic Term,Term End Date,Enddatum der Laufzeit
2124DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
2125apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
2126apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
2127DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Zulieferer-Teilenummer
2128DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardverkaufsrate
2129apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte legen Sie ein aktives Menü für das Restaurant {0} fest.
2130apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System-Manager- und Artikel-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzufügen zu können."
2131DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance-Buch
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302132DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002133DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeitertransfer
2134,Sales Funnel,Verkaufstrichter
2135DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302136DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002137DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten eingefroren bis
2138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
2139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Der Vorgang {0} ist länger als die auf der Arbeitsstation {1} verfügbaren Arbeitsstunden und unterteilt den Vorgang in mehrere Vorgänge
2140DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
2141DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
2142DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Betrag in Rechnung gestellt
2143DocType: Warranty Claim,Resolved By,Gelöst von
2144apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.",Fügen Sie Ihrer Organisation andere Benutzer als Sie selbst hinzu.
2145DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2146DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Das Geldkonto wird für die Erstellung der Verkaufsrechnung verwendet
2147apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
2149apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302150apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Das voraussichtliche Lieferdatum sollte nach dem Datum des Kundenauftrags liegen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002153apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültiges Attribut
2154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Position {0}
2155DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungsart
2156DocType: Price List,Price List Master,Preisliste Master
2157,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
2158DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
2159DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
2160DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Nährwerte
2161DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorliegen von Fieber (Temperatur&gt; 38,5 ° C oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C)"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002163apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
2164DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritt
2165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
2166,Items To Be Requested,Anzufordernde Artikel
2167DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Für alle Artikel mit Stückliste wurde bereits ein Fertigungsauftrag erstellt
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der aktuell eingegebene Kilometerstand sollte größer sein als der anfängliche Fahrzeug-Kilometerstand {0}.
2171DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Mitarbeiterübertragungseigenschaft
2172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
2173apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Kunden. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2174DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontoinformationen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302175DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002176apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Wächter1 Name
2177DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf steuerpflichtigem Gehalt
2178DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
2179DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
2180apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
2181DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Market Place-Kontogruppe
2182DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor der Versöhnung
2183DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
2184DocType: Sales Order,% Delivered,% Geliefert
2185DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Rücknahmekostenstelle
2186DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
2187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Schüler abrufen von
2188DocType: Item Group,Item Classification,Artikelklassifizierung
2189DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist vorhandenes Asset
2190apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,"Materialbesuche {0} abbrechen, bevor dieser Wartungsbesuch abgebrochen wird"
2191DocType: Workstation,Workstation Name,Name der Arbeitsstation
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialtransfer
2194DocType: Delivery Note,% Installed,% Eingerichtet
2195DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftliche Aufgabe
2196DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
2197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
2198DocType: Project,Expected Start Date,Erwartetes Startdatum
2199DocType: Share Transfer,Share Transfer,Share Transfer
2200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Verlassen Sie das Management
2201DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total fällige Zinsen
2202DocType: Employee,Current Address,Momentane Adresse
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,{0} {1} {2} kann nicht ohne negative ausstehende Rechnung ausgeführt werden
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaktion für angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in ein Ledger konvertiert werden.
2206DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuer auf nicht eingereichten Steuerbefreiungsnachweis abziehen
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Freigabedatum aktualisiert
2208DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
2209DocType: Setup Progress,Setup Progress,Einrichtungsfortschritt
2210,Ordered Items To Be Billed,Zu fakturierende bestellte Artikel
2211DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zum Betrag
2212DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Ist Rückgabe (Lastschrift)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002214apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Fertig machen
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Verschmelzen
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres können nach dem Speichern des Geschäftsjahres nicht mehr geändert werden.
2217DocType: Production Plan,Get Material Request,Materialanfrage abrufen
2218DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnungsnr
2219DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Menge
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem Zahlungseingabebetrag {2} sein.
2221apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
2222DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2223DocType: Hub User,Hub User,Hub-Benutzer
2224DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
2225DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Ordnen Sie die Transaktion den Rechnungen zu
2226DocType: Sales Invoice,Commission,Kommission
2227DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftragsposition
2228DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
2229apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartungsbeginn kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist obligatorisch
2231DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wählen Sie die Lieferantenadresse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002233apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
2234DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302235DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002236DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufdatum der Garantie
2237DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotelzimmerpreise
2238apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
2239DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
2240DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
2241apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Mitteilung
2242DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Gesamtanzahl der in Rechnung gestellten Stunden
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
2244DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung Die Einkaufsrechnung {0} enthält keine Lieferantenrechnung.
2246DocType: Service Day,Workday,Werktag
2247apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
2248DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Die folgenden Eigenschaften müssen für beide Elemente identisch sein, damit sie zusammengeführt werden können"
2250DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Arzneimittelverordnung
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
2252DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
2253DocType: Assessment Result,Result,Ergebnis
2254DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Sperrliste zulassen
2255apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Zeile # {0}: Die Rate darf nicht höher sein als die in {1} {2} verwendete Rate.
2256DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Rahmenbestellung
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits markiert
2258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Bewertungsergebnissatz {0} ist bereits vorhanden.
2259DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungskorrektur
2260DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
2261DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
2262DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302263DocType: GSTR 3B Report,November,November
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002264DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
2265DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposten
2266DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Warteliste
2267apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Einkaufswagen aktivieren
2268DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Statusbenachrichtigungsvorlage verlassen
2269DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Gehen ohne zu bezahlen
2270DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an Quelle / Ziel)
2271DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
2272apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
2273DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Menge
2274apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM-Umrechnungsfaktor ist in Zeile {0} erforderlich
2275DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2276Used for Taxes and Charges","Steuerdetailtabelle, die als Zeichenfolge aus dem Artikelstamm abgerufen und in diesem Feld gespeichert wird. Wird für Steuern und Gebühren verwendet"
2277DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Verantwortungsbereich
2278DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
2279DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kostenabrechnung
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungs- und Abschlussdatum sollten im selben Geschäftsjahr liegen
2281DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlickzusammensetzung (%)
2282DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Quellensteuersatz
2283DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
2284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Asset übertragen
2285apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2286apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst die Kaufrechnung {0}
2287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job abschließen
2288apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wählen Sie Mögliche Lieferanten
2289DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
2290DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
2291apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Angebote sind Angebote, die Sie an Ihre Kunden gesendet haben"
2292DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lesen 5
2293DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Bildschirmeinstellungen
2294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen an
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302295DocType: Shift Type,Consequence after,Folge danach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002296apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Womit brauchst du Hilfe?
2297DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
2298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banking
2299DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Kaufrechnung Vorauszahlung
2300DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2301DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
2302apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
2303DocType: Account,Cash,Kasse
2304DocType: Employee,Leave Policy,Richtlinie verlassen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302305DocType: Shift Type,Consequence,Folge
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002306apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Studentenadresse
2307DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; ist eine Kostenstelle erforderlich {2}. Bitte richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein.
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
2311apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an die Aktualisierung von GSTIN Sent
2312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Tage auswählen
2313apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By darf nicht mit der Lead-E-Mail-Adresse identisch sein
2314DocType: Packing Slip,To Package No.,Zum Paket Nr.
2315DocType: Course,Course Name,Kursname
2316apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für das Asset {0} ist eine Seriennummer erforderlich.
2317DocType: Asset,Maintenance,Instandhaltung
2318DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Artikel mit dem Kaufpreis oder dem Bewertungspreis
2319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
2320DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2321apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC-Code
2322DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsart
2323DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Skontobetrag
2324apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Lieferanten erhalten durch
2325apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2326 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um die {1} Periodizität festzulegen, muss der Unterschied zwischen dem Datum und dem Datum \ größer oder gleich {2} sein."
2327DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Bewertungsrate
2328DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für Einkaufswagen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302329DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002330DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2331apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehe zu Instruktoren
2332DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2333DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
2334DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf &quot;Als Standard festlegen&quot;."
2336DocType: C-Form,II,II
2337DocType: Cashier Closing,From Time,Von Zeit
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variantendetails-Bericht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302339,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002340DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
2341apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden nicht zum Zeitplan hinzugefügt
2342DocType: Target Detail,Target Distribution,Zielverteilung
2343DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Angaben zum Besetzungsplan
2344apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontowährung muss {1} sein
2345DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2346DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtentfernung
2347DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Verlorene Vernunft
2348DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung vornehmen
2349apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
2350DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Berechtigung zum Festlegen eingefrorener Konten und Bearbeiten eingefrorener Einträge
2351DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
2352DocType: Company,Company Info,Firmeninfo
2353DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
2354DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2356,Item Delivery Date,Lieferdatum des Artikels
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302357DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002358DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden
2360DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
2361DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklistennummer für einen fertigen Artikel
2362DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzer Bemerkung
2363apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist nicht lieferbar!
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Die Zahlungsart muss &quot;Empfangen&quot;, &quot;Bezahlen&quot; oder &quot;Interne Überweisung&quot; sein"
2365DocType: HR Settings,Payroll Settings,Gehaltsabrechnungseinstellungen
2366DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN-Code
2367DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
2368apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Name
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte Spesenabrechnung eingeben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302370DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002371DocType: Employee,Resignation Letter Date,Kündigungsschreiben Datum
2372DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
2373DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis heute
2374DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
2375DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
2376DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
2377DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
2378DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Genehmigungsstatus muss &quot;Genehmigt&quot; oder &quot;Abgelehnt&quot; sein
2380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
2381DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz-Doctype muss einer von {0} sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302383DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Automatische Teilnahme überspringen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002384DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2385DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
2387apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Als offen festlegen
2388DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
2389DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
2390apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für die Vergabe von Unteraufträgen
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist mit denselben Attributen vorhanden
2392DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
2393DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Zeigt den Schüler als Anwesend im monatlichen Anwesenheitsbericht an
2394apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindestalter (Tage)
2395DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferscheinserie
2396apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
2397DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Benzinpreis
2398DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2399DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testgegenstände
2400DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -zeit bearbeiten
2401DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht in Rechnung gestellt
2402DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterübertragungsdetail
2403DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerfüllung
2404DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
2406apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine nicht erlaubt
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2408apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2409apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Studiensemester:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302410DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Bitte wählen Sie Rabatt anwenden auf
2412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Zeile # {0}:
2413apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie das Konto für den Änderungsbetrag ein
2415DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Quellensteuerkonto
2416DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Lager erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
2418DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
2419DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail über die Erstellung einer automatischen Materialanfrage
2420DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
2421DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellennummer
2422DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Fahrer
2423apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
2424DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fälligkeitsdatum
2425DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten enthält, kann er in Kundenaufträgen usw. nicht ausgewählt werden."
2426apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
2427apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Arbeitszeittabelle erstellt:
2428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste öffnen {0}
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übertragen
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Das Guthaben auf dem Konto muss ein zu zahlendes Konto sein
2431DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2432apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2433DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Abschreibungshäufigkeit (Monate)
2434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Grundeigentum
2435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Teilnahme am Eltern-Lehrertreffen
2436DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiter-Note
2437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Der Gesamtbetrag {0} für alle Artikel ist Null. Möglicherweise sollten Sie &quot;Gebührenverteilung basierend auf&quot; ändern.
2438DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arbeitszeitblatt
2439DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
2440DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
2441apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Gesamt ausgehend
2442apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Es ist bereits eine Standard-Service-Level-Vereinbarung vorhanden.
2443DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als eine Packung des gleichen Typs (zum Drucken)
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Firma und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
2445DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
2446DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
2447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretär
2448DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2449DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
2450apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
2451DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Gehaltsstrukturzuordnung
2452DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302453apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002454DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302455,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002456DocType: Training Event,Exam,Prüfung
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl gefundener Hauptbucheinträge. Möglicherweise haben Sie in der Transaktion ein falsches Konto ausgewählt.
2458apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2459,Leaderboard,Bestenliste
2460DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossene Bestellung kann nicht storniert werden. Zum Abbrechen schließen.
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
2463DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
2464apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder abgeschlossen sein, um gesendet zu werden"
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte Kunden auswählen
2466DocType: Account,Round Off,Abrunden
2467DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
2468apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
2469DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302470DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002471DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Menge
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Artikel {1} ist deaktiviert.
2473DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Benutzer der Hotelreservierung
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe für Artikel {0} im Artikelstamm nicht erwähnt
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namensfehler: {0}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Im POS-Profil ist ein Gebiet erforderlich
2478DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Zitat
2480apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss mit {0} {1} ({2}) identisch sein
2481DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
2482DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programm für die Zulassung von Studenten
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Das übergeordnete Konto {1} kann kein Hauptbuch sein
2484DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"% der Materialien, die gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet wurden"
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgateway-Konto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgateway-Konto in dieser Zahlungsanforderung
2486DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
2488DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn unter Patient nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
2489DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML des Schülers
2490DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2491DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardless-Einstellungen
2492DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
2494DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
2496DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Es kann nur eine Versandregelbedingung mit 0 oder einem leeren Wert für &quot;To Value&quot; geben.
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Routen optimieren.
2499DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify-Steuer / Versandtitel
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis dato kann nicht gleich oder kleiner als vom Datum sein
2501apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
2502DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
2503DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn Sie in Sales Taxes and Charges Template eine Standardvorlage erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf die Schaltfläche unten."
2504DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
2505apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Der für das Verkaufsteam zugewiesene Gesamtprozentsatz sollte 100 betragen
2506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2507 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da diese reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Der Zahlungseintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn abgerufen haben. Bitte nochmal ziehen."
2509DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
2510DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwertdifferenz
2511DocType: Academic Year,Academic Year Name,Name des akademischen Jahres
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
2515DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
2516DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Sensitivitätstest Items
2517apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Kundenbasierte Anreizsysteme zu entwickeln.
2518,Purchase Register,Kaufregister
2519DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planen Sie Datum
2520DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Angaben zum Paketgewicht
2521DocType: Job Applicant,Job Opening,Stellenangebote
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302522DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002523apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
2524apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Der Gesamtvorschuss ({0}) gegen Auftrag {1} kann nicht größer sein als der Gesamtsumme ({2}).
2525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
2526DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
2527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Öffnen Sie Projekte
2528DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importieren Sie Lieferscheine von Shopify auf Sendung
2529DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
2530apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Lieferanten. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2531DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS-Anmeldeinformationen
2532DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorbeinstellungen
2533DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Zurückgestellte Einnahmen aktivieren
2534apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Nachricht gesendet
2536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben. {0}
2537DocType: Pricing Rule,Margin,Spanne
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nicht im Geschäftsjahr {2}
2539DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
2540apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
2541DocType: Employee,Confirmation Date,Bestätigungsdatum
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte legen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Firma {1} fest.
2543DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Quelle des Bewerbers
2544DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Rechnungserstellungstool öffnen
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
2546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Bestehende bestellte Menge ignorieren
2547DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Vorlaufzeit Datum
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Debitorenzusammenfassung
2549DocType: Asset,Available-for-use Date,Verwendbarkeitsdatum
2550DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Der Mitarbeiterdatensatz wird mit dem ausgewählten Feld erstellt.
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss eine Bestellung, eine Einkaufsrechnung oder eine Journalbuchung sein"
2552DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
2553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
2554apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} wird ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
2555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann keine Bewertungsrate haben
2556DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
2557apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Derzeit hat {0} eine {1} Lieferanten-Scorecard, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgestellt werden."
2558DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn es sich bei dem Artikel um eine Variante eines anderen Artikels handelt, werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. in der Vorlage festgelegt, sofern nicht ausdrücklich angegeben"
2559apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Gesamtziel
2560DocType: Location,Longitude,Längengrad
2561DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
2562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302563DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2565DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2566,Sales Partners Commission,Vertriebspartnerkommission
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302567DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Unterschiedliche Konsequenzen für vorzeitiges Beenden aktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
2569DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich bis Datum
2570DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2572DocType: Lead,From Customer,Vom Kunden
2573DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestrechnungsbetrag
2574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,verbunden
2575DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
2576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Der Arbeitsauftrag kann nicht für eine Artikelvorlage erhöht werden
2577DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
2578apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2579apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
2580,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
2581apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Bitte setzen Sie &#39;Zusätzlichen Rabatt anwenden auf&#39;
2582DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
2583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte wählen Sie einen Ruhetag
2584DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Arbeitstagen)
2585DocType: Timesheet Detail,Hrs,Stunden
2586DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kriterien für die Lieferanten-Scorecard
2587DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302588DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Das Beitrittsdatum muss größer als das Geburtsdatum sein
2590DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
2591DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Erstellen Sie Labortests für die Übermittlung der Verkaufsrechnung
2592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2593 Serial No cannot be ensured",Keine aktive Stückliste für Position {0} gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht garantiert werden
2594DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgraduierten
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
2596DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Bezahlen gegen Leistungsanspruch
2597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
2598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Main
2599apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
2600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
2601apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Entladung planen
2602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfallsdatumswert zuzüglich der Selbsthaltbarkeit festzulegen"
2603DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Zahlungseinträge abrufen
2604DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
2605DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle ist in Zeile {0} in der Steuertabelle für Typ {1} erforderlich
2607apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Währungsumtausch muss für den Kauf oder Verkauf gelten.
2608DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Überprüfen Sie die Breite
2609DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
2610DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
2611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Artikel muss über die Schaltfläche &quot;Artikel von Kaufbelegen abrufen&quot; hinzugefügt werden
2612,Delay Days,Verzögerungstage
2613DocType: Company,Default Income Account,Standardeinkommenskonto
2614DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Holen Sie sich vorgeschriebene Verfahren
2615DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
2616apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
2617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Abgeschlossene Menge kann nicht größer sein als &quot;Menge zur Herstellung&quot;
2618apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
2619DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2620DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Jahr Startdatum
2621DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * Tatsächliche Betriebszeit
2622DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2623apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Geschäftsjahr / Rechnungsjahr.
2624DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste für Urlaubszeitraum {0} nicht festgelegt
2626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Legen Sie das Feld Benutzer-ID in einem Mitarbeiterdatensatz fest, um die Mitarbeiterrolle festzulegen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002627DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2628DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Der normale Ruheblutdruck bei Erwachsenen beträgt ungefähr 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;."
2629DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
2630DocType: Item,Copy From Item Group,Aus Artikelgruppe kopieren
2631,Bank Remittance,Banküberweisung
2632apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / abzubrechen"
2633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Das halbtägige Datum sollte zwischen dem Datum und dem Datum liegen
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Journaleintrag für Gehälter von {0} bis {1}
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialeingang
2636DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blätter neu zuweisen
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Das bisherige Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen bis Datum = {0}
2638DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiterbeförderungsdetails
2639DocType: Project User,Project Status,Projekt-Status
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht gelöscht werden
2641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammlieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2642apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Pfad für konnte nicht gefunden werden
2643DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artikel Kundendetails
2644DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2645DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2646DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2647DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
2648DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Sie sich Studenten
2649DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
2650apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Position {0} muss eine Anlageposition sein
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2652DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
2653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Varianteneigenschaften können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Dazu müssen Sie ein neues Objekt erstellen.
2654DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / -nummer aktualisieren
2656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Nur POS anzeigen
2658DocType: Cashier Closing,Custody,Gewahrsam
2659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
2660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer zugewiesenen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen
2661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Fehler beim Einrichten der Standardeinstellungen
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Kontonummer {0} bereits in Konto {1} verwendet
2663DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter basierend auf der in Mitarbeiter ausgewählten bevorzugten E-Mail
2664DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten
2665DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2666DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Synchronisierung aktivieren
2667DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Ab Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen ab Datum = {0}
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Einkaufseinstellungen fest.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002671DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
2672DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bargeld / Bankkonto
2673DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
2674apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Startdatum des Terms darf nicht vor dem Startdatum des Jahres des akademischen Jahres liegen, mit dem der Term verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alterungsbereich 1
2676DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsnachweise
2677DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
2679DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gesamtvorschuss
2680DocType: Employee,Emergency Phone,Notfalltelefon
2681DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Auschecken
2682DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Leihfrist
2683DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
2684DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
2685apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen für den Online-Warenkorb wie Versandregeln, Preisliste usw."
2686apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Veröffentlichungsdetails bearbeiten
2687DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentexturkriterien
2688apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Abteilung auswählen ...
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Preislistenwährung übereinstimmen: {0}
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Seriennummer für Artikel {1} an.
2691DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimaler zulässiger Wert
2692DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Quelllageradresse
2693DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
2694DocType: Lead,Mobile No.,Handynummer
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302695DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002696apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
2697DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
2698DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeitshistorie
2699DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgehend
2700DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2701DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
2702DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS-Authentifizierungstoken
2703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
2704apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Stundenplan
2705DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Einzelteil-kluges Steuerdetail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302706DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002707apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2708apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Die Währung kann nach Eingabe einer anderen Währung nicht geändert werden
2710apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Die Menge kann nicht kleiner als die gelieferte Menge sein
2711apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank- / Bargeldtransaktionen gegen Partei oder für interne Überweisung
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Die deaktivierte Vorlage darf keine Standardvorlage sein
2713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Abwesend
2714DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
2715DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
2716DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} wurde mehrfach eingegeben
2718DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
2719apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Insgesamt erreicht
2720DocType: Course Topic,Topic,Thema
2721DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Promotion-Datum
2722DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Kontodetails
2723DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten
2724DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail
2725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
2726DocType: Fee Validity,Visited yet,Schon besucht
2727DocType: Purchase Invoice,Terms,Nutzungsbedingungen
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Auszahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
2729DocType: Share Balance,Issued,Ausgegeben
2730apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Eintritt planen
2731apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Erstellen Sie ein Druckformat
2733DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
2734DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegen Gutschein
2735DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
2736apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Mobilnummer des Schülers
2737DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Überprüfen Sie die Druckvorlage
2738DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
2739apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,E-Mail-Auszug:
2740DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusive Steuern im Druck anzeigen
2741DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppen einschließen
2742DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Angestelltenbonus
2743apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument hat das Limit von {0} {1} für Artikel {4} überschritten. Machst du noch eine {3} gegen dieselbe {2}?
2744DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist fakultativ Urlaub
2745DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzkosten
2746DocType: Vehicle,Doors,Türen
2747DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
2748DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Objekte einbeziehen
2749DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
2750DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
2751apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
2752DocType: Item,Is Item from Hub,Ist Gegenstand von Hub
2753apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
2754DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Anteile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002755DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
2756DocType: Support Settings,Forum URL,Forum URL
2757apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Anwesenheit
2758apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
2759DocType: Academic Term,Academics User,Akademiker Benutzer
2760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus Stückliste holen
2761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Gegenstände von Rezepten
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da die Seriennummer {2} nicht zum Warehouse gehört {3}"
2764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
2765DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
2766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Reingehen
2767DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
2768DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
2769apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Der Quellspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
2770DocType: Employee,Encashment Date,Einlösungstermin
2771apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für das abgeschlossene Anlagenwartungsprotokoll
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302772DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002773DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Kontenplan
2775apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Der Kunde ist obligatorisch, wenn &quot;Opportunity From&quot; als Kunde ausgewählt ist"
2776DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
2777DocType: Room,Room Name,Raumname
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
2779DocType: Serial No,Creation Document No,Erstellungsdokument Nr
2780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projiziert
2781DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnte Menge
2782DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
2783DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
2784DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lagerverbrauch zulassen
2785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Es ist bereits ein akademischer Begriff mit den Bezeichnungen &quot;Akademisches Jahr&quot; {0} und &quot;Termname&quot; {1} vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut.
2786DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
2787apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
2788DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alterungsbereich 2
2790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
2791DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
2792DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Bewertungsskalenintervalle
2793DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
2794apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale-Profil
2795DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
2796DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standardbewertungsmethode
2797DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2799DocType: Support Settings,Issues,Probleme
2800apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentenbewerbung
2801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra groß
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Die verbleibende Summe
2803DocType: Lead,Industry,Industrie
2804DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Prüf- / Referenzdatum
2805DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu empfangenden Artikel sind überfällig
2807apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informationen erteilen.
2808apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By &#39;Company&#39; ist."
2809apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da die maximale Anzahl von Wiederholungsversuchen überschritten wurde"
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wurde abgebrochen oder gestoppt
2811DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
2812apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
2813DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preise für mehrere Artikel.
2814DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
2815DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Bewertungskurs
2816DocType: Tax Rule,Shipping County,Shipping County
2817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungsanalyse
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Element {0} ist nicht aktiv oder das Lebensende wurde erreicht
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Zeile # {0}: Der Referenzdokumenttyp muss entweder &quot;Spesenabrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein
2821DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
2822DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zu Preisregeln
2823DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
2824DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Aussichten
2825apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Der Wartungsplan wird nicht für alle Artikel erstellt. Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
2826DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Discount
2827DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Geduldige Begegnung
2828apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2829DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
2830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelte Summe: {0}
2831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
2832DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2833DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Lieferanten-Scorecard-Setup
2834DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS-Einstellungen
2835DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
2836DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002837DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte wählen Sie eine Firma aus
2839apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch. (Sie können sie später bearbeiten).
2841DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Separate Zahlungserfassung für Leistungsanspruch anlegen
2842apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Es wurde kein Artikel mit dem Namen {0} gefunden.
2843DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
2844DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss%
2845DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
2846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debit To-Konto muss ein Bilanzkonto sein
2848apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist {2} zugeordnet, Party Account ist {3}"
2850DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
2851DocType: C-Form,I,ich
2852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Das Work-in-Progress-Lager ist erforderlich, bevor Sie es abschicken"
2853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2854 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2855 be delivered","Kundenauftrag {0} hat Reservierung für Artikel {1}, Sie können nur reservierte {1} gegen {0} liefern. Seriennummer {2} kann nicht zugestellt werden"
2856DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Kosten des verkauften Vermögenswerts
2859apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile # {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2860DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2861DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
2862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Inkrement kann nicht 0 sein
2863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss eingereicht werden
2864DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Aufträge synchronisieren
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
2866DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Vom Lieferanten geliefert (Drop Ship)
2867apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
2868DocType: Employee,Place of Issue,Ausstellungsort
2869DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Angaben zum Transporter
2870,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2871DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titel der Bewertungsvorlage
2872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Fertigungsaufträge erstellt: {0}
2873DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Zum Lager (optional)
2874DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis um
2876DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Richtliniendetails belassen
2877DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
2878apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Um wiederkehrende Dokumente zu erstellen
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2880DocType: Naming Series,Update Series Number,Seriennummer aktualisieren
2881DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie beim Erstellen von kursbasierten Gruppen keinen Stapel berücksichtigen möchten."
2882DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Höchste Punktzahl
2883DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
2884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
2885DocType: Travel Request,Require Full Funding,Volle Finanzierung erforderlich
2886DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
2887apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in Gruppen
2888DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Abschreibungen Eliminiert aufgrund des Abgangs von Vermögenswerten
2890DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
2891apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Sendungen
2892DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neues akademisches Semester
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
2894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
2895apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Rückgabeeinträge anzeigen
2896DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
2897DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
2898DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
2899DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
2900apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für den Verkauf
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
2902apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,An Kunden erhobene Rechnungen.
2903DocType: Training Event,Seminar,Seminar
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Gutschrift ({0})
2905DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abo-Pläne
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302906DocType: GSTR 3B Report,March,März
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Stapel teilen
2908DocType: School House,House Name,Hausname
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstehend für {0} darf nicht kleiner als Null sein ({1})
2910DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
2911DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Bypass-Kreditlimitprüfung beim Kundenauftrag
2912DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Mitarbeiterhistorie
2913DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Expense Approver Mandatory In Expense Claim
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Wahlweise. Legt die Standardwährung des Unternehmens fest, falls nicht anders angegeben."
2915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Der monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht höher sein als der Darlehensbetrag
2916DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
2917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Warnung: Ungültiger Anhang {0}
2918DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der gesamte negative ausstehende Betrag {0}.
2920apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Die zu startende Bestandsmenge ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?
2921DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte wählen Sie das richtige Konto
2923DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
2924DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
2925DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2926DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbelegartikel geliefert
2927DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
2929DocType: Asset Movement,From Employee,Vom Mitarbeiter
2930DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
2931apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es gab Fehler.
2932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbraucherprodukte
2933DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen / entfernen
2934DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Skontobetrag (Firmenwährung)
2935DocType: Account,Capital Work in Progress,In Bearbeitung befindliches Kapital
2936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
2937DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximum von 1
2938DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
2939DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Verkäufer und kann nicht bearbeitet werden.
2941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
2942DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximale Anzahl von Besuchen
2943DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
2944DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
2945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
2946DocType: Student Attendance Tool,Batch,Stapel
2947DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext-Integrationen
2948DocType: Batch,Source Document Name,Name des Quelldokuments
2949DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserien-Präfix
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-oben
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Die Währung für {0} muss {1} sein.
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,From Date muss vor To Date liegen
2953DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungsanhang
2954apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der Gesamtzahlungsbetrag im Zahlungsplan muss dem Gesamtbetrag / dem gerundeten Gesamtbetrag entsprechen
2955,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recommended Reorder Level
2956DocType: Course Activity,Video,Video
2957DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnungsdarlehen
2958DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
2959DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
2960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
2961,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
2962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Der Name der Studentengruppe ist in Zeile {0} obligatorisch.
2963apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
2964apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer von {0} sein
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
2966DocType: Asset,Insurance Start Date,Versicherungsbeginn
2967DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
2968DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002969DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
2970DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
2972DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
2973DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standardsteuern und -gebühren
2974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag des Mitarbeiters {0} überschreitet {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002976DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Gegen Verkaufsrechnung
2977DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
2978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als &quot;Verloren&quot; festgelegt werden, da ein Kundenauftrag erstellt wurde."
2979DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltsbestandteil für die stundenzettelbasierte Gehaltsabrechnung.
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Name des Lieferanten
2981DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfachen Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
2982apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffne ein neues Ticket
2983apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Ein Problem melden
2984DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
2985DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Verkaufsaktualisierungshäufigkeit
2986apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
2987apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
2988apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
2989DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
2990DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
2991apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte nach dem Speichern wiederkehrend einstellen
2992apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Es sollte mindestens eine Position mit negativer Menge im Retourenbeleg erfasst werden
2993apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
2994apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2995DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
2996DocType: Lead,Organization Name,Name der Organisation
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
2998apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Batch-Nr. Muss mit {1} {2} identisch sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302999DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
3001DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
3002apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Firma {3}
3004DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
3005DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob eine Materialtransfererfassung nicht erforderlich ist"
3006DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohstoffkosten
3007DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
3008DocType: Vehicle Log,Service Detail,Servicedetail
3009DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
3010DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Total Debit muss gleich Total Credit sein. Der Unterschied ist {0}
3012DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
3013DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Überprüfen Sie die Höhe
3014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Ablösedatum eingeben.
3015DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Hilfe zum Treueprogramm
3016DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Inter Company Journal Eintragsreferenz
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303017DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003018DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
3019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppiere nach
3020DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
3021DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
3022DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Verbrauchergeheimnis
3023DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Schichtzuordnung
3024DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3025DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet am
3026DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Rückgabe / Gutschrift
3028apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wählen Sie Standardanbieter
3029DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
3030apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Gutschein #
3031DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen.
3032apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren.
3033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Presets konnten nicht installiert werden
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
3035apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Standardaktivitätskosten sind für Aktivitätsart vorhanden - {0}
3036apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
3037apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Order Count
3038apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnung Patientenregistrierung
3039DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie verlieren Aufzeichnungen über zuvor erstellte Rechnungen. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
3041DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping-Vorlagendetails
3042apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutierung und Schulung
3043DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303044DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und Bis Währung dürfen nicht identisch sein
3046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmazeutika
3047DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303048DocType: Service Level,Support Hours,Support-Stunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003049apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde storniert oder geschlossen
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Zeile {0}: Der Vorschuss gegen den Kunden muss gutgeschrieben sein
3051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (konsolidiert)
3052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte legen Sie das Standardkonto unter Spesenabrechnungstyp {0} fest.
3053,BOM Search,Stücklistensuche
3054apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versandstatus
3055apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
3056DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikelalternative
3057apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie Healthcare Practitioner ...
3058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht.
3059apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Der Zahlungseintrag wird nicht erstellt, da &quot;Bargeld oder Bankkonto&quot; nicht angegeben wurde"
3060apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
3061DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
3062apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; ist erforderlich
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Kapitalausstattung
3064DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Anweisungsüberschriften
3065DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Aktivieren Sie die Option &quot;Mehrere Währungen&quot;, um Konten mit einer anderen Währung zuzulassen"
3067DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Festbetrag pro Periode zurückzahlen
3068apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3069DocType: GL Entry,Credit Amount,Kreditbetrag
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag gutgeschrieben
3071DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Post Route Key List
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303073DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003074DocType: Training Event,Conference,Konferenz
3075DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Zahlungsart Konto
3076DocType: Leave Encashment,Encashable days,Einlösbare Tage
3077DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
3078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
3079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (optional)
3080apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich übermittelt
3081DocType: Workstation,Wages per hour,Löhne pro Stunde
3082DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
3083DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} weicht vom berechneten Betrag aller Zahlungspläne ab: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument senden."
3085DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinformation
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktionsreferenz Nr. {0} vom {1}
3087apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Für die Preisliste {0} ist eine Währung erforderlich.
3088DocType: Program,Program Name,Programmname
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
3090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Erwartetes Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Erwartetes Enddatum&quot; sein
3091DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie der Steuerbefreiungserklärung für Mitarbeiter
3092DocType: Work Order,Item To Manufacture,Gegenstand zur Herstellung
3093apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
3094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Ist Anlage&quot; kann nicht deaktiviert werden, da für den Artikel ein Anlagendatensatz vorhanden ist"
3095DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Flexible Vorteile
3096apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über Beenden der Genehmigung
3097DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
3098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
3099apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle überprüfen
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt verfallen, lassen Sie die Verfallsdauer leer oder 0."
3101DocType: Attendance Request,Explanation,Erläuterung
3102DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tauschrate
3103DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3104DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3105DocType: Lead Source,Lead Source,Hauptquelle
3106DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
3107DocType: Batch,Source Document Type,Art des Quelldokuments
3108DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Häufigkeit des Erfassens von Fortschritten
3109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
3110apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferantenangebot {0} erstellt
3111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen mit Bezug zu dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
3112DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,On Net Total
3113DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Halt
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sie können den aktuellen Beleg nicht in die Spalte &quot;Gegen Journaleintrag&quot; eingeben
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst Firma und Parteityp
3117apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
3118,Work Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Bearbeitung
3119DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Bis Rechnungsdatum
3120DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
3121DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzte Kaufrate
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
3123DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konten mit Standardeinkommen, die verwendet werden sollen, wenn in Healthcare Practitioner nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
3124apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
3125DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenmanager
3126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Abwesenheiten an Blockdaten zu genehmigen"
3127,Purchase Invoice Trends,Kaufrechnungstrends
3128DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Bei vorherigem Zeilenbetrag
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Für das aktuelle Geschäftsjahr wurden keine Daten zur Quellensteuer gefunden.
3130DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3131DocType: Contract,Inactive,Inaktiv
3132apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
3133DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Geschwister
3134apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Gehe zu den Zimmern
3135apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Mitarbeiterdatensätze erstellen
3136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Menge, die zum Kauf bestellt, aber nicht erhalten wurde."
3137DocType: Patient,Patient ID,Patienten ID
3138DocType: Employee,Permanent Address Is,Permanente Adresse ist
3139DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
3140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte im Konzernunternehmen
3141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
3142,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
3143DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
3144apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für den Verkauf von Transaktionen.
3145DocType: Currency Exchange,To Currency,Zur Währung
3146DocType: Course Schedule,Instructor Name,Name des Ausbilders
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
3148DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
3149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
3150DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Mindestnote
3151DocType: Work Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge
3152DocType: Patient,Alcohol Current Use,Gegenwärtiger Alkoholkonsum
3153DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3154DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
3155DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsmanager
3156DocType: Lab Test,Sample ID,Proben ID
3157apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Einkaufswagen ist leer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003159apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} muss eingereicht werden
3160,Absent Student Report,Bericht über abwesende Schüler
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
3163DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierungsbetrag
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde nicht übermittelt, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
3165DocType: Subscription,Trial Period End Date,Enddatum des Testzeitraums
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303166DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003167DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003169apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Punkt 5
3170DocType: Employee,Passport Number,Ausweisnummer
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Vorübergehende Eröffnung
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden basierend auf der Menge weiter gefiltert.
3173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Die Bewertung {0} wurde für den Mitarbeiter {1} im angegebenen Zeitraum erstellt
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianz
3175DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
3176DocType: Item,Maintain Stock,Bestand pflegen
3177DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
3178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Schicht- und Flottenmanagement
3179DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
3180DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
3181DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Gibt an, dass das Paket Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3182DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage abrufen
3183DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
3184DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Debitoren- / Kreditorenkonto
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können nicht dasselbe Konto gleichzeitig gutschreiben und belasten
3186DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3187,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3188DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
3189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Spesenabrechnung für Fahrzeugprotokoll {0}
3190DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patientenbegegnungen in gültigen Tagen
3191,Student Fee Collection,Erhebung der Studiengebühren
3192DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3193DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
3195DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotslaufzeit
3196apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma: {1}
3197DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3198DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3199DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal festgelegt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum zurückgestellt"
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann kein Bestand vorhanden sein, da Varianten vorhanden sind"
3201DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303202DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003203DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Bewertungskriterien des Kurses
3204DocType: Certification Application,INR,INR
3205DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Abgeschlossene Menge
3206DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
3207apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Einstellungen für das Zahlungsgateway von GoCardless
3208DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Abschreibungskonto
3209DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan-Kundenauftrag
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Endproduktmenge <b>{0}</b> und die Endproduktmenge <b>{1}</b> können nicht unterschiedlich sein
3211apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Labortests anzeigen
3212DocType: Article,Instructor,Lehrer
3213DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
3214DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
3215DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug Nr
3216DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zahlungseintrag ist bereits angelegt
3218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
3219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
3220DocType: Serial No,Serial No Details,Seriennummer Details
3221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quell- und Zielspeicherort dürfen nicht identisch sein
3222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
3223DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
3224DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3225DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
3226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,In der ausgewählten Preisliste sollten Kauf- und Verkaufsfelder aktiviert sein.
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht zur Gruppe konvertiert werden, da Kontotyp ausgewählt ist."
3228DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gewinn- / Verlustkonto
3229DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
3230apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einer Tabellenkalkulationsanwendung aus.
3232DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltsabrechnungen eingereicht
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferanten
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Für die Firma {1} wurden bereits Buchhaltungsbuchungen in der Währung {0} vorgenommen. Bitte wählen Sie ein Debitoren- oder Kreditorenkonto mit der Währung {0} aus.
3235DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Asset-Wert
3236DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilligentyp
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
3238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3239DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
3240,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
3241DocType: Asset,Receipt,Quittung
3242apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um einen Zeitplan zu erhalten"
3243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
3244DocType: Training Event,Contact Number,Kontakt Nummer
3245DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussbeleg
3246DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsprüfvorlage
3247apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Nutzer hinzugefügt
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,In Nicht-Gruppe konvertieren
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Als verloren festlegen
3250DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Lohnbuchhaltung
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde für {1} bis {2} kein Wechselkursdatensatz erstellt.
3252DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transporters
3253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
3254DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapiere und Warenbörsen
3256DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
3257apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3258apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitgliedsnummer
3259,Sales Register,Verkaufsregister
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige &#39;From Case No.&#39;
3261DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Hauptadresse und Kontaktdaten
3262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
3263DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3264DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für Länder
3265,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
3266DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug umbenennen
3267DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total Payable Amount
3268apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
3269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Die Währung der Stückliste {1} muss mit der ausgewählten Währung {2} übereinstimmen.
3270DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
3271apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Der Wert {0} für Attribut {1} ist in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für Artikel {2} nicht vorhanden.
3272apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten von [{1}] (# Form / Item / {1}) in [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) gefunden
3273DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3274DocType: Department,Leave Approver,Genehmiger verlassen
3275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
3276DocType: Issue,Resolution Details,Auflösungsdetails
3277DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein Artikel
3278DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
3279DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
3280apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
3281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
3282,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Fertigungsauftrag
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303284apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003285DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
3286apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
3287DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gegen Spesenabrechnung
3288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Aus Entwurfsbelegen kann keine Lieferreise erstellt werden.
3289apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Führen Sie zu Zitat
3290DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn sich der Student im Hostel des Instituts befindet."
3291apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Schüler {0} - {1} wird mehrmals in Zeile {2} und {3} angezeigt
3292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
3293DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
3294DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
3295DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ der medizinischen Versorgungseinheit
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie mindestens 1 Rechnung in die Tabelle ein
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übermittelt
3298apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003300apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projektleiter.
3301DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Tägliche Arbeitszusammenfassung
3302DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
3303apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Days Since Last Order&#39; muss größer oder gleich Null sein
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
3305DocType: Employee,Leave Encashed?,Encashed verlassen?
3306DocType: Certified Consultant,Discuss ID,ID besprechen
3307apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303308DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003309DocType: Supplier,Billing Currency,Rechnungswährung
3310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Schüleraktivität
3311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch
3312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderung wirksam wird."
3313apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von der Adresse 2
3314apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3315 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber anzugeben"
3316DocType: Company,Default Inventory Account,Standardinventarkonto
3317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahresschlussdatum darf nicht vor dem Jahresschlussdatum liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3318DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
3319apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind am {1} nicht verfügbar.
3320apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neukundenumsatz
3321DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anwendbare Gebühren
3322,Point of Sale,Kasse
3323DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303324DocType: Service Level Agreement,Entity,Entität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Betrag {0} {1} von {2} auf {3} übertragen
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Kunde {0} gehört nicht zum Projekt {1}
3327apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Vom Party-Namen
3328DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
3329DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
3330apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
3331DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht zugestellt
3332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Die Urlaubsart {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie unbezahlt bleibt"
3333DocType: GL Entry,Debit Amount,Sollbetrag
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Für den Artikel {0} ist bereits ein Datensatz vorhanden.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303335DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
3337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn weiterhin mehrere Preisregeln gelten, werden Benutzer aufgefordert, die Priorität manuell festzulegen, um den Konflikt zu lösen."
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Bewertung und Summe&quot; ist"
3339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge sind erforderlich
3340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat am {1} sein Lebensende erreicht.
3341DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lesen 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch wird nicht in den Herstellungseinstellungen festgelegt.
3344DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Bewertungsgruppe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303345DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellerteilenummer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Payable
3347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Zeile # {0}: {1} darf für Artikel {2} nicht negativ sein
3348apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Menge
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303349DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003350DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Basiswährung?
3351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Für die Urlaubsart {0} ist nicht genügend Urlaubsguthaben vorhanden.
3352DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Patientenakte
3353DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Artikelcode des Kunden
3354apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Artikelcode ändern
3355DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion
3357apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Miettermine sollten mindestens 15 Tage auseinander liegen
3358apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Der Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn der Anfangsbestand eingegeben wurde"
3360DocType: Employee,Exit Interview Details,Interviewdetails beenden
3361DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungsdetails
3362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsplan {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3363DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3364DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Erwähnen, wenn Nicht-Standard-Forderungskonto"
3365DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
3366apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Als geschlossen festlegen
3367DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Eröffnung der kumulierten Abschreibung
3368DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
3369DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3370apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003372DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Für die Buchung einer Spesenabrechnung ist eine Kostenstelle erforderlich
3374apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
3375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht befördert werden
3376apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Ablauf (in Tagen)
3377DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte wählen Sie Firma
3379,Item-wise Purchase Register,Item-weise Kaufregister
3380DocType: Employee,Reason For Leaving,Grund für das Verlassen
3381DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Verdienen &amp; Abzug
3382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
3383,Qty to Order,Menge zu bestellen
3384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Kaufanfrage.
3385DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3386apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Kauftransaktionen.
3387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS senden
3388apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Nicht verifizierte Webhook-Daten
3389apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Der Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}.
3392,Asset Depreciation Ledger,Vermögensabschreibungsbuch
3393DocType: Location,Tree Details,Baum Details
3394DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Legen Sie einen fehlenden Kunden oder Lieferanten an.
3395DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3396apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
3397DocType: Item,Show in Website (Variant),In Webseite anzeigen (Variante)
3398apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse an, an die der Student die Zahlungsanforderung senden soll"
3399DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Erstellen Sie Packzettel für die zu liefernden Pakete. Wird verwendet, um die Paketnummer, den Paketinhalt und sein Gewicht mitzuteilen."
3400DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. Der angeforderten SMS
3401apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banking und Zahlungen
3402DocType: Instructor,Instructor Log,Instructor Log
3403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3404 amount and previous claimed amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des anteiligen Leistungsantragsbetrags und des zuvor geltend gemachten Betrags
3405apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
3406apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
3407DocType: Company,Phone No,Telefon-Nr
3408,Reqd By Date,Erforderlich bis Datum
3409apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle deaktivieren
3410apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
3411DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Lager für laufende Arbeiten
3412DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3413DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
3414DocType: Assessment Result,Student,Student
3415apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Kundengruppenbaum verwalten.
3416DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / bis
3417apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Die Seriennummer {0} wurde mehrmals eingegeben
3418DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website-Artikelgruppe
3419DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA.
3420DocType: Serial No,Under Warranty,Unter Garantie
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Buchungsdatum der Rechnung
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
3423DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Einfrierdatum der Teilnahme
3424DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Artikel- und Garantiedetails
3425DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
3426DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zustellbett Kapazität
3427DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Der Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung gespeichert haben."
3428apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Bewertungsfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
3429DocType: Asset,Asset Owner,Asset-Besitzer
3430apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager ist obligatorisch für Lagerartikel {0} in Reihe {1}
3431DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Zusätzliche Gesamtkosten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003432apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3433DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Diagramm der Kostenstellen
3435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu Benutzer
3436DocType: Pricing Rule,Item Code,Produktcode
3437apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Öffnung&#39;
3438DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Wechselkursgewinn / -verlust einstellen
3439DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung per Journaleintrag vornehmen
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
3441apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
3442DocType: Purchase Order,% Received,% Empfangen
3443DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Fertigungsauftrag Menge
3444DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP-Lager
3445DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID für Mitarbeiter {0} nicht festgelegt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003447apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} wurde erstellt
3448DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item Naming By
3449apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
3450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammkundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3451apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wurde abgebrochen oder gestoppt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303452DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003453DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Mitgelieferte Menge
3454DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3455DocType: Soil Texture,Sand,Sand
3456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Der Mitarbeiter kann sich nicht melden.
3457apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag für Synchronisierung neu geplant
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Die Standardmaßeinheit für Variante &#39;{0}&#39; muss mit der in Vorlage &#39;{1}&#39; übereinstimmen.
3459DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
3460DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
3461DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
3462DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Hotelzimmer-Preispaket
3463DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
3464apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3465,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zusammenfassung der Arbeitszeittabelle
3466apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
3467apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Vergabe von Unteraufträgen
3468DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenten insgesamt
3469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
3470DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft
3471DocType: Salary Component,Condition and Formula,Bedingung und Formel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303472DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Das Gehalt wurde bereits für einen Zeitraum zwischen {0} und {1} verarbeitet. Der Urlaubsantragszeitraum kann nicht zwischen diesem Datumsbereich liegen.
3474DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundkurs (Firmenwährung)
3475DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Stücklisten-Ausschussartikel
3476apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seriennummer
3477DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Abrechnungssatz
3478DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
3479DocType: Patient Appointment,More Info,Mehr Info
3480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
3481DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Inter Company Rechnungsreferenz
3482DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
3483DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interviewzusammenfassung beenden
3484,Item Variant Details,Artikelvariantendetails
3485DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
3486DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3487apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
3488DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
3489DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
3490DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge werden nicht anhand des Arbeitsauftrags verfolgt
3491apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Group Node Warehouse darf nicht für Transaktionen ausgewählt werden
3492DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonnentenname
3493DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kunden Handynummer
3494DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
3495DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
3496DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
3497DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
3498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Teilnahme für {0} nicht übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
3499DocType: Leave Type,Rounding,Runden
3500apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
3501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3502DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontokopf der Bank, bei der der Scheck eingezahlt wurde."
3503DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
3504DocType: Account,Bank,Bank
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
3506apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferanten-E-Mails senden
3507DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
3509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
3510DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler beim Auswerten der Kriterienformel
3513,Lab Test Report,Labortestbericht
3514DocType: BOM,With Operations,Mit Operationen
3515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation unterrichten"
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma {1}
3517DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
3518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Bewertungskriterien muss {0} sein.
3519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Eigenschaft bereits hinzugefügt
3520DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3521DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Spesenabrechnungskonto
3522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag verfügbar
3523apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003526DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
3527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist obligatorisch
3528,Customer Credit Balance,Kundenguthaben
3529DocType: BOM,Operations,Operationen
3530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltsabrechnungen erstellen
3531,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
3532DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
3533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Artikel, Art, Häufigkeit und Aufwandsmenge sind erforderlich"
3534DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
3535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrfach-Treueprogramm für den Kunden gefunden. Bitte manuell auswählen.
3536DocType: Patient,Medication,Medikation
3537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303538DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003539apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3540DocType: Sales Order,Fully Billed,Vollständig in Rechnung gestellt
3541apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Hotelzimmerpreis auf {}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303542apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der gesamte Kredit- / Debitbetrag sollte mit dem verknüpften Journaleintrag übereinstimmen
3545DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
3546apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
3548DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Mit diesem Tool können Sie die Menge und Bewertung des Bestands im System aktualisieren oder korrigieren. Es wird normalerweise verwendet, um die Systemwerte und die tatsächlich in Ihren Lagern vorhandenen Werte zu synchronisieren."
3549DocType: Cashier Closing,Net Amount,Netto-Betrag
3550apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
3551DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3552apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Rückgabedokument negativ sein
3553apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
3554DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
3555apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
3556apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe auf Briefköpfe
3557DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
3558DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der gegen diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
3559DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
3560DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
3561DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Aufträge
3562DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003564apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Projizierte Menge
3565apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
3566apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist bereits {2}
3567DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
3568DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
3569DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Basisänderungsbetrag (Firmenwährung)
3570DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Unbenutzte Blätter
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für die Eingabe der Herstellungsart eingegeben werden
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&#39;Einträge&#39; dürfen nicht leer sein
3573apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehe zu den Kursen
3574DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Gebührenzusammenbruch für jeden Schüler
3575DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3576DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
3577DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle abschreiben
3578DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3579DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
3580DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3581apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Mehrere erstellen
3582DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Wertung
3583DocType: Support Search Source,Result Title Field,Feld für den Ergebnistitel
3584DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Blätter zugeteilt
3585DocType: Homepage,Homepage,Startseite
3586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleichs aus
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungsübersicht öffnen
3588DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
3589DocType: Job Applicant,Applicant Name,Name des Bewerbers
3590DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokument Nr
3591DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
3592DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächliche Anzahl
3593DocType: Payment Term,Credit Days,Kredit-Tage
3594apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
3595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3596apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum ist obligatorisch
3597DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauch pro Einheit
3598,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
3599DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe-Bereich
3600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Das Anwesenheitsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
3601DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung)
3602DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
3603DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
3604DocType: Vehicle,Model,Modell
3605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte von / bis Bereich angeben
3606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Die herzustellende Menge muss größer als 0 sein.
3607DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3608DocType: Asset,Naming Series,Serie benennen
3609DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
3610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch.
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige {0}
3612DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003613DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
3615DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (Jährlich)
3616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
3617apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressdetails
3618DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
3619DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
3620DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste Rate
3621DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für die Bestellung
3622DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
3623DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
3624DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Festlegen von Budgets für Artikelgruppen in diesem Gebiet. Sie können auch die Saisonalität einbeziehen, indem Sie die Verteilung festlegen."
3625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Das Startdatum der Versicherung sollte unter dem Enddatum der Versicherung liegen
3626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Artikel in Bearbeitung
3627DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandel Details
3628DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
3629DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikelsteuerzeile {0} muss über ein Konto vom Typ Steuer oder Einnahmen oder Ausgaben oder steuerpflichtig verfügen
3631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3632apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Lern mehr
3633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Die Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
3634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
3635DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
3636apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Wechselkurs Master.
3637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Der letzte Preis wurde in allen Stücklisten aktualisiert
3638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert
3639DocType: Soil Texture,Clay Loam,Lehmlehm
3640apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte wählen Sie den Artikelcode
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Für den ausgewählten Artikel ist ein Standardlager erforderlich
3642apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party-Typ und Party sind für das Konto {0} obligatorisch
3644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
3645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
3646apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003648DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Name des Kunden / Artikels
3649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kein Lager haben. Das Lager muss durch Bestandserfassung oder Kaufbeleg festgelegt werden
3650DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
3651DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
3652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303653DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003654apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Die Anzahl der gebuchten Abschreibungen darf die Gesamtanzahl der Abschreibungen nicht überschreiten
3655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
3656DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Abbrechnungsverbindlichkeiten
3657DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wählen Sie Allgemeine Geschäftsbedingungen
3658apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Enddatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
3659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
3660DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
3661DocType: Sales Invoice,Debit To,Lastschrift an
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Verkauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
3663DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
3664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type ist verpflichtend
3665DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Umsatzsteuern und Gebühren
3666DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Gegen Kaufbeleg zurücksenden
3667apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
3668DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Überprüfen Sie die Größe
3669,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
3670DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannter Scheck
3671DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
3672apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Im Wert
3673DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
3674DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übergeben
3675apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reserviert für die Herstellung
3676DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Beträge
3677apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfrage Nr
3678DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgestimmte Zahlungsdetails
3679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Anfragen für {0} sind aufgrund eines Scorecard-Stands von {1} nicht zulässig.
3680DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
3681DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwendbar für Länder
3682DocType: Supplier,Individual,Individuell
3683DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Vorlage für klinische Verfahren
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert wie am
3685DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
3686apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen.
3687DocType: BOM,Show Items,Artikel anzeigen
3688DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
3689apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie dieses Asset wirklich verschrotten?
3690DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftragsdatum
3691DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
3692DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Vorlaufzeit in Tagen
3693DocType: Loan,Repay from Salary,Rückzahlung vom Gehalt
3694DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
3695DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Sperrliste zulassen
3696DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC-Ablaufdatum
3697DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
3698DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Werkzeug zum Erstellen von Schülergruppen
3699,Purchase Order Items To Be Billed,Zu fakturierende Bestellpositionen
3700DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Feiertagsliste für freiwilligen Urlaub
3701apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen.
3702DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
3704DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Servicestartdatum
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Möbel und Einrichtungsgegenstände
3706apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen sich zu 100% addieren
3707DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
3708apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Der Rabatt muss unter 100 liegen
3709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibung wie am
3710DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Bewertungsvariable für Lieferanten-Scorecards
3711DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht zu zeigen
3712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
3714DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
3715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
3716apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003717DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn nicht markiert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, in der sie angewendet werden muss."
3718DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diashow oben auf der Seite anzeigen
3719apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
3720apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
3721DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
3722DocType: Project,Gross Margin,Bruttomarge
3723DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs-Neubewertungskonto
3724DocType: Quotation,Quotation To,Zitat zu
3725DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element Kontoauszugseinstellungen
3726DocType: Naming Series,Setup Series,Setup-Serie
3727apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Verknüpfte Analyse neu laden
3728apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
3729apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Aus Menge
3730DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
3731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in die obige Tabelle ein
3732DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
3733DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Erhalten Sie ausstehende Rechnungen
3734DocType: Opportunity,Opportunity From,Gelegenheit von
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003736DocType: Item,Customer Code,Kundennummer
3737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst Artikel eingeben
3738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Auflistung
3739apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
3740DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Nachbestellmenge
3741DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
3742apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentname
3743apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Der Lead-Eigentümer darf nicht mit dem Lead identisch sein
3744apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","zB Bank, Bargeld, Kreditkarte"
3745DocType: Item,Serial Number Series,Seriennummer-Serie
3746apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Liste der Kontoauszugstransaktionen
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Postspesen
3748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
3749apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Anzeigen der Protokolle der einem Kunden zugewiesenen Treuepunkte.
3750DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Lieferanten vergeben
3751apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuchen Sie die Foren
3752DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3753DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
3754apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} am halben Tag Urlaub am {1}
3755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombinierter Rechnungsbetrag muss 100% betragen
3756DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Arbeitsrisiken und Umweltfaktoren
3757DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwillige
3758DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
3759DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
3760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für denselben Artikel
3761DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung nach
3762DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
3763apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplant bis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003764apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead-Quelle.
3765DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Stillender Benutzer
3766DocType: Support Settings,Response Key List,Liste der Antwortschlüssel
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Altern basiert auf
3768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
3769DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie den Bestand an zurückgewiesenen Artikeln verwalten"
3770apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Verkauf
3771,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Die Kostenstelle kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden, da sie untergeordnete Knoten hat"
3773apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle an
3774DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kontenplan erstellen basierend auf
3775apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Die Verkaufsrechnung {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3776DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standardmäßige Kaufmengeneinheit
3777DocType: Location,Location Details,Standortdetails
3778DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundpreis (gemäß Lagerbestand)
3779DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseantragskalkulation
3780apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3781apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time kann nicht größer als To Time sein.
3782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner als Von Datum sein
3783apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gebietsbaum verwalten.
3784DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegart
3785,Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer Ablauf des Servicevertrags
3786DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303787DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Herstellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} produzierte Artikel
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
3790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit der letzten Bestellung
3791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte legen Sie die Standardeinstellung für Bargeld oder Bankkonto im Zahlungsmodus {0} fest.
3792DocType: Student Group,Instructors,Ausbilder
3793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Gegenwart markieren
3794DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",Aus Kundengründen können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
3795DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Amazon aktivieren
3796DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtbetrag der zu zahlenden Zinsen
3797DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
3798DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenadresse Name
3799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
3800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können nur maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
3801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} einrichten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303802DocType: Quality Action,Resolution,Auflösung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003803DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Einlösung von Treuepunkten
3804apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
3805DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant
3806DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
3807apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
3808DocType: Employee Education,School/University,Schule / Universität
3809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der UOM-Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
3811DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
3812DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammlungsfaktor (= 1 LP)
3813DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferbelegart
3814DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
3815DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3816DocType: Territory,Territory Name,Gebietsname
3817DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
3818DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
3819DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Bei neuer Angebotsanfrage warnen
3820DocType: Account,Tax,MwSt
3821DocType: Delivery Stop,Visited,hat besucht
3822DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (Für alle Kunden)
3823DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3824apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
3825DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
3826DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse Name
3827DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
3828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag ausgewählt
3829DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Legen Sie den Rechnungswert für B2C fest. B2CL und B2CS werden basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
3830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Vaulation and Total&quot; ist"
3831DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
3832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Bitte geben Sie den Root-Typ für - {0} ein.
3833apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den {0} - {1} verweist, wird bereits in Rechnung gestellt"
3834DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
3835DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Kumuliertes Abschreibungskonto
3836DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Gutschrift in Firmenwährung
3837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung &amp; Freizeit
3838DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Verkaufsrechnung
3839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
3840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Es gibt eine andere Verkaufsperson {0} mit derselben Mitarbeiter-ID
3841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Abschluss (Dr)
3842DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Treueprogrammstufe
3843DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Steuern und Gebühren insgesamt
3844DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3845DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operationsbeschreibung
3846DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Bank Transaktionseinträge
3847DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Genehmigungsbenachrichtigungsvorlage verlassen
3848apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumenttyp
3849DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
3850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge: Zum Kauf angeforderte, aber nicht bestellte Menge."
3851DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Name des Anbieters
3852apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen."
3853apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Kosten für gelieferte Artikel
3854apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
3855DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Rechtsperson / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan der Organisation.
3856DocType: BOM,Show In Website,In Webseite anzeigen
3857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln basierend auf Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. herausgefiltert."
3858DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsanforderungstyp
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3860DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3861apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
3862DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
3863DocType: Expense Claim,Expenses,Kosten
3864DocType: Employee,Cheque,Prüfen
3865DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
3866DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop URL
3867DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wert eingeben muss positiv sein
3869DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei Buchung des Bilanzkontos zulassen
3870apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Teilnahme
3871DocType: Training Event,Internet,Internet
3872DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Monatliche Verteilungsprozentsätze
3873DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
3874apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Gesamt (ohne Steuern)
3875DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping
3876DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3877DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3878,Budget Variance Report,Budgetabweichungsbericht
3879DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
3880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Datum des halben Tages ist obligatorisch
3881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Entfernte Gegenstände ohne Änderung der Menge oder des Wertes.
3882DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
3883apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,An Adresse 2
3884DocType: Purchase Receipt,Range,Angebot
3885DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3886DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung
3887DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preislistenpreis (Firmenwährung)
3888apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
3889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
3890DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
3891DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
3892DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,An den Kunden zu liefern
3893DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
3894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3895apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Startdatum der Abschreibung ist erforderlich
3896DocType: Options,Option,Möglichkeit
3897DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Patient SMS-Warnungen
3898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
3899DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
3900DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
3901DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplan Detail
3902DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Stücklisten-Update-Tool
3903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Kündigungsfrist
3904,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Effizienz
3905DocType: SMS Center,Total Characters,Zeichen insgesamt
3906DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol aus der Vergangenheit
3907DocType: Patient,Divorced,Geschieden
3908DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Vorschüsse automatisch zuordnen (FIFO)
3909DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist ausgleichend
3910,Employees working on a holiday,"Angestellte, die an einem Feiertag arbeiten"
3911DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,"Handy, Mobiltelefon"
3912apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Mithilfe von Arbeitszeittabellen behalten Sie den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung der von Ihrem Team durchgeführten Aktivitäten"
3913DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3914apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
3915DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3916apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
3917DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Einfrieren von Lagerbeständen
3918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
3919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Artikel eingegeben. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3920DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Bewertung
3921apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} wird gespeichert
3922DocType: SMS Center,Total Message(s),Gesamte Nachricht (en)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303923DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Nach Konto gruppieren
3925DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
3926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
3927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeile # {0}: Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag den Rechnungsbetrag für Artikel {1} überschreitet."
3928DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
3929DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
3930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303931apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003932DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status der Gebührenerstellung
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
3934apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Kundenauftrag zur Zahlung
3935apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Arzt.
3936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Strukturen zuweisen ...
3937apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Einzelheiten zu den durchgeführten Operationen.
3938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Die Operationszeit muss größer als 0 sein, damit die Operation {0} ausgeführt werden kann."
3939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
3940DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
3941DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
3942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} ist für Artikel {1} obligatorisch
3943,Production Analytics,Produktionsanalytik
3944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile # {0}: Lieferant für Artikel {1} festlegen
3945apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
3946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fallnummer (n) bereits verwendet. Versuchen Sie es aus Fall Nr. {0}
3947DocType: Chapter Member,Website URL,Webadresse
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Der Berichtstyp ist obligatorisch
3949DocType: Vehicle,Policy No,Policen-Nr
3950apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
3951DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablennamen
3952DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
3953DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
3954apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Artikel mit Stückliste zu fertigen
3955DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschalbestellrate
3956DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen Sie separate Einnahmen und Ausgaben für Produktsparten oder -abteilungen.
3957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat im Anhang {0}
3958apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
3959apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
3960DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Spesenabrechnungskonto
3961DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3962apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
3963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
3964apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
3965apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelne Einheit eines Artikels.
3966apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Zitate
3967apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Geheimnis konnte nicht generiert werden
3968DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
3969apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitgliederaktivität
3970DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Teilnahme importieren
3971DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
3972,Item Price Stock,Artikel Preis Lager
3973DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Die Angebotsanfrage ist für den Zugriff vom Portal deaktiviert, um die Portaleinstellungen zu überprüfen."
3975DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordneter Header
3976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelcode, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
3977DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
3978DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
3979DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, teilweise Finanzierung erforderlich"
3980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
3981,Serial No Status,Seriennummer Status
3982DocType: Donor,Donor,Spender
3983DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
3984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Workstation für die Operation {1} aus.
3985DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Standard-Rücknahmelager
3986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
3987DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
3988apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3989apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
3990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag rückgängig machen
3991apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Legen Sie ein Verkaufsziel fest, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten."
3992DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
3993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
3994DocType: Patient Encounter,In print,Im Druck
3995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
3996apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Rechnungswährung muss entweder der Währung des Standardunternehmens oder der Währung des Partykontos entsprechen
3997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkäufers ein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303998DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Early Exit Consequence nach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003999apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
4000DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
4001apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
4002apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
4003DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
4004apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
4005DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw"
4006DocType: Journal Entry,Print Heading,Überschrift drucken
4007DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
4008apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Wählen Sie zuerst die Firma aus
4009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Antragszeitraum darf nicht über zwei Zuweisungsdatensätze liegen
4010apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
4011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
4012DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
4013apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
4014DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
4015DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Verkaufsrechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004016DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für kursbasierte Studentengruppen wird der Kurs für jeden Studenten aus den eingeschriebenen Kursen für die Programmeinschreibung validiert.
4017apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
4018DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung erstellen
4019apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
4020DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Gebiet
4021DocType: C-Form,Quarter,Quartal
4022DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
4023DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
4024DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stunden-Rate
4025DocType: Location,Latitude,Breite
4026DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Aufwandsdatum
4027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
4028DocType: Company,Default Payable Account,Kreditorenkonto
4029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Die Seriennummer {0} gehört zu keinem Warehouse
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Partei
4031DocType: Volunteer,Evening,Abend
4032DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wechselkursgewinn / -verlust
4034DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
4035DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstellen Sie eine fehlende Party
4036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}.
4037DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
4038DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool
4039DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegeneintrag
4040DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
4041DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten
4042DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Sie den Überblick über Verkaufskampagnen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen, um den Return on Investment zu messen."
4043apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
4044DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
4045DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lesen 8
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
4047DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
4048DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Abschnitt drucken
4049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Stammabteilung und kann nicht bearbeitet werden.
4050,Project Quantity,Projektmenge
4051apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardvertragsbedingungen für Verkauf oder Einkauf.
4052DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
4053apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304054apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn für diesen Artikel keine Gebühren anfallen"
4056apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Es gibt eine Kundengruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304057DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4058
4059#### Note
4060
4061The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4062
4063#### Description of Columns
4064
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040651. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304066 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4067 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4068 - **Actual** (as mentioned).
40692. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40703. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40714. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40725. Rate: Tax rate.
40736. Amount: Tax amount.
40747. Total: Cumulative total to this point.
40758. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040769. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardsteuervorlage, die auf alle Verkaufsvorgänge angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen sowie andere Kosten- / Ertragsköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel**. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten ?: Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unter der Positionstabelle angezeigt wird, sondern im Grundpreis in Ihrer Hauptpositionstabelle enthalten ist. Dies ist nützlich, wenn Sie Kunden einen Pauschalpreis (einschließlich aller Steuern) anbieten möchten."
4077apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
4078DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
4079DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn die Preisliste nicht festgelegt ist"
4080apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
4081apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arbeitszeitblatt für die Herstellung.
4082DocType: Student Language,Student Language,Schülersprache
4083apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
4084DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
4085apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte legen Sie Abschreibungskonten in Asset-Kategorie {0} oder Firma {1} fest.
4086apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Richten Sie die Prüfmaße für den Druck ein
4087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.",Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns.
4088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übermittelt
4089DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304090DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004091DocType: Support Settings,Support Portal,Support-Portal
4092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Das Enddatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht unter dem <b>{1}</b> erwarteten Startdatum <b>{2} liegen.</b>
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist beurlaubt am {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304094apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004095DocType: Employee,Held On,Angehalten
4096DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktizierende Termine
4097DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
4098DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
4099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Fertigungsauftrag war {0}
4100DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Zulassungszeitplan Datum
4101apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Wertberichtigung von Vermögenswerten
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304102DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem &quot;Einchecken von Mitarbeitern&quot; für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004103apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
4104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4105DocType: Appointment Type,Appointment Type,Terminart
4106DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
4107DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge im Lager
4108DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Verkaufsrechnungsposition
4109DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304110DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004111apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Inkrement für Attribut {0} darf nicht 0 sein
4112DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Mitnehmen
4113DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
4114DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt mit zu handeln
4115apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Verkäufer werden
4116DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bankabstimmung
4117apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Zeitprotokolle
4118DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Schlussbelegrechnungen
4119DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativ
4120DocType: Company,Budget Detail,Budget Detail
4121DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Der normale Referenzbereich für einen Erwachsenen liegt zwischen 16 und 20 Atemzügen / Minute (RCP 2012).
4122DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
4123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
4124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gesicherte Darlehen
4125DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
4127DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4128leave blank automatically set after saving chapter.",kapitel / kapitelname leer lassen wird nach dem speichern des kapitels automatisch gesetzt.
4129DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Zahlungserfolgs-URL
4130apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
4131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
4132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
4133DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Termine automatisch abrechnen
4134apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
4135apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
4136DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
4137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Deine Organisation
4138DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
4139DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtbetrag in Rechnung gestellt (über Verkaufsrechnungen)
4140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
4142DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
4143DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Darlehensbetrag ausgleichen
4144apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Verkaufspersonenbaum verwalten.
4145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,In diesem Monat gibt es mehr Feiertage als Arbeitstage.
4146DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
4147DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
4148DocType: Item Price,Item Price,Stückpreis
4149DocType: Payment Entry,Party Name,Parteinamen
4150apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004151DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
4152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, diese wird als Präfix in den Kostenstellennamen aufgenommen"
4153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder Lieferanten aus.
4154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Das Gültigkeitsdatum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
4155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
4156apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
4157DocType: Job Opening,Job Title,Berufsbezeichnung
4158DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
4159apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-Form-Datensätze
4160apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304161DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
4163apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
4164DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für eine Stelle
4165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
4166DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
4167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein
4168apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST-Betrag
4169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferscheine {0} aktualisiert
4170DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamteinnahmen
4172DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studentengruppe Student
4173DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
4174DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
4175apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) darf kein Bruch in Zeile {1} sein
4176DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
4177DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Betragsdifferenz
4178DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
4179DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Beenden Sie Geburtstagserinnerungen
4180DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
4181DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Lager gefroren bis
4182DocType: Item,Default Material Request Type,Standardmaterialanforderungstyp
4183DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Gegenstand des klinischen Verfahrens
4184DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
4185apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datetime
4186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2} sein
4187apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
4188apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
4189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Gesamt {0} ({1})
4190DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4191apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von der Adresse 1
4192apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Gesamtstunden: {0}
4193DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
4194DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn die Quelle der Anfrage die Kampagne ist"
4195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten übernommen, sofern nicht &#39;Keine Kopie&#39; eingestellt ist"
4196DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
4197apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Der maximale Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
4198DocType: Production Plan,Not Started,Nicht angefangen
4199DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
4201DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Hilfe
4202DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
4203DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
4204DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
4205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Property
4206DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
4207DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
4208DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan Materialanforderung
4209DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail senden
4210DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
4212,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse weise Artikel Balance Alter und Wert
4213DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsmaterialgewicht. (zum Ausdrucken)
4214DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortests Datetime
4215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keinen Stapel haben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004216apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
4217DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionserfassung
4218DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Abrufen von Elementen aus offenen Materialanforderungen
4219DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchhaltungsbuchungen und andere wichtige Transaktionen werden gegen ** Geschäftsjahr ** nachverfolgt.
4220DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
4221apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Vertriebspartner hinzufügen
4222apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Menge Gesamt
4223DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend
4224DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Vorlage eines Belegs für die Befreiung von der Mitarbeitersteuer
4225DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
4226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Es wurde keine aktive oder standardmäßige Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} für die angegebenen Daten gefunden
4227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Die Menge sollte größer als 0 sein
4228DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
4229DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
4230DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
4231DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
4232apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Kundendatenbank.
4233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Ab Datum
4234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wird nicht gesendet
4235DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage Ziel
4236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schließen (Cr)
4237DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurantreservierung
4238apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
4239apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrfache Standardzahlungsmodalitäten sind nicht zulässig
4241DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft.
4243apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Das Aufwands- oder Differenzkonto ist für Artikel {0} obligatorisch, da es sich auf den Gesamtbestandswert auswirkt"
4244DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
4245DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
4246DocType: Driver,Driver,Treiber
4247DocType: GST Account,CGST Account,CGST-Konto
4248DocType: Loan,Disbursement Date,Auszahlungsdatum
4249apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neue Aufgabe
4250DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht für den Kurs angemeldet {2}
4252DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Differenzbetrag
4253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Einzahlungen falsch gelöscht
4254DocType: Journal Entry,Cash Entry,Bareinzahlung
4255DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
4256,Item-wise Sales Register,Item-weise Verkaufsregister
4257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
4259DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4260DocType: Patient,Tobacco Current Use,Gegenwärtiger Tabakkonsum
4261apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihr
4262DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungseingang Abzug
4263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Stapel {1} hat nur {2} Menge. Bitte wählen Sie einen anderen Stapel mit {3} verfügbaren Mengen oder teilen Sie die Reihe in mehrere Reihen auf, um aus mehreren Stapeln zu liefern / auszustellen"
4264DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
4265,Total Stock Summary,Gesamtbestand Zusammenfassung
4266DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlichen Rabatt
4267DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname von
4268DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
4269DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Bedingungen für Stellenangebote
4270DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Sollbetrag in Kontowährung
4271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal erscheinen
4272apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Das Aufwands- / Differenzkonto ({0}) muss ein Gewinn- oder Verlustkonto sein
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Der Betrag darf nicht größer sein als der ausstehende Betrag für die Spesenabrechnung {1}. Ausstehender Betrag ist {2}
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Angeld
4275apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
4276DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
4277DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge abrufen
4278DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceartikel
4279DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bestellung des Kunden
4280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
4281DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Landwirtschaft Benutzer
4282apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Anforderungsdatum ein
4283DocType: Company,Total Monthly Sales,Monatliche Gesamtverkäufe
4284DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Monatlicher Verteilungsprozentsatz
4285DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abstimmungs-JSON
4286apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
4287DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet
4288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Auslieferungsreise
4289DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
4290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind nicht für die Produktion verfügbar
4291DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
4292DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4293apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&quot;Basierend auf&quot; und &quot;Gruppieren nach&quot; können nicht identisch sein
4294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Show Aging Warehouse-weise
4295DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ausstehender Betrag abschreiben
4296DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004297DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
4298DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
4300apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Aus Lieferschein
4301DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
4302DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
4303DocType: Item Group,Item Group Defaults,Standardeinstellungen für Artikelgruppen
4304DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4305apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieanspruch gegen Seriennummer
4306apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
4308DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten für gelieferte Rohstoffe
4309DocType: Employee,Permanent Address,fester Wohnsitz
4310DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
4311apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Ihre Tickets
4312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4313DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Überprüfung vor dem Kauf erforderlich
4314DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
4315apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag auf Ihr Konto zurückerstattet."
4316apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Der Zahlungsmodus ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob das Konto im Zahlungsmodus oder im POS-Profil eingerichtet wurde."
4317DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen Artikel überfällig
4318DocType: BOM,Inspection Required,Inspektion erforderlich
4319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
4320DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
4321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelreferenzfehler
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto vom Typ &quot;Gewinn und Verlust&quot; {2} in Eröffnungsbuchung nicht zulässig
4323DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Gegenüberstellung von Artikeln in mehreren Gruppen
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Ledger konvertiert werden
4325DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
4326DocType: Issue,Service Level,Service Level
4327apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
4328,TDS Payable Monthly,TDS zahlbar monatlich
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Bitte wählen Sie das Buchungsdatum aus, bevor Sie Party auswählen"
4330,GST Purchase Register,GST-Kaufregister
4331DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
4332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Aktienoptionen
4333DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitfenster für den Zeitplan für das Gesundheitswesen
4334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
4335DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
4336apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
4337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
4338DocType: Grant Application,Requested Amount,Angeforderter Betrag
4339DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
4340DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
4341DocType: Mode of Payment,General,Allgemeines
4342DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Ausgaben
4343apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Das erwartete Enddatum darf nicht kleiner als das erwartete Startdatum sein
4344DocType: Global Defaults,Disable In Words,In Worten deaktivieren
4345DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
4347apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
4348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304349DocType: Attendance,Shift,Verschiebung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004350apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
4351DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Artikelbeschreibung in sauberes HTML konvertieren
4352apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
4353,Final Assessment Grades,Abschlussnote
4354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
4355DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
4356DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
4357DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Route
4358DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
4359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} ist nicht in der optionalen Feiertagsliste enthalten
4361DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
4362DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max. Leistungsbetrag (jährlich)
4363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Bewertungszeile {0}: Das nächste Bewertungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4364DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
4365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
4366,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
4367apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
4368DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
4369DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem neuesten Bewertungskurs / Preislistenpreis / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
4370DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4371DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
4372DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt von ab
4373,Lead Id,Lead-ID
4374DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Abonnementplandetails
4375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
4376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Die Zusammenfassung dieser Woche
4377DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
4378DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direktes Einkommen
4380apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4381,Sales Analytics,Sales Analytics
4382DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Abrechenbarer Gesamtbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4383DocType: Setup Progress Action,Domains,Domains
4384apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie die Labortestvorlage wie erforderlich"
4385DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
4386DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Gegenstandes
4387DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
4388DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
4389DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
4390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Eröffnung (Dr)
4391DocType: Project,% Completed,% Abgeschlossen
4392DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
4393apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Ausstehender Gesamtbetrag
4395DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
4396DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
4397DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
4398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Das Abschlusskonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeit / Eigenkapital sein
4399apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Einrichtungsfirma
4400DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
4401apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Kunden und Lieferanten
4402DocType: Issue,Support Team,Support-team
4403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können sich nicht selbst als übergeordnetes Konto zuweisen
4404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Der Gegenstand des Anlagevermögens muss ein nicht vorrätiger Gegenstand sein.
4405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Chargen-ID (optional)
4406apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
4407DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maximaler Leistungsbetrag
4408apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} am Urlaub am {1}
4409apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Möchten Sie dieses verschrottete Asset wirklich wiederherstellen?
4410apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
4411DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
4412DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
4413DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
4414DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontokopf unter Verbindlichkeit oder Eigenkapital, in dem der Gewinn / Verlust verbucht wird"
4415DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kreditbetrag in Kontowährung
4416DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Onboarding-Aktivität für Mitarbeiter
4417DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Eltern-Service-Einheit
4418DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Zahlung einschließen (POS)
4419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304420DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004421DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Belegdokument
4422DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Zeitraum der Lieferanten-Scorecard
4423DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standardgehalt Struktur
4424DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamtgewinn / -verlust
4425apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Der Student ist bereits eingeschrieben.
4426DocType: Product Bundle,Parent Item,Eltern Artikel
4427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Vermittlung
4428apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie einen Kaufbeleg oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304429,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004430apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname darf nicht Firma sein
4431DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Nervenzusammenbruch
4432DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
4433DocType: Issue,Response By,Antwort von
4434DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschrift an
4435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Senden Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung.
4436DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantienummer
4437apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304438DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004439apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (Beta)
4440,Average Commission Rate,Durchschnittliche Provisionsrate
4441DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Bestelldatum des Kunden
4442apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte.
4443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Benutzte Blätter
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
4445DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
4446DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von den Aufgaben ab
4447DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitspflege
4448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Studentengruppen erstellt.
4449apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrieren
4450DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
4451DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
4452DocType: Project User,Project User,Projektbenutzer
4453DocType: Course,Assessment,Bewertung
4454DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4455apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,neue Kunden
4456DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
4457DocType: Instructor Log,Other Details,Andere Details
4458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Legen Sie einen neuen Artikel an und übertragen Sie den Lagerbestand auf den neuen Artikel
4459DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
4460DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Verhindern Sie, dass Benutzer an den folgenden Tagen Urlaubsanträge stellen."
4461DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
4462,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
4463DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr
4464DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen übermitteln / abgleichen
4465DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
4466DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Gegenstand, der hergestellt oder umgepackt werden soll"
4467apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Warenkorb
4468DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie zuerst das Muster-Retention-Warehouse in den Lagereinstellungen
4470DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
4471DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Köpfe (oder Gruppen), für die Buchungen vorgenommen und Salden geführt werden."
4472DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanforderung für diese Bestandsbuchung
4473DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link zu Materialanfragen
4474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
4475apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
4476DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
4477DocType: Grant Application,Grant Description,Grant Description
4478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird angegeben, \ nBitte geben Sie auch &quot;Weight UOM&quot; an"
4479apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4480DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
4481apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
4482DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Betriebskapital
4483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage zum Versand. Bitte legen Sie eine in den Liefereinstellungen fest.
4484DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304485DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4486{total_score} (the total score from that period),
4487{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004488","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Zeiträume bis zum heutigen Tag)"
4489apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wert oder Menge
4490apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4491DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
4492DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
4493DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückspülen von Rohstoffen basierend auf
4494DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand von der Oberkante
4495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Jobbeschreibung
4496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kann nicht basierend auf Gutschein Nr. Filtern, wenn nach Gutschein gruppiert"
4497DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
4498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsrate ist nicht zulässig
4499DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
4500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
4501apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr festlegen.
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Die Kontentabelle darf nicht leer sein.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304503DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsequenz der Meldefrist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004504,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf dem Rechnungsdatum
4505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum darf nicht vor Lieferdatum für Artikel {0} liegen
4506apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link zur Materialanfrage
4507DocType: Warranty Claim,From Company,Von der Firma
4508DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
4509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Für dieses Lager ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden. {1}
4510apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
4511DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Verteilungsname
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304512apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe zu Nicht-Gruppe
4514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4515DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4516If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD. ##### Wenn in Transaktionen die Seriennummer und die Seriennummer nicht angegeben ist, wird eine automatische Seriennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer die Seriennummer explizit erwähnen möchten. lass das leer."
4517DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4518apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
4519DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
4520DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
4521DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseintrag bis zu diesem Datum eingefroren, niemand kann Eintrag außer der unten angegebenen Rolle tun / ändern."
4522DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoffmenge
4523apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nr
4524DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausbezahlt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304525DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
4527apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
4528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lieferung
4530DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Werkzeugkurs zur Erstellung von Studentengruppen
4531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
4532DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein dritter Distributor / Händler / Provisionsagent / Partner / Wiederverkäufer, der die Produkte des Unternehmens gegen eine Provision verkauft."
4533DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4534apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
4535apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Verkaufschancen.
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,PDC im Druck anzeigen
4537apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
4538DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004539DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Verkäufers
4540DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
4541DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnung Nr
4542apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Standort
4543,Project wise Stock Tracking,Projektbezogenes Stock Tracking
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304544DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004545DocType: Student,A+,A +
4546DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Der Artikelbewertungskurs wird unter Berücksichtigung des Betrags des Gutscheins für gelandete Kosten neu berechnet
4548DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetail
4549DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
4550DocType: Student,Guardian Details,Wächter Details
4551DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,zB: frappe.myshopify.com
4552apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}",Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein und existiert bereits für {0}.
4553apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Ordnen Sie Zahlungen Rechnungen zu
4554DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentliche Auszeit
4555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Das Festlegen eines alternativen Elements für das Element {0} ist nicht zulässig.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304556apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
4558DocType: Fee Schedule,Student Category,Schülerkategorie
4559apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} produzierte Menge,"
4560DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Art des Identifizierungsdokuments
4561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Unzureichender Bestand
4562apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
4563DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg erforderlich
4564apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stücklistensatz
4565apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Ungültige GSTIN! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
4566DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maximale Arbeitszeit gegen Arbeitszeittabelle
4567DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Ferien in Gesamtzahl einbeziehen. von Arbeitstagen
4568DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
4570DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard-Zahlungsanforderungsnachricht
4571DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN-E-Mail gesendet am
4572DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Geplante Synchronisierung aktivieren
4573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
4574DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4575Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt, der dem Patienten zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden erstellt. Sie können beim Erstellen eines Patienten auch einen vorhandenen Kunden auswählen."
4576DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock User
4577apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4578DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
4579apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folionummern
4580apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Richten Sie die Gateway-Konten ein.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304581DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004582DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Steuern und Gebühren kaufen
4583DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
4584apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Neuen Kunden auswählen oder hinzufügen
4585DocType: Contract,Unfulfilled,Unerfüllt
4586apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
4587apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
4588DocType: Task,Expected Time (in hours),Erwartete Zeit (in Stunden)
4589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen
4591DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
4592DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassene Datetime
4593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuervorlage ist obligatorisch.
4594DocType: Clinical Procedure,Patient,Geduldig
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304595DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
4597apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
4598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
4599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugeordnet
4600apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
4601DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Abschnitt für automatische Wiederholung
4602DocType: Sales Person,Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen.
4603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4604DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Aufgeschobene Einnahmen
4605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Es muss mindestens eine der Optionen Verkaufen oder Kaufen ausgewählt sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304606DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004607,Item-wise Purchase History,Artikelweise Kaufhistorie
4608apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Service-Stopp-Datum für das Element in Zeile {0} kann nicht geändert werden.
4609DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Unterauftragsgegenstände einbeziehen
4610DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maximaler Nutzen (Betrag)
4611DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
4612apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden.
4613apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
4614DocType: Projects Settings,Timesheets,Stundenzettel
4615DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Aktuellen Bestand abrufen
4616DocType: Account,Expense,Aufwand
4617apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Assets können nicht übertragen werden
4618,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Spesenabrechnung
4619DocType: Employee,Family Background,Familienhintergrund
4620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonus-Auszahlungsdatum darf nicht in der Vergangenheit liegen
4621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} gefunden für Inter Company Transactions.
4622DocType: Bank Account,Party Type,Party-Typ
4623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
4624DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form anwendbar
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontostand bereits im Soll, Sie dürfen &quot;Kontostand muss&quot; nicht als &quot;Guthaben&quot; festlegen"
4626apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
4627DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Legen Sie die Ziele für diese Verkaufsperson in Artikelgruppen fest.
4628DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4629DocType: Student,Student Mobile Number,Mobilnummer des Schülers
4630apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn Bestellung erforderlich == &#39;JA&#39;, muss der Benutzer zum Erstellen einer Rechnung zuerst eine Bestellung für Artikel {0} erstellen."
4632DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Schätzen
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu Firma -
4634DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
4635DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Gesamtbetrag Währung
4636DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Gleiches Element mehrmals zulassen
4637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
4638DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304639DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004640DocType: Student,Personal Details,Persönliche Details
4641DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Rechnungs- und Lieferstatus
4642apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: Für den Lieferanten {0} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
4643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow aus Investitionstätigkeit
4644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Die genehmigende Rolle kann nicht mit der Rolle identisch sein, für die die Regel gilt"
4645DocType: Crop,Crop Spacing,Crop Spacing
4646DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufsvorgängen aktualisiert werden?
4647DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
4648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304649DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Inkonsistenzen zwischen dem Satz, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
4652DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie pro Jahr Schülergruppen bilden"
4653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredite (Verbindlichkeiten)
4654apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,E-Mail mit Zuschussüberprüfung senden
4655apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4656DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4657DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Tagebucheintrag
4658DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr
4659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Ab Datum {0} darf nicht vor dem Beitrittsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
4660DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
4661DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten?
4662DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
4663DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührenaufzeichnungen anzeigen
4665DocType: Training Event,Theory,Theorie
4666apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
4667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Zeile # {0}: Journaleintrag {1} hat kein Konto {2} oder wurde bereits mit einem anderen Gutschein abgeglichen
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Legen Sie einen neuen Kunden an
4669DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Betrieb der Stückliste-Website
4670DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Rechnungs- / Journaleintragsdetails
4671DocType: Share Balance,Share Balance,Aktienguthaben
4672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4673apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Kaufpreisliste
4674DocType: Contract,Party User,Party User
4675DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurant Auftragserfassung
4676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Der serialisierte Artikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Verwenden Sie hierzu die Bestandserfassung
4677DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
4678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert aus jedem der Attribute aus.
4679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
4680DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Senden Sie regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail.
4681DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
4682DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebniswert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304683DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004684DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Kostenpunkt für stationäre Besuche
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004686apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
4687DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
4688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4689DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
4690DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
4691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchbar
4692DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4693DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
4694DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
4695DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl der Angestellten
4696apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt.
4697apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Dies {0} widerspricht {1} für {2} {3}.
4698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
4699DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt E-mail
4700apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Autorisierung auf Basis von Rabatt für {0} kann nicht festgelegt werden
4701DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Zeile {0}: From Time and To Time ist obligatorisch.
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten ID
4704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für eine Abrechnungsstunde von Null erstellt werden
4705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} zugeteilt werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuteilungssatz {1} übertragen wurde."
4706apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Datum der letzten Bestellung
4707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
4708apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
4709DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installationshinweis Punkt
4710DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journaleintragskonto
4711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4712apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304713DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004714DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferantendetail
4715DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
4716DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Kauf- / Herstellerdetails
4717DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchung der Abschreibungsbuchung automatisch
4718DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Vorgang abgeschlossen für wie viele Fertigerzeugnisse?
4719DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
4720DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
4721DocType: Program,Courses,Kurse
4722apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Bestandsaktualisierung muss für die Einkaufsrechnung aktiviert sein {0}
4723DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeiter-Boarding-Aktivität
4724apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
4725DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;In Worten&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
4726DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4727DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
4728DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
4729DocType: Blanket Order,Order Type,Auftragsart
4730DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Beginn des Zeitraums
4731DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan erstellen
4732apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Eröffnungswert
4733DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
4734DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlungsmethode
4735apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Kosten für verschiedene Aktivitäten
4736DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten bis zur ersten Antwort
4737DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patientenalter
4738DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
4740apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
4741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
4742apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
4743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Der übergeordnete Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
4744DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
4745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abrufen der aufgelösten Stückliste (einschließlich Unterbaugruppen)
4746DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4747DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für Jobkarte
4749apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
4750DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist das Konto zu bezahlen
4751apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtauftragswert
4752apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
4753apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Richten Sie die SMS-Gateway-Einstellungen ein
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304754DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
4756DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
4757DocType: BOM,Show Operations,Vorgänge anzeigen
4758DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktizierender Zeitplan
4759DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4760DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden
4761apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Sie die Bilanz und buchen Sie den Gewinn oder Verlust.
4762DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-Adresse an
4763DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
4764DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
4765DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
4766DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4768DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
4769DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
4770DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
4771apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
4772DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
4773apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits- / Referenzdatum darf nicht nach {0} liegen
4774DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Fügen Sie nicht verwendete Blätter aus vorherigen Zuordnungen hinzu
4775DocType: Employee Transfer,New Company,Neue Firma
4776DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
4777DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Das Lager kann nur über Bestandsbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4778DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Problem nach Tagen schließen
4779DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304780DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004781DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
4782DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Zurückstellen
4783DocType: Item Attribute,Increment,Zuwachs
4784DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
4785DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
4786DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
4787apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4788DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
4789DocType: Chapter,Chapter Head,Kapitelkopf
4790apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
4791DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
4792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsmenge
4793DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS-Zugriffsschlüssel-ID
4794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
4795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date darf nicht vor From Date liegen
4796apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und ausstehende Aktivitäten
4798apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transportart
4799DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttoentgelt - Totalabzug - Kreditrückzahlung
4800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Das Buchungsdatum kann kein zukünftiges Datum sein
4801,Work Order Stock Report,Fertigungsauftragsbestandsbericht
4802apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Währungen aktivieren / deaktivieren.
4803apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Im Warenkorb anzeigen
4804apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
4805DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Abrechenbarer Gesamtbetrag
4806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Eine Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gegen Kundenauftrag {2} erfolgen.
4807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktionsgegenstand
4808DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital- / Haftungskonto
4809apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
4810apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
4811DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
4812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Zeile {0}: Vorauszahlung gegen Lieferant muss abgebucht werden
4813DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von den Eltern besucht
4814DocType: POS Profile,Update Stock,Bestand aktualisieren
4815DocType: Account,Old Parent,Altes Elternteil
4816DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ein weiterer Periodenabschluss-Eintrag {0} wurde nach {1} vorgenommen.
4818apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
4819DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf Preislistenpreis (%)
4820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist obligatorisch
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304821DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004822apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Menge
4823DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
4824DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in Basiswährung
4825apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
4826DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
4827DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4828DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Lagerverfügbarkeit anzeigen
4829DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
4830DocType: Project Task,Pending Review,Ausstehende Bewertung
4831DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
4832DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
4833DocType: Currency Exchange,For Selling,Zum Verkaufen
4834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
4835DocType: Blanket Order,Manufacturing,Herstellung
4836apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
4837DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
4838apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Value
4839DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
4840DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorschusskonto
4841DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
4842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4843DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
4844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Die Menge in Zeile {0} ({1}) muss mit der Produktionsmenge {2} übereinstimmen.
4845apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Kommerziell
4846DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkontonummer
4847apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Der Vorschussbetrag darf nicht größer als {0} {1} sein.
4848DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite des Betrags in Wort
4849DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Gehaltsstruktur zuordnen
4851DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
4852DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4853DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
4854apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
4855,Trial Balance,Probebilanz
4856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Mitarbeiter-Transfer kann nicht vor dem Transferdatum eingereicht werden
4857DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Name der Bewertungsskala
4858DocType: Location,Area UOM,Bereich UOM
4859DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkostenbetrag
4860DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materielle Ausgabe
4861DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
4862DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
4863DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktuellen Preis in allen Stücklisten aktualisieren
4864DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
4865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltsabrechnung übermittelt für den Zeitraum von {0} bis {1}
4866apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten stehen für das Angebot nicht zur Verfügung
4867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total ausstehendes Amt
4868DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikel Steuersatz
4869DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
4870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention Stock Entry
4871DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Exportieren) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
4872DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
4873DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts Bus
4874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
4875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist für diesen Tag bereits markiert
4876apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Öffnung
4877DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
4878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
4879DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO)
4880apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Bitte geben Sie &quot;Ist untervergeben&quot; als &quot;Ja&quot; oder &quot;Nein&quot; ein
4881DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Feiertagsliste
4882DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
4883apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonabhängigkeit für die Festlegung von Budgets, Zielen usw."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Der Kundenauftrag {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} vorhanden.
4885apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Umsatzziel (
4886DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächterinteressen
4887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Die Chargen-ID ist obligatorisch
4888DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung oder Quittung bis zu diesem Prozentsatz erlauben
4889DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Bezahlter Betrag (Firmenwährung)
4890DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandregel Bedingung
4891DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
4892DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Einlösung von Treuepunkten
4893DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
4894DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
4895DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artikel Qualitätsprüfparameter
4896DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
4897DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% der gegen diesen Lieferschein gelieferten Materialien
4898DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie- / AMC-Status
4899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
4900apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
4901DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
4902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
4903,Company Name,Name der Firma
4904apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,An Adresse 1
4905,Purchase Receipt Trends,Kaufempfangstrends
4906DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Sperrlisten-Termine verlassen
4907apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studentenbewerber {1}
4908DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
4909apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen zB Proforma-Rechnung.
4910DocType: Serial No,Delivery Time,Lieferzeit
4911DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungszeitraum in Monaten
4912apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter ID
4913apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preisliste Master.
4914DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als Standardausgabengenehmiger festgelegt.
4915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
4916DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
4917DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnungsreferenz
4918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-Formular gilt nicht für Rechnung: {0}
4919apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304920DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004921DocType: Patient Encounter,Review Details,Details überprüfen
4922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Zeile {0}: Stundenwert muss größer als Null sein.
4923DocType: Account,Account Number,Kontonummer
4924DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Detail
4925apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Zulage&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung oder Überbestellung zuzulassen."
4926DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problem automatisch schließen nach 7 Tagen
4927DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gefroren
4928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Das zugewiesene Gesamtgewicht sollte 100% betragen. Es ist {0}
4929apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
4930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlappende Bedingungen zwischen:
4931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004932DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304933DocType: GSTR 3B Report,September,September
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungsaufwendungen
4935DocType: C-Form,C-Form No,C-Form Nr
4936DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Enddatum des aktuellen Rechnungszeitraums
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304937DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004938DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
4939DocType: Serial No,Creation Time,Erschaffungszeit
4940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie Genehmigende Rolle oder Genehmigender Benutzer ein
4941DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
4942DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung)
4943apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Fälligkeits- / Referenzdatum überschreitet die zulässigen Kundenkredittage um {0} Tag (e).
4944DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
4945apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
4946DocType: Employee,Owned,Besessen
4947DocType: Item Default,Item Default,Item Default
4948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
4949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Unterhaltungskosten
4950DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Überprüfung vor Auslieferung erforderlich
4951apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungsjournal
4952DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
4953DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelter Betrag
4954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Verkaufsprovision
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
4956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Übrigen Welt
4957apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
4958DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Wenn dieser Modus ausgewählt ist, wird das Standardkonto für Bank / Bargeld automatisch in der Gehaltserfassung aktualisiert."
4959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
4960DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
4961DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
4962DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity-Element
4963DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
4964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
4965DocType: SMS Log,Sender Name,Absender
4966DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304967apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
4968 Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004969DocType: Employee,Date of Issue,Ausgabedatum
4970,Requested Items To Be Transferred,Angeforderte zu übertragende Elemente
4971DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
4972DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
4973DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4974DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur für Musterartikel erforderlich.
4975DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
4976DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
4977DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
4978DocType: Item Reorder,Re-order Level,Level nachbestellen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304979DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
4981,Department Analytics,Abteilung Analytik
4982DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
4983apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
4984DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
4985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail ist obligatorisch
4986DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Postleitzahl der Abrechnung
4987apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
4988apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
4989DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
4990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einem gültigen Abrechnungszeitraum
4991DocType: Timesheet,Billed,In Rechnung gestellt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304992apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemtyp.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004993DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
4994DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
4995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Zum Verkauf bestellte, aber nicht gelieferte Menge."
4996apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde kein Geldwechseleintrag für {1} bis {2} erstellt.
4997DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Tatsächliches Enddatum (über Arbeitszeitblatt)
4998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Die Punktzahl muss kleiner oder gleich 5 sein
4999apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte wählen Sie Stückliste im Stücklistenfeld für Artikel {0}
5000apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Die Seriennummer {0} unterliegt der Garantie bis zu {1}.
5001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
5002DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankverbindung Nr
5003DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung nach Stundenzettel
5004DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transportmittel
5005DocType: Budget,Control Action,Kontrollaktion
5006DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbetrag der Befreiung
5007DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medical Code Standard
5008apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeile # {0}: Erforderlich bis Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
5009DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktuelles akademisches Semester
5010DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiografie für Website und andere Publikationen.
5011DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
5012DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Kurs (Firmenwährung)
5013DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Presets installieren
5015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie die Rückzahlungsperioden ein
5016DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
5017DocType: Payment Entry,Paid Amount,Bezahlte Menge
5018DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Einrichtungsfortschrittsaktion
5019DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Anzahl der Abrechnungsintervalle
5020apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
5021DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
5022DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Mitarbeitersteuerbefreiungsnachweis - Details
5023DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
5024apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
5025DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende des Jahres
5027DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
5028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Der genehmigte Betrag kann nicht größer sein als der Anspruchsbetrag in Zeile {0}.
5029apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
5030apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übermittelt
5031DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
5032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist obligatorisch
5033DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,voraussichtliches Lieferdatum
5034DocType: Issue,Resolution Date,Auflösungsdatum
5035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlaub vom Typ {0} kann nicht länger als {1} sein
5036DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Einkaufswagen aktivieren
5037DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
5038DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Letzter Carbon Check
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Machen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005040apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
5041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zum Erstellen einer Zahlungsanforderung wird ein Referenzdokument benötigt
5042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommenssteuer
5043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
5044DocType: Material Request,% Ordered,% Bestellt
5045apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
5046DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
5047apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Homepage der Website
5048DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Menge zu fertigen
5049apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (Beta)
5050apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Hervorragendes Amt
5051apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
5052DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Ermöglichen Sie den folgenden Benutzern, Urlaubsanträge für Blocktage zu genehmigen."
5053apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als Abgeschlossen oder entfernen Sie das Abschlussdatum
5054DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Artikel für Fertigungsauftrag abrufen
5055apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
5056DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zeigen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot;, basierend auf den in diesem Lager verfügbaren Lagerbeständen."
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
5058DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
5059DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist ohne Bezahlung verlassen
5060apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile # {0}: Asset {1} muss übermittelt werden
5061DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabattbetrag (Firmenwährung)
5062DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak früherer Verwendung
5063DocType: Crop,Materials Required,Erforderliche Materialien
5064DocType: POS Profile,POS Profile,POS-Profil
5065DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Eintrag abschreiben
5066apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
5067DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
5068DocType: Quotation Item,Against Docname,Gegen Docname
5069apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5070 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
5071DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungseinträge können nicht nach {1} gefiltert werden
5073DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
5074apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlen
5075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankkonto kann nicht als {0} benannt werden
5076DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Hilfe zu den Nutzungsbedingungen
5077apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von und Bis Daten erforderlich
5078DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5079DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5080apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr
5081DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
5082DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
5083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
5084apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Verkaufsrate
5085DocType: Account,Asset,Vermögenswert
5086apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} hat keinen Terminplan für Ärzte. Fügen Sie es in Healthcare Practitioner master hinzu
5087DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305088DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abkürzung der Firma
5090apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Baum der Stückliste
5091DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5092DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternativartikel zulassen
5093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten pro Mitarbeiter
5094DocType: Email Digest,Open Quotations,Offene Angebote
5095DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnittsfußzeile
5096DocType: Lead,Next Contact By,Nächste Kontakt von
5097apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
5098DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5099apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
5100apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
5101DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
5102apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5103,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanforderungen, für die keine Lieferantenangebote erstellt wurden"
5104DocType: GST Account,GST Account,GST-Konto
5105DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
5106DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
5107DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
5108DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäreinstellungen
5109DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
5110DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5111DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Verwenden Sie POS im Offline-Modus
5112DocType: Territory,Parent Territory,Elterngebiet
5113DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand
5114DocType: Additional Salary,Salary Slip,Lohnzettel
5115DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Abrechnungshäufigkeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
5117DocType: Products Settings,Home Page is Products,Die Homepage ist Produkte
5118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenznummer {0} datiert {1}
5120DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
5121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Für alle Kundenauftragspositionen wurde bereits eine Bestellung erstellt
5122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
5123DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Bestandsaufnahme Detail
5124DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
5125DocType: Company,For reference only.,Nur als Referenz.
5126DocType: GL Entry,GL Entry,GL-Eintrag
5127DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Mitarbeiter
5128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
5129DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag
5130DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerpflichtige Lohnplatte
5131DocType: Grant Application,Grant Application,Zuschussantrag
5132apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl von 0 bis 100"
5133DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5134DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Verkäufer
5135DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Kurse erhalten
5136apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile # {0}: Menge muss 1 sein, da der Artikel ein Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Mengen."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305137DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005138DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Blattknoten zulässig
5139DocType: Grant Application,Organization,Organisation
5140DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
5141DocType: Batch,Batch ID,Batch-ID
5142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, da das Lagerbuch erstellt wird."
5143apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
5144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
5145apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehe zu Lieferanten
5146DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5147apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Schulungsveranstaltung
5148DocType: Volunteer,Morning,Morgen
5149DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305150apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005151DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarteneintrag
5152apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Das Zeitfenster wurde übersprungen, und das Zeitfenster {0} bis {1} überschneidet sich mit dem vorhandenen Zeitfenster {2} bis {3}."
5153DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Ob Einnahmen oder Ausgaben
5154DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Fertigungsauftragsbetrieb
5155DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
5156apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehe zu Kunden
5157DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Setze 0 für kein Limit
5158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
5159DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
5160DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Name zuweisen
5161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Warnung: Die angeforderte Materialmenge liegt unter der Mindestbestellmenge
5162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle und neue Stückliste können nicht identisch sein
5163apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen &amp; Grundstücke
5164apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abkürzung darf kein Leerzeichen oder Leerzeichen sein
5165DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5167 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Kundenauftrag ausführen {2} reserviert ist."
5168apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Datensätze werden abgerufen ......
5169DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformation
5170DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005171DocType: Serial No,Asset Details,Asset-Details
5172DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
5173DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardgebiet
5174DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Abgabemenge (anteilig)
5175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
5176DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Listen Sie Elemente auf, die das Paket bilden."
5177DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
5178DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Abrufen von Artikeln aus Kaufbelegen
5179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
5180DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Erklärung zur Befreiung von der Arbeitnehmersteuer
5181DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
5183DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Institutsname
5185DocType: Serial No,Asset Status,Asset-Status
5186DocType: Salary Slip,Earnings,Verdienste
5187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Gesamtzahlungsbetrag
5188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Zum Lager
5189DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5)
5190DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Debitorenkonto
5191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
5192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5193 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5194 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
5195,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Rechnungsbetrag (exklusive Steuern)
5196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Status kann nicht geändert werden, da Schüler {0} mit Schüleranwendung {1} verknüpft ist"
5197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für die Urlaubsart {0} obligatorisch.
5198apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)."
5200DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305201DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005202apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5203apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
5204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsanforderung ist bereits vorhanden {0}
5205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Mitarbeiter, der auf {0} entlassen wurde, muss als &quot;Links&quot; festgelegt werden"
5206apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},{0} {1} bezahlen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305207DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005208DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
5209apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Auf die Angebotsanfrage kann durch Klicken auf den folgenden Link zugegriffen werden
5210DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Name der monatlichen Verteilung
5211DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5212DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
5213DocType: Support Search Source,API,API
5214apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API-Schlüssel oder Shopify-URL"
5215DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
5216DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
5218apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
5220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Firma auswählen
5221DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Art der Materialanfrage
5222apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
5223DocType: Issue,Raised By (Email),Ausgelöst durch (Email)
5224DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
5225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Der Bewerbungszeitraum darf nicht außerhalb des Urlaubszeitraums liegen
5226DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Artikel nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, kann jedoch bei der Erstellung von Gruppentests verwendet werden."
5227DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
5228,Produced,Produziert
5229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
5230DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Verfahrensvorlage
5231DocType: Account,Frozen,Gefroren
5232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
5233DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
5234apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, die automatisch aus ERPNext generiert wurde"
5235DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Verknüpfung der Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
5236apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Keine Aufgaben
5237DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Ohne Betrag drucken
5238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen an Lieferanten.
5239,Reserved,Reserviert
5240DocType: Employee,Notice (days),Hinweis (Tage)
5241apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten eines E-Mail-Kontos
5242DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5243DocType: Contract,Unsigned,Ohne Vorzeichen
5244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Die Tage, an denen Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Sie brauchen keinen Urlaub zu beantragen."
5245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Einige Gehaltsabrechnungen konnten nicht eingereicht werden
5246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da für Artikel {1} eine Menge vorhanden ist"
5247DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Kaufbeleg für Landed Cost
5248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
5249apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
5250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugeordnete Blätter für {0}
5251apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um die Preisregel in einer bestimmten Transaktion nicht anzuwenden, sollten alle anwendbaren Preisregeln deaktiviert sein."
5253DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für abgegrenzte Einnahmen
5254apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
5255DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenrabatt
5256DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Ausgehende Rate
5257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte wählen Sie in mindestens einer Zeile den zugewiesenen Betrag, die Rechnungsart und die Rechnungsnummer aus"
5258DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name der Asset-Kategorie
5259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Empfangsdokument muss eingereicht werden
5260,Employee Advance Summary,Mitarbeiterfortschrittsübersicht
5261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
5262apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
5263DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwendbar auf (Bezeichnung)
5264DocType: Tax Rule,Billing City,Abrechnungsstadt
5265DocType: Item,Is Customer Provided Item,Wird vom Kunden bereitgestellt
5266DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage zum Kauf von Steuern und Gebühren
5267DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Markenname
5268DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Schüler
5269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung &amp; Accessoires
5270DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Ab Datum arbeiten
5271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Einladung zur Projektzusammenarbeit
5272DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Kursteilnehmern
5273apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
5274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable konnte nicht gefunden werden:
5275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Betrag
5276apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details einstellen
5277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der geltend gemachte Gesamtbetrag
5278DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5279apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Lagerbestand in einem Lager verfügbar
5280apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (halten Sie ihn web-freundlich mit einer Auflösung von 900 x 100 Pixel)
5281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
5282DocType: Company,Default Values,Standardwerte
5283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
5284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Der Urlaubstyp {0} kann nicht weitergeleitet werden
5285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debit To-Konto muss ein Debitorenkonto sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305286apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005287apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie Konto in Lager {0} oder Standard-Inventarkonto in Firma {1} fest.
5288apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard einstellen
5289DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch berechnet als Summe des Nettogewichts der Artikel)
5290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
5291DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
5292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
5293DocType: Student,Leaving Certificate Number,Zertifikatsnummer verlassen
5294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
5295DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Nicht realisiertes Konto für Wechselkursgewinne / -verluste
5296DocType: Employee,Relieving Date,Datum entlasten
5297DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5298DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Sperrlistendatum verlassen
5299DocType: Payment Entry,Receive,Erhalten
5300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Das Ablösungsdatum muss größer als das Beitrittsdatum sein
5301apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
5302DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5303It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, in denen sie verwendet wird. Es wird die alte Stücklistenverknüpfung ersetzen, die Kosten aktualisieren und die Tabelle &quot;Stücklistenauflösung&quot; gemäß der neuen Stückliste neu erstellen. Es aktualisiert auch den neuesten Preis in allen Stücklisten."
5304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, Zahlungskonto, Von-Datum und Bis-Datum ist obligatorisch"
5305DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Firmenwährung)
5306DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vorauszahlung der Verkaufsrechnung
5307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
5308DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
5309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5311DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregel Typ
5312DocType: Job Offer,Accepted,Akzeptiert
5313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien {} bewertet.
5314apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern
5315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
5316DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
5317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
5318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Buchungen für {0}: {1} können nur in der Währung vorgenommen werden: {2}
5319apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
5320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Gebührenerstellung fehlgeschlagen
5321apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Ebene neu anordnen
5322apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; ist deaktiviert
5323DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge nach Transaktion
5324DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode stornieren
5325apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Baum der Gesundheitseinheit
5326apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln.
5327DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Zugewiesener Betrag
5328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Firma und Bezeichnung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305329apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005330DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Sie haben nicht genug Treuepunkte, um diese einzulösen"
5333DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Zusätzlicher DIscount-Prozentsatz
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie vor dem Einreichen den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts ein.
5335apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Warnung: Das System überprüft die Überrechnung nicht, da der Betrag für Artikel {0} in {1} Null ist"
5336apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Domains aus
5337DocType: Agriculture Task,Task Name,Aufgabennname
5338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Für den Fertigungsauftrag bereits erstellte Bestandsbuchungen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5340 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument zu stornieren"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005341,Amount to Deliver,Menge zu liefern
5342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} existiert nicht
5343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Für die angegebenen Artikel wurden keine ausstehenden Materialanforderungen zum Verknüpfen gefunden.
5344apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students",Die Schüler sind das Herzstück des Systems. Fügen Sie alle Ihre Schüler hinzu
5345DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo
5346DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
5347DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,In Urlaubsantrag Genehmiger verpflichtend belassen
5348apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
5349apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
5350DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und soziale Geschichte
5351DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
5352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Festlegen von Ereignissen auf {0}, da der Mitarbeiter, der den unten aufgeführten Verkaufspersonen zugeordnet ist, keine Benutzer-ID hat {1}"
5353DocType: Student Guardian,Father,Vater
5354,Purchase Order Items To Be Received,Zu empfangende Bestellpositionen
5355apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Lastschrift und Gutschrift sind für {0} # {1} nicht gleich. Der Unterschied beträgt {2}.
5356DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
5357DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Bestellung speichern."
5358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Die tatsächliche Typsteuer kann nicht im Positionssatz in Zeile {0} enthalten sein.
5359DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
5360DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
5361DocType: Lead,Converted,Umgewandelt
5362DocType: Email Digest,New Income,Neues Einkommen
5363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Lagerbestandserfassung bereits erstellt oder Mustermenge nicht angegeben
5364apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
5365apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
5366apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
5367DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeiter Property History
5368,Requested Items To Be Ordered,Angeforderte Artikel bestellt werden
5369DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
5370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlaub ohne Bezahlung stimmt nicht mit genehmigten Urlaubsantragsunterlagen überein
5371DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Head
5372DocType: Employee,Reason for Resignation,Grund für den Rücktritt
5373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abonnementaktualisierungen abrufen
5374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlter Betrag + Abschreibungsbetrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
5375DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
5376DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
5377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten von
5378DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsserie
5379DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
5380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Die Zeilennummer darf für diesen Gebührentyp nicht größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer sein
5381apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie die Firma aus
5383apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Die Synchronisation der Stammdaten kann einige Zeit dauern
5384DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5385DocType: Item,Customer Items,Kundenartikel
5386DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
5387DocType: Lab Prescription,Test Code,Code testen
5388DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,In der vorherigen Zeile insgesamt
5389DocType: Student,Student Email Address,E-Mail-Adresse des Schülers
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305390,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005391DocType: Academic Term,Education,Bildung
5392DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305393DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht insgesamt einbeziehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für eine Firma festgelegt werden.
5395apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
5396DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Abgelehnte Menge
5397DocType: Cashier Closing,To TIme,Zur Zeit
5398DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeitszusammenfassung Gruppenbenutzer
5399DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
5400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode identisch sein
5401DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
5402DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
5403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Auf Lager Menge
5404DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Kunde stellte zur Verfügung
5405apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen.
5406DocType: Item,Inventory,Inventar
5407DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Name der Kriterien
5408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
5409DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5410DocType: Fees,Student Details,Studentendetails
5411DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
5412DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat Druckformat
5413DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
5414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
5415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Bestellung zur Zahlung
5416apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
5417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Cashflow aus Finanzierung
5418DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
5419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von Zeit zu Zeit sollte es weniger sein
5420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist für das Kreditorenkonto {2} erforderlich.
5422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Einzahlungen zu löschen
5423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszeitraum in einem Abonnement haben
5424DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
5425apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} nicht gefunden
5426DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
5427,Bank Reconciliation Statement,Überleitungsrechnung der Bank
5428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
5429DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
5430DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Vollständigkeitsstatus
5431DocType: Job Card,Transferred Qty,Übertragene Menge
5432DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Belegt
5433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung der {0} Rechnung erstellt
5434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Website konnte nicht erstellt werden
5435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Möglichkeiten nach Lead-Quelle
5436DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Bewertungsskalenintervall
5437DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records erstellt von
5438DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Tool zur Erstellung von Schülerberichten
5439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ledger anzeigen
5440DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Alle anderen Bemerkungen, nennenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen stehen sollten."
5441DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
5442DocType: Project Task,Weight,Gewicht
5443DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
5444DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
5445DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
5446DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Lieferstopps
5447DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],"Lagerbestände einfrieren, die älter als [Tage] sind"
5448DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305449apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005450DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Erhaltener, aber nicht in Rechnung gestellter Vermögenswert"
5451DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5452DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
5453DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Benutzer darf Rabatt bearbeiten
5454DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
5455DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
5456DocType: Employee,Health Details,Details zur Gesundheit
5457DocType: Employee Education,Graduate,Absolvent
5458DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe
5459DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tisch im Restaurant
5460DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5461apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5462DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
5463DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
5464DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
5466DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Arbeitszeittabelle für Verkaufsrechnung
5467DocType: Subscription,Plans,Pläne
5468DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Belegbetrag für gelandete Kosten
5469DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
5470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
5471DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
5472DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterien einrichten
5473DocType: Crop,Yield UOM,Ausbeute UOM
5474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortest-Vorschriften
5475apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Servicekosten
5476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznummer und Referenzdatum sind erforderlich für {0}
5477DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lassen Sie den Einlösungsbetrag pro Tag
5478DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namensreihe (für Studienbewerber)
5479apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
5480apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Credit Days können keine negativen Zahlen sein
5482apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Der gleiche Lieferant wurde mehrmals eingegeben
5483DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5484DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximal zulässiger Wert
5485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
5486DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Opportunity-Betrag
5487apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
5488DocType: C-Form,III,III
5489DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
5490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Nicht-Gruppe zu Gruppe
5491DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305492DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005493DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern auf nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
5494DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5495DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
5496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
5497DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
5498DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
5499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Bitte wählen Sie Bestehende Firma, um einen Kontenplan zu erstellen"
5500apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
5501apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
5502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5503DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Angeforderter Betrag
5504DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Pflanzenanalysekriterien
5505DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungsanforderungs-E-Mail senden
5506DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Verkaufsrechnung speichern."
5507DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
5508DocType: Work Order,Required Items,Benötigte Objekte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005509apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
5510DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Überprüfen Sie die Eindeutigkeit der Lieferantenrechnungsnummer
5511apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Suchen Sie nach Unterbaugruppen
5512DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ des umzubenennenden Dokuments.
5513apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen dabei, Geschäfte zu machen, fügen alle Ihre Kontakte hinzu und vieles mehr"
5514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Ausgaben
5515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet-Publishing
5516DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5517DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5518DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiezeit (in Tagen)
5519apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
5520DocType: Item Attribute,From Range,Aus Reichweite
5521DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005523DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenzzeile #
5524apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die &#39;Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten&#39; in Firma {0}.
5525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
5526DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305527DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005528,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
5529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte wählen Sie zuerst {0} aus
5530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Senden Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
5531DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Wenn Ihre Abkürzung beispielsweise &quot;SM&quot; lautet und der Artikelcode &quot;T-SHIRT&quot; lautet, lautet der Artikelcode der Variante &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
5532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
5533DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätskontrolle
5534DocType: Account,Root Type,Wurzeltyp
5535DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreiben basierend auf
5536DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtseinstellung
5537DocType: Products Settings,Products Settings,Produkteinstellungen
5538DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
5539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total kann nicht Null sein
5540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Eröffnung (Cr)
5541DocType: Employee,Company Email,Firmen-E-Mail
5542DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Lagermenge anzeigen
5543DocType: Student,A-,EIN-
5544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
5545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Das Rücktrittsdatum muss höher sein als das Beitrittsdatum
5546DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
5547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankenstand
5548DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
5549DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibung
5550DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
5551DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
5552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge pro Stücklistenzeile
5553apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss gleich der empfangenen Menge für Artikel {0} sein
5554apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Kostenabrechnungen
5555DocType: Bank Account,Address HTML,HTML adressieren
5556,Stock Projected Qty,Lager Projizierte Menge
5557DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
5558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Bemerkungen
5559DocType: Sales Invoice,Change Amount,Betrag ändern
5560apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Betrag abschreiben
5561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
5562DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
5563DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Treuepunkt-Eintrag
5564DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
5565DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Stücklistenauflösung Artikel
5566apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
5567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} wurde nicht in der Tabelle &quot;Rechnungsdetails&quot; gefunden
5568DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Gesamter eingehender Wert
5569apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
5570apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
5571apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen.
5572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren von &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, da Einkaufswagen aktiviert ist und mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen gelten sollte"
5573apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte Kurs auswählen
5574DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentualer Abzug
5575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
5576DocType: Share Balance,To No,Bis Nr
5577DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005578DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
5579apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planen Sie Wartungsbesuche ein.
5580apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Die folgenden Materialanforderungen wurden basierend auf der Nachbestellungsstufe des Artikels automatisch ausgelöst
5581DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für die Bestellung überschritten wurde"
5582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
5583DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug- / Busnummer
5584DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Vorlage für Umsatzsteuer
5585DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
5586DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Aktivieren Sie diese Option, um Brüche nicht zuzulassen. (für Nos)"
5587DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonus-Auszahlungstermin
5588DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
5589apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie Elemente basierend auf dem Lieferdatum aus
5590DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5591DocType: Customer,From Lead,Aus Blei
5592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5593DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
5594DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
5595apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set öffnen
5596apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
5597DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detail der Materialanfrage
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305598DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005599DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
5600apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
5601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Doppelter Eintrag in Referenzen {1} {2}
5602DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
5603DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
5604apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
5605DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische und chirurgische Geschichte"
5606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stammkapital
5607DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus dem Folio Nr
5608apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Restzahlung
5609apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Artikel suchen
5610apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Gesamtzahl Blätter
5611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß letztem Kauf
5612apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie einen Tisch aus
5613apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist gesperrt, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
5614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Elemente abrufen von
5615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Die Treuepunkte werden aus den getätigten Ausgaben (über die Verkaufsrechnung) auf der Grundlage des angegebenen Sammelfaktors berechnet.
5616DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5617apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss kein Lagerartikel sein
5618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenführen
5619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe konvertieren
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",In POS-Profil {0} für Benutzer {1} wurde bereits ein Standardwert festgelegt. Der Standardwert wurde deaktiviert
5621DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
5622,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort für Gelegenheit
5623DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Ausstattung des Hotelzimmers
5624apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
5625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
5626DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
5627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Beiläufiger Urlaub
5628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann nur an einem einzigen Treueprogramm teilnehmen.
5630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden.
5631DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Antragsdetails gewähren
5632DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt anwenden auf
5633,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
5634apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Der Auftragstyp muss einer von {0} sein.
5635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlungseintrag existiert bereits
5636apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
5637DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
5638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingaufwendungen
5639apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Nächstes Kontaktdatum kann nicht in der Vergangenheit liegen
5640DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks-Details
5641DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
5642apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Freiwilligentyp-Informationen.
5643DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der zuletzt erstellten Transaktion mit diesem Präfix
5644DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Anzeigefarbe
5645DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Felder in Variante kopieren
5646DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305647DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005648apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Das Ab-Datum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
5649DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Mehrere Kundenaufträge für die Bestellung eines Kunden zulassen
5650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5651DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn diese Option aktiviert ist, gilt der Steuerbetrag als bereits im Drucksatz / Druckbetrag enthalten"
5652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Datum wird wiederholt
5653DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5654apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldner ({0})
5655apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis dato darf das Entlassungsdatum des Mitarbeiters nicht überschritten werden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305656DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005657DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-ID
5658DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext-Preisliste aktualisieren
5659DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Medizinischer Standard
5660DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Gesamtbezahltes Amt
5662DocType: BOM,Website Specifications,Website-Spezifikationen
5663apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit Exempt und Nil bewertet
5664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5665 <br>Absent: {1}",Möchten Sie die Teilnahme aktualisieren? <br> Anwesend: {0} \ <br> Abwesend: {1}
5666DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
5667DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferantenrechnungsdetails
5668apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wurde erstellt.
5669DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standardkosten des verkauften Kontos
5670apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits in Konto {2} verwendet
5671DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
5672DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Gerundete Summe deaktivieren
5673DocType: Contract,Signee,Unterzeichner
5674apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in eine Gruppe konvertiert werden.
5676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen derselben Firma gehören
5677DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Gegen Dokument Detail Nr
5678apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte setzen Sie {0}
5679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte wählen Sie zuerst ein Präfix
5680apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Lohnbearbeitung verwalten
5681DocType: Activity Cost,Projects User,Projekte Benutzer
5682DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Lieferanten-Scorecard-Variable
5683DocType: Item Group,Item Group Name,Artikelgruppenname
5684DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanfrage
5685DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
5686DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005687DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Mitgelieferte Artikel
5688DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wählen Sie Mitarbeiter
5689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Zinsertragskonto im Darlehen auswählen {0}
5690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Für diesen Arbeitsauftrag wurden bereits alle Positionen übertragen.
5691DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5692apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drucken und Branding
5693DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, das oben in der Produktliste angezeigt wird."
5694,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5695DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
5696DocType: GST Account,IGST Account,IGST-Konto
5697DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Checkout-Einstellungen
5698apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
5699DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Verteilung ** hilft Ihnen bei der Verteilung des Budgets / Ziels über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
5700DocType: Guardian,Students,Studenten
5701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Für das Fahrzeugprotokoll ist bereits eine Spesenabrechnung {0} vorhanden
5702DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn diese Option ausgewählt ist, trägt der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen bei. Auf seinen Wert kann jedoch von anderen Komponenten verwiesen werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
5703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie den Rückzahlungsbetrag ein
5704DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Öffnet den Eintrag
5705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5706DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
5707apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
5708DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
5709,Supplier-Wise Sales Analytics,Supplier-Wise Sales Analytics
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305710DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005711DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305712apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005713DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5714apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als vergangenes Datum eingegeben
5715DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5716DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zuerst die Gebührenart
5718DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
5719DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5720apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
5721DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
5722DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht vorrätige Artikel einbeziehen
5723DocType: Student,AB+,AB +
5724DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Teilnahme hochladen
5725DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
5728DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohstoffe liefern
5729,Item-wise Price List Rate,Artikelweise Preisliste Rate
5730DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
5731DocType: Quality Inspection,Readings,Lesungen
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
5733apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
5734apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschn. Verkaufsrate
5736DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5737DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Verbrauchsteuerseitenzahl
5738,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
5739DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Namensreihen-Präfix
5740DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
5741DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Aufgabengewicht
5742apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
5743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist in den globalen Einstellungen als Standard festgelegt
5744apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5745DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Aktivieren Sie die permanente Inventarisierung
5746DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potentieller Verkaufsvertrag
5747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauchsteuer Rechnung
5748DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
5749DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
5750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Anwesenheit markieren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305751DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005752DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
5753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
5754DocType: Work Order Item,Work Order Item,Fertigungsauftragsposition
5755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Rückgabe
5756DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatliche Verteilung
5757DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
5758DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Lager in Arbeit
5759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividenden ausbezahlt
5760DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues akademisches Jahr
5761DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
5762DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung zu Beginn der Periode erstellen
5763DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
5764DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blockieren Sie Feiertage an wichtigen Tagen.
5765apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
5766DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
5767DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
5768DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
5769DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5770<br>
5771Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5772<br>
5773Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5774<br>
5775Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5776<br>
5777No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, für die nur eine einzige Eingabe erforderlich ist, Result UOM und Normalwert <br> Zusammengesetzt für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebniseinheiten und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniseingabefeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, bei denen es sich um eine Gruppe anderer Testvorlagen handelt. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Untertests für gruppierte Ergebnisse."
5778apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Cost Center in Company
5779apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Lieferscheine {0} müssen storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
5780DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
5781DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Name
5782apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droge
5783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
5784DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305785DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005786DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Ablauf des Rechnungsdatums, bevor das Abonnement gekündigt oder als nicht bezahlt markiert wird"
5787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits gesendet
5788DocType: Patient Relation,Family,Familie
5789DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aktualisiert über &#39;Time Log&#39;
5790DocType: Quality Inspection,Sample Size,Probengröße
5791DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
5792DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM-Konvertierungsdetail
5793apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Die anfängliche kumulierte Abschreibung muss kleiner als {0} sein.
5794DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
5795apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Bewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
5796DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
5797DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-Kategorie
5798apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Artikel auf der Website veröffentlichen
5799DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbinden
5800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst den Parteityp
5801DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
5802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nicht autorisiert, da {0} Grenzwerte überschreitet"
5803DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
5804,Serial No Warranty Expiry,Ablauf der Seriennummer ohne Garantie
5805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Lieferantenrechnung {0} vom {1}
5806apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,POS-Profil ändern
5807apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005808DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5809DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnung Nr
5810DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
5811DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
5812DocType: Payment Request,Mute Email,E-Mail stumm schalten
5813apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Punkt 2
5814apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Auf Transaktionen anzuwendende Quellensteuersätze.
5815DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
5816apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5817DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohstoffe des Lohnbearbeiters auf der Basis von
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005818DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Wenn aktiviert, ist das Feld Akademischer Begriff im Programmeinschreibungs-Tool obligatorisch."
5819DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die stapelbasierte Studentengruppe wird der Studentenstapel für jeden Studenten aus der Programmeinschreibung validiert.
5820DocType: Course,Topics,Themen
5821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Bestellmenge ein
5822DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Standort
5823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {0}
5824apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht erlaubt für {0}
5825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird vollständig in Rechnung gestellt
5826DocType: Payment Request,Inward,Innere
5827apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
5828DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlungseingang
5829DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfängermeldung und Zahlungsdetails
5830DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Zahlungsbedingungen Template Detail
5831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wählen Sie die Menge
5832DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerbesuch
5833DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatische Einstellung der Seriennummern basierend auf dem FIFO
5834,Available Qty,Verfügbare Menge
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
5836DocType: Operation,Default Workstation,Standardarbeitsstation
5837DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5838DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
5839DocType: Member,Non Profit Member,Non Profit Mitglied
5840DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderungsplanposition
5841DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu den Feiertagen hinzufügen
5842apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit überschritten
5843DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Historie
5844DocType: Company,Delete Company Transactions,Unternehmenstransaktionen löschen
5845apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
5846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Warenhäuser
5847DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
5848apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
5849apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte legen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen fest
5850apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
5851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} an.
5852DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5853DocType: Item,End of Life,Ende des Lebens
5854DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5855DocType: Territory,Territory Targets,Gebietsziele
5856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen der Urlaubszuteilung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Urlaubszuteilungssätze vorhanden sind. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305857DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005858DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Vom Lieferanten geliefert
5859DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Pflanzenanalyse
5860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist obligatorisch für Artikel {0}
5861,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
5862DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassierer schließen
5863apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurückgesandt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305864apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Warehouse ist ein untergeordnetes Warehouse vorhanden. Sie können dieses Lager nicht löschen.
5866DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
5867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Zwischen {0} und {1} liegt keine Urlaubszeit.
5868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird um {5} überschreiten
5869DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Anlagenstandort
5870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
5871DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamtpunktzahl
5872DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
5873DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
5874DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programmregistrierungs-Tool
5875DocType: Amazon MWS Settings,US,UNS
5876DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag für jedes Projekt
5877DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
5878DocType: Homepage,Products,Produkte
5879,Profit and Loss Statement,Gewinn-und Verlustrechnung
5880apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005882DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5883DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
5884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
5885,Stock Ledger,Lagerbuch
5886DocType: Volunteer,Volunteer Name,Name des Freiwilligen
5887apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
5888DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
5890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zum Bauen
5891DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5892apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Kosten der ausgegebenen Gegenstände
5893apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Der Schwellenwert {0}% wird mehrmals angezeigt
5894DocType: Chapter,Chapter Members,Kapitel Mitglieder
5895DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
5896DocType: Journal Entry,Remark,Anmerkung
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005898DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
5899DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
5900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen erstellt werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
5901apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikel auf Lager
5902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Zugewiesener Betrag {1} darf nicht größer sein als nicht beanspruchter Betrag {2}
5903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Bedarfsmenge
5904DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
5905DocType: Customer Group,Customer Group Name,Name der Kundengruppe
5906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter beträgt mehr als Tage in diesem Zeitraum
5907DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
5908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln zum Hinzufügen von Versandkosten.
5909DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
5910DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Gegend für die Unterbringung
5911DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
5912DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
5913DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstrukturbetrag überschreiben
5914DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist an Subunternehmer vergeben
5915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Der Darlehensbetrag darf den maximalen Darlehensbetrag von {0} nicht überschreiten.
5916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerartikel
5917DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
5918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
5919apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile # {0}: Der Lieferant darf nicht geändert werden, da die Bestellung bereits vorhanden ist"
5920DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die aufbewahrt werden kann"
5921DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
5922DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stehender Name
5923DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bestätigen Sie den eingeschriebenen Kurs für Studenten in der Studentengruppe
5924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlassungsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
5925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5926 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe- / Überweisungsmenge {0} in Materialanforderung {1} \ darf nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}.
5927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte wählen Sie {0}
5928DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
5929DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Lastschrift in Firmenwährung
5930DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305931DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005932DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift
5933apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
5934DocType: Crop,Perennial,Mehrjährig
5935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
5936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steueransprüche
5938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Preis&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Preisregelsatz ist der endgültige Satz, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird bei Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. der Wert im Feld &quot;Preis&quot; und nicht im Feld &quot;Preisliste&quot; abgerufen."
5939DocType: Share Balance,Share Type,Freigabetyp
5940DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
5941DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
5942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} sollte nicht unter den bereits genehmigten Blättern {1} für den Zeitraum liegen
5943DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
5944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Sie können ein Abonnement, das nicht gekündigt wurde, nicht neu starten."
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiterfortschritte
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5947DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5948DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Stückzahlen für Artikel führen zu einem falschen (Gesamt-) Nettogewicht. Stellen Sie sicher, dass sich das Nettogewicht jedes Artikels in derselben Maßeinheit befindet."
5950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
5951DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
5952DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorschussbetrag
5953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Zeile # {0}: Freigabedatum {1} darf nicht vor dem Prüfdatum {2} liegen
5954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung nur gegen nicht berechnete {0} möglich
5955DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturansicht
5956DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
5957DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
5958DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott
5959DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Gutschein Detail Nr
5960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
5961DocType: Task,Review Date,Prüfungsdatum
5962DocType: Crop,Biennial,Biennale
5963DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
5964DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
5965DocType: Employee Education,Year of Passing,Jahr des Verstreichens
5966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Gesamtsteuer
5967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Company Master ein
5968DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
5969DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Wird verdient verlassen
5970DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Name des Suchbegriffs-Parameters
5971DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Stundenzettel
5972DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
5973apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Variablen.
5974DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
5975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Abschluss (Eröffnung + Summe)
5976DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterienformel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305977apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support Analytics
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305978DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005979apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
5980DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, dürfen nur eingeschränkte Benutzer teilnehmen."
5981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibung
5982apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
5983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
5984,GST Sales Register,GST-Verkaufsregister
5985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Das Rechnungsdatum des Lieferanten darf nicht höher als das Buchungsdatum sein
5986apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Bestellungen
5987DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Benachrichtigen Sie den Lieferanten
5988,GSTR-2,GSTR-2
5989DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgestellt
5990apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Dies gilt für alle Scorecards, die mit diesem Setup verknüpft sind"
5991DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
5992DocType: Account,Parent Account,Eltern Account
5993DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
5994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Ausgabematerial
5995DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie mehrstufige Stücklisten
5996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
5997DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Kreditrückzahlung
5998DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Hauptfächer / Wahlfächer
5999DocType: Soil Texture,Silt,Versanden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306000apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Lieferantenadressen und Kontakte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006001DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
6002DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;Summe gerundet&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
6003DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6004apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Stammversorgungseinheit und kann nicht bearbeitet werden.
6005apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
6006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu erhalten"
6007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag # {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte # {4}.
6008DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplantes Startdatum
6009apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Asset-Wartung
6010DocType: Lead,Interested,Interessiert
6011DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
6012DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
6013DocType: Subscription,Taxes,Steuern
6014DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
6015DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
6016DocType: Sales Invoice,Packed Items,Gepackte Gegenstände
6017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
6018apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
6019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking
6020DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
6021apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
6022DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standardartikelgruppe
6023DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Rechnungsstunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006024apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Hinterlassen Sie die Anmeldung {0} für den Schüler {1} ist bereits vorhanden.
6025DocType: Pricing Rule,Margin Type,Randtyp
6026DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
6027DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktueller Betrag
6028apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Richten Sie Standardwerte für POS-Rechnungen ein
6029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosten wie am
6030apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung.
6031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Der Root-Typ ist obligatorisch
6032apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} zu {1} zum Stichtag {2} konnte nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie manuell einen Geldwechseleintrag
6033apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% in Rechnung gestellt
6034DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
6035DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Menge des Artikels, der nach der Herstellung / Umverpackung aus bestimmten Mengen von Rohstoffen erhalten wurde"
6036DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Rechnungserstellungstool öffnen
6037DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6038DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006040DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltener Betrag (Firmenwährung)
6041apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
6042DocType: Chapter Member,Chapter Member,Chapter Member
6043DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
6044DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
6045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Lieferant
6046DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Details zum POS-Abschlussbeleg
6047DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6048DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Übermittlungseinstellungen
6049DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
6050DocType: Crop,Annual,Jährlich
6051DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
6052DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
6053DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtstückzahl
6054DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
6055DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Rate
6056DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
6057DocType: Salary Slip,Employee Loan,Mitarbeiterdarlehen
6058DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto bezahlt an
6059DocType: Lab Test Template,Single,Single
6060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Kunde für &#39;Kundenrabatt&#39; erforderlich
6061DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Vorauszahlungen
6062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6063 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6064 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
6065DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
6066,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
6067DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der auf dem Feld entdeckten Krankheiten. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste der Aufgaben hinzugefügt, mit denen die Krankheit behandelt werden soll"
6068DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle führen (offen)
6069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Es wurden keine Studentengruppen erstellt.
6070apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit derselben {1}
6071DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsangaben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306072DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Grace Period Consequence beenden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006073DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
6074DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
6075apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte Filter basierend auf Artikel oder Lager einstellen
6076DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Restbetrag
6077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur vom Ersteller des Unternehmens gelöscht werden
6078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Bei Artikeln aus dem Produktbündel werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle &quot;Packliste&quot; berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Verpackungsartikel für einen Artikel aus dem Produktbündel gleich sind, können diese Werte in die Hauptartikel-Tabelle eingegeben werden. Die Werte werden in die Tabelle &quot;Packliste&quot; kopiert."
6079DocType: Lab Test,Submitted Date,Abgabedatum
6080DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Mit Anhang senden
6081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
6082DocType: BOM Item,BOM No,Stückliste Nr
6083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Ausgang
6084DocType: Patient,Allergies,Allergien
6085apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Auftrag / Quot%
6086DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
6087apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie eine andere Bewertungsgruppe als &quot;Alle Bewertungsgruppen&quot; aus.
6088DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
6089DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
6090apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Empfangen am
6091DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
6092DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Steuern und Gebühren
6093apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
6094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
6095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Blätter wurden erfolgreich bewilligt
6096DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
6097DocType: Project Task,Working,Arbeiten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306098apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006099apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6100DocType: Material Request,Requested For,Anfrage für
6101DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Verkäufer
6102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte legen Sie das Standardkonto in Gehaltskomponente {0} fest.
6103apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
6104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
6105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Wahlweise. Diese Einstellung wird zum Filtern in verschiedenen Transaktionen verwendet.
6106DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6107apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6108DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
6109DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6110apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Anlage {0} gehört nicht zu Firma {1}
6111apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
6112apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge aus
6113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
6114DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichnerposition
6115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Party-Typ und Party für Debitoren- / Kreditorenkonto {1} erforderlich
6116apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
6117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten der Fixtures nach dem Firmenstart ist fehlgeschlagen
6118apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Kommunikationsprotokoll.
6119DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aufgeschobene Ausgaben aktivieren
6120DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kundenkontakt-E-Mail
6121DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
6122DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
6123DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
6124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",Die Seriennummern können leider nicht zusammengeführt werden
6125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6126DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6127DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Menge
6128DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
6129DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Bestellungen warnen
6130DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die Transaktionen senden darf, die die festgelegten Kreditlimits überschreiten."
6131DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
6132DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6133DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
6134apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
6135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Das Ziellager ist für Zeile {0} obligatorisch.
6136apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2-E-Mail-ID
6138DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Spesenabrechnungsart
6139DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
6140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel dient zum Überschreiben der Preisliste / Definieren des Rabattprozentsatzes basierend auf einigen Kriterien.
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
6142DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwendbar auf (Mitarbeiter)
6143DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
6144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttoergebnis
6145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftsbetrag
6146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zahlung
6147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Kapazitätsplanungsfehler
6148DocType: Supplier,Prevent POs,POs verhindern
6149DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Berechtigungsendpunkt
6150DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Zahlungsgateway-Konto
6151,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
6152apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Benutzer hinzu. Sie können auch Kunden einladen zu Ihrem Portal hinzufügen, indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen"
6153DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter-E-Mails
6154DocType: Travel Request,Any other details,Alle anderen Details
6155DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
6156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
6157apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Zwischen {1} und {2} liegt eine {0}. (
6158DocType: BOM,Scrap,Schrott
6159DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinische Vorgehensweise
6160DocType: Supplier,Hold Type,Typ halten
6161apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
6162DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
6163apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren erstellen
6164DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datumseinstellungen
6165DocType: BOM Operation,Operation Time,Betriebszeit
6166DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
6167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Das Startdatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht unter dem <b>{1}</b> erwarteten Startdatum <b>{2} liegen.</b>
6168apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
6169apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name Ihres Unternehmens, für das Sie dieses System einrichten."
6171DocType: Serial No,Out of AMC,Aus AMC
6172DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Berufsbild, erforderliche Qualifikationen usw."
6173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Schiff nach Staat
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006175DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundrate
6176DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsende-Datum
6177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
6178apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6179apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show öffnen
6180DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
6181apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp.
6182DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
6183DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
6184apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail wurde im Standardkontakt nicht gefunden
6185DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
6186DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Zum Teil fertiggestellt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306187DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006188DocType: Company,Default Employee Advance Account,Default Employee Advance Account
6189DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
6190apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
6191DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Vorlage für Standardzahlungsbedingungen
6192apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Fügen Sie weitere Elemente hinzu oder öffnen Sie das vollständige Formular
6193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
6194DocType: Academic Term,Academic Term,Studiensemester
6195DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
6196DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
6197DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
6198DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Probenaufbewahrungslager
6199DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabattprozentsatz
6200DocType: Company,Company Description,Firmen Beschreibung
6201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6202DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Schrottlager
6203apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Kapitelinformationen.
6204apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
6205DocType: Sales Invoice Item,References,Verweise
6206apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
6207DocType: Shift Assignment,Shift Type,Schichttyp
6208DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Auslieferungsstopp
6209apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zu übermitteln
6210DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
6211DocType: Material Request,Transferred,Übertragen
6212apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat Gebührengültigkeit bis {1}
6213apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studienzulassungen
6214DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
6215apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsbesuch {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6217DocType: Quotation Item,Stock Balance,Aktiensaldo
6218DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Menge ab Lager
6219DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
6220DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
6221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kreditlimit für Kunde {0} ({1} / {2}) wurde überschritten
6222apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelte Bestellungen können nicht gelöscht werden
6223apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
6224DocType: Vehicle Service,Change,Veränderung
6225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten für Mitarbeiter {0} für Aktivitätsart - {1} vorhanden
6226DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage
6227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wurde zweimal in Artikelsteuer eingegeben
6228DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Betrag ändern Konto auswählen
6231DocType: Support Settings,Forum Posts,Forumsbeiträge
6232DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Std
6233DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungs Plan
6234apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Früheste
6235DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Schüler einschreiben
6236apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Kundenumsatz wiederholen
6237DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
6238DocType: Bank,Bank Name,Bank Name
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306239DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
6241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Mitarbeiters
6242DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Startseite als Standardelementgruppe für die Website verwendet"
6243DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Es können nur Anträge mit den Status &quot;Genehmigt&quot; und &quot;Abgelehnt&quot; eingereicht werden
6245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Import in loser Schüttung
6246DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Nutzungsbedingungen Inhalt
6247apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
6248DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
6249,Stock Analytics,Aktienanalyse
6250apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Die Verkaufsrate für Artikel {0} ist niedriger als die {1}. Die Verkaufsrate sollte mindestens {2} betragen.
6251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Vermögen)
6252apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen zur Lieferantenbewertung.
6253DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
6255apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preisliste Währung nicht ausgewählt
6256DocType: Salary Slip,Total in words,Total in Worten
6257DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn diese Option aktiviert ist, bucht das System automatisch Buchhaltungseinträge für den Lagerbestand."
6258DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklistenposition
6259DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
6260apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie zuerst die Pflegedetails ein
6261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
6262DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Lieferant Scorecard Scoring Standing
6263apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
6264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6265 amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
6266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6267DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Quelllager
6268apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
6269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
6270DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Ansprechpartner für Vertriebspartner
6271apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamt (Amt)
6272DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
6273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
6274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Akkumulierte Werte
6275DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
6276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
6277DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
6278DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
6279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
6280DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6281apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006283apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
6284,Stock Ageing,Lager Alterung
6285DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Erwähnen Sie, wenn ein nicht standardmäßiges Forderungskonto vorliegt"
6286,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
6287DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
6288apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis dato darf nicht kleiner sein als ab dato
6289DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
6290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
6291DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS-Artikelgruppe
6292DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmenbeschreibung für website homepage
6293,Delivery Note Trends,Lieferscheintrends
6294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Gestoppter Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp aufheben
6295DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
6296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offener Posten {0}
6297,Batch-Wise Balance History,Chargenweise Bilanzhistorie
6298DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Zuordnung
6299DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
6300apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
6301DocType: Asset,Disposal Date,Entsorgungsdatum
6302DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity-Typ
6303DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
6304DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
6305DocType: Student Admission,Admission Start Date,Eintrittsbeginn
6306DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklistenkosten automatisch aktualisieren
6307DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
6308apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
6309DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer ID
6310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Zu Fall Nr.&quot; darf nicht kleiner sein als &#39;Von Fall Nr.&#39;
6311DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Das Zusammenführen ist nur möglich, wenn die folgenden Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind. Ist Gruppe, Stammtyp, Firma"
6313DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
6314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungsrate oder beides an
6315DocType: Salary Component,Amount based on formula,Menge basierend auf Formel
6316DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
6317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6318apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist in Zeile {0} obligatorisch
6319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
6320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um die Steuer in Zeile {0} in den Positionssatz aufzunehmen, müssen auch die Steuern in Zeile {1} einbezogen werden"
6321,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
6322DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
6323DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
6324apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Der Bruttokaufbetrag ist obligatorisch
6325DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
6326DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
6327apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
6328DocType: Quotation Item,Against Doctype,Gegen Doctype
6329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
6330apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
6331DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Rücksendung gegen Verkaufsrechnung
6332DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie den Attributwert in Artikelattribut um.
6333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"In der Warteschlange, um den neuesten Preis in allen Stücklisten zu aktualisieren. Dies kann einige Minuten dauern."
6334apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
6335DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewicht UOM
6336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Kreditorenzusammenfassung
6337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} gegen Kundenauftrag {1}
6338DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
6340DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Kontomodus überein: {2}
6342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie den Beleg ein
6343DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie die Start- / aktuelle Sequenznummer einer vorhandenen Serie.
6344apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6345apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für Menge muss kleiner als Menge {0} sein
6346DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Bewertungsplan
6347apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Gewährleistungsanspruch
6348DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
6349DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Sinking Balance
6350DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
6351DocType: Lab Test,LP-,LP-
6352DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS-Kundengruppe
6353,Qty to Deliver,Menge zu liefern
6354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Geschäftsjahr {0} ist erforderlich
6355DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Mitarbeiterdatensätze, die von erstellt werden sollen"
6356DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
6357DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bruttoertrag
6358DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel Seriennr
6359DocType: Asset,Insurer,Versicherer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306360DocType: Employee Checkin,OUT,AUS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kaufbetrag
6362DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
6363DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Retention Bonus
6364DocType: Item,Asset Naming Series,Asset-Benennungsserie
6365DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
6366apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
6367DocType: Branch,Branch,Ast
6368DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Erforderliches Datum
6369DocType: Cashier Closing,Returns,Kehrt zurück
6370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
6371,Stock Summary,Bestandsübersicht
6372DocType: Bank Reconciliation,From Date,Ab Datum
6373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6374 as pro-rata component","Sie können nur einen Betrag von {0} anfordern, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung \ als anteilige Komponente enthalten sein"
6375DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Ein logisches Lager, für das Bestandsbuchungen vorgenommen werden."
6376DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
6377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dadurch werden Gehaltsabrechnungen eingereicht und ein periodengerechter Journaleintrag erstellt. Möchten Sie fortfahren?
6378DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Hersteller, die in Artikeln verwendet werden"
6379apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
6380DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Rate während des gesamten Kaufzyklus beibehalten
6381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Festlegen des Standardinventarkontos für unbefristetes Inventar
6382apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Gebührenerstellung ausstehend
6383DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
6384apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchen Sie den Bericht für einen Wartungsbesuch.
6385apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um das Beste aus ERPNext herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, sich etwas Zeit zu nehmen und sich diese Hilfevideos anzusehen."
6386DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Düngergehalt
6387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
6388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Die Gebühren werden in der Kaufquittung für jeden Artikel aktualisiert
6389DocType: Account,Credit,Kredit
6390apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6391DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Treuebetrag
6392DocType: Account,Accounts,Konten
6393DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
6394DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
6395apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
6396apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
6397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Mitarbeitern zuweisen
6398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
6399apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Keine Artikel gefunden
6400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6401DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückkehr
6402DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Bodenanalysekriterien
6403DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
6404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
6405DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
6406DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
6407DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
6408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Outstanding: {0}
6409DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Name des Mitarbeiters
6410apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,unbekannte
6411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Offline-Rechnungen synchronisieren
6412DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Name des Zeitplans
6413DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify-Einstellungen
6414DocType: Company,Sales Monthly History,Verkaufsmonatsverlauf
6415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;Hat Seriennummer&quot; kann bei nicht vorrätigen Artikeln nicht &quot;Ja&quot; sein
6416apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Steuerpflichtiger Gesamtbetrag
6417apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennummer {0} wurde bereits zurückgegeben
6419DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6420DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrollennummer
6421DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
6422DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6423DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
6424DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
6425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
6426DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Quellensteuersätze
6427apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Gemeinschaftsforum
6428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Kontotyp für {0} muss {1} sein
6429DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Menge
6430apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
6431DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Gesundheitsabteilung
6432DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
6433DocType: Company,Default Terms,Standardbedingungen
6434apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
6435DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Grundlage der Seriennummer erfolgt"
6436,Eway Bill,Eway Bill
6437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Bestand kann nicht gegen Lieferschein {0} aktualisiert werden
6438apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
6439DocType: Task,Closing Date,Einsendeschluss
6440apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
6441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Artikel {0} eingegeben
6442DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
6443DocType: Travel Request,International,International
6444DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
6445DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
6446DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
6447apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
6448DocType: Salary Slip,net pay info,Nettozahlungsinfo
6449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
6450DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punktzahl verdient
6451DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
6452DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
6453DocType: Naming Series,Update Series,Serie aktualisieren
6454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",zB &quot;Build Tools für Builder&quot;
6455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
6456DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
6457DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
6458apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für den Kauf von Transaktionen.
6459DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Zeit und Kosten
6460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Auswertung
6461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6463DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren im selben Institut
6464apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
6465apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag %
6466DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
6467DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordneter Stapel
6468DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht abgeglichene Einträge abrufen
6469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte geben Sie die Firma an
6470DocType: Lead,Lead Type,Bleityp
6471apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile # {0}: Das Buchungsdatum muss mit dem Kaufdatum {1} des Assets {2} übereinstimmen.
6472DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Firmenwährung)
6473DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanktioniert
6474DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6475DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306476apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6477 for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006478DocType: Sales Order,Not Applicable,Unzutreffend
6479DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
6480apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
6481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Verkäufer
6482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
6483apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globale Einstellungen für alle Fertigungsprozesse.
6484DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Die Kundengruppe wird auf die ausgewählte Gruppe gesetzt, während Kunden aus Shopify synchronisiert werden"
6485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
6486DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kreditprüfer
6487DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6488apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Erledigt
6489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Herstellungsmenge ist obligatorisch
6490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypass-Bonitätsprüfung beim Kundenauftrag
6491DocType: Bin,Stock Value,Aktienwert
6492apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
6493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
6494DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiv
6495DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
6496DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassierer Abschlusszahlungen
6497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Das &#39;Aus Paket Nr.&#39; Das Feld darf weder leer noch kleiner als 1 sein.
6498,Purchase Order Trends,Bestellungstrends
6499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte geben Sie die übergeordnete Kostenstelle ein
6500DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferschein des Lieferanten
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Medikament
6502DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Studentische Zulassungen
6504apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Angaben zur Mitgliedschaft
6505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6506,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
6507DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6508DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6509DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeiter Einstellungen
6510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Verzug
6511apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppen-Master.
6512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen ist bereits vorhanden
6513DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programmeinschreibung
6514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6515 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits offen \ oder die Einstellung wurde gemäß Besetzungsplan {1} abgeschlossen.
6516apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte
6517DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
6518apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quote Count
6519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
6520DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankeintrag
6521DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
6522DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder liefern dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten."
6523apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportanfragen von Kunden.
6524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
6525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialanforderungen in die obige Tabelle ein
6526DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikel nachbestellen
6527DocType: Company,Stock Settings,Materialeinstellungen
6528apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist obligatorisch
6529DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
6530apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
6531DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Leistungsanspruch für
6532DocType: Fiscal Year,Year Name,Jahr Name
6533DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
6534apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Hinweis: Das System überprüft keine Überlieferung und Überbuchung für Artikel {0}, da die Menge oder der Betrag 0 beträgt"
6535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
6536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;From Date&#39; muss nach &#39;To Date&#39; stehen
6537apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6538DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
6539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann nicht auch als Kaufartikel verwendet werden
6540DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtsumme
6541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Das neue Kreditlimit liegt unter dem aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} betragen
6542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6543DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank- / Geldkonto
6544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Das Aufgabengewicht darf nicht negativ sein
6545DocType: Serial No,Creation Date,Erstellungsdatum
6546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
6547DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Beispielsammlung verwalten
6548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden
6549DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikelgewicht Details
6550DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsarten
6551DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion
6552DocType: Crop,Produce,Produzieren
6553DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Consumer-Schlüssel
6554DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lesen 2
6555DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklassen
6556DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur
6557DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkursaufwertung
6558DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Lagerkontaktinformationen
6559DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
6560DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
6561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6562DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6563DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamtverdienst
6564DocType: Share Balance,From No,Ab Nr
6565DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Zahlungsabgleichsrechnung
6566DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6567DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für
6568DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
6569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
6570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306571DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Einzelteil-Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006572DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306573apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006574DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lager UOM
6575DocType: Installation Note,Installation Date,Installationsdatum
6576DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Zitate
6577DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
6578,Minutes to First Response for Issues,Minuten bis zur ersten Antwort auf Probleme
6579DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Details zum Auftanken
6580DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
6581DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen für das Kaufmodul
6582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} wurde nicht übermittelt
6583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
6584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Das Buchungsdatum und die Buchungszeit sind obligatorisch
6585apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
6586DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Routine
6587apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
6588apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
6589apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
6590DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
6591DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Terminerinnerung
6592DocType: Cost Center,Cost Center Name,Name der Kostenstelle
6593DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Betrag
6594DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsartikel für klinische Verfahren
6595DocType: Asset,Manual,Handbuch
6596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohstoffe dürfen nicht leer sein.
6597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte geben Sie die Kostenstelle ein
6598DocType: Support Search Source,Source DocType,Quell-DocType
6599DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6600DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
6601DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
6602,Student and Guardian Contact Details,Kontaktinformationen für Schüler und Erziehungsberechtigte
6603DocType: Pricing Rule,Buying,Kauf
6604DocType: Student Attendance,Present,Vorhanden
6605DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
6606DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für Einkaufswagen verwenden
6607DocType: Loan,Loan Account,Darlehenskonto
6608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben für die Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
6609DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die Mindestlänge zwischen den einzelnen Pflanzen auf dem Feld für ein optimales Wachstum
6610DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Gilt für Bestellungen
6611DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
6612DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
6613DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Unterschied eingeben
6614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Gesamtpunktzahl)
6615apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
6616apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Punkt 3
6617DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Konto für zurückgestellte Ausgaben
6618DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kumulierter Abschreibungsbetrag
6619apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist für Artikel {2} obligatorisch
6620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine buchhalterischen Einträge für die folgenden Lager
6621apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
6622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra klein
6623DocType: Assessment Group,Assessment Group,Bewertungsgruppe
6624DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6625apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Von Lieferanten erhobene Rechnungen.
6626DocType: Additional Salary,HR User,HR User
6627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
6628DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
6629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungsdaten der Bank mit Journalen.
6630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
6631apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Asset {1} gehört nicht zu Firma {2}
6632DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Gesprächspartner
6633apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch registriert {2}
6634DocType: Holiday List,Holiday List Name,Feiertagslistenname
6635DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammeltemperatur
6636DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminabrechnung verwalten für Patient Encounter automatisch senden und stornieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006637DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruchsdatum
6638DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant auf unbestimmte Zeit gesperrt ist"
6639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Anwesenheit von Datum und Anwesenheit bis Datum ist obligatorisch
6640DocType: Serial No,Out of Warranty,Garantie abgelaufen
6641apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Der gleiche Artikel kann nicht mehrmals eingegeben werden.
6642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
6643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
6644DocType: Employee,Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
6645apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient
6646DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306647DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006648DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl gesendeter SMS
6649,GST Itemised Sales Register,GST-Einzelhandelsregister
6650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der genehmigte Gesamtbetrag
6651DocType: Lab Test,Test Name,Testname
6652DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
6653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Das Angebot {0} wurde storniert
6654apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
6655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
6656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Dieselbe Firma wird mehrmals eingegeben
6657DocType: Delivery Stop,Contact Name,Kontaktname
6658DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
6659DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head
6660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
6661apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte unter dem Enddatum für Aufgabe {0} liegen
6662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundendienst
6663apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
6664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6665DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassung
6666apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Anpassen von Formularen
6667apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Materialbesuch {0} stornieren, bevor dieser Garantieanspruch storniert wird"
6668DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
6669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Essen
6670DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006672DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenbewertung
6673DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie- / AMC-Details
6674DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
6675apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zeigen Sie eine Liste aller Hilfevideos an
6676DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Party Account Währung
6677apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wählen Sie ein Feld zum Bearbeiten aus dem Nummernblock
6678DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Bewertungsplankriterien
6679DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
6680apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten.
6681apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da Angebot abgegeben wurde."
6682DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Name und Beruf von Eltern, Ehepartner und Kindern pflegen"
6683DocType: Tax Rule,Shipping City,Versandstadt
6684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Elemente aktualisieren
6685,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
6686DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiv
6687apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungsjournaleinträge.
6688DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bestellung erforderlich
6689DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neuer Studentenstapel
6690DocType: Account,Account Type,Konto Typ
6691DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
6692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail gesendet an {0}
6693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Veröffentlichungsdatum ändern
6694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
6695,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung der Auslandslieferungen
6696apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
6697DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuerabzugskategorie
6698DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
6699DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kosten der verkauften Waren
6700DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lesung 3
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Nach Gutschein gruppieren
6702,Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Gegenstände werden in Rechnung gestellt
6703DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Mitarbeiterübertragungsdetails
6704DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern als Referenz. Steuernummern usw.
6705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
6706apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6707apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,auf
6708DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Hier können Sie alle Aufgaben definieren, die für diese Ernte ausgeführt werden müssen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag anzugeben, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
6709DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
6710DocType: Naming Series,Help HTML,Hilfe HTML
6711DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
6712DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
6713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Stellen Sie das zugehörige Konto in der Steuerabzugskategorie {0} für das Unternehmen {1} ein.
6714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
6715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
6716DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
6717DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot; auf Basis des in diesem Lager verfügbaren Lagers.
6718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firmenname nicht gleich
6719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterbeförderung kann nicht vor dem Beförderungsdatum eingereicht werden
6720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, Lagertransaktionen zu aktualisieren, die älter als {0} sind"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306721DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006722apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Das Startdatum sollte unter dem Enddatum für Artikel {0} liegen.
6723apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Erstellen Sie Kundenangebote
6724DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einstellungen kaufen
6725DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menüpunkt Restaurant
6726DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtpunktzahl berechnen
6727DocType: Issue,Issue Type,Problemtyp
6728apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Das Startdatum von Aufgabe <b>{0}</b> darf nicht höher sein als das <b>{1}</b> erwartete Enddatum <b>{2}.</b>
6729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Balance-Wert
6730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
6731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in Zeile {0} muss mit dem Fertigungsauftrag identisch sein
6732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} ist bereits in Verkaufsrechnung angegeben: {1}
6733DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in der Bestellung enthält, berücksichtigt das System beim Synchronisieren der Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
6734DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Steuerkonto
6735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wirklich alle Transaktionen für diese Firma löschen möchten. Ihre Stammdaten bleiben unverändert. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
6736DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6737apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte liefern Sie die angegebenen Artikel zum bestmöglichen Preis
6738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Reihe {1}
6739DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
6740DocType: Patient,Patient Demographics,Patientendemographie
6741DocType: Share Transfer,To Folio No,Zum Folio Nr
6742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306743DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006744DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Bestand zulassen
6745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung in Menge oder Wert.
6746DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
6747DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Einstellungselement für Kontoauszugstransaktionen
6748,BOM Stock Report,BOM Bestandsbericht
6749apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
6750apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss unter dem Bruttokaufbetrag liegen
6751DocType: Employee,Personal Bio,Persönliche Bio
6752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie die Autorisierungsregel {0}.
6753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} am {2} beworben:
6754apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardverkauf
6755DocType: Clinical Procedure,Invoiced,In Rechnung gestellt
6756apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Benutzer {0} ist bereits vorhanden
6757DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn-und Verlust
6758apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
6759DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Geschriebener Wert
6760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsbestand Eigenkapital
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306761DocType: GSTR 3B Report,April,April
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006762DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
6763apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Verteilung
6764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6765DocType: Quality Inspection,Inspected By,Überprüft von
6766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Holen Sie sich Artikel aus dem Produktpaket
6767DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Anspruch auf Leistungen an Arbeitnehmer
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Freigabedatum nicht genannt
6769DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
6770DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine Hydroponikeinheit handelt"
6771DocType: Student Guardian,Others,Andere
6772DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patient Termin
6773DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiv
6774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungsdatum
6775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
6776apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Gutachten, Spesenabrechnungen und Kredite"
6777apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6778DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Vorauszahlung erforderlich
6779apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Aufträge zur Produktion freigegeben.
6780DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
6781DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
6782DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
6783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits für Mitarbeiter {1} für Zeitraum {2} bis {3} zugewiesen
6784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: From Time and To Time von {1} überschneidet sich mit {2}.
6785DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
6786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Geschäfts aus.
6787apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306788DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006789DocType: Student Log,Student Log,Schülerprotokoll
6790DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Kasse aktivieren
6791apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Humanressourcen
6792DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamtwertdifferenz (Out - In)
6793DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
6794apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
6795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Netto-Cash aus Investitionen
6796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Buchhaltung-Hauptbuch
6797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaum
6798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Gesamt&#39;
6799apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Gegenstand 1
6800apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenstapel
6801DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Hängen Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten und eine für den neuen Namen"
6802DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
6803apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
6804DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Firmenwährung)
6805DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6806DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinkategorie
6807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Zeile # {0}: Das voraussichtliche Lieferdatum darf nicht vor dem Bestelldatum liegen
6808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
6809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party Type ist obligatorisch
6810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Aktionär dürfen nicht leer sein
6811DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6812DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
6813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
6814apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
6815DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6816DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
6817DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung)
6818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht eingereicht werden
6819DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Tatsächliches Startdatum (über Arbeitszeitblatt)
6820DocType: Sales Order,Delivery Date,Lieferdatum
6821,Item Shortage Report,Artikel-Mangelbericht
6822DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
6823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzelhandel &amp; Großhandel
6824DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
6825apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
6826DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verluste
6827apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
6828apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitfenster hinzugefügt
6829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Die Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeteilt werden"
6830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Betrag {0} {1} abgezogen von {2}
6831DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung Ausgleichszahlung
6832apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Bedingungen oder Vertrag.
6833DocType: Item,Barcodes,Barcodes
6834DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Einschreibedatum
6835DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle löschen
6836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
6837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
6838apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total unbezahlt: {0}
6839DocType: Account,Balance must be,Balance muss sein
6840DocType: Supplier,Default Bank Account,Standard Bankkonto
6841apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren erstellen
6842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge gegen Artikel {0}
6843DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob ein Termin für denselben Tag erstellt wurde"
6844DocType: Loan,Repaid/Closed,Zurückgezahlt / geschlossen
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Seriennummern für Artikel {2} erforderlich. Sie haben {3} angegeben.
6846DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Verstärkungsverlust
6847DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Verkaufsrechnung Zahlung
6848DocType: Timesheet,Payslip,Gehaltsabrechnung
6849apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6850apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
6851,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
6852DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
6853DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeugdatum
6854DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
6855DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
6856apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Hat verloren
6857DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Stückliste ersetzen
6858DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
6859DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren ein
6860apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgelistet
6861apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
6862DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte wählen Sie Übertragen, wenn Sie auch die Restbestände des vorherigen Geschäftsjahres in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten"
6863apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Anfangsbestand
6864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Blockiert lassen
6865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Die Anlagekategorie ist obligatorisch für die Anlageposition
6866DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
6867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
6868,Inactive Customers,Inaktive Kunden
6869DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
6870DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
6871apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Minuten)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306873DocType: Accounting Dimension,Disable,Deaktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006874DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu erhalten
6875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produktionen Aufträge können nicht erhoben werden für:
6876DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Überlappung der Mitarbeiterzeit ignorieren
6877DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
6878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
6879DocType: Inpatient Record,A Positive,Ein positiver
6880DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lesen 7
6881DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
6882DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
6883DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
6884DocType: Production Plan,Material Requests,Materialanfragen
6885DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für Lohnbearbeiter übergeben
6886DocType: Job Card,Timing Detail,Timing-Detail
6887apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Erforderlich am
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006888DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Laufzeit des Stellenangebots
6889DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
6890DocType: Project Task,Project Task,Projektaufgabe
6891DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikel-Barcode
6892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
6893DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (in Meter)
6894apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
6895DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufsvorgänge können mit mehreren ** Verkaufspersonen ** versehen werden, damit Sie Ziele festlegen und überwachen können."
6896apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Artikel aus {0} {1} ausgewählt.
6897DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Lieferanten holen
6898DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
6899apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Eine empfangene Anfrage kann nicht auf &quot;Kein Angebot&quot; gesetzt werden
6900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
6901apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Aktiengeschäfte aktualisiert werden
6902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
6903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte wählen Sie einen Wert für {0} quotation_to {1}.
6904DocType: Opportunity,Opportunity Date,Opportunity-Datum
6905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
6906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Trainings-Feedback
6907DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6908DocType: Holiday List,Total Holidays,Total Feiertage
6909DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Name des Düngers
6910apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Hausmiettermine für Freistellungsberechnung erforderlich
6911,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
6912apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferanten)
6913DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
6914apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
6915DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassierer
6916DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
6917DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige die neuesten Beiträge im Forum
6918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Verteiler
6919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6920 pro-rata component",Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} der Anwendung als anteilige Komponente hinzu
6921DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
6922DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Zwischensumme des Abschnitts
6923apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Materialanforderung zur Bestellung
6924apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
6925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},"Nicht berechtigt, eingefrorenes Konto {0} zu bearbeiten"
6926DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
6927DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
6928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente zum Übertragen ausgewählt
6929DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
6930DocType: Grant Application,Assessment Manager,Assessment Manager
6931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemisch
6932apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
6933DocType: C-Form,IV,IV
6934DocType: Student Log,Academic,Akademisch
6935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
6936apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Vom Staat
6937DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximal anwendbare ununterbrochene Tage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte geben Sie zuerst den Firmennamen ein
6939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
6940DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
6941apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
6942apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
6943DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
6944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Arbeitsauftrag {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6945DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
6946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Durchschn. Kaufrate
6947DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
6948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},From-Wert muss kleiner sein als to-Wert in Zeile {0}
6949apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
6950DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
6951apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
6952DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
6953DocType: Delivery Note,Instructions,Anleitung
6954DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenbestellung Artikel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306955DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006956apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Der Provisionssatz darf nicht höher als 100 sein
6957DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
6958DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
6959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Lead {0}.
6960DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Firmeneinstellungen
6961DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
6962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Es existiert ein Artikel mit demselben Namen ({0}). Bitte ändern Sie den Artikelgruppennamen oder benennen Sie den Artikel um
6963DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Art des Hotelzimmers
6964,Cash Flow,Bargeldumlauf
6965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Die Zahlung für {0} {1} kann nicht höher sein als der ausstehende Betrag {2}.
6966DocType: Student Log,Achievement,Leistung
6967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
6968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist bereits mit denselben Attributen vorhanden
6969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Rechnung {0} existiert nicht mehr
6970DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht überschrieben"
6971DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6972DocType: Sales Order,To Deliver,Zustellen
6973,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufstransaktionen
6974DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Gegen Dokument Nr
6975apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
6976apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
6977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie sich Kunden aus
6978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
6979DocType: Employee,Reports to,Berichte an
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306980DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006981DocType: Party Account,Party Account,Party Account
6982DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
6983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eintreten
6984DocType: Lead,Channel Partner,Channel-Partner
6985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
6986DocType: Project,From Template,Von Vorlage
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306987,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
6989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Menge zu machen
6990DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
6991apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragsbetrag
6992DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskaljahr
6993DocType: Supplier,Prevent RFQs,Anfragen verhindern
6994DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
6995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halber Tag)
6996DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail Digest
6997DocType: Crop,Crop,Ernte
6998DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
6999DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
7000DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis gedruckt
7001apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Studentengruppe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307002DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7003
7004#### Note
7005
7006The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7007
7008#### Description of Columns
7009
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053070101. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307011 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7012 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7013 - **Actual** (as mentioned).
70142. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
70153. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
70164. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
70175. Rate: Tax rate.
70186. Amount: Tax amount.
70197. Total: Cumulative total to this point.
70208. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
70219. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702210. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardsteuervorlage, die auf alle Kauftransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen und andere Kostenköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel * *. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen für: In diesem Abschnitt können Sie angeben, ob die Steuern / Gebühren nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (kein Mehrwert für den Artikel) oder für beide gelten. 10. Hinzufügen oder Abziehen: Ob Sie die Steuer hinzufügen oder abziehen möchten."
7023apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
7024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
7025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
7026apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
7027DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
7028DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Besetzungsplan Detail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307029DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007030DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
7031DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abo-Bereich
7032DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungstage
7033apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwilliger Informationen.
7034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` sollte kleiner als% d Tage sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007035DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtmenge
7036DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
7037DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach Ablauf der Nachfrist stornieren
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +05307038DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007039DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Legen Sie das Ziellager fest
7040apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} verfügt derzeit über eine {1} Lieferanten-Scorecard. Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht gestellt werden.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307041DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007042DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto aufrunden
7043DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiezeit (Tage)
7044DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detail der Spesenabrechnung
7045apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
7046DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patientenakte
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307047DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007048DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
7049DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
7050DocType: Codification Table,Codification Table,Kodierungstabelle
7051DocType: Training Event Employee,Optional,Wahlweise
7052DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Blätter aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
7053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
7054apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
7055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operationen können nicht leer gelassen werden
7056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Für die POS-Rechnung ist mindestens eine Zahlungsart erforderlich.
7057apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1-E-Mail-ID
7058DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Der Lieferant liefert an den Kunden
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307059DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007060DocType: Crop,Target Warehouse,Ziellager
7061DocType: Accounts Settings,Stale Days,Veraltete Tage
7062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Gutschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
7063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Heilpraktiker {0} nicht verfügbar für {1}
7064DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakt
7065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Die Aufbewahrung der Probe basiert auf der Charge. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Hat Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren"
7066apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
7067DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Buchung für jede Lagerbewegung durchführen
7068DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Überprüfe das Datum
7069DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
7070DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerabzug Konfig
7071DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Produzierte Gesamtmenge
7072DocType: Leave Allocation,Leave Period,Periode verlassen
7073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsanforderung {0} erstellt
7074DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM-Konvertierung in Stunden
7075apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkaufspreisliste Rate
7076apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge.
7077DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
7078DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodizität
7079apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
7082DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
7083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} gegen Verkaufsrechnung {1}
7084DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
7085DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartnerziel
7086DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
7087DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,In der Vermögensbewertung enthaltene Aufwendungen
7088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichen
7089DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetail
7090DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
7091apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7092DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Legen Sie das Präfix für die Nummerierung von Serien in Ihren Transaktionen fest
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journaleinträge {0} sind nicht verknüpft
7094apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Andere Berichte
7095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
7096apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Über Journaleintrag {0} verschrottetes Asset
7097DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
7098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen für einige Artikel gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
7099DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname
7100DocType: Packed Item,Packed Item,Artikel verpackt
7101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Für {2} ist entweder ein Lastschrift- oder ein Gutschriftbetrag erforderlich.
7102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen einreichen ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307103apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Das Budget kann nicht für {0} zugewiesen werden, da es sich nicht um ein Einnahmen- oder Ausgabenkonto handelt"
7105apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master und Konten
7106DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
7107apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Das Gesamtgewicht aller Bewertungskriterien muss 100% betragen.
7108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten
7109DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
7110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
7111apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
7112DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7113DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programmeinschreibungstool Student
7114DocType: Tax Rule,Shipping State,Versand Staat
7115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Firma einstellen
7116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Gleichgewicht (Dr - Cr)
7117apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Versorgungsart
7118DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probensammlung
7119DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Gelegenheit nach Tagen schließen
7120DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Referenzcode
7121DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
7122DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7123DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Lassen Sie dieses Feld leer, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
7124DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
7125DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
7126DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
7127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
7128DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
7129DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
7130DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
7131DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7132apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Läuft am ab
7133DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
7134DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
7135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitsvorsorge
7136DocType: Restaurant Table,No of Seats,Sitzplätze
7137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen Sie alle Transaktionen für diese Firma
7138,Lead Details,Lead Details
7139DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
7140apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7141DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
7142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Erhalten aus
7143DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuerregel
7144DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
7145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag
7146apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
7147DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Rechnungsposition kaufen
7148DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
7149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,For Warehouse ist vor dem Absenden erforderlich
7150DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwendbar auf (Benutzer)
7151DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
7152DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Bei neuen Bestellungen warnen
7153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
7154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Zitate:
7155DocType: Opportunity,To Discuss,Diskutieren
7156DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lesen 9
7157DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwendbar auf (Rolle)
7158DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
7159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
7160apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen anlegen
7161DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
7162DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
7163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Standardzahlungsmodus einstellen
7164DocType: Quality Goal,Revision,Revision
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307165DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007166DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ der Wartungseinheit
7167DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Gegen Rechnung zurücksenden
7168apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis generieren
7169DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm Sammlung
7170apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
7171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
7172DocType: Rename Tool,File to Rename,Datei zum Umbenennen
7173apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Der Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7174DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7175DocType: Item Supplier,Item Supplier,Einzelteil-Lieferant
7176apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder existiert nicht
7177DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Aufgeschobenes Ertragskonto
7178apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Die Bodenzusammensetzungen summieren sich nicht auf 100
7179DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltsabrechnung Stundenzettel
7180DocType: Budget,Warn,Warnen
7181DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
7182DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7183DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Firmen ID
7184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
7185DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jährlich
7186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Altgeräte
7187apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma &#39;% s&#39; ein
7188DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnungsdatum
7189DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7190apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Angaben zum Mitgliedschaftstyp
7191apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
7192DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7193DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zur Nettosumme
7194DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
7195DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Steuerbefreiung für Mitarbeiter Unterkategorie
7196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag
7197DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die zeitanteilige Berechnung verwendet
7198DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
7199DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Total Consumed Material Cost (über Bestandsbuchung)
7200DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe
7201DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Hilfe zu Bedingung und Formel
7202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Kontostand ({0})
7203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
7204DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Blätter zugewiesen (in Tagen)
7205apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Zu Datetime
7206apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Das Laborergebnis datetime darf nicht vor dem Testen von datetime liegen
7207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung erneut ein
7208DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
7209DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
7210DocType: Student,Sibling Details,Geschwister Details
7211DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
7212DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung mit Impressionen
7213DocType: Contract,N/A,N / A
7214DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
7215apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte wählen Sie eine der Varianten aus"
7216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewendet?
7217DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-Mail-Digest-Einstellungen
7218DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Eintrag
7219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Lieferungsreise anlegen
7220apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
7221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für Artikel {0} erforderlich
7222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
7223,Support Hour Distribution,Support-Stundenverteilung
7224DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7225DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
7226DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007227DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testgegenstände
7228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Die bestellte Menge {1} darf nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge {2} (in Artikel definiert).
7229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
7230apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wagen
7231DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
7232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Geschäft!
7233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Gegen Journaleintrag {0} ist bereits gegen einen anderen Beleg angepasst
7234DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
7235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Abschreibungskonto ein
7236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
7237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
7238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
7239DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll
7240DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Einstellungen für Konten
7241DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
7242DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
7243DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Materialrate basierend auf
7244DocType: Water Analysis,Container,Container
7245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Plätze
7246DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7247apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
7248DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
7249DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-POS-Name
7250DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7251DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
7252DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Formular-Rechnungsdetail
7253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung im Lagerbestand
7254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag während der Periode
7255DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
7256DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
7258DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
7260DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Provision
7261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
7262DocType: Work Order,Warehouses,Lagerhallen
7263DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden die Bankgarantienummer ein.
7265apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7266DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
7267apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
7268,Appointment Analytics,Terminanalyse
7269DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Inspektionsart
7270DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Verkaufssteuern und Gebühren
7271DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenkasse
7272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammelementgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
7273DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
7274DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
7275apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Baumtyp
7276DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkostensatz
7277DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
7278DocType: Salary Detail,Default Amount,Standardbetrag
7279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
7280DocType: Job Offer,Awaiting Response,Bitte um Antwort
7281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt.
7282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7283 set the amount equal or greater than {2}","Ein bereits geltend gemachter Betrag von {0} für die Komponente {1}, \ setze den Betrag gleich oder größer als {2}"
7284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer der vorhandenen Komponenten hinzu
7285DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler
7286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Die Transaktionswährung muss mit der Zahlungsgateway-Währung identisch sein
7287apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
7288DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
7289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Für die Zahlung ist eine Zahlungsweise erforderlich
7290DocType: BOM,Materials,Materialien
7291DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag
7292DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7293DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Gegen Kundenauftragsposition
7294DocType: Appraisal,Goals,Tore
7295DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext User
7296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
7297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Das Root-Konto muss eine Gruppe sein
7298apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
7299apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
7300DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsstunde der Workstation
7301apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics
7302DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
7303apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,AGB Vorlage
7304DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Gebührenplan-Programm
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007305DocType: Project Task,Make Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
7306DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produktionsplanelement
7307apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Student gesamt
7308DocType: Packing Slip,From Package No.,Ab Packungsnummer
7309DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferanschrift
7310DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7311apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist nicht mit Element {2} verknüpft.
7312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Bestandsbuchung {0} erstellt
7313apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
7314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Die Unternehmenswährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company Transactions übereinstimmen.
7315apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mangelmenge
7316DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Markierte Teilnahme
7317DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
7318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
7319DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, wird es keine Standardeinstellung geben."
7320DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle können gesperrte Konten festlegen und Konteneinträge für gesperrte Konten erstellen / ändern
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007322DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Claimed Amount
7323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für Vorgang {1} nicht gefunden
7324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Einpacken
7325apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur erneuern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
7326apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307327DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307328DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007329,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7330DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungsmanagers
7331apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Es wird benötigt, um Artikeldetails abzurufen."
7332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
7333DocType: Clinical Procedure,Appointment,Geplanter Termin
7334apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
7335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohmaterial darf nicht mit Hauptartikel identisch sein
7336apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Folgende Konten können in den GST-Einstellungen ausgewählt werden:
7337DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
7338DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingehende Rate
7339DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7340DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
7341DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
7342DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7343DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
7344DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
7345DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
7346apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanforderungen generiert
7347apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
7348DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307349DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wählen Sie Stückliste, Menge und Für Lager"
7351DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungsart
7352DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
7353apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Termin abgesagt, Bitte prüfen und stornieren Sie die Rechnung {0}"
7354DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste der Arbeitszeitnachweise
7355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} gegen Rechnung {1} vom {2}
7356DocType: Shopify Settings,For Company,Für die Firma
7357DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verknüpfte Bodenanalyse
7358DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
7359DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist Steuerpflichtig
7360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Bestellnummer für Artikel {0} erforderlich
7361DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
7362apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
7363DocType: Student Admission,Student Admission,Studentenaufnahme
7364DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
7365DocType: Budget Account,Budget Account,Budgetkonto
7366DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Neue Mitarbeiter-ID erstellen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; {1} ist {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007368apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST India)
7369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen erstellen ...
7370DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
7371DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
7372apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"&quot;Bestand aktualisieren&quot; kann nicht überprüft werden, da Artikel nicht über {0} geliefert werden."
7373DocType: Journal Entry,Stock Entry,Bestandsaufnahme
7374apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307375DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
7377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Es wurden keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden
7378DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zu liefernde Kundenaufträge
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307379DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007380DocType: Leave Block List,Block Days,Tage blockieren
7381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht größer als {0} sein
7382apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Füge Artikel hinzu
7383DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Hinzugefügte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
7384DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen für den Währungsumtausch
7385DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
7386apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist obligatorisch
7387apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
7388DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto bezahlt von
7389DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Markiertes Anwesenheits-HTML
7390apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} wurde deaktiviert
7391DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag in Abbildung
7392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Es kann nicht mehr Artikel {0} als Kundenauftragsmenge {1} produziert werden.
7393DocType: Purchase Invoice,Return,Rückkehr
7394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Das ausgewählte Element kann keinen Stapel haben
7395apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
7396apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Bestand aktualisieren&#39; kann nicht für den Verkauf von Anlagevermögen überprüft werden
7397DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
7399DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem die Materialien eingegangen sind"
7400DocType: Tax Rule,Billing Country,Land der Rechnungsadresse
7401DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
7402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wert fehlt
7403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Shops
7404DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Saldo in Basiswährung
7405DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
7406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige {0}: {1}
7407DocType: Article,Article,Artikel
7408apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für das Sie dieses System einrichten."
7409apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
7410DocType: Crop,Crop Name,Name der Ernte
7411apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Von Datum&#39; ist erforderlich
7412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste
7413DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
7414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
7415apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
7416apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} hinzugefügt
7417DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
7418DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenelement
7419DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firmen-Slogan für die Homepage der Website
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007421DocType: Company,Round Off Cost Center,Kostenstelle abrunden
7422DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
7423DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungspläne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007424DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
7425DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
7426DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
7427DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
7428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
7429DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximaler Betrag
7430DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Nach Abschluss der Zahlung leiten Sie den Benutzer zur ausgewählten Seite weiter.
7431DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Kreditrückzahlung insgesamt
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
7433DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Rücksendung gegen Lieferschein
7434apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Auf der ganzen Seite bearbeiten, um weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw. zu erhalten."
7435DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuordnen
7436apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden.
7437apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Studierende einschreiben
7438DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Ermöglichen Sie dem Benutzer, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten"
7439apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte wählen Sie zuerst den Dokumententyp
7440DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmerreservierung
7441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Forscher
7442apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist eingefroren
7443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelcode kann für Seriennummer nicht geändert werden
7444DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Steuern und Abgaben (Firmenwährung)
7445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuerkonflikte mit {0}
7446DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Jahres
7447apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7449DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter-Onboarding
7450DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007451DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Urlaubsgenehmiger in der Liste wird als Standard-Urlaubsgenehmiger festgelegt.
7452DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
7454DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
7455DocType: Opportunity,With Items,Mit Gegenständen
7456DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Fortschritt
7457DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
7458apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Verkaufsaktionen.
7459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standardstückliste für Artikel {0} und Projekt {1} nicht gefunden
7460DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Schwellenwerte für die Einlösung von Tagen
7461apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementfilter
7462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},"{0} wird gehalten, bis {1}"
7463DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Separat als Verbrauchsmaterial in Rechnung stellen
7464DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis zur Fälligkeit
7465apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
7466apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Kontoauszug Transaction Entry Report
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007468apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile # {0}: Die Rate muss mit {1}: {2} ({3} / {4}) übereinstimmen.
7469DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLK-HLK-JJJJ.-
7470DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Serviceartikel für das Gesundheitswesen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alterungsbereich 3
7472DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
7473apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel Ein
7474apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitsdienstleistungsbereiche
7475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
7476apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7477apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in Asset-Kategorie {1} oder Firma {2} fest.
7478DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Header
7479apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht berechtigt zur Aufnahme in dieses Programm nach DOB
7480DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Bewertungskriterien-Gruppe
7481DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7482apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7483DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
7484DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Mitarbeiterinterne Arbeitshistorie
7485DocType: Supplier,Warn POs,POs warnen
7486DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
7487DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Hilfe zum Produktpaket
7488DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabstimmung
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Bestand
7490apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7491 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
7492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lager mit untergeordneten Knoten können nicht in ein Ledger konvertiert werden
7493DocType: Project,Projects Manager,Projektmanager
7494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
7495DocType: UOM,UOM Name,UOM-Name
7496DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7497apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Std
7498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Betrag {0} {1} {2} {3}
7499,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
7500apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,E-Mail-ID des Schülers
7501apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
7502DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7503DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Leuten
7504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,From Date und To Date liegen in unterschiedlichen Geschäftsjahren
7505apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnungsstellung
7506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
7507DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
7508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte geben Sie vor dem Senden eine Nachricht ein
7509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Referenzdatum
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Es können keine Buchhaltungseinträge für Gruppen vorgenommen werden.
7511DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Bodenanalysekriterien
7512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307513DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007514apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
7515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
7516DocType: Item,Has Batch No,Hat Charge Nr
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307517apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007518DocType: Lead,Person Name,Name der Person
7519DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
7520DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
7521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag überschreitet {1}.
7522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Betrag in Rechnung
7523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Debitkonten mit einer anderen Gutschrift verknüpft werden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007525DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Zahlbares Konto
7526apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
7527DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
7528apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Betriebsurlaub
7529DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden höher angezeigt
7530DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Das Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
7531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist obligatorisch
7532DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
7533DocType: Crop,Planting UOM,UOM pflanzen
7534DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativ
7535DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Empfangen und abrechnen
7536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode, {0} kann nicht berechnet werden."
7537DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
7538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente aus, um die Rechnung zu speichern"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307539DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007540DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Sortenbeschreibung
7541DocType: Homepage Section,Cards,Karten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307542DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007543DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verknüpfte Pflanzenanalyse
7544apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Enddatum darf nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7545apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie das B2C-Limit in den GST-Einstellungen.
7546DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
7547DocType: Account,Payable,Zahlbar
7548DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
7549DocType: Territory,For reference,Als Referenz
7550apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,in den Warenkorb legen
7551DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globale Standardeinstellungen
7552DocType: Leave Application,Follow via Email,Folgen Sie per E-Mail
7553DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
7554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
7555DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Auf 12 Zeichen begrenzt
7556DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kundennamen von
7557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Die verpackte Menge muss der Menge für Artikel {0} in Zeile {1} entsprechen.
7558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Name des Vertriebsmitarbeiters
7559DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
7560DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
7561DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Abgezogene Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
7562DocType: Project,Gross Margin %,Bruttomarge%
7563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszugssaldo gemäß Hauptbuch
7564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
7565DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standardlager zum Anlegen von Kundenauftrag und Lieferschein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007567DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Name des Kunden / Interessenten
7568DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7569DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
7570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell- und Ziellager dürfen für Zeile {0} nicht identisch sein
7571apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
7572apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte Datum auswählen
7573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Die Gehaltsstruktur sollte über eine oder mehrere flexible Leistungskomponenten verfügen, um den Leistungsbetrag abzugeben"
7574DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Mitarbeitern
7575DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7576apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
7577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Probenmenge {0} kann nicht größer sein als die empfangene Menge {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007578DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
7579DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt Mobil Nr
7580DocType: Employee,Joining Details,Beitrittsdetails
7581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
7582DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
7583DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7584DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Vorgangs-ID
7585DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlufflehm
7586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte legen Sie die Standardkostenstelle in {0} fest.
7587apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
7588DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderung Detail
7589DocType: Loan Application,Repayment Info,Rückzahlungsinfo
7590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht abgeschlossene Gewinn- und Verlustrechnungen des Geschäftsjahres an
7591apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7592 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} gibt an, dass {1} kein Angebot bereitstellt, aber alle Artikel \ zitiert wurden. Aktualisieren des Angebotsstatus der Angebotsanfrage."
7593DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Kauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
7595DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle Erlaubt das Bearbeiten von eingefrorenem Material
7596apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationsdatum
7597DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationssatz
7598DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
7599DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlungsrechnungspositionen
7600apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zum Verwalten der {0} -Krankheit (in Zeile {1}) erstellt.
7601DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
7602DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest-UOM
7603DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Abwesenheitshäufigkeit
7604DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
7605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Die Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel erforderlich ist"
7606DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Geschäftsbedingungen
7607apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
7608DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
7609apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Alle anderen ITC
7610apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
7611DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listen Sie diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website.
7612DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007613DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7614DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
7615DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagenkategorie-Konto
7616,Team Updates,Team-Updates
7617DocType: Bank Account,Party,Party
7618DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7619DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungsbetrag (Firmenwährung)
7620DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich Artikel für Unterbaugruppen
7621DocType: Course Topic,Topic Name,Themenname
7622DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Gilt bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
7623DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum des aktuellen Rechnungszeitraums
7624apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
7625DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Name des Hub-Verkäufers
7626DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtausgangswert
7627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Dokument automatisch wiederholen aktualisiert
7628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikelrate aufzunehmen, müssen auch die Zeilen {3} enthalten sein"
7629apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Seriennummer und Charge
7630DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
7631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
7632,Sales Person Commission Summary,Provisionsübersicht für Verkäufer
7633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Route kann nicht verarbeitet werden, da die Google Maps-Einstellungen deaktiviert sind."
7634apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehe zu Items
7635DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
7636DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis-Vorschaufeld
7637apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie die Seriennummern für die Seriennummer ein
7638DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegen Belegart
7639DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Vertragsvorlagenerfüllungsbedingungen
7640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuteilen ...
7641DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
7642apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Updates bekommen
7643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
7644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Das Start- oder Enddatum des Jahres überschneidet sich mit {0}. Zur Vermeidung bitte Firma einstellen
7645apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show geschlossen
7646DocType: Sample Collection,No. of print,Nr. Des Drucks
7647DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-