blob: f44a20e17bf73b354dd94dfc50fcfecfb2f4714a [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053016) for {0},) para {0},
171 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890-Above,Acima-de-90,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053020A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
22A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
23A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
24A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
25A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000026A4,A4,
27API Endpoint,Ponto final da API,
28API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000029Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
30Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
32Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053033About the Company,Sobre a empresa,
34About your company,Sobre a sua empresa,
35Above,Acima,
36Absent,Ausente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000037Academic Term,Período Letivo,
38Academic Term: ,Período Acadêmico:,
39Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000041Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000042Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053043Accessable Value,Valor Acessível,
44Account,Conta,
45Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
47Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053048Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000049Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
56Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053058Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
60Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
61Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000062Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053064Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
65Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000067Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
73Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053074Accounting,Contabilidade,
75Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000076Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
78Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
79Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053080Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000081Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053082Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000083Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
84Accounts Receivable,Contas a Receber,
85Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000086Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000087Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000090Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053091Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000092Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Accumulated Values,Valores Acumulados,
94Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
95Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000096Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053097Action Initialised,Ação inicializada,
98Actions,Ações,
99Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
101Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530102Activity Type,Tipo de atividade,
103Actual Cost,Custo real,
104Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000105Actual Qty,Qtd Efetiva,
106Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
109Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530111Add,Adicionar,
112Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000113Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530114Add Customers,Adicionar clientes,
115Add Employees,Adicionar funcionários,
116Add Item,Adicionar Item,
117Add Items,Adicionar itens,
118Add Leads,Adicionar leads,
119Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
120Add Row,Adicionar linha,
121Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000122Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530123Add Students,Adicionar Alunos,
124Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
125Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000126Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530127Add Timeslots,Adicionar timeslots,
128Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
129Add a new address,Adicione um novo endereço,
130Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000131Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530132Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530134Add to Details,Adicionar aos detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000135Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530136Added,Adicionado,
137Added to details,Adicionado aos detalhes,
138Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
139Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
140Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000141Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000142Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530143Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000144Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530145Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000146Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
147Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530148Admission,Admissão,
149Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
150Admissions for {0},Admissões para {0},
151Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000152Admitted,Admitido/a,
153Advance Amount,Montante de Adiantamento,
154Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530155Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000156Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
157Advertising,Publicidade,
158Aerospace,Espaço Aéreo,
159Against,Em,
160Against Account,Na Conta,
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
163Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
164Against Voucher,No Voucher,
165Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
166Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530167Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000168Ageing Based On,Idade Baseada em,
169Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
170Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
171Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530172Agriculture,Agricultura,
173Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000174Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530175All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000176All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530177All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000178All BOMs,Todos os BOMs,
179All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530180All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000181All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530182All Departments,Todos os departamentos,
183All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
184All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000185All Jobs,Todos os Empregos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530186All Products,Todos os produtos,
187All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000188All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530189All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000190All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530191All Territories,Todos os Territórios,
192All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000193All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530194All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
195All other ITC,Todos os outros ITC,
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000197Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
198Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530199Allocated Leaves,Folhas Alocadas,
200Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
201Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000202"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530203Alternate Item,Item alternativo,
204Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000205Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530206Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000207Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530208Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
209Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
210Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000211Amount to Bill,Montante a Faturar,
212Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
213Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
215Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
216Amt,Mtt,
217"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530219An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000220"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530221Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000222Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530223Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
224Annual Salary,Salário anual,
225Anonymous,Anônimo,
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530229Antibiotic,Antibiótico,
230Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000231Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530232"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
233Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
235Applicant,Candidato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000236Applicant Type,Tipo de candidato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530237Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000238Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação,
239Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530240Applied,Aplicado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000241Apply Now,Candidatar-me Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000243Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530244Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
246Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
247Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530249Apprentice,Aprendiz,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000250Approval Status,Estado de Aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530252Approve,Aprovar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530255"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000256Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
257Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530258As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000259As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530260As Supervisor,Como supervisor,
261As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
262As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios",
264Assessment,Avaliação,
265Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
266Assessment Group,Grupo de Avaliação,
267Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
268Assessment Plan,Plano de Avaliação,
269Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
270Assessment Report,Relatório de avaliação,
271Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
272Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000273Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
274Asset,Ativo,
275Asset Category,Categoria de Ativo,
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530277Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000278Asset Movement,Movimento de Ativo,
279Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530280Asset Name,Nome do ativo,
281Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
282Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000283"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
284Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
285"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530286Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000287Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530288Assets,Ativos,
289Assign,Atribuir,
290Assign Salary Structure,Atribuir estrutura salarial,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000291Assign To,Atribuir A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530292Assign to Employees,Atribuir aos funcionários,
293Assigning Structures...,Atribuindo Estruturas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000294Associate,Sócio,
295At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
297Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
298Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530299Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000300Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530301Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000302Attendance,Assiduidade,
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000304Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
305Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
306Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
307Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia,
308Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado.",
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000311Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000313Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530314Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000315Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000316Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530317Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000318Automotive,Automóvel,
319Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530320Available Leaves,Folhas Disponíveis,
321Available Qty,Qtd disponível,
322Available Selling,Venda disponível,
323Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000324Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530325Available {0},Disponível {0},
326Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
327Average Age,Idade Média,
328Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000329Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
330Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
331Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
332Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
333BOM,LDM,
334BOM Browser,Navegador da LDM,
335BOM No,Nr. da LDM,
336BOM Rate,Preço na LDM,
337BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
338BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
339BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
340BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
341BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
342BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
343Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530344Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000345Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
346Balance Qty,Qtd de Saldo,
347Balance Sheet,Balanço,
348Balance Value,Valor de Saldo,
349Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530350Bank,Banco,
351Bank Account,Conta bancária,
352Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000353Bank Draft,Depósito Bancário,
354Bank Entries,Registos Bancários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530355Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000356Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
357Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
358Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530359Bank Statement,Extrato bancário,
360Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000361Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
362Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
363Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
364Banking,Ativ. Bancária,
365Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
366Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530367Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
368Base,Base,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000369Base URL,URL Base,
370Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530371Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000372Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530373Batch,Lote,
374Batch Entries,Entradas de lote,
375Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000376Batch Inventory,Inventário do Lote,
377Batch Name,Nome de Lote,
378Batch No,Nº de Lote,
379Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
380Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530381Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
382Batch: ,Lote:,
383Batches,Lotes,
384Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000385Beginner,Principiante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000386Bill,Fatura,
387Bill Date,Data de Faturação,
388Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530389Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000390Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530391Billable Hours,Horas faturáveis,
392Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000393Billed Amount,Montante Faturado,
394Billing,Faturação,
395Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530396Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000397Billing Amount,Montante de Faturação,
398Billing Status,Estado do Faturação,
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
400Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
401Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530402Biotechnology,Biotecnologia,
403Birthday Reminder,Lembrete de aniversário,
404Black,Preto,
405Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
406Block Invoice,Bloquear fatura,
407Boms,Boms,
408Bonus Payment Date cannot be a past date,Data de pagamento do bônus não pode ser uma data passada,
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000410Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
411Branch,Filial,
412Broadcasting,Transmissão,
413Brokerage,Corretor/a,
414Browse BOM,Pesquisar na LDM,
415Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530416Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000417Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
418Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
419"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
420Buildings,Prédios,
421Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
422Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530423Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000424Buying,Comprar,
425Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530426Buying Price List,Lista de preços de compra,
427Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000428"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530429By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000430Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
431C-Form records,Registos de Form-C,
432C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530433CEO,CEO,
434CESS Amount,Quantidade de CESS,
435CGST Amount,Quantidade CGST,
436CRM,CRM,
437CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000438Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530439Calls,Chamadas,
440Campaign,Campanha,
441Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000442"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
443"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530444"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000445Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
447"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
448Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530449Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530452Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
453Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
454Canceled,Cancelado,
455"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530462Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000464"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530468Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
471"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
474"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530476Cannot find Item with this barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
477Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530479Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000482Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530484Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
485Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
486Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000488Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000490Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530491Capital Stock,Capital social,
492Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
493Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000494Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
496Cash,Numerário,
497Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
498Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
499Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530500Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000501Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
503Cashier Closing,Fechamento do caixa,
504Casual Leave,Licença Ocasional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000505Category,Categoria,
506Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530507Caution,Cuidado,
508Central Tax,Imposto Central,
509Certification,Certificação,
510Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000511Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530512Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000513Change Release Date,Alterar data de liberação,
514Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
516Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000517Chapter information.,Informações do capítulo.,
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530519Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000520Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
521"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000522Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
523Check all,Verificar tudo,
524Checkout,Check-out,
525Chemical,Produto Químico,
526Cheque,Cheque,
527Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
528Cheques Required,Cheques necessários,
529Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530533Circular Reference Error,Erro de referência circular,
534City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000535City/Town,Cidade/Localidade,
536Claimed Amount,Montante reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530537Clay,Argila,
538Clear filters,Limpar filtros,
539Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000540Clearance Date,Data de Liquidação,
541Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530542Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000543Client,Cliente,
544Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000545Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530546Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
547Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530549Close Loan,Fechar Empréstimo,
550Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000551Closed,Fechado,
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
553Closing (Cr),A Fechar (Cr),
554Closing (Dr),A Fechar (Db),
555Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
556Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530557Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000558Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530559Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000560Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530561Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000562Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530563Commercial,Comercial,
564Commission,Comissão,
565Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000566Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
567Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
568Community Forum,Fórum Comunitário,
569Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
570Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530571Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000572Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000573Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
575Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000576Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
577Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000578Compensatory Off,Descanso de Compensação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530579Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
580Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530581Completion Date,Data de conclusão,
582Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000583Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530584Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530585Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000586Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530587Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
588Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
589Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
590Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
591Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
592Consultation,Consulta,
593Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000594Consulting,Consultoria,
595Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530596Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000597Consumed Amount,Montante Consumido,
598Consumed Qty,Qtd Consumida,
599Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000600Contact,Contacto,
601Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000602Contact Number,Número de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530603Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000604Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530605Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000606Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530607Continue Configuration,Continue a configuração,
608Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000609Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
610Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530611Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530613Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000614Convert to Group,Converter a Grupo,
615Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530616Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000617Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530618Cost Center Number,Número do centro de custo,
619Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
621Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530623Cost Centers,Centros de Custo,
624Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000625Cost as on,Custo como em,
626Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
627Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
628Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
629Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
630Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530631Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
632Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000633Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530634"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
635Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
636Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530639Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000640"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
641Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530642Course,Curso,
643Course Code: ,Código do curso:,
644Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000645Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530646Course: ,Curso:,
647Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000648Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530649Create BOM,Criar lista técnica,
650Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
651Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso,
652Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000653Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
654"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530655Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000656Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530657Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
658Create Invoice,Criar recibo,
659Create Invoices,Criar faturas,
660Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
661Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530662Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000663Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530664Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
665Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000666Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530667Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
668Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
669Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
670Create Print Format,Criar formato de impressão,
671Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000672Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
673Create Quotation,Maak Offerte,
674Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530675Create Salary Slips,Criar recibos salariais,
676Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
677Create Sales Order,Criar pedido de venda,
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
679Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
680Create Student,Criar aluno,
681Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000682Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530683Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
684Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
685Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000686Create User,Criar utilizador,
687Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530688Create Variant,Criar variante,
689Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000690"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
691Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
692Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000693Created By,Criado Por,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000694Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530695Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
696Creating Fees,Criando taxas,
697Creating Payment Entries......,Criando Entradas de Pagamento ......,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000698Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...,
699Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530700Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
701Credit,Crédito,
702Credit ({0}),Crédito ({0}),
703Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000704Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530705Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000706Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530707Credit Limit,Limite de crédito,
708Credit Note,Nota de crédito,
709Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000710Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530711Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
713Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000714Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530715Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000716Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000718Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
719Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530720Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000721Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
722Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530724Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
725Current,Atual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000726Current Assets,Ativos Atuais,
727Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
728Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais,
729Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
730Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530731Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000732Custom HTML,HTML Personalizada,
733Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530734Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000735Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530736Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000737Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530738Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000739Customer LPO,LPO do cliente,
740Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530741Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000742Customer POS Id,ID do PD do cliente,
743Customer Service,Apoio ao Cliente,
744Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
745Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530746Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000747Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530748Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
749Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000750Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530751Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000752Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530753Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
754Daily Reminders,Lembretes Diários,
755Daily Work Summary,Resumo do trabalho diário,
756Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000757Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530758Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000759Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000760Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000761Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
762Date is repeated,A data está repetida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530763Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000764Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530765Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000766Date of Joining,Data de Admissão,
767Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530768Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000769Datetime,Data e Hora,
770Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530771Debit,Débito,
772Debit ({0}),Débito ({0}),
773Debit A/C Number,Débito A / C Number,
774Debit Account,Conta de débito,
775Debit Note,Nota de débito,
776Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
777Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000778Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
780Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530781Debtors ({0}),Devedores ({0}),
782Declare Lost,Declarar Perdido,
783Deduction,Dedução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
786Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000788Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530789Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
792Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
793Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
794Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000795Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530796Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000797Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
798Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
799Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530800Del,Del,
801Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000802Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000803Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530804Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000805Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530806Delivered Qty,Qtd entregue,
807Delivered: {0},Entregue: {0},
808Delivery,Entrega,
809Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000810Delivery Note,Guia de Remessa,
811Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
812Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530814Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000815Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000817Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530818Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000819Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530820Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000821Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
822Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530823Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000824Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
825Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530826Depreciation Method,Método de depreciação,
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000831Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530832Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000833Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000835Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530836Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000837Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530838Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000839Difference Account,Conta de Diferenças,
840"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
841Difference Amount,Montante da Diferença,
842Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530844Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000845Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000846Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000847Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530848Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
849Disbursed,Desembolsado,
850Disc,Disco,
851Discharge,Descarga,
852Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000854Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530855Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000856Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530857Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
858Dispatch State,Estado de Despacho,
859Distance,Distância,
860Distribution,Distribuição,
861Distributor,Distribuidor,
862Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000863Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
864Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
865Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530866Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000867Doc Name,Nome Doc,
868Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530869Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000870Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530871Document Status,Status do Documento,
872Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000873Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530874Domains,Domínios,
875Done,Feito,
876Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000877Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
878Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530879Download JSON,Baixar JSON,
880Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000881Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530882Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000883Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000885Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
887Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
888Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
889Duplicate entry,Duplicar registo,
890Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
891Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530892Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
893Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
894Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000895Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530896E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000897ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530898ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000899Earliest,Mais Cedo,
900Earnest Money,Sinal,
901Earning,Remuneração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530902Edit,Editar,
903Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000904"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530905Education,Educação,
906Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000907Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
908Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530909Electrical,Elétrico,
910Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000911Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530912Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000913Email Account,Conta de Email,
914Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000915"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
916Email Digest: ,Email de Resumo:,
917Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000918Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000919Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000920Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530921Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000922Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530923Employee A/C Number,Número de funcionário A / C,
924Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000925Employee Benefits,Benefícios do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530926Employee Grade,Employee Grade,
927Employee ID,ID do Empregado,
928Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000929Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
931Employee Referral,Referência de funcionário,
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000933Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530937Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000938Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530939Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1},
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000941Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000942Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530943Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000944Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000945"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
946End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530947End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
948End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000949End Year,Fim do Ano,
950End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530951End on,Fim,
952End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início,
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
954Energy,Energia,
955Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000956Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
957Enroll,Matricular,
958Enrolling student,estudante de inscrição,
959Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530960Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
964Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530965Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000966Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
967Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000968Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530969Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
970Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000971Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530972Estimated Cost,Custo estimado,
973Evaluation,Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000974"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000975Event,Evento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530976Event Location,Local do evento,
977Event Name,Nome do evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000978Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530979Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
981Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530982Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530984Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000985Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
986Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
987Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530988Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000989Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530990Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
992Expense Account,Conta de Despesas,
993Expense Claim,Relatório de Despesas,
994Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0},
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo,
996Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
997Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530998Expenses,Despesas,
999Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001000Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301001Expired Batches,Lotes expirados,
1002Expires On,Expira em,
1003Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001004Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301005Explore,Explorar,
1006Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001007Extra Large,Extra-Grande,
1008Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001009Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301010Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001011Failed to create website,Falha ao criar o site,
1012Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
1013Failed to login,Falha ao fazer o login,
1014Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301015Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
1016Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001017Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301018Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001019Fee Created,Fee Created,
1020Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301021Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001022Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301023Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001024Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001025Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301026Fetch Data,Buscar dados,
1027Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301029Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001030Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001031Fieldname,Nome de Campo,
1032Fields,Campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001033Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301034Filter Employees By (Optional),Filtre os funcionários por (opcional),
1035"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001036Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301037Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001038Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301039Financial Services,Serviços financeiros,
1040Financial Statements,Declarações financeiras,
1041Financial Year,Ano financeiro,
1042Finish,Terminar,
1043Finished Good,Bem acabado,
1044Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001045Finished Goods,Produtos Acabados,
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001048First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301049"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
1050Fiscal Year,Ano fiscal,
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001054Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301055Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001056Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001057Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
1059Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
1061Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
1062Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301065Food,Comida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001066"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301067For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001068"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
1069For Employee,Para o Funcionário,
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
1071For Supplier,Para o Fornecedor,
1072For Warehouse,Para o Armazém,
1073For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301074"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
1075"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1076"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001077"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1078For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1079"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1080"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
1081Form View,Vista de formulário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301082Forum Activity,Atividade do Fórum,
1083Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001084Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001085Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301086Friday,Sexta-feira,
1087From,De,
1088From Address 1,Do endereço 1,
1089From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001090From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301091From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001092From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1093From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1},
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001097From Datetime,Data e Hora De,
1098From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301099From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1100From GSTIN,De GSTIN,
1101From Party Name,Do nome do partido,
1102From Pin Code,Do código PIN,
1103From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001104From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301105From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001106From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301107From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001108From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301109"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001110From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301111From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001112From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301113From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001114Fuel Price,Preço de Combustível,
1115Fuel Qty,Qtd de Comb.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301116Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001117Full,Cheio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001118Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001119Full-time,Tempo Integral,
1120Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1121Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1122"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301125Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas,
1126GSTIN,GSTIN,
1127GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001128Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301129Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001130Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1131Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301132General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001133General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1135Generate Secret,Gerar Segredo,
1136Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração,
1137Get Employees,Obter funcionários,
1138Get Invocies,Receba Invocies,
1139Get Invoices,Obter faturas,
1140Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001141Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301142Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1143Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001144Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301145Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001146Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301147Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001148Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301149Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1150Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001151GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001152Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1153Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301154GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001155GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301156Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001157Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301158Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1159Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1160Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1161Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1162Government,Governo,
1163Grand Total,Total geral,
1164Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001165Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301166Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001167Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301168Grocery,Mercearia,
1169Gross Pay,Salário bruto,
1170Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001171Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1172Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1173Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1174Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301175Group by Account,Agrupar por conta,
1176Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001177Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301178Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001179Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1180Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1181Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301182Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001183Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1184Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1185Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1186Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1187Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1188Guardian2 Name,Nome Guardian2,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001189Guest,Convidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001190HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301191HSN,HSN,
1192HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001193Half Day,Meio Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301194Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001195Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001197Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301198Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001199Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301200Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001201Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1202Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301203Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001204Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301205Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1206Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001207Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301208Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1209Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1210Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1211Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001212Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301213Hello,Olá,
1214Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1215High,Alto,
1216High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001217Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301218Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001219Holiday,Férias,
1220Holiday List,Lista de Feriados,
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301222Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001223Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301224Hours,Horas,
1225House rent paid days overlapping with {0},Aluguel da casa paga dias sobrepostos com {0},
1226House rented dates required for exemption calculation,Datas alugadas da casa necessárias para o cálculo da isenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001227House rented dates should be atleast 15 days apart,Datas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo,
1228How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1229Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001230Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301231Human Resource,Recursos humanos,
1232Human Resources,Recursos humanos,
1233IFSC Code,Código IFSC,
1234IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001235IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301236ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1237ITC Reversed,ITC invertido,
1238Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1239"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001240"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1241"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1242"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301243"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001244"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301245Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001246Image,Imagem,
1247Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248Import Data,Importar dados,
1249Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001250Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301251Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001252Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301253Import of goods,Importação de mercadorias,
1254Import of services,Importação de serviços,
1255Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1256Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1257In Maintenance,Em manutenção,
1258In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001259In Qty,Em Qtd,
1260In Stock Qty,Quantidade em stock,
1261In Stock: ,Em stock:,
1262In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301263"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001264Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301265Incentives,Incentivos,
1266Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1267Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1268Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1269Include UOM,Incluir UOM,
1270Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001271Income,Rendimento,
1272Income Account,Conta de Rendimento,
1273Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301274Incoming,Entrada,
1275Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1277Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301279Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001280Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301281Individual,Individual,
1282Ineligible ITC,ITC não elegível,
1283Initiated,Iniciado,
1284Inpatient Record,Registro de internamento,
1285Insert,Inserir,
1286Installation Note,Nota de instalação,
1287Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001289Installing presets,Instalando predefinições,
1290Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301291Institute Name,Nome do Instituto,
1292Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001293Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1294Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301295Integrated Tax,Imposto Integrado,
1296Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
1297Interest Amount,Montante de juros,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001298Interests,Juros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301299Intern,Estagiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001300Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301301Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001302Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301303Invalid Attribute,Atributo inválido,
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001309Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301310Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301312Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001313Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301314Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001315Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301316Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001317Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301318Investments,Investimentos,
1319Invoice,Fatura,
1320Invoice Created,Fatura criada,
1321Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001322Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301323Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1324Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001325Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1326Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301327Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1328Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001329Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301330Invoices,Faturas,
1331Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301332Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001334Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001335Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301336Is Existing Asset,É um ativo existente,
1337Is Frozen,Está congelado,
1338Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001339Issue,Incidente,
1340Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Issued,Emitido,
1342Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001343It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301344Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001345Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301346Item 2,Item 2,
1347Item 3,Item 3,
1348Item 4,Item 4,
1349Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001350Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301351Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001352Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1353Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301354Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001355Item Group,Grupo do Item,
1356Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1357Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301358Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001359Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301360"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001361Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301364Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001365Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1366Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1367Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301368Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001369Item has variants.,O Item tem variantes.,
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1372Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1373Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1374Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1375Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1376Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1377Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1378Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1379"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1380Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1381Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1382Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1383Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1384Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1387Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301388Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001389Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1390Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1391Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1394Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1395Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301396Items Filter,Filtro de itens,
1397Items and Pricing,Itens e Preços,
1398Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1399Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001400Job Description,Descrição do Emprego,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301401Job Offer,Oferta de emprego,
1402Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
1403Jobs,Empregos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001404Join,Inscrição,
1405Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1406Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1408Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301409Key Reports,Relatórios principais,
1410LMS Activity,Atividade LMS,
1411Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301412Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1413Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1414Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001415Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1416Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1417Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001419Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301420Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001421Language Name,Nome do Idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001422Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301423Last Communication,Última comunicação,
1424Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001425Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001426Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301427Last Order Date,Data do último pedido,
1428Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001429Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1430Latest,Últimas,
1431Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1432Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301433Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001434Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1435Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1436Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1437Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1438"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301439Learn,Aprender,
1440Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001441Leave Blocked,Licença Bloqueada,
1442Leave Encashment,deixar Cobrança,
1443Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301444Leave Status Notification,Deixar a notificação de status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001445Leave Type,Tipo de Licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301446Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento",
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de Licença {0} não pode ser do tipo avançar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301449Leave Type {0} is not encashable,Deixe o tipo {0} não é inviolável,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001450Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento,
1451Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301452Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001453"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}",
1454"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}",
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301456Leaves,Sai,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001457Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301458Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001459Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
1460Leaves per Year,Licenças por Ano,
1461Ledger,Livro,
1462Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301463Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001464Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001465Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001466Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301467Liability,Responsabilidade,
1468License,Licença,
1469Lifecycle,Ciclo da vida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001470Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001471Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301472Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001473List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1474List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1475Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301476Loan,Empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301478Loan Application,Pedido de Empréstimo,
1479Loan Management,Gestão de Empréstimos,
1480Loan Repayment,Pagamento de empréstimo,
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001482Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301483Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1484Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001485Log,Registo,
1486Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301487Lost,Perdido,
1488Lost Reasons,Razões Perdidas,
1489Low,Baixo,
1490Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001491Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301492Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1493Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1494Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001495"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301496Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1497Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001498Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301499Maintenance,Manutenção,
1500Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001501Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301502Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301504Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001507Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301508Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1511Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301512Make Payment,Faça o pagamento,
1513Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001514Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001515Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001516Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1517Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1518Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1519Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1520Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301521Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001522Manager,Gestor,
1523Managing Projects,Gestão de Projetos,
1524Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001525Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301526Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1527Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1528Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001529Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301530Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001531Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1532Manufacturing,Fabrico,
1533Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001534Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001535Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001536Mark Absent,Marcar Ausência,
1537Mark Attendance,Mark Attendance,
1538Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1539Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301540Marketing,Marketing,
1541Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1542Marketplace,Marketplace,
1543Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001544Masters,Definidores,
1545Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1546Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301547Material,Material,
1548Material Consumption,Consumo de material,
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001550Material Receipt,Receção de Material,
1551Material Request,Solicitação de Material,
1552Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1553Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301554"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1556Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1557Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301558Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1559Material Transfer,Transferência de Material,
1560Material Transferred,Material transferido,
1561Material to Supplier,Material para o fornecedor,
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},O valor máximo de isenção não pode ser maior do que o valor máximo de isenção {0} da categoria de isenção de imposto {1},
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001564Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1565Max: {0},Máx.: {0},
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1},
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1},
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1},
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001573Medical,Clínico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301574Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001575Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301576Medical Department,Departamento Medico,
1577Medical Record,Registo médico,
1578Medium,Médio,
1579Meeting,encontro,
1580Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001581Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301582Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001583Member information.,Informações dos membros.,
1584Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301585Membership Details,Detalhes da associação,
1586Membership ID,ID de associação,
1587Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001588Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1589Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301590Merge,Mesclar,
1591Merge Account,Mesclar conta,
1592Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001593"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001594Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301595Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001596Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001597Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001598Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001599Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301600Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001601Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1602Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301603Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001604Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1606"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1607Mode of Payment,Modo de pagamento,
1608Mode of Payments,Modo de pagamento,
1609Mode of Transport,Modo de transporte,
1610Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001611Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301612Model,Modelo,
1613Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1614Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001615Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301616Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301618More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001619More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301620More than one selection for {0} not allowed,Mais de uma seleção para {0} não permitida,
1621More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001622Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301623Move,Mover,
1624Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001625Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1626Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001628"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1629Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301631Music,Música,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001632My Account,Minha Conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001633Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001635Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301636Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1637Navigating,Navegação,
1638Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001639Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1640Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301641Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001642Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1643Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1644Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1645Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1646Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301647Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001648Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1649Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1650Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301651Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1652Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001653Net Pay,Rem. Líquida,
1654Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301655Net Profit,Lucro líquido,
1656Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido,
1657Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001658Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa,
1659New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301660New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001661New BOM,Nova LDM,
1662New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1663New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301664New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001665New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1666New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301667New Customers,novos clientes,
1668New Department,Novo Departamento,
1669New Employee,Novo empregado,
1670New Location,Nova localização,
1671New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001672New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1673New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1675New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301677New task,Nova tarefa,
1678New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001679Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301680Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001681Next,Seguinte,
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1683Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301684Next Steps,Próximos passos,
1685No Action,Nenhuma ação,
1686No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001687No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301688No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
1689No Employee Found,Nenhum funcionário encontrado,
1690No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001691No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301692No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1693No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001694No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1695No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301696No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301697No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001698No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301699No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301701No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001702No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1703No Students in,Não alunos em,
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301705No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001706No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301708No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1709No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001710No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1711No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301712No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1713No items listed,Nenhum item listado,
1714No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001715No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301716No more updates,Não há mais atualizações,
1717No of Interactions,Não de Interações,
1718No of Shares,Nº de ações,
1719No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1720No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001721No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1722No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1723No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1724No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
1725No replies from,Sem respostas de,
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado,
1727No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301728No time sheets,Não há folhas de tempo,
1729No values,Sem valores,
1730No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1731Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1732Non Profit,Sem fins lucrativos,
1733Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1734Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001735Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001736None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001737None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1738Nos,Nrs.,
1739Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301740Not Marked,Não marcado,
1741Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001742Not Permitted,Não Permitido,
1743Not Started,Não Iniciado,
1744Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301745Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001746Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1747Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1748Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001749Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301750"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1751Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1753Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301758Note: {0},Nota: {0},
1759Notes,Notas,
1760Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1761Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
1762Nothing to change,Nada para mudar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001763Notice Period,Período de Aviso,
1764Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001765Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1767Number of Interaction,Número de Interações,
1768Number of Order,Número do Pedido,
1769"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301770"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1771Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001772Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301773Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1774Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001775Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301776On Hold,Em espera,
1777On Net Total,No total líquido,
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301779Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301781"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1782Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001783Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1784Open Item {0},Abrir item {0},
1785Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301786Open Orders,Pedidos em aberto,
1787Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001788Opening,A Abrir,
1789Opening (Cr),Inicial (Cr),
1790Opening (Dr),Inicial (Db),
1791Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1792Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301794Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001795Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1797Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1798Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1799Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301800Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001801Opening Invoices,Abertura de faturas,
1802Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1803Opening Qty,Qtd Inicial,
1804Opening Stock,Stock Inicial,
1805Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1806Opening Value,Valor Inicial,
1807Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301808Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1810"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301811Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001812Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1813Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301814Opp/Lead %,Opp / lead%,
1815Opportunities,Oportunidades,
1816Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1817Opportunity,Oportunidade,
1818Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
1819Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001820"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001822Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301823Order Count,Contagem de Pedidos,
1824Order Entry,Entrada de pedido,
1825Order Value,Valor do pedido,
1826Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001827Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301828Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001829Ordered Qty,Qtd Pedida,
1830"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1831Orders,Pedidos,
1832Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301833Organization,Organização,
1834Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001835Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301836Other Reports,Outros relatórios,
1837"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001838Others,Outros,
1839Out Qty,Qtd de Saída,
1840Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301841Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001842Outgoing,Saída,
1843Outstanding,Excelente,
1844Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1845Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1846Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301848Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001849Overdue,Vencido,
1850Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1851Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1852Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301853PAN,PAN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301854POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301855POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001856POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1857POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301858POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1860Packing Slip,Nota Fiscal,
1861Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301862Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001863Paid Amount,Montante Pago,
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301866Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001867Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001868Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1869Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
1870Part-time,Tempo Parcial,
1871Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301872Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001873Party,Parte,
1874Party Name,Nome da Parte,
1875Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301876Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001877Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1878Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001879Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301880Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida,
1881Past Due Date,Data de vencimento passado,
1882Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001883Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301884Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1885Patient not found,Paciente não encontrado,
1886Pay Remaining,Pagar restante,
1887Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1888Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001889Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301890Payable Amount,Valor a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001891Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1893Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
1894Payment Date,Data de pagamento,
1895Payment Days,Dias de pagamento,
1896Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001897Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1898Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1899Payment Entry,Registo de Pagamento,
1900Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1902Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001904Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001905"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001906Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001907Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001908Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1909Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301910Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1911Payment Tems,Tems de pagamento,
1912Payment Term,Termo de pagamento,
1913Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001914Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301915Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1916Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001917"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301919Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2},
1920Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1921Payments,Pagamentos,
1922Payroll,Folha de pagamento,
1923Payroll Number,Número da folha de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001924Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001925Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301926Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001927Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301928Pending Leaves,Folhas pendentes,
1929Pending Qty,Qtd pendente,
1930Pending Quantity,Quantidade pendente,
1931Pending Review,Revisão pendente,
1932Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1933Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001934Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301935Perception Analysis,Análise de Percepção,
1936Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001937Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1938Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301939Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001940Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301941Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001942Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301943Physician,Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001944Piecework,Trabalho à Peça,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001945Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301946Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001947Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001948Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001949Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1950Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301951"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001952Planning,Planeamento,
1953Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301954Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001955Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301956Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1959Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1961Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
1962Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001964Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1965Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário,
1968Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301970Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1971Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001972Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1973Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1974Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1975Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1976Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1977Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1978Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1979Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1980Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1981Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1983Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1984Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1985Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1986Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1987Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
1988Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso",
1989Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001990Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1991Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1992Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1993Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
1994Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
1995Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
1996Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
1997Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
1998Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
1999Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
2000Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor",
2001Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302002Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002003Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302004Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302007Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302009Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002010Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
2011Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
2012Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
2013Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
2014Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002015Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
2017Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302018Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002019"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
2020Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
2021Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
2022Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
2023Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
2024Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
2025Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
2026Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302027Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302028Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002029Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
2031Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302032Please select Course,Por favor selecione Curso,
2033Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002034Please select Employee,Selecione Empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002035Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302036Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002037"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
2039Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002040Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002041Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302042Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002043Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
2044Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
2045Please select Program,Selecione o programa,
2046Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
2048Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
2050Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
2052Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
2053Please select a batch,Selecione um lote,
2054Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002055Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
2056Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302057Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002058Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
2059Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002060Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302061Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002062Please select date,Por favor selecione a data,
2063Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
2064Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
2065Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
2066Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
2069Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
2070Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
2071Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
2072Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
2073Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002077Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
2078Please set Company,Defina Company,
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
2082Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
2083Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
2084Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
2085Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002087Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
2089Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
2090Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302092Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
2094Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002095Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.",
2098Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002099Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
2101Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
2102Please set the Company,Defina a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302103Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002104Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0},
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
2107Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302108Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
2109Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
2110Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002111Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302113Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002114Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
2115Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
2117Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
2118Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
2120Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302121Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002122Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento,
2123Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302124Point of Sale,Ponto de venda,
2125Point-of-Sale,Ponto de venda,
2126Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
2127Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002128Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302129Possible Supplier,Fornecedor possível,
2130Postal Expenses,Despesas Postais,
2131Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002132Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
2133Posting Time,Hora de Postagem,
2134Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
2135Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
2136Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302137Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002138Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302139Preference,Preferência,
2140Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
2141Prescription,Prescrição,
2142Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
2143Prescription Duration,Duração da Prescrição,
2144Prescriptions,Prescrições,
2145Present,Presente,
2146Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002147Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002148Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento,
2149Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302150Price,Preço,
2151Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002152Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
2153Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
2154Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
2155Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002156Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302157Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002158Pricing,Fix. de Preços,
2159Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
2160"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
2161"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302162Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002163Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002164Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
2165Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302166Principal Amount,Quantia principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002167Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302168Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
2169Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002170Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002171Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
2172Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
2173Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302174Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002175Private Equity,Equidade Privada,
2176Privilege Leave,Licença Especial,
2177Probation,À Experiência,
2178Probationary Period,Período de Experiência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002179Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302180Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2181Process Master Data,Dados mestre do processo,
2182Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2183Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2184Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2185Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002186Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302187Produced Qty,Qtd Produzido,
2188Product,produtos,
2189Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002190Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302191Production,Produção,
2192Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302193Products,Produtos,
2194Profit and Loss,Lucros e perdas,
2195Profit for the year,Lucros para o ano,
2196Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302198Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2199Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002200Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2201Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2202Project Id,ID de Projeto,
2203Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302204Project Name,Nome do Projeto,
2205Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002206Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302207Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2208Project Update.,Atualização do Projeto.,
2209Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002210Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2211Project master.,Definidor de Projeto.,
2212Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302213Projected,Projetado,
2214Projected Qty,Qtd Projetado,
2215Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2216Projects,Projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002217Property,Propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302218Property already added,Propriedade já adicionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002219Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302220Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2221Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002222Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302223Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002224Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002225Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302226Publishing,Publicação,
2227Purchase,Compra,
2228Purchase Amount,Montante de Compra,
2229Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002230Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302231Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002232Purchase Manager,Gestor de Compras,
2233Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302234Purchase Order,Ordem de compra,
2235Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2236Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2237Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002238Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2239Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302240Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002241Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2243Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302244Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2245Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002246Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2247Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002248Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002249Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2250Purchasing,Aquisição,
2251Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302252Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002253Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302254Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002255Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302256Qualification,Qualificação,
2257Quality,Qualidade,
2258Quality Action,Ação de Qualidade,
2259Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2260Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2262Quality Management,Gestão da Qualidade,
2263Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2264Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2265Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2266Quality Review,Revisão de Qualidade,
2267Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002268Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2270Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002271Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2272Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2273Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302274Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002275Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302276Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2277Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002278Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2281Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2282Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302283Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2284Quotation,cotação,
2285Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002286Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2287Quotations,Cotações,
2288"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302289Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002290Quotations: ,Cotações:,
2291Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2293Range,Faixa,
2294Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302295Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002296Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302297Raw Material,Matéria-prima,
2298Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002299Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2300Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302301Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002302Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302303Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002304Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302305Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2306Reason for Hold,Razão para segurar,
2307Reason for hold: ,Razão da espera:,
2308Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002309Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302310Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002311Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302312Received,Recebido,
2313Received On,Recebido em,
2314Received Quantity,Quantidade recebida,
2315Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002316Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002317Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302318Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002319"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2320Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002321Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002322Ref,Ref.,
2323Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302324Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002325Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002326Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002327Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302328Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002329Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002330Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2332Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302333Reference No.,Referência No.,
2334Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002335Reference Owner,Dono de Referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002336Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302337"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2338References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002339Refresh Token,token de atualização,
2340Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302341Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302342Reject,Rejeitar,
2343Rejected,Rejeitado,
2344Related,Relacionado,
2345Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2346Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2347Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002348Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302349Remaining,Restante,
2350Remaining Balance,Saldo remanescente,
2351Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002352Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2353Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2354Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302355Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002356Reorder Level,Reordenar Nível,
2357Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2358Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2359Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2360Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002361Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302362Replies,Respostas,
2363Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002364Report Builder,Criador de Relatórios,
2365Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002366Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302367Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002368Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302369Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002370Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002371Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302372Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2373Request for purchase.,Pedido de compra.,
2374Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002375Requested Qty,Qtd Solicitada,
2376"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302377Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002378Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302379Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002380Required On,Necessário Em,
2381Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302382Required Quantity,Quantidade requerida,
2383Reschedule,Reprogramar,
2384Research,Pesquisa,
2385Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2386Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002387Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302388Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2389Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002390Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002392"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2394Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302395Reserved for sale,Reservado para venda,
2396Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2397Resistant,Resistente,
2398Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
2399Responsibilities,Responsabilidades,
2400Rest Of The World,Resto do mundo,
2401Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2402Restaurant,Restaurante,
2403Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002404Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302405Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002406Retail,Retalho,
2407Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302408Retail Operations,Operações de distribuição,
2409Retained Earnings,Lucros acumulados,
2410Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002412Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302413Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002414Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2415Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302416Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002417Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302418Review and Action,Revisão e ação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002419Role,Função,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302420Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302421Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002422Root Type,Tipo de Fonte,
2423Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2424Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2425Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302426Round Off,Arredondar,
2427Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002428Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302429Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002433Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2439"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302444Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2447Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302449Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2452"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002458"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2},
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,A linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado,
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2467Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302478Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302479Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002480Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302484Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002485Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302486Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002494Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302499Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002500Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2501Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302502Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002503Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2504Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2505S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302506SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002507SO Qty,Qtd SO,
2508Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302509Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002510Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento,
2511Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período,
2512Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1},
2513Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302514Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atribuição de estrutura salarial para empregado já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002515Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
2517Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estrutura Salarial não encontrada para o empregado {0} e data {1},
2518Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002519"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302520Sales,Vendas,
2521Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002522Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2523Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302524Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002525Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2526Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002527Sales Manager,Gestor De Vendas,
2528Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002529Sales Order,Ordem de Venda,
2530Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302531Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2532Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002533Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302534Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002535Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2536Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302537Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002538Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2539Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302540Sales Return,Retorno de vendas,
2541Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002542Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2543Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002544Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302545Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2546Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2547Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002548Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002549Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2550Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302551Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002552Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002553Sample Collection,Coleção de amostras,
2554Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2555Sanctioned,sancionada,
2556Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada,
2557Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302558Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002559Saturday,Sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002560Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302561Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002562Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002563Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302564Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002565Schedule Course,Calendário de Cursos,
2566Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302567Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002568Scheduled,Programado,
2569Scheduled Upto,Programado até,
2570"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2571Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
2572Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302573Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002574Scrapped,Descartado,
2575Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302576Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002577Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302578"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002579"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002580Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302581Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002582Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302583Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002584Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302585Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2586See All Articles,Veja todos os artigos,
2587See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2588See past orders,Veja pedidos anteriores,
2589See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002590Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302591Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002592Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2593Select BOM,Selecionar BOM,
2594Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302595"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2596Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302597Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002598Select Brand...,Selecione a Marca...,
2599Select Company,Selecione Empresa,
2600Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302601Select Customer,Selecione o cliente,
2602Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002603Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002604Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002605Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2606Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302607Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002608Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302609Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002610Select Patient,Selecione Paciente,
2611Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302612Select Property,Selecione a propriedade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002613Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302614Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002615Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2616Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302617Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002618Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302619Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002620Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302621Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002622Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302623Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002624Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2625Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302626Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2627Select your Domains,Selecione seus domínios,
2628Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2629Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002630Selling,Vendas,
2631Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302632Selling Price List,Lista de preços de venda,
2633Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002634"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002635Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2636Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302637Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002638Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302639Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002640Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002641Serial #,Série #,
2642Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2643Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302644Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002645Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2646Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2647Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2648Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2649Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2650Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2651Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2652Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2653Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2654Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2655Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2656Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2657Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302658Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002659Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302660Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002661Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302662Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2663Series Updated,Série atualizada,
2664Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002665Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2666Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002667Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302668Service Expense,Despesa de Serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302669Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2670Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2671Service Level.,Nível de serviço.,
2672Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2673Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2674Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002675"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302676Set Details,Detalhes do conjunto,
2677Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302678Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2679Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002680Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302681Set as Closed,Definir como fechado,
2682Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002683Set as Default,Instellen als standaard,
2684Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302685Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002686Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302687Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302688Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002689"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2690Setting defaults,Configuração de padrões,
2691Setting up Email,A Configurar Email,
2692Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2693Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2694Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302695Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002696Settings,Configurações,
2697"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2698Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302699Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2700Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002701Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2702Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2703Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2704Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302705Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2706Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002707Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302708Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002709Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302710Share Transfer,Transferência de ações,
2711Share Type,Tipo de compartilhamento,
2712Shareholder,Acionista,
2713Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002714Shipments,Envios,
2715Shipping,Envio,
2716Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302717"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302718Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002719Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302720Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2721Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002722Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002723Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002724Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302725Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002726Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302727Show Employee,Mostrar empregado,
2728Show Open,Mostrar Aberto,
2729Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002730Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302731Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002732Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302733Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2734Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002735Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302736Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2737Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002738Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2739Show zero values,Mostrar valores de zero,
2740Sick Leave,Licença de Doença,
2741Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302742Single Variant,Variante Única,
2743Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002744"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302745"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorar Atribuição de estrutura salarial para os seguintes empregados, como registros de atribuição de estrutura salarial já existe contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002746Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302747Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2748Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002749Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2750Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302751Software Developer,Desenvolvedor de software,
2752Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002753Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302754Sold,Vendido,
2755Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002756Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2757Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2758"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302759Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002760Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002761Source Warehouse,Armazém Fonte,
2762Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2763Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2764Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2765Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2766Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2767Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302768Split,Dividido,
2769Split Batch,Lote dividido,
2770Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002771Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302772Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002773Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302774Standard Buying,Compra padrão,
2775Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002776Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002777Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302778Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2779Start Year,Ano de início,
2780"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002781"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}.",
2782Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2783Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2784Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2785Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302786State,Estado,
2787State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002788Statement of Account,Extrato de Conta,
2789Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2790Stock,Stock,
2791Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2792Stock Analytics,Análise de Stock,
2793Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302794Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002795Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302796Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002797Stock Entry,Registo de Stock,
2798Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2799Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2800Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302801Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002802Stock Items,Itens de Stock,
2803Stock Ledger,Livro de Stock,
2804Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2805Stock Levels,Níveis de stock,
2806Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
2807Stock Options,Opções de Stock,
2808Stock Qty,Quantidade de stock,
2809Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2810Stock Reports,Relatórios de Stock,
2811Stock Summary,Resumo de Stock,
2812Stock Transactions,Transações de Stock,
2813Stock UOM,UNID de Stock,
2814Stock Value,Valor do Stock,
2815Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2816Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2817Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2818Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2819Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002820Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302821Stopped,Parado,
2822"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2823Stores,Lojas,
2824Structures have been assigned successfully,Estruturas foram atribuídas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002825Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302826Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002827Student Address,Endereço do estudante,
2828Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2829Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2830"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2831Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2832Student Email ID,Student E-mail ID,
2833Student Group,Grupo Estudantil,
2834Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2835Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002836Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302837Student ID,Identidade estudantil,
2838Student ID: ,Identidade estudantil:,
2839Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002840Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302841Student Name,Nome do aluno,
2842Student Name: ,Nome do aluno:,
2843Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002844Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2845Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302846Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002847Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2848"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302849Sub Assemblies,Submontagens,
2850Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002851Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302852Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002853Subject,Assunto,
2854Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302855Submit Proof,Enviar prova,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002856Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302857Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
2858Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302859Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002860Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302861Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2862Subscriptions,Assinaturas,
2863Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002864Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002865Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2866Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302867Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002868Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2869Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302870Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002871Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002872Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2873Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002874Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302875Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302876Supplier,Fornecedor,
2877Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2878Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002879Supplier Id,Id de Fornecedor,
2880Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2881Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2882Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302883Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002884Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302885Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002886Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2887Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302888Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2889Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002890Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302891Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2892Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2893Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2894Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002895Support,Apoiar,
2896Support Analytics,Apoio Analítico,
2897Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302898Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2899Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002900Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302901Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2902Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2903Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002904System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002905TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2906Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002907Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302908Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002909Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302910Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002911Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302912Task,Tarefa,
2913Tasks,Tarefas,
2914Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2915Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002916Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002917Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302918Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002919"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2920Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302921Tax Id: ,CPF:,
2922Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002923Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2924Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2925Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302926Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002927Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302928Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002929Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302930Taxable Amount,Valor taxado,
2931Taxes,Impostos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002932Team Updates,equipe Updates,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302933Technology,Tecnologia,
2934Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002935Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302936Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002937Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002938Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2939Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2940Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302941Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2942Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2943Temporary,Temporário,
2944Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2945Temporary Opening,Abertura Temporária,
2946Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002947Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302948Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302949Test,Teste,
2950Thank you,Obrigado,
2951Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002952The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302953The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002954The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302955The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002956The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2957The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2958The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2959The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2960The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302961The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002962The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.,
2963The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2964The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2965The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2966The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2967The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2968The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2969The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2970The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302971The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002972The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2973The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302974The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2975The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2976The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002977The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302978"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002979"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302980"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
2981There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.,
2982There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2983There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002984"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302985There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002986There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302987There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2988There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2989"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002990There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2991There were errors.,Ocorreram erros,
2992This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302993This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
2994This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002995This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302996This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002997This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
2998This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
2999This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
3000This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303001This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
3002This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003003This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
3004This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303005This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003006This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
3007This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
3008This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
3009This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
3010This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
3011This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário,
3012This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
3013This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303014This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003015This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303016This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003017This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
3018This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?,
3019This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
3020Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
3021Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303022"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003023Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303024Time(in mins),Tempo (em minutos),
3025Timer,Cronômetro,
3026Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003027Timesheet,Registo de Horas,
3028Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
3029Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
3030Timesheets,Registo de Horas,
3031"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303032Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
3033To,Para,
3034To Address 1,Para abordar 1,
3035To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003036To Bill,Para Faturação,
3037To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003038To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303039To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
3040To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003041To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
3042To Datetime,Para Data e Hora,
3043To Deliver,A Entregar,
3044To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303045To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
3046To GSTIN,Para GSTIN,
3047To Party Name,Para o nome da festa,
3048To Pin Code,Para fixar o código,
3049To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003050To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303051To Receive and Bill,Para receber e faturar,
3052To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003053To Warehouse,Armazém Para,
3054To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303055To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003056To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303057To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003058"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
3059"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
3060"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
3061To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
3062"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
3063"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
3064"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303065To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
3066To {0},Para {0},
3067To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
3068Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003069Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303070Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003071Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303072Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003073Total Absent,Faltas Totais,
3074Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303075Total Actual,Total real,
3076Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
3077Total Amount,Valor total,
3078Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003079Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303080Total Budget,Orçamento total,
3081Total Collected: {0},Total coletado: {0},
3082Total Commission,Comissão Total,
3083Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003084Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
3085Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
3086Total Deduction,Total de Reduções,
3087Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
3088Total Leaves,total de folhas,
3089Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303090Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003091Total Outgoing,Total de Saída,
3092Total Outstanding,Total pendente,
3093Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303094Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003095Total Paid Amount,Montante Total Pago,
3096Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303097Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003098Total Present,Total Atual,
3099Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303100Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003101Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303102Total Student,Estudante total,
3103Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003104Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303105Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
3106Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003107Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
3108Total Variance,Variância Total,
3109Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
3110Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
3111Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
3112Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303113Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003114Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
3115Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
3116Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303117Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
3118Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor do que os benefícios máximos {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003119Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303120Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003121Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303122Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003123"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
3124Total(Amt),Total (Qtd),
3125Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303126Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003127Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303128Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003129Training,Formação,
3130Training Event,Evento de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303131Training Events,Eventos de treinamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003132Training Feedback,Feedback de Formação,
3133Training Result,Resultado de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303134Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003135Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303136Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003137Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
3138Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
3139Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303140Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003141Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303142Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003143Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303144Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003145Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303146Transfered,Transferido,
3147Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
3148Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
3149Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
3150Transportation,Transporte,
3151Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003152Transporter Name,Nome da Transportadora,
3153Travel,Viagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303154Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003155Tree Type,Tipo de Esquema,
3156Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
3157Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303158Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
3159Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003160Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
3161Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303162Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
3163Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
3164Trialling,Julgamento,
3165Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003166Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
3167UOM,UNID,
3168UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
3169UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003170URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003171Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
3172Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
3173Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303174Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
3175Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
3176Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003177Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303178Unit,Unidade,
3179Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003180Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303181Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003182Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303183Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003184Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003185Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303186Until,Até,
3187Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
3188Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
3189Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003190Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303191Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003192Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303193Update Response,Atualizar resposta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003194Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303195Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
3196Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
3197Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
3198Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003199Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
3200Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003201Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303202Used Leaves,Folhas Usadas,
3203User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003204User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003205User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
3206User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303207User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
3208User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003209User {0} created,Usuário {0} criado,
3210User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
3211User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
3212User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303213User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003214Users,Utilizadores,
3215Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303216Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
3217Valid Till,Válida até,
3218Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
3219Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003220Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003221Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003222Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303223Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003224Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
3225Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
3226Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303227Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003228Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303229Value missing,Valor ausente,
3230Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
3231"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
3232Variable,Variável,
3233Variance,Variação,
3234Variance ({}),Variação ({}),
3235Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003236Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303237Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
3238Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003239Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
3240Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3241Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303242Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003243Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303244Venture Capital,Capital de risco,
3245View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3246View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3247View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003248View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3249View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3250View Ledger,Ver Livro,
3251View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303252View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003253View in Cart,Ver Carrinho,
3254Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303255Visit the forums,Visite os fóruns,
3256Vital Signs,Sinais vitais,
3257Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003258Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3259Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3260Voucher #,Voucher #,
3261Voucher No,Voucher Nr.,
3262Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303263WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003264Walk In,Entrar,
3265Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3266Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3267Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3268Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3269Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3270"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3271Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3272Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3273Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3274Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3275"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3276Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3277Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3278Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303279Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003280Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303281Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3282Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003283Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas,
3284Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3285Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3286Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303287Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003288Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3289Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3290Website,Site,
3291Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3292Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303293Website Listing,Listagem de sites,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003294Website Manager,Site Gerente,
3295Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303296Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003297Week,Semana,
3298Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303299Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003300"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003301Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003302Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303303What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003304What does it do?,O que faz?,
3305Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303306"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para a empresa filha {0}, a conta pai {1} não foi encontrada. Por favor, crie a conta pai no COA correspondente",
3307White,Branco,
3308Wire Transfer,Transferência bancária,
3309WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003310Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303311Work Order,Ordem de trabalho,
3312Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3313Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3314Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3315Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3316Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3317Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3318Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003319Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0},
3320Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303321Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003322Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303323Working Hours,Horas de trabalho,
3324Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003325Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303326Wrapping up,Empacotando,
3327Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003328Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003329You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
3330You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas,
3331You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303332You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003333You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3334You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303335You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003336You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3337You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3338You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303339You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso,
3340You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003341You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3342You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3343You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303344You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3345You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
3346You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
3347You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003348You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3349You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3350You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303351You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3352You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003353You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303354You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003355You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303356You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3357Your Organization,Sua organização,
3358Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3359Your email address...,Seu endereço de email...,
3360Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3361Your tickets,Seus ingressos,
3362ZIP Code,Código postal,
3363[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003364[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3365`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303366based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003367cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3368disabled user,utilizador desativado,
3369"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3370"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3371"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3372hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303373modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003374old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303375on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003376{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3377{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303378{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3379{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3380{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3381{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003382{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303383{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303384{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003385{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3386{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303387{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003388{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3389{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3390{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3391{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3392{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
3393{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303394{0} applicable after {1} working days,{0} aplicável após {1} dias úteis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003395{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303396{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3397{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003398"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3399"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303400{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3401{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003402{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303403{0} for {1},{0} para {1},
3404{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3405{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3406{0} hours,{0} horas,
3407{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003408{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303409{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3410{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003411{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3412{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303413{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3414{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
3415{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional,
3416{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003417{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303418{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3419{0} item found.,{0} item encontrado.,
3420{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003421{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303422{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003423{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3424{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303425{0} must be submitted,{0} deve ser enviado,
3426{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003427{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303428{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003429{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303430{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003431{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3432{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3433{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3434{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303435{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3436{0} {1} created,{0} {1} criado,
3437{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003438{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3439{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3440"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3441{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3442{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3443{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3444{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303445{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003446{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3447{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3448{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303449{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3450{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003451{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303452{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3453{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003454{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3455{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3456{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303457{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3458{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003459{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303460{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003461{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303462{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003463{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3464{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3465{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303466{0}% Billed,{0}% faturado,
3467{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003468"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303469{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1},
3470{0}: From {1},{0}: de {1},
3471{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003472{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303473{} of {},{} do {},
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303474Assigned To,Atribuído A,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003475Chat,Conversar,
3476Completed By,Completado por,
3477Conditions,Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003478County,Município,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003479Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003480"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003481Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303482Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003483Email Settings,Definições de Email,
3484Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3485Error Message,Mensagem de erro,
3486Fieldtype,Tipo de Campo,
3487Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003488ID,ID,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003489Images,imagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303490Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003491Language,Linguagem,
3492Likes,Gostos,
3493Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003494Office,Escritório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003495Orientation,Orientação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003496Passive,Passivo,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303497Payment Failed,Pagamento falhou,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003498Percent,Por Cento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003499Permanent,Permanente,
3500Personal,Pessoal,
3501Plant,Planta,
3502Post,Post,
3503Postal,Postal,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003504Postal Code,Código Postal,
3505Previous,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003506Provider,Fornecedor,
3507Read Only,Só de Leitura,
3508Recipient,Destinatário,
3509Reviews,Rever,
3510Sender,Remetente,
3511Shop,Loja,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003512Sign Up,Inscrever-se,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003513Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003514There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003515There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003516Values Changed,Os valores alterados,
3517or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303518Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3519Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3520Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3521"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
3522Error in some rows,Erro em algumas linhas,
3523Import Successful,Importação bem sucedida,
3524Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3525Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3526Warehouse Type,Tipo de armazém,
3527'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
3528Benefit,Benefício,
3529Budgets,Orçamentos,
3530Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003531Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303532Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3533Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3534Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303535Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3536Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3537Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3538Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3539Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3540Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3541Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
3542Shift,Mudança,
3543Show {0},Mostrar {0},
3544"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura",
3545Target Details,Detalhes do Alvo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003546API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303547Annual,Anual,
3548Approved,Aprovado,
3549Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003550Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003551Export Type,Tipo de exportação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003552From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303553Group By,Agrupar por,
3554Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003555Invalid URL,URL inválida,
3556Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003557Last Sync On,Última sincronização em,
3558Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003559No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003560Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003561Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303562Scheduler Inactive,Agendador inativo,
3563Scheduler is inactive. Cannot import data.,O agendador está inativo. Não é possível importar dados.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003564Show Document,Mostrar documento,
3565Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003566Video,Vídeo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003567Webhook Secret,Segredo do Webhook,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303568% Of Grand Total,% Do total geral,
3569'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.,
3570<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3571<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3572<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3573<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3574A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3575Account Value,Valor da conta,
3576Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3577Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
3578Account {0} does not belong to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
3579Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003580Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303581Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003582Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303583Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003584Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3585Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303586Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003587Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3588Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303589Add Loan Security,Adicionar segurança de empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003590Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303591Add Participants,Adicione participantes,
3592Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3593Add your review,Adicione seu comentário,
3594Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3595Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3596Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3597Address Line 1,Endereço Linha 1,
3598Addresses,Endereços,
3599Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
3600Against Loan,Contra Empréstimo,
3601Against Loan:,Contra Empréstimo:,
3602All,Todos,
3603All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3604All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
3605Allocation Expired!,Alocação expirada!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003606Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303607Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
3608Amount paid cannot be zero,O valor pago não pode ser zero,
3609Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3610Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3611Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003612"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303613Asset Id,ID do recurso,
3614Asset Value,Valor Patrimonial,
3615Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3616Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3617Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303618At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3619Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003620Attendance Marked,Atendimento Marcado,
3621Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários,
3622Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303623Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3624Available For Use Date,Data de uso disponível,
3625Available Stock,Estoque disponível,
3626"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3627BOM 1,BOM 1,
3628BOM 2,BOM 2,
3629BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3630BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003631BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3632Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303633Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3634Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3635Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003636Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303637Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3638Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003639Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303640Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003641Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303642Blue,Azul,
3643Book,Livro,
3644Book Appointment,Anotação de livro,
3645Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003646Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303647Call Connected,Chamada conectada,
3648Call Disconnected,Chamada desconectada,
3649Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003650Call Summary,Resumo de Chamadas,
3651Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303652Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003653Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3654Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303655Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
3656Cannot create loan until application is approved,Não é possível criar empréstimo até que o aplicativo seja aprovado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003657Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303658"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303659"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3660Categories,Categorias,
3661Changes in {0},Alterações em {0},
3662Chart,Gráfico,
3663Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3664Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3665Close,Fechar,
3666Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003667Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3668Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303669Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3670Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003671Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3672Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303673Completed,Concluído,
3674Completed Quantity,Quantidade concluída,
3675Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3676Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003677Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303678Continue,Continuar,
3679Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003680Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303681Country,País,
3682Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3683Create New Contact,Criar novo contato,
3684Create New Lead,Criar novo lead,
3685Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003686Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303687Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003688Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303689Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3690Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3691Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3692Currency,Moeda,
3693Current Status,Status atual,
3694Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003695Customize,Personalizar,
3696Daily,Diário,
3697Date,Data,
3698Date Range,Intervalo de datas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303699Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003700Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303701Default,Padrão,
3702Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3703Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003704Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303705Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3706Delivery Notes,Notas de entrega,
3707Depreciated Amount,Valor depreciado,
3708Description,Descrição,
3709Designation,Designação,
3710Difference Value,Valor da diferença,
3711Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3712Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303713Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003714Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3715Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303716Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003717Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3718Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303719Dr,Dr,
3720Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003721Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303722Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3723Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003724E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3725E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3726E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3727ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303728Earliest Age,Idade mais antiga,
3729Edit Details,Editar Detalhes,
3730Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003731Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303732Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003733Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303734Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003735Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303736Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3737Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003738Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3739End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3740End Time,Data de Término,
3741Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303742Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3743Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003744Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303745Entity Type,Tipo de entidade,
3746Error,Erro,
3747Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003748Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303749Event Link,Link do evento,
3750Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3751Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
3752Expire Allocation,Alocação de Expiração,
3753Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003754Export,Exportar,
3755Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303756Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3757Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3758Fetching...,Buscando ...,
3759Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003760File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303761Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003762Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303763Fleet Management,Gestão de Frotas,
3764Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3765For Month,Por mês,
3766"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3767For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3768For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3769Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3770From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303771From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
3772Fuel Expense,Despesa de combustível,
3773Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3774Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3775Future Payments,Pagamentos futuros,
3776GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003777Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003778Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303779Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3780Goal,Objetivo,
3781Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3782Green,Verde,
3783Group,Grupo,
3784Group By Customer,Agrupar por cliente,
3785Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003786Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303787Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003788Help,Ajuda,
3789Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303790"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3791Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003792Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303793IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3794Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3795In Progress,Em progresso,
3796Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3797Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303798Intermediate,Intermediário,
3799Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3800Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003801Invite as User,Convidar como Utilizador,
3802Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303803Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003804"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303805Item Reported,Item relatado,
3806Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003807Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303808Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3809Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303810Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3811Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3812Last Issue,Última edição,
3813Latest Age,Idade mais recente,
3814Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,O aplicativo de licença está vinculado às alocações de licença {0}. O pedido de licença não pode ser definido como licença sem pagamento,
3815Leaves Taken,Folhas tiradas,
3816Less Than Amount,Menos que quantidade,
3817Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003818Loading...,A Carregar...,
3819Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,"O valor do empréstimo excede o valor máximo do empréstimo de {0}, conforme os valores mobiliários propostos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303820Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
3821Loan Disbursement,Desembolso de Empréstimos,
3822Loan Processes,Processos de Empréstimos,
3823Loan Security,Segurança de Empréstimos,
3824Loan Security Pledge,Garantia de Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303825Loan Security Pledge Created : {0},Promessa de segurança do empréstimo criada: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303826Loan Security Price,Preço da garantia do empréstimo,
3827Loan Security Price overlapping with {0},Preço do título de empréstimo sobreposto com {0},
3828Loan Security Unpledge,Garantia de Empréstimo,
3829Loan Security Value,Valor da segurança do empréstimo,
3830Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
3831Loan amount cannot be greater than {0},O valor do empréstimo não pode ser maior que {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003832Loan is mandatory,O empréstimo é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303833Loans,Empréstimos,
3834Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3835Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003836Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.,
3837Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3838Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3839Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303840Manufactured,Fabricado,
3841Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003842Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303843Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003844Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303845Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003846Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3847Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3848Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303849Month,Mês,
3850Name,Nome,
3851Near you,Perto de você,
3852Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3853New Expense,Nova despesa,
3854New Invoice,Nova fatura,
3855New Payment,Novo Pagamento,
3856New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003857Newsletter,Newsletter,
3858No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
3859No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303860No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1},
3861No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3862No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3863No description,Sem descrição,
3864No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003865No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303866No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3867No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3868No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3869No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003870No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303871Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003872Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303873Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3874Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303875Note,Nota,
3876Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303877On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3878On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3879On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3880On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3881On {0} Creation,Na criação de {0},
3882Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
3883Only expired allocation can be cancelled,Somente alocação expirada pode ser cancelada,
3884Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Somente usuários com a função {0} podem criar aplicativos de licença antigos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003885Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303886Open Contact,Abrir Contato,
3887Open Lead,Lead aberto,
3888Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3889Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3890Order Amount,Valor do pedido,
3891Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3892Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3893Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3894Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
3895Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,A política de senha não pode conter espaços ou hífens simultâneos. O formato será reestruturado automaticamente,
3896Patient History,História do Paciente,
3897Pause,Pausa,
3898Pay,Pagar,
3899Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3900Payment Name,Nome do pagamento,
3901Penalty Amount,Valor da penalidade,
3902Pending,Pendente,
3903Performance,atuação,
3904Period based On,Período baseado em,
3905Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003906Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303907Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003908Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3909Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3910Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3911Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303912Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3913Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003914Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303915Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003916Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303917Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3918Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003919Please enter the designation,Por favor insira a designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303920Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3921Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3922Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
3923Please select Applicant Type first,Selecione primeiro o tipo de candidato,
3924Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3925Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
3926Please select Loan Type for company {0},Selecione Tipo de empréstimo para a empresa {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303927Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3928Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003929Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303930Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3931Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003932Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3933Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303934Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3935Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003936Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303937Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3938Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003939Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3940Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303941Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
3942Pledge Status,Status da promessa,
3943Pledge Time,Tempo da promessa,
3944Printing,Impressão,
3945Priority,Prioridade,
3946Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3947Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3948Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003949Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303950Project,Projeto,
3951Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,As promessas propostas são obrigatórias para empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003952Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3953Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303954Publish,Publicar,
3955Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3956Publish Items,Publicar itens,
3957Publish More Items,Publicar mais itens,
3958Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3959Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3960Published Items,Itens Publicados,
3961Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3962Purchase Invoices,Faturas de compra,
3963Purchase Orders,Ordens de compra,
3964Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003965Purchase Return,Devolução de Compra,
3966Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303967Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantidade ou quantidade é mandatroy para garantia de empréstimo,
3968Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3969Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3970Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3971Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003972Queued,Em Fila,
3973Quick Entry,Registo Rápido,
3974Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303975Quotation Amount,Valor da cotação,
3976Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003977Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303978Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3979Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3980Reconciled,Reconciliado,
3981Recruitment,Recrutamento,
3982Red,Vermelho,
3983Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003984Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303985Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003986Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303987Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303988Repayment Method is mandatory for term loans,O método de reembolso é obrigatório para empréstimos a prazo,
3989Repayment Start Date is mandatory for term loans,A data de início do reembolso é obrigatória para empréstimos a prazo,
3990Report Item,Item de relatorio,
3991Report this Item,Denunciar este item,
3992Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3993Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003994Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
3995Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303996Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
3997Review,Reveja,
3998Room,Quarto,
3999Room Type,Tipo de sala,
4000Row # ,Linha #,
4001Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
4002Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
4003Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
4004Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
4005Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
4006Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
4007Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
4008Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004009Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
4010Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
4011Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304012Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
4013Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
4014Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
4015Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004016Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304017Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
4018Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304019Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
4020Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
4021Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
4022Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite do valor sancionado cruzado para {0} {1},
4023Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},O montante do empréstimo sancionado já existe para {0} contra a empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004024Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304025Save Item,Salvar item,
4026Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304027Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004028Search for a payment,Procurar por um pagamento,
4029Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
4030Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304031Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004032Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304033Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304034Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004035Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304036Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
4037Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004038Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304039Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004040Sending,Transmissão,
4041Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304042Serial Number Created,Número de série criado,
4043Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004044Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
4045Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304046Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004047Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304048Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004049Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004050Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004051Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304052Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004053Setup,Configurações,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004054Setup Wizard,Assistente de Configuração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304055Shift Management,Gerenciamento de turno,
4056Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
4057Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4058Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004059Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
4060Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304061Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004062Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304063Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004064Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304065Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
4066Start Time,Hora de início,
4067Status,Status,
4068Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004069Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304070Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
4071Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
4072Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
4073Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004074Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304075Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004076Submitted,Enviado,
4077Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
4078Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304079Tag,Tag,
4080Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
4081Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
4082Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
4083Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
4084Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004085Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304086Tax Total,Total do imposto,
4087Template,Modelo,
4088The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
4089The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
4090The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
4091The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
4092The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
4093The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
4094The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004095The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
4096The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
4097The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004098There are no vacancies under staffing plan {0},Não há vagas no plano de equipe {0},
4099This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
4100This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304101This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
4102This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004103This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304104This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
4105This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
4106Thursday,Quinta-feira,
4107Timing,Cronometragem,
4108Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004109"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
4110"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304111To date needs to be before from date,Até a data precisa ser anterior à data,
4112Total,Total,
4113Total Early Exits,Total de saídas antecipadas,
4114Total Late Entries,Total de entradas tardias,
4115Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
4116Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
4117Totals,Totais,
4118Training Event:,Evento de treinamento:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004119Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
4120Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
4121Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
4122Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004123Type,Tipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004124Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304125Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004126Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304127Unknown Caller,Chamador desconhecido,
4128Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
4129Unmarked Attendance for days,Presença não marcada por dias,
4130Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
4131Unreconciled,Não reconciliado,
4132Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
4133Update,Atualizar,
4134Update Details,Detalhes da atualização,
4135Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004136"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
4137Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304138Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004139User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
4140Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
4141Vacancies cannot be lower than the current openings,As vagas não podem ser inferiores às aberturas atuais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304142Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,O Valid From Time deve ser menor que o Valid Upto Time.,
4143Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304144Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004145Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304146Vendor Name,Nome do vendedor,
4147Verify Email,Verificar e-mail,
4148View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004149View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
4150View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304151Warehouse,Armazém,
4152Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
4153Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
4154Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
4155Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004156Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304157XML Files Processed,Arquivos XML processados,
4158Year,Ano,
4159Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004160You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304161You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
4162You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
4163You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
4164You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
4165You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004166You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
4167You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304168You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
4169Your Featured Items,Seus itens em destaque,
4170Your Items,Seus itens,
4171Your Profile,Seu perfil,
4172Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304173and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004174e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304175woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304176{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004177{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304178{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
4179{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004180{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304181{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
4182{0} conversations,{0} conversas,
4183{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
4184{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
4185{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004186{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304187{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
4188{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004189{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304190"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
4191Profit This Year,Lucro este ano,
4192Total Expense,Custo total,
4193Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
4194Total Income,Renda total,
4195Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004196Barcode,Código de barras,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004197Bold,Negrito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004198Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304199Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004200Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304201Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004202DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304203Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004204Left,Esquerda,
4205Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304206New,Novo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004207Not Found,Não Encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304208Print,Impressão,
4209Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004210Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304211Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004212Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304213Value,Valor,
4214Actual,Real,
4215Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
4216Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004217In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304218Loan Amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4219Mode Of Payment,Modo de pagamento,
4220No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004221Not in Stock,Não há no Stock,
4222Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304223Printed On,Impresso em,
4224Received From,Recebido de,
4225Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004226To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
4227Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304228{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004229Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004230No,Não,
4231Reference Doctype,DocType de Referência,
4232User Id,ID do usuário,
4233Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004234Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304235Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004236Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004237Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304238Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004239Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
4240Download as JSON,Baixe como Json,
4241End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304242For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004243From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304244Get items from,Obter itens de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004245Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304246In stock,Em estoque,
4247Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004248Loan amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4249Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304250More details,Mais detalhes,
4251Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
4252No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004253No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário,
4254No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304255Not in stock,Não disponível,
4256Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004257Open Issues ,Incidentes em Aberto,
4258Open Projects ,Abrir Projetos,
4259Open To Do ,Tarefas Abertas,
4260Operation Id,ID de Operação,
4261Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004262Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004263Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304264Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004265Projected qty,Qtd Projetada,
4266Sales person,Vendedor,
4267Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004268Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304269Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004270To Time,Para Tempo,
4271To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304272Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004273Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004274Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304275Variance ,Variação,
4276Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004277Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304278hours,horas,
4279received from,Recebido de,
4280to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004281Cards,Postais,
4282Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004283Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
4284Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
4285Please set {0},"Por favor, defina {0}",
4286Please set {0},Defina {0},supplier
4287Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
4288Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
4289Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
4290Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
4291UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
4292Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
4293Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
4294Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
4295Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH,
4296Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004297The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
4298Auto Fetch,Auto Fetch,
4299Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
4300"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
4301"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
4302Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},O valor atual do odômetro deve ser maior que o valor do último odômetro {0},
4303No additional expenses has been added,Nenhuma despesa adicional foi adicionada,
4304Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
4305Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
4306Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
4307{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
4308Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004309Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
4310Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004311Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004312Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004313Partially Paid,Parcialmente pago,
4314Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
4315"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
4316"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
4317Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
4318Variant Item,Item variante,
4319BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
4320Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004321YouTube,Youtube,
4322Vimeo,Vimeo,
4323Publish Date,Data de publicação,
4324Duration,Duração,
4325Advanced Settings,Configurações avançadas,
4326Path,Caminho,
4327Components,Componentes,
4328Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004329Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
4330Filter Based On,Filtro baseado em,
4331Reqd by date,Solicitado por data,
4332Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
4333Invalid Part Number,Número de peça inválido,
4334Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
4335Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
4336Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
4337Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
4338"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
4339Session Active,Sessão ativa,
4340Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
4341Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
4342Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
4343Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
4344Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
4345Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
4346 days.,dias.,
4347Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
4348Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
4349You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
4350Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
4351Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
4352Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
4353Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004354Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004355"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004356Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004357Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
4358Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
4359{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} já existe para funcionário {1} e período {2},
4360Leaves Allocated,Folhas Alocadas,
4361Leaves Expired,Folhas Expiradas,
4362Leave Without Pay does not match with approved {} records,Sair sem pagar não corresponde aos registros {} aprovados,
4363Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Placa de imposto de renda não definida na atribuição da estrutura salarial: {0},
4364Income Tax Slab: {0} is disabled,Slab de imposto de renda: {0} está desativado,
4365Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},A folha de imposto de renda deve entrar em vigor na ou antes da data de início do período da folha de pagamento: {0},
4366No leave record found for employee {0} on {1},Nenhum registro de licença encontrado para o funcionário {0} em {1},
4367Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Linha {0}: {1} é necessária na tabela de despesas para registrar um relatório de despesas.,
4368Set the default account for the {0} {1},Defina a conta padrão para o {0} {1},
4369(Half Day),(Meio dia),
4370Income Tax Slab,Laje de imposto de renda,
4371Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Linha # {0}: Não é possível definir o valor ou fórmula para o componente de salário {1} com variável baseada no salário tributável,
4372Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
4373Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
4374Process Failed,Falha no processo,
4375Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
4376Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
4377Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
4378Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
4379Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
4380Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
4381Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004382GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004383Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
4384The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
4385Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
4386Get Payments from,Receba pagamentos de,
4387Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
4388Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004389Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004390Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004391Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004392Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004393Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004394Rehabilitation,Reabilitação,
4395Exercise Type,Tipo de exercício,
4396Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
4397Therapy Type,Tipo de Terapia,
4398Therapy Plan,Plano de Terapia,
4399Therapy Session,Sessão de Terapia,
4400Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
4401[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
4402"Regards,","Saudações,",
4403The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
4404Work Orders,Ordens de trabalho,
4405The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
4406Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
4407Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
4408Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
4409"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
4410Empty,Vazio,
4411Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
4412BOM Qty,BOM Qty,
4413Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004414Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4415Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004416Repay From Salary can be selected only for term loans,Reembolso do salário pode ser selecionado apenas para empréstimos a prazo,
4417No valid Loan Security Price found for {0},Nenhum preço válido de garantia de empréstimo encontrado para {0},
4418Loan Account and Payment Account cannot be same,A conta de empréstimo e a conta de pagamento não podem ser iguais,
4419Loan Security Pledge can only be created for secured loans,A promessa de garantia de empréstimo só pode ser criada para empréstimos garantidos,
4420Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4421From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4422Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4423Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4424Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4425Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004426Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4427Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4428OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4429Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004430Appointment Status,Status de Compromisso,
4431Test: ,Teste:,
4432Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4433{0} out of {1},{0} de {1},
4434Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4435{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4436{0} session completed,{0} sessão concluída,
4437 out of {0},de {0},
4438Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4439Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4440Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4441Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4442Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4443Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4444Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4445Temperature: ,Temperatura:,
4446Pulse: ,Pulso:,
4447Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4448BP: ,BP:,
4449BMI: ,IMC:,
4450Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004451Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004452Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4453Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4454Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4455Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4456There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4457Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4458No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4459Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4460There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4461Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4462Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4463{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4464Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4465Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4466Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4467Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4468Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4469Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4470{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4471{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4472{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4473Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4474Complete and Consume,Completar e consumir,
4475Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4476Complete {0}?,Concluir {0}?,
4477Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4478{0} as on {1},{0} como em {1},
4479Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4480Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4481Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4482Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4483Symptoms: ,Sintomas:,
4484No Symptoms,Sem Sintomas,
4485Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4486No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4487Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4488Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4489Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4490Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4491Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4492Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004493Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4494Account Name,Nome da Conta,
4495Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4496Parent Account,Conta Principal,
4497Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4498Chargeable,Cobrável,
4499Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4500Frozen,Suspenso,
4501"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4502Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004503Lft,Lft,
4504Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004505Old Parent,Fonte Antiga,
4506Include in gross,Incluir em bruto,
4507Auditor,Auditor,
4508Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4509Dimension Name,Nome da Dimensão,
4510Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4511Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4512Default Dimension,Dimensão Padrão,
4513Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4514Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4515Accounting Period,Período contábil,
4516Period Name,Nome do Período,
4517Closed Documents,Documentos Fechados,
4518Accounts Settings,Definições de Contas,
4519Settings for Accounts,Definições de Contas,
4520Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004521Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4522Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004523Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004524Credit Controller,Controlador de Crédito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004525Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4526Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4527Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004528Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004529Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4530Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004531Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4532Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4533Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4534Stale Days,Dias fechados,
4535Report Settings,Configurações do relatório,
4536Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004537Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004538SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004539Branch Code,Código da Agência,
4540Address and Contact,Endereço e Contacto,
4541Address HTML,Endereço HTML,
4542Contact HTML,HTML de Contacto,
4543Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4544Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4545Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4546Company Account,Conta da empresa,
4547Account Subtype,Subtipo de conta,
4548Is Default Account,É a conta padrão,
4549Is Company Account,Conta corporativa,
4550Party Details,Detalhes do partido,
4551Account Details,Detalhes da conta,
4552IBAN,IBAN,
4553Bank Account No,Número da conta bancária,
4554Integration Details,Detalhes de integração,
4555Integration ID,ID de integração,
4556Last Integration Date,Última data de integração,
4557Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4558Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004559Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4560Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004561Bank Guarantee,Garantia bancária,
4562Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4563Receiving,Recebendo,
4564Providing,Fornecendo,
4565Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4566Validity in Days,Validade em Dias,
4567Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4568Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004569Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004570Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4571Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4572Margin Money,Dinheiro Margem,
4573Charges Incurred,Taxas incorridas,
4574Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4575Account Currency,Moeda da Conta,
4576Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4577Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4578Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4579Payment Entries,Registos de Pagamento,
4580Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4581Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4582Cheque Number,Número de Cheque,
4583Cheque Date,Data do Cheque,
4584Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4585Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4586Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4587Mapped Items,Itens Mapeados,
4588Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4589Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4590Bank Header,Cabeçalho do banco,
4591Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4592Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4593New Transactions,Novas Transações,
4594Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4595Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4596Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4597Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4598Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4599Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4600Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4601Payment Description,Descrição de pagamento,
4602Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004603invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004604Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4605outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4606Payment Reference,Referência de pagamento,
4607Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4608Bank Data,Dados bancários,
4609Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4610Mapped Data,Dados mapeados,
4611Bank Transaction,Transação bancária,
4612ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4613Transaction ID,ID da Transação,
4614Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4615Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4616Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4617Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4618Control Action,Ação de controle,
4619Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4620Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4621Warn,Aviso,
4622Ignore,Ignorar,
4623Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4624Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4625Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4626Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4627Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4628Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4629Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4630Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4631Budget Account,Conta do Orçamento,
4632Budget Amount,Montante do Orçamento,
4633C-Form,Form-C,
4634ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4635C-Form No,Nr. de Form-C,
4636Received Date,Data de Receção,
4637Quarter,Trimestre,
4638I,I,
4639II,II,
4640III,III,
4641IV,IV,
4642C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4643Invoice No,Fatura Nr.,
4644Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4645Section Name,Nome da Seção,
4646Section Header,Cabeçalho da seção,
4647Section Leader,Líder da seção,
4648e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4649Section Subtotal,Subtotal de seção,
4650Section Footer,Rodapé de seção,
4651Position,Posição,
4652Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4653Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4654Is Finance Cost,O custo das finanças,
4655Is Working Capital,É capital de trabalho,
4656Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4657Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4658Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4659Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4660account,Conta,
4661Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4662Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4663POS-CLO-,POS-CLO-,
4664Custody,Custódia,
4665Net Amount,Valor Líquido,
4666Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004667Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004668Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4669Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4670Chart Preview,Visualização de gráfico,
4671Chart Tree,Árvore de gráfico,
4672Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4673Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4674Primary Settings,Definições Principais,
4675Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4676Regular,Regular,
4677Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4678Cheque Width,Largura do Cheque,
4679Cheque Height,Altura do Cheque,
4680Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4681Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4682Distance from top edge,Distância da margem superior,
4683Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4684Message to show,Mensagem a mostrar,
4685Date Settings,Definições de Data,
4686Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4687Payer Settings,Definições de Pagador,
4688Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4689Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4690Amount In Figure,Montante em Números,
4691Signatory Position,Posição do Signatário,
4692Closed Document,Documento Fechado,
4693Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4694Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4695Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4696lft,Esq,
4697rgt,rgt,
4698Coupon Code,Código do cupom,
4699Coupon Name,Nome do Cupom,
4700"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4701Coupon Type,Tipo de Cupom,
4702Promotional,Promocional,
4703Gift Card,Cartão Presente,
4704unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4705Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004706Valid From,Válido de,
4707Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004708Maximum Use,Uso Máximo,
4709Used,Usava,
4710Coupon Description,Descrição do cupom,
4711Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004712Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004713Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4714Get Entries,Receber Entradas,
4715Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4716Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4717Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4718Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4719Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4720New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4721New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4722Gain/Loss,Ganho / Perda,
4723**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4724Year Name,Nome do Ano,
4725"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4726Year Start Date,Data de Início do Ano,
4727Year End Date,Data de Fim de Ano,
4728Companies,Empresas,
4729Auto Created,Auto criado,
4730Stock User,Utilizador de Stock,
4731Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4732Debit Amount,Montante de Débito,
4733Credit Amount,Montante de Crédito,
4734Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4735Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4736Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4737Is Opening,Está a Abrir,
4738Is Advance,É o Avanço,
4739To Rename,Renomear,
4740GST Account,Conta GST,
4741CGST Account,Conta CGST,
4742SGST Account,Conta SGST,
4743IGST Account,Conta IGST,
4744CESS Account,Conta CESS,
4745Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4746Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4747Loan End Date,Data final do empréstimo,
4748Bank Charges,Taxas bancarias,
4749Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4750Bank Charges Account,Conta Bancária,
4751Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4752Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4753Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4754Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4755Tax Rates,Taxas de impostos,
4756Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4757Entry Type,Tipo de Registo,
4758Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4759Bank Entry,Registo Bancário,
4760Cash Entry,Registo de Caixa,
4761Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4762Contra Entry,Contrapartida,
4763Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4764Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4765Opening Entry,Registo de Abertura,
4766ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4767Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4768Total Debit,Débito Total,
4769Total Credit,Crédito Total,
4770Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4771Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4772Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4773Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4774Remark,Observação,
4775Paid Loan,Empréstimo pago,
4776Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4777Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4778Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004779Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004780Printing Settings,Definições de Impressão,
4781Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4782Payment Order,Ordem de pagamento,
4783Subscription Section,Secção de Subscrição,
4784Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4785Account Balance,Saldo da Conta,
4786Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004787Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004788If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4789Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4790Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4791Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4792Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4793Employee Advance,Empregado Avançado,
4794Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4795Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4796Redeem Against,Resgatar Contra,
4797Expiry Date,Data de Validade,
4798Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4799Redemption Date,Data de resgate,
4800Redeemed Points,Pontos redimidos,
4801Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4802Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4803Single Tier Program,Programa de camada única,
4804Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4805Customer Territory,Território do Cliente,
4806Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4807Collection Tier,Camada de Coleta,
4808Collection Rules,Regras de Coleta,
4809Redemption,Redenção,
4810Conversion Factor,Fator de Conversão,
48111 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4812Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4813Help Section,Seção de ajuda,
4814Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4815Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4816Tier Name,Nome do Nível,
4817Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4818Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4819For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4820Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4821Default Account,Conta Padrão,
4822Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4823**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4824Distribution Name,Nome de Distribuição,
4825Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4826Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4827Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4828Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4829Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4830Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4831Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4832Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4833Party Account,Conta da Parte,
4834Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4835ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4836Receive,Receber,
4837Internal Transfer,Transferência Interna,
4838Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4839Payment Ordered,Pagamento pedido,
4840Payment From / To,Pagamento De / Para,
4841Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4842Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4843Account Paid From,Conta Paga De,
4844Account Paid To,Conta Paga A,
4845Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4846Received Amount,Montante Recebido,
4847Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4848Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4849Payment References,Referências de Pagamento,
4850Writeoff,Liquidar,
4851Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4852Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4853Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4854Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4855Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4856Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4857Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4858Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4859Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4860Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4861Allocated,Atribuído,
4862Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4863Payment Account,Conta de Pagamento,
4864Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4865PMO-,PMO-,
4866Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4867Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4868Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4869Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4870Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4871Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4872From Invoice Date,Data de Fatura De,
4873To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4874Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4875Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4876System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4877Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4878Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4879Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4880Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4881Invoice Number,Número da Fatura,
4882Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4883Reference Row,Linha de Referência,
4884Allocated amount,Montante alocado,
4885Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4886Outward,Para fora,
4887Inward,Interior,
4888ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4889Transaction Details,Detalhes da transação,
4890Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4891Is a Subscription,É uma assinatura,
4892Transaction Currency,Moeda de Transação,
4893Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4894SWIFT Number,Número rápido,
4895Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4896Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4897Mute Email,Email Sem Som,
4898payment_url,url_de_pagamento,
4899Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4900Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4901Invoice Portion,Porção de fatura,
4902Payment Amount,Valor do Pagamento,
4903Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4904Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4905Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4906Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4907Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4908Credit Days,Dias de Crédito,
4909Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004910Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4911"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004912Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4913Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4914Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4915"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4916POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4917POS Field,Campo POS,
4918POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004919Company Address,Endereço da companhia,
4920Update Stock,Actualizar Stock,
4921Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004922Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4923Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4924Item Groups,Grupos de Itens,
4925Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4926Customer Groups,Grupos de Clientes,
4927Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004928Write Off Account,Liquidar Conta,
4929Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4930Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4931Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4932Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4933POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004934Apply On,Aplicar Em,
4935Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4936Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4937Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4938Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4939Mixed Conditions,Condições Mistas,
4940Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4941Is Cumulative,É cumulativo,
4942Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4943Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4944Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4945Party Information,Informação do partido,
4946Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4947Min Qty,Qtd Mín.,
4948Max Qty,Qtd Máx.,
4949Min Amt,Min Amt,
4950Max Amt,Max Amt,
4951Period Settings,Configurações do período,
4952Margin,Margem,
4953Margin Type,Tipo de Margem,
4954Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4955Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4956Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4957Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4958Discount Amount,Montante do Desconto,
4959For Price List,Para a Lista de Preços,
4960Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4961Same Item,Mesmo item,
4962Free Item,Item grátis,
4963Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4964System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4965"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4966Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4967Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4968Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4969Rule Description,Descrição da regra,
4970Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4971Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4972Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4973Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4974Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4975Child Docname,Child Docname,
4976Rule Applied,Regra Aplicada,
4977Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4978Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4979Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4980Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4981Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4982Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4983Min Amount,Quantidade mínima,
4984Max Amount,Quantidade máxima,
4985Discount Type,Tipo de desconto,
4986ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4987Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4988Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4989Is Paid,Está Pago,
4990Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4991Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4992Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4993Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4994Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4995Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4996Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4997Contact Person,Contactar Pessoa,
4998Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4999Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
5000Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
5001Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
5002Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
5003Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
5004Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
5005Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
5006Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
5007Pricing Rules,Regras de precificação,
5008Supplied Items,Itens Fornecidos,
5009Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
5010Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
5011Total Net Weight,Peso líquido total,
5012Shipping Rule,Regra de Envio,
5013Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
5014Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
5015Tax Breakup,Desagregação de impostos,
5016Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
5017Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
5018Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
5019Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
5020Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
5021Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
5022Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
5023Additional Discount,Desconto Adicional,
5024Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
5025Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005026Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
5027Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005028Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
5029Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
5030Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
5031In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
5032Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
5033In Words,Por Extenso,
5034Total Advance,Antecipação Total,
5035Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
5036Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
5037Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
5038Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
5039Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
5040Advances,Avanços,
5041Terms,Termos,
5042Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
5043Group same items,Mesmos itens do grupo,
5044Print Language,Idioma de Impressão,
5045"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
5046Credit To,Creditar Em,
5047Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
5048Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
5049Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
5050Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
5051Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
5052End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
5053Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
5054Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
5055Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
5056Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
5057Received Qty,Qtd Recebida,
5058Accepted Qty,Quantidade aceita,
5059Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
5060UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
5061Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
5062Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
5063Rate ,Valor,
5064Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
5065Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
5066Is Free Item,É item grátis,
5067Net Rate,Taxa Líquida,
5068Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
5069Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
5070Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
5071Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
5072Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
5073Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
5074Serial No,Nr. de Série,
5075Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
5076Expense Head,Título de Despesas,
5077Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
5078Asset Location,Localização do Ativo,
5079Deferred Expense,Despesa Diferida,
5080Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
5081Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
5082Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
5083Service Start Date,Data de início do serviço,
5084Service End Date,Data de término do serviço,
5085Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
5086Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
5087Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
5088Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
5089Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
5090Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
5091Weight Per Unit,Peso por unidade,
5092Total Weight,Peso total,
5093Weight UOM,UNID de Peso,
5094Page Break,Quebra de página,
5095Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
5096Valuation and Total,Avaliação e Total,
5097Valuation,Avaliação,
5098Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
5099Deduct,Deduzir,
5100On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
5101On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
5102On Item Quantity,Na quantidade do item,
5103Reference Row #,Linha de Referência #,
5104Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
5105"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
5106Account Head,Título de Conta,
5107Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005108Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005109"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
5110Salary Component Account,Conta Componente Salarial,
5111Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.",
5112ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
5113Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
5114Offline POS Name,Nome POS Offline,
5115Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
5116Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
5117Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
5118Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
5119Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
5120Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
5121Customer Address,Endereço de Cliente,
5122Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
5123Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
5124Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
5125Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
5126Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
5127Packing List,Lista de Embalamento,
5128Packed Items,Itens Embalados,
5129Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
5130Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
5131Time Sheets,Folhas de Presença,
5132Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
5133Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
5134Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
5135Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
5136Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
5137Redemption Account,Conta de resgate,
5138Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
5139In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
5140Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
5141Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
5142Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
5143Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
5144Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
5145Is Internal Customer,É cliente interno,
5146Is Discounted,Tem desconto,
5147Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
5148Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
5149Accounting Details,Dados Contabilísticos,
5150Debit To,Débito Para,
5151Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
5152C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
5153Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
5154Sales Team1,Equipa de Vendas1,
5155Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
5156Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
5157Advance amount,Montante de Adiantamento,
5158Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
5159Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
5160Brand Name,Nome da Marca,
5161Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
5162Discount and Margin,Desconto e Margem,
5163Rate With Margin,Taxa com margem,
5164Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
5165Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
5166Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
5167Deferred Revenue,Receita Diferida,
5168Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
5169Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
5170Stock Details,Dados de Stock,
5171Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
5172Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
5173Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
5174Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
5175Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
5176Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
5177Time Sheet,Folha de Presença,
5178Billing Hours,Horas de Faturação,
5179Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
5180Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
5181Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
5182Parenttype,Tipoprincipal,
5183"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
5184* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
5185From No,De não,
5186To No,Para não,
5187Is Company,É a empresa,
5188Current State,Estado atual,
5189Purchased,Comprado,
5190From Shareholder,Do Acionista,
5191From Folio No,Do Folio No,
5192To Shareholder,Ao acionista,
5193To Folio No,Para Folio No,
5194Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
5195Asset Account,Conta de Ativo,
5196(including),(incluindo),
5197ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
5198Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005199Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005200Contact List,Lista de contatos,
5201Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
5202Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
5203Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
5204example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
5205Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
5206Shipping Account,Conta de Envio,
5207Calculate Based On,Calcular com Base Em,
5208Fixed,Fixo,
5209Net Weight,Peso Líquido,
5210Shipping Amount,Montante de Envio,
5211Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
5212Restrict to Countries,Restringir aos países,
5213Valid for Countries,Válido para Países,
5214Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
5215A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
5216From Value,Valor De,
5217To Value,Ao Valor,
5218Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
5219Subscription Period,Período de Inscrição,
5220Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
5221Cancelation Date,Data de cancelamento,
5222Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
5223Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
5224Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
5225Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
5226Days Until Due,Dias até o vencimento,
5227Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
5228Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
5229Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
5230Plans,Planos,
5231Discounts,Descontos,
5232Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
5233Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
5234Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
5235Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005236Cost,Custo,
5237Billing Interval,Intervalo de cobrança,
5238Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
5239"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
5240Payment Plan,Plano de pagamento,
5241Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
5242Plan,Plano,
5243Subscription Settings,Configurações de assinatura,
5244Grace Period,Período de carência,
5245Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005246Prorate,Proporcionado,
5247Tax Rule,Regra Fiscal,
5248Tax Type,Tipo de imposto,
5249Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
5250Billing City,Cidade de Faturação,
5251Billing County,Condado de Faturação,
5252Billing State,Estado de Faturação,
5253Billing Zipcode,CEP para cobrança,
5254Billing Country,País de Faturação,
5255Shipping City,Cidade de Envio,
5256Shipping County,Condado de Envio,
5257Shipping State,Estado de Envio,
5258Shipping Zipcode,CEP de envio,
5259Shipping Country,País de Envio,
5260Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
5261Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
5262Rates,Preços,
5263Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
5264Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
5265Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
5266Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
5267Linked Doctype,Documento vinculado,
5268Water Analysis,Análise de água,
5269Soil Analysis,Análise do solo,
5270Plant Analysis,Análise de planta,
5271Fertilizer,Fertilizante,
5272Soil Texture,Textura do solo,
5273Weather,Clima,
5274Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
5275Agriculture User,Usuário da agricultura,
5276Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005277Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005278Start Day,Dia de início,
5279End Day,Dia final,
5280Holiday Management,Gestão de férias,
5281Ignore holidays,Ignorar feriados,
5282Previous Business Day,Dia útil anterior,
5283Next Business Day,Próximo dia comercial,
5284Urgent,Urgente,
5285Crop,Colheita,
5286Crop Name,Nome da cultura,
5287Scientific Name,Nome científico,
5288"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
5289Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
5290Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
5291Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
5292Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
5293Perennial,Perene,
5294Biennial,Bienal,
5295Planting UOM,Plantando UOM,
5296Planting Area,Área de plantação,
5297Yield UOM,Rendimento UOM,
5298Materials Required,Materiais requisitados,
5299Produced Items,Artigos produzidos,
5300Produce,Produzir,
5301Byproducts,Subprodutos,
5302Linked Location,Local Vinculado,
5303A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
5304This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
5305ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5306Cycle Type,Tipo de ciclo,
5307Less than a year,Menos de um ano,
5308The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
5309The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
5310Detected Diseases,Doenças detectadas,
5311List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
5312Detected Disease,Doença detectada,
5313LInked Analysis,LInked Analysis,
5314Disease,Doença,
5315Tasks Created,Tarefas criadas,
5316Common Name,Nome comum,
5317Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
5318Treatment Period,Período de tratamento,
5319Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
5320Density (if liquid),Densidade (se líquido),
5321Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
5322Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
5323Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
5324Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
5325Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
5326Collection Datetime,Data de coleta,
5327Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
5328Result Datetime,Resultado Data Hora,
5329Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
5330Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
5331Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
5332Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
5333Ca/K,Ca / K,
5334Ca/Mg,Ca / Mg,
5335Mg/K,Mg / K,
5336(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5337Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5338Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
5339Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
5340Soil Type,Tipo de solo,
5341Loamy Sand,Loamy Sand,
5342Sandy Loam,Sandy Loam,
5343Loam,Loam,
5344Silt Loam,Silt Loam,
5345Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5346Clay Loam,Clay Loam,
5347Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5348Sandy Clay,Argila arenosa,
5349Silty Clay,Argila Silty,
5350Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5351Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5352Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5353Ternary Plot,Parcela Ternar,
5354Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5355Type of Sample,Tipo de amostra,
5356Container,Recipiente,
5357Origin,Origem,
5358Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5359Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5360Appearance,Aparência,
5361Person Responsible,Pessoa responsável,
5362Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5363Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5364ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5365Asset Owner,Proprietário de ativos,
5366Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5367Custodian,Custodiante,
5368Disposal Date,Data de Eliminação,
5369Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5370Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5371Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5372Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5373Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5374Finance Books,Livros de finanças,
5375Straight Line,Linha Reta,
5376Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5377Manual,Manual,
5378Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5379Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5380Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5381Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5382Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5383Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005384Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005385Policy number,Número da polícia,
5386Insurer,Segurador,
5387Insured value,Valor segurado,
5388Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5389Insurance End Date,Data final do seguro,
5390Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5391Maintenance Required,Manutenção requerida,
5392Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5393Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5394Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5395Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5396Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5397Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5398Depreciation Options,Opções de depreciação,
5399Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5400Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5401Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5402Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5403Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5404Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5405Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5406Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5407Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005408Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5409Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5410In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005411Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5412Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5413Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5414Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5415Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5416ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5417Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5418Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5419Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005420Has Certificate ,Tem certificado,
5421Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005422Actions performed,Ações realizadas,
5423Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5424Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5425Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5426Calibration,Calibração,
54272 Yearly,2 Anual,
5428Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005429Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005430Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5431Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5432Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5433Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5434Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5435Purpose,Objetivo,
5436Stock Manager,Gestor de Stock,
5437Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5438Source Location,Localização da fonte,
5439From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5440Target Location,Localização Alvo,
5441To Employee,Para empregado,
5442Asset Repair,Reparo de ativos,
5443ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5444Failure Date,Data de falha,
5445Assign To Name,Atribuir para nomear,
5446Repair Status,Status do reparo,
5447Error Description,Descrição de erro,
5448Downtime,Tempo de inatividade,
5449Repair Cost,Custo de Reparo,
5450Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5451Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5452New Asset Value,Novo valor do ativo,
5453Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5454Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5455Location Name,Nome da localização,
5456Parent Location,Localização dos pais,
5457Is Container,Container,
5458Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5459Location Details,Detalhes da localização,
5460Latitude,Latitude,
5461Longitude,Longitude,
5462Area,Área,
5463Area UOM,UOM da área,
5464Tree Details,Dados de Esquema,
5465Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5466Team Member,Membro da equipe,
5467Maintenance Role,Função de manutenção,
5468Buying Settings,Definições de Compra,
5469Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5470Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5471Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5472Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005473Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5474Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5475Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5476Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5477PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5478Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005479Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005480Required By,Solicitado Por,
5481Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5482Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5483Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5484Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5485Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005486Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005487Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5488Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5489Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5490In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5491Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005492Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005493% Billed,% Faturado,
5494% Received,% Recebida,
5495Ref SQ,SQ de Ref,
5496Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5497Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5498Billed Amt,Qtd Faturada,
5499Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5500To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5501Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5502Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5503Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5504Blanket Order,Pedido de cobertor,
5505Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5506Returned Qty,Qtd Devolvida,
5507Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5508BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5509Stock Uom,UNID de Stock,
5510Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5511Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5512Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5513Current Stock,Stock Atual,
5514PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5515For individual supplier,Para cada fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005516Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005517Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5518Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5519Required Date,Data Obrigatória,
5520Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5521Send Email,Enviar Email,
5522Quote Status,Status da Cotação,
5523Download PDF,Transferir PDF,
5524Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5525Name and Type,Nome e Tipo,
5526SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5527Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5528Is Transporter,É transportador,
5529Represents Company,Representa empresa,
5530Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005531Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5532Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005533Warn RFQs,Avisar PDOs,
5534Warn POs,Avisar POs,
5535Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5536Prevent POs,Prevenir POs,
5537Billing Currency,Moeda de Faturação,
5538Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5539Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5540Hold Type,Hold Type,
5541Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5542Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5543Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5544Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5545Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5546Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5547PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5548Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5549Link to material requests,Link para pedidos de material,
5550Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5551Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5552Is Subcontracted,É Subcontratado,
5553Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5554Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5555Indicator Color,Cor do indicador,
5556Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5557Per Week,Por semana,
5558Per Month,Por mês,
5559Per Year,Por ano,
5560Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5561Weighting Function,Função de ponderação,
5562"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5563Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5564Criteria Setup,Configuração de critérios,
5565Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5566Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5567Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5568Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5569Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5570Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5571Notify Employee,Notificar Empregado,
5572Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5573Criteria Name,Nome dos critérios,
5574Max Score,Pontuação máxima,
5575Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5576Criteria Weight,Critérios Peso,
5577Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5578PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5579Period Score,Pontuação do período,
5580Calculations,Cálculos,
5581Criteria,Critério,
5582Variables,Variáveis,
5583Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5584Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5585Score,Ponto,
5586Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5587Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005588Purple,Roxa,
5589Yellow,Amarelo,
5590Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005591Min Grade,Min Grade,
5592Max Grade,Max Grade,
5593Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5594Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5595Employee ,Funcionário,
5596Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5597Variable Name,Nome variável,
5598Parameter Name,Nome do parâmetro,
5599Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5600Notify Other,Notificar outro,
5601Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5602Call Log,Registro de chamadas,
5603Received By,Recebido por,
5604Caller Information,Informações do chamador,
5605Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005606Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005607Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5608Ringing,Toque,
5609Missed,Perdido,
5610Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5611Recording URL,URL de gravação,
5612Communication Medium,Meio de Comunicação,
5613Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5614Voice,Voz,
5615Catch All,Pegar tudo,
5616"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5617Timeslots,Intervalos de tempo,
5618Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5619Employee Group,Grupo de empregados,
5620Appointment,Compromisso,
5621Scheduled Time,Hora marcada,
5622Unverified,Não verificado,
5623Customer Details,Dados do Cliente,
5624Phone Number,Número de telefone,
5625Skype ID,ID do skype,
5626Linked Documents,Documentos vinculados,
5627Appointment With,Compromisso com,
5628Calendar Event,Evento do calendário,
5629Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5630Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5631Agent Details,Detalhes do agente,
5632Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5633Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5634Agents,Agentes,
5635Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5636Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5637Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5638Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5639Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5640Success Settings,Configurações de sucesso,
5641Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5642"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5643Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005644Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005645From Time ,Hora De,
5646Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5647Send After (days),Enviar após (dias),
5648Signed,Assinado,
5649Party User,Usuário da festa,
5650Unsigned,Não assinado,
5651Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5652N/A,N / D,
5653Unfulfilled,Não cumprido,
5654Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5655Fulfilled,Realizada,
5656Lapsed,Caducado,
5657Contract Period,Período do contrato,
5658Signee Details,Detalhes da Signee,
5659Signee,Signee,
5660Signed On,Inscrito em,
5661Contract Details,Detalhes do contrato,
5662Contract Template,Modelo de contrato,
5663Contract Terms,Termos do contrato,
5664Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5665Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5666Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5667Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5668Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5669Requirement,Requerimento,
5670Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5671Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5672Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5673Email Campaign,Campanha de e-mail,
5674Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5675Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5676CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5677Person Name,Nome da Pessoa,
5678Lost Quotation,Cotação Perdida,
5679Interested,Interessado,
5680Converted,Convertido,
5681Do Not Contact,Não Contactar,
5682From Customer,Do Cliente,
5683Campaign Name,Nome da Campanha,
5684Follow Up,Acompanhamento,
5685Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5686Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005687Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005688Address & Contact,Endereço e Contacto,
5689Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5690Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5691Channel Partner,Parceiro de Canal,
5692Consultant,Consultor,
5693Market Segment,Segmento de Mercado,
5694Industry,Setor,
5695Request Type,Tipo de Solicitação,
5696Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5697Request for Information,Pedido de Informação,
5698Suggestions,Sugestões,
5699Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005700LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5701Company ID,ID da empresa,
5702OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5703Consumer Key,Chave do consumidor,
5704Consumer Secret,consumidor secreto,
5705User Details,Detalhes do usuario,
5706Person URN,Pessoa URN,
5707Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005708Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5709Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5710Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5711CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5712Opportunity From,Oportunidade De,
5713Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5714Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5715Converted By,Convertido por,
5716Sales Stage,Estágio de vendas,
5717Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005718Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005719To Discuss,Para Discutir,
5720With Items,Com Itens,
5721Probability (%),Probabilidade (%),
5722Contact Info,Informações de Contacto,
5723Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5724Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5725Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5726Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5727Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5728Basic Rate,Taxa Básica,
5729Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005730Social Media Post,Postagem em mídia social,
5731Post Status,Status da postagem,
5732Posted,Postou,
5733Share On,Compartilhar no,
5734Twitter,Twitter,
5735LinkedIn,LinkedIn,
5736Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5737LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5738Tweet,Tweet,
5739Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5740API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005741Term Name,Nome do Termo,
5742Term Start Date,Prazo Data de Início,
5743Term End Date,Prazo de Data de Término,
5744Academics User,Utilizador Académico,
5745Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5746Article,Artigo,
5747LMS User,Usuário LMS,
5748Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5749Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5750Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5751Assessment Name,Nome da Avaliação,
5752Grading Scale,Escala de classificação,
5753Examiner,Examinador,
5754Examiner Name,Nome do Examinador,
5755Supervisor,Supervisor,
5756Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5757Evaluate,Avalie,
5758Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5759Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5760Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005761Result,Resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005762Total Score,Pontuação total,
5763Grade,Classe,
5764Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5765Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5766Result HTML,resultado HTML,
5767Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5768Last Activity ,ultima atividade,
5769Content Question,Questão de conteúdo,
5770Question Link,Link da pergunta,
5771Course Name,Nome do Curso,
5772Topics,Tópicos,
5773Hero Image,Imagem do herói,
5774Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5775Education Manager,Gerente de Educação,
5776Course Activity,Atividade do curso,
5777Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5778Activity Date,Data da atividade,
5779Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5780Weightage,Peso,
5781Course Content,Conteúdo do curso,
5782Quiz,Questionário,
5783Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5784Enrollment Date,Data de Matrícula,
5785Instructor Name,Nome do Instrutor,
5786EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5787Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5788Course Start Date,Data de Início do Curso,
5789To TIme,Para Tempo,
5790Course End Date,Data de Término do Curso,
5791Course Topic,Tópico do curso,
5792Topic,Tema,
5793Topic Name,Nome do Tópico,
5794Education Settings,Configurações de Educação,
5795Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5796Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5797Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5798Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5799"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5800Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5801"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5802Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5803"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005804Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5805"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005806Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5807Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005808Fee Category,Categoria de Propina,
5809Fee Component,Componente de Propina,
5810Fees Category,Categoria de Propinas,
5811Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5812Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5813EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5814Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5815In Process,A Decorrer,
5816Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5817Student Category,Categoria de Estudante,
5818Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5819Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5820Institution,Instituição,
5821Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5822Student Batch,Classe de Estudantes,
5823Total Students,Total de alunos,
5824Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5825EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5826EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5827Include Payment,Incluir Pagamento,
5828Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5829Student Details,Detalhes do aluno,
5830Student Email,E-mail do aluno,
5831Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5832Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5833Intervals,intervalos,
5834Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5835Grade Code,Classe de Código,
5836Threshold,Limite,
5837Grade Description,Descrição de Classe,
5838Guardian,Responsável,
5839Guardian Name,Nome do Responsável,
5840Alternate Number,Número Alternativo,
5841Occupation,Ocupação,
5842Work Address,Endereço de Trabalho,
5843Guardian Of ,guardião,
5844Students,Estudantes,
5845Guardian Interests,guardião Interesses,
5846Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5847Interest,Juros,
5848Guardian Student,guardião Student,
5849EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5850Instructor Log,Registro de instrutor,
5851Other details,Outros Dados,
5852Option,Opção,
5853Is Correct,Está correto,
5854Program Name,Nome do Programa,
5855Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5856Courses,Cursos,
5857Is Published,Está publicado,
5858Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5859Is Featured,É destaque,
5860Intro Video,Vídeo Intro,
5861Program Course,Curso do Programa,
5862School House,School House,
5863Boarding Student,Estudante de embarque,
5864Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5865Walking,Caminhando,
5866Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5867Public Transport,Transporte público,
5868Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5869Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5870Enrolled courses,Cursos matriculados,
5871Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5872Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5873Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5874Get Students From,Obter Estudantes De,
5875Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5876Get Students,Obter Estudantes,
5877Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5878New Program,Novo Programa,
5879New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5880Enroll Students,Matricular Estudantes,
5881New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5882New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5883Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5884Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5885Program Fee,Proprina do Programa,
5886Question,Questão,
5887Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5888Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5889Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5890Passing Score,Pontuação de passagem,
5891Score out of 100,Pontuação de 100,
5892Max Attempts,Tentativas máximas,
5893Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5894Grading Basis,Base de classificação,
5895Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5896Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5897Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5898Enrollment,Inscrição,
5899Pass,Passar,
5900Quiz Question,Quiz Question,
5901Quiz Result,Resultado do teste,
5902Selected Option,Opção Selecionada,
5903Correct,Corrigir,
5904Wrong,Errado,
5905Room Name,Nome da Sala,
5906Room Number,Número de Sala,
5907Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5908House Name,Nome casa,
5909EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5910Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
5911Joining Date,Data de Admissão,
5912Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5913A+,A+,
5914A-,A-,
5915B+,B+,
5916B-,B-,
5917O+,O+,
5918O-,O-,
5919AB+,AB+,
5920AB-,AB-,
5921Nationality,Nacionalidade,
5922Home Address,Endereço Residencial,
5923Guardian Details,Dados de Responsável,
5924Guardians,Responsáveis,
5925Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5926Siblings,Irmãos,
5927Exit,Sair,
5928Date of Leaving,Data de saída,
5929Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005930Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005931Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005932Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5933Admission End Date,Data de Término de Admissão,
5934Publish on website,Publicar no website,
5935Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5936Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5937Minimum Age,Idade minima,
5938Maximum Age,Máxima idade,
5939Application Fee,Taxa de Inscrição,
5940Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5941LMS Only,Apenas LMS,
5942EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
5943Application Status,Estado da Candidatura,
5944Application Date,Data de Candidatura,
5945Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005946Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005947Students HTML,HTML de Estudantes,
5948Group Based on,Grupo baseado em,
5949Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5950Max Strength,Força Máx.,
5951Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5952Instructors,instrutores,
5953Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5954Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5955Get Courses,Obter Cursos,
5956Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5957Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5958Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5959Course Code,Código de Curso,
5960Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5961Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5962Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5963Student Guardian,Responsável do Estudante,
5964Relation,Relação,
5965Mother,Mãe,
5966Father,Pai,
5967Student Language,Student Idioma,
5968Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5969Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005970Student Log,Log Student,
5971Academic,Académico,
5972Achievement,Realização,
5973Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5974Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5975Show Marks,Mostrar marcas,
5976Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5977Print Section,Seção de impressão,
5978Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5979Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5980Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5981Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5982Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005983NO,NÃO,
5984YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005985Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5986Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5987Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5988ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5989Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5990MWS Credentials,Credenciais MWS,
5991Seller ID,ID do vendedor,
5992AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5993MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5994Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005995AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005996AU,AU,
5997BR,BR,
5998CA,CA,
5999CN,CN,
6000DE,DE,
6001ES,ES,
6002FR,FR,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006003IN,DENTRO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006004JP,JP,
6005IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006006MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006007UK,Reino Unido,
6008US,NOS,
6009Customer Type,Tipo de Cliente,
6010Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
6011After Date,Depois da data,
6012Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006013Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006014Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006015Sync Products,Produtos de sincronização,
6016Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
6017Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006018Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006019Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006020Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
6021Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
6022Exotel Settings,Configurações do Exotel,
6023Account SID,SID da conta,
6024API Token,Token da API,
6025GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
6026Mandate,Mandato,
6027GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
6028GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
6029Webhooks Secret,Webhooks Secret,
6030Plaid Settings,Configurações xadrez,
6031Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
6032Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
6033Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006034Plaid Environment,Ambiente xadrez,
6035sandbox,caixa de areia,
6036development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006037production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006038QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
6039Application Settings,Configurações do aplicativo,
6040Token Endpoint,Ponto final do token,
6041Scope,Escopo,
6042Authorization Settings,Configurações de autorização,
6043Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
6044Authorization URL,URL de autorização,
6045Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
6046Company Settings,Configurações da empresa,
6047Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
6048Default Warehouse,Armazém Padrão,
6049Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
6050Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
6051Shopify Log,Log do Shopify,
6052Request Data,Solicitar dados,
6053Shopify Settings,Configurações do Shopify,
6054status html,status html,
6055Enable Shopify,Ativar o Shopify,
6056App Type,Tipo de aplicativo,
6057Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
6058Shop URL,URL da loja,
6059eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
6060Shared secret,Segredo partilhado,
6061Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
6062Webhooks,Webhooks,
6063Customer Settings,Configurações do cliente,
6064Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006065Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
6066For Company,Para a Empresa,
6067Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
6068Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
6069Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
6070Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
6071Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
6072Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
6073Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
6074Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
6075Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
6076Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
6077ERPNext Account,Conta ERPNext,
6078Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
6079Webhook ID,ID da Webhook,
6080Tally Migration,Migração Tally,
6081Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006082"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006083Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
6084Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
6085Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006086Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006087Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006088Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006089Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006090Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
6091Default UOM,UOM padrão,
6092UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006093ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006094Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006095Processed Files,Arquivos processados,
6096Parties,Festas,
6097UOMs,UNIDs,
6098Vouchers,Vouchers,
6099Round Off Account,Arredondar Conta,
6100Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006101Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006102Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
6103Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
6104Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
6105Enable Sync,Ativar sincronização,
6106Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
6107Secret,Segredo,
6108API consumer key,Chave do consumidor da API,
6109API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
6110Tax Account,Conta Fiscal,
6111Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
6112Creation User,Usuário de criação,
6113"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
6114"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
6115"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
6116This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
6117Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
6118This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
6119"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
6120Endpoints,Pontos de extremidade,
6121Endpoint,Endpoint,
6122Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
6123Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
6124Laboratory User,Usuário de laboratório,
6125Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006126Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
6127Body Part,Parte do corpo,
6128Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006129HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
6130Procedure Template,Modelo de procedimento,
6131Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
6132Service Unit,Unidade de serviço,
6133Consumables,Consumíveis,
6134Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006135Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
6136Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
6137Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
6138Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006139Nursing User,Usuário de enfermagem,
6140Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
6141Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
6142Transfer Qty,Qtd de transferência,
6143Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
6144Is Billable,É faturável,
6145Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006146Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006147Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006148Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006149Codification Table,Tabela de codificação,
6150Complaints,Reclamações,
6151Dosage Strength,Força de dosagem,
6152Strength,Força,
6153Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006154Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006155Dosage,Dosagem,
6156Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
6157Interval,Intervalo,
6158Interval UOM,UOM Intervalo,
6159Hour,Hora,
6160Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006161Exercise,Exercício,
6162Difficulty Level,Nível de dificuldade,
6163Counts Target,Alvo de contagens,
6164Counts Completed,Contagens concluídas,
6165Assistance Level,Nível de Assistência,
6166Active Assist,Assistência ativa,
6167Exercise Name,Nome do exercício,
6168Body Parts,Partes do corpo,
6169Exercise Instructions,Instruções de exercício,
6170Exercise Video,Vídeo de exercícios,
6171Exercise Steps,Etapas do exercício,
6172Steps,Passos,
6173Steps Table,Tabela de Passos,
6174Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006175Max number of visit,Número máximo de visitas,
6176Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006177Reference Appointments,Consultas de referência,
6178Valid till,Válida até,
6179Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
6180Basic Details,Detalhes Básicos,
6181HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006182Mobile,Móvel,
6183Phone (R),Telefone (R),
6184Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006185Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006186Hospital,Hospital,
6187Appointments,Compromissos,
6188Practitioner Schedules,Horários do praticante,
6189Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006190Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006191Default Currency,Moeda Padrão,
6192Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
6193Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
6194Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
6195Allow Appointments,Permitir compromissos,
6196Allow Overlap,Permitir sobreposição,
6197Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
6198Occupancy Status,Status de Ocupação,
6199Vacant,Vago,
6200Occupied,Ocupado,
6201Item Details,Item Detalhes,
6202UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
6203Rate / UOM,Taxa / UOM,
6204Change in Item,Mudança no Item,
6205Out Patient Settings,Configurações do paciente,
6206Patient Name By,Nome do paciente por,
6207Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006208Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006209"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
6210Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
6211Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006212Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006213Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006214Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006215Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006216Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
6217Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
6218The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006219Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006220Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
6221Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
6222"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006223Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006224Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006225Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006226Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006227Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
6228Patient Registration,Registro de Paciente,
6229Registration Message,Mensagem de registro,
6230Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
6231Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
6232Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
6233Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
6234Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
6235Remind Before,Lembre-se antes,
6236Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006237Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
6238Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
6239Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
6240Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006241Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006242Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
6243Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
6244Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006245Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
6246Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006247Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
6248Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006249Check In,Check-in,
6250Check Out,Confira,
6251HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6252A Positive,Um positivo,
6253A Negative,Um negativo,
6254AB Positive,AB Positivo,
6255AB Negative,AB Negativo,
6256B Positive,B Positivo,
6257B Negative,B Negativo,
6258O Positive,O Positivo,
6259O Negative,O Negativo,
6260Date of birth,Data de Nascimento,
6261Admission Scheduled,Admissão agendada,
6262Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
6263Discharged,Descarregado,
6264Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
6265Admitted Datetime,Datetime Admitido,
6266Expected Discharge,Descarga Esperada,
6267Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006268Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006269Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006270Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006271Submitted Date,Data enviada,
6272Approved Date,Data aprovada,
6273Sample ID,Identificação da amostra,
6274Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006275Report Preference,Prevenção de relatório,
6276Test Name,Nome do teste,
6277Test Template,Modelo de teste,
6278Test Group,Grupo de teste,
6279Custom Result,Resultado personalizado,
6280LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006281Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006282Normal Range,Intervalo normal,
6283Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006284Single,Solteiro/a,
6285Compound,Composto,
6286Descriptive,Descritivo,
6287Grouped,Agrupados,
6288No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006289This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
6290Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006291Result Value,Valor de Resultado,
6292Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
6293Normal Test Template,Modelo de teste normal,
6294Patient Demographics,Demografia do paciente,
6295HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006296Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006297Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006298"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006299Personal and Social History,História pessoal e social,
6300Marital Status,Estado Civil,
6301Married,Casado/a,
6302Divorced,Divorciado,
6303Widow,Viúva,
6304Patient Relation,Relação com o paciente,
6305"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
6306Allergies,Alergias,
6307Medication,Medicação,
6308Medical History,Histórico médico,
6309Surgical History,História cirúrgica,
6310Risk Factors,Fatores de risco,
6311Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
6312Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
6313Patient Details,Detalhes do paciente,
6314Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006315HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006316Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006317Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
6318Therapy,Terapia,
6319Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
6320Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
6321Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
6322Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006323More Info,Mais informações,
6324Referring Practitioner,Referindo Praticante,
6325Reminded,Lembrado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006326HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
6327Assessment Template,Modelo de Avaliação,
6328Assessment Datetime,Data da Avaliação,
6329Assessment Description,Descrição da Avaliação,
6330Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
6331Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
6332Scale Min,Escala Min,
6333Scale Max,Escala máxima,
6334Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
6335Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
6336Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
6337Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
6338Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
6339Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006340Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006341Assessment Scale,Escala de Avaliação,
6342Scale Minimum,Escala mínima,
6343Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006344HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6345Encounter Date,Encontro Data,
6346Encounter Time,Hora do Encontro,
6347Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006348Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006349In print,Na impressão,
6350Medical Coding,Codificação médica,
6351Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006352Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006353Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006354Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
6355Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006356HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006357Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
6358Reference DocType,Reference DocType,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006359Spouse,Cônjuge,
6360Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006361Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006362Schedule Name,Nome da programação,
6363Time Slots,Intervalos de tempo,
6364Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6365Procedure Name,Nome do procedimento,
6366Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6367Procedure Created,Procedimento criado,
6368HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6369Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006370Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006371Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006372HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6373Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
6374Total Sessions,Total de Sessões,
6375Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
6376Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
6377No of Sessions,Nº de sessões,
6378Sessions Completed,Sessões concluídas,
6379Tele,Tele,
6380Exercises,Exercícios,
6381Therapy For,Terapia para,
6382Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006383Body Temperature,Temperatura corporal,
6384Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6385Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6386Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6387Respiratory rate,Frequência respiratória,
6388Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6389Tongue,Língua,
6390Coated,Revestido,
6391Very Coated,Muito revestido,
6392Normal,Normal,
6393Furry,Peludo,
6394Cuts,Cortes,
6395Abdomen,Abdômen,
6396Bloated,Inchado,
6397Fluid,Fluido,
6398Constipated,Constipado,
6399Reflexes,Reflexos,
6400Hyper,Hyper,
6401Very Hyper,Muito hiper,
6402One Sided,Um lado,
6403Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6404Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6405Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6406"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6407Nutrition Values,Valores nutricionais,
6408Height (In Meter),Altura (em metros),
6409Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6410BMI,IMC,
6411Hotel Room,Quarto de hotel,
6412Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6413Capacity,Capacidade,
6414Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6415Hotel Manager,Gerente do hotel,
6416Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6417Billable,Faturável,
6418Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6419Amenities,Facilidades,
6420Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6421Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6422Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6423Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6424Guest Name,Nome do convidado,
6425Late Checkin,Entrada tardia,
6426Booked,Reservado,
6427Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6428Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6429Hotel Settings,Configurações do hotel,
6430Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6431Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
6432Additional Salary,Salário Adicional,
6433HR,RH,
6434HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6435Salary Component,Componente Salarial,
6436Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial,
6437Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzir o imposto total na data da folha de pagamento selecionada,
6438Payroll Date,Data da folha de pagamento,
6439Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6440Salary Slip,Folha de Vencimento,
6441Salary Component Type,Tipo de componente salarial,
6442HR User,Utilizador de RH,
6443Appointment Letter,Carta de nomeação,
6444Job Applicant,Candidato a Emprego,
6445Applicant Name,Nome do Candidato,
6446Appointment Date,Data do encontro,
6447Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação,
6448Body,Corpo,
6449Closing Notes,Notas de encerramento,
6450Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação,
6451Appraisal,Avaliação,
6452HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6453Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
6454For Employee Name,Para o Nome do Funcionário,
6455Goals,Objetivos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006456Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5),
6457"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos.",
6458Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação,
6459Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental,
6460Weightage (%),Peso (%),
6461Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5),
6462Score Earned,Classificação Ganha,
6463Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação,
6464Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação,
6465KRA,ACR,
6466Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental,
6467HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
6468On Leave,em licença,
6469Work From Home,Trabalho a partir de casa,
6470Leave Application,Pedido de Licença,
6471Attendance Date,Data de Presença,
6472Attendance Request,Solicitação de participação,
6473Late Entry,Entrada tardia,
6474Early Exit,Saída antecipada,
6475Half Day Date,Meio Dia Data,
6476On Duty,Em serviço,
6477Explanation,Explicação,
6478Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória,
6479Leave Allocation,Atribuição de Licenças,
6480Worked On Holiday,Trabalhou no feriado,
6481Work From Date,Trabalho a partir da data,
6482Work End Date,Data de término do trabalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006483Email Sent To,Email enviado para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006484Select Users,Selecione Usuários,
6485Send Emails At,Enviar Emails Em,
6486Reminder,Lembrete,
6487Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006488email,o email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006489Parent Department,Departamento dos pais,
6490Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6491Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006492Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006493Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006494Department Approver,Aprovador do departamento,
6495Approver,Aprovador,
6496Required Skills,Habilidades necessárias,
6497Skills,Habilidades,
6498Designation Skill,Habilidade de Designação,
6499Skill,Habilidade,
6500Driver,Motorista,
6501HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6502Suspended,Suspenso,
6503Transporter,Transportador,
6504Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6505Cellphone Number,Número de telemóvel,
6506License Details,Detalhes da licença,
6507License Number,Número de licença,
6508Issuing Date,Data de emissão,
6509Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6510Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6511Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6512Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6513HR-EMP-,HR-EMP-,
6514Employment Type,Tipo de Contratação,
6515Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6516Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6517Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6518ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6519"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6520Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6521This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6522Joining Details,Unindo Detalhes,
6523Offer Date,Data de Oferta,
6524Confirmation Date,Data de Confirmação,
6525Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6526Notice (days),Aviso (dias),
6527Date Of Retirement,Data de Reforma,
6528Department and Grade,Departamento e Grau,
6529Reports to,Relatórios para,
6530Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
6531Leave Policy,Política de licença,
6532Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6533Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6534Default Shift,Mudança Padrão,
6535Salary Details,Detalhes do salário,
6536Salary Mode,Modalidade de Salário,
6537Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6538Health Insurance,Plano de saúde,
6539Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6540Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6541Prefered Email,Email Preferido,
6542Personal Email,Email Pessoal,
6543Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6544Rented,Alugado,
6545Owned,Pertencente,
6546Permanent Address,Endereço Permanente,
6547Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6548Company Email,Email da Empresa,
6549Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6550Current Address Is,O Endereço Atual É,
6551Current Address,Endereço Atual,
6552Personal Bio,Bio pessoal,
6553Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6554Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6555Passport Number,Número de Passaporte,
6556Date of Issue,Data de Emissão,
6557Place of Issue,Local de Emissão,
6558Widowed,Viúvo/a,
6559Family Background,Antecedentes Familiares,
6560"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6561Health Details,Dados Médicos,
6562"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6563Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6564Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6565External Work History,Histórico Profissional Externo,
6566History In Company,Historial na Empresa,
6567Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6568Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6569Relieving Date,Data de Dispensa,
6570Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6571Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6572Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006573New Workplace,Novo Local de Trabalho,
6574HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006575Returned Amount,Valor devolvido,
6576Claimed,Reivindicado,
6577Advance Account,Conta antecipada,
6578Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário,
6579Unmarked Attendance,Presença Não Marcada,
6580Employees HTML,HTML de Funcionários,
6581Marked Attendance,Presença Marcada,
6582Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas,
6583Employee Benefit Application,Aplicação de benefício do empregado,
6584Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos (anual),
6585Remaining Benefits (Yearly),Benefícios restantes (Anualmente),
6586Payroll Period,Período da folha de pagamento,
6587Benefits Applied,Benefícios aplicados,
6588Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated),
6589Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário,
6590Earning Component,Componente ganho,
6591Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios,
6592Max Benefit Amount,Montante Máximo de Benefícios,
6593Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado,
6594Claim Date,Data de reivindicação,
6595Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
6596Claim Benefit For,Reivindicar benefício para,
6597Max Amount Eligible,Montante máximo elegível,
6598Expense Proof,Prova de Despesas,
6599Employee Boarding Activity,Atividade de embarque de funcionários,
6600Activity Name,Nome da Atividade,
6601Task Weight,Peso da Tarefa,
6602Required for Employee Creation,Necessário para a criação de funcionários,
6603Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicável no caso de Onboarding de Funcionários,
6604Employee Checkin,Check-in de funcionários,
6605Log Type,Tipo de registro,
6606OUT,FORA,
6607Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo,
6608Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática,
6609Shift Start,Mudança de partida,
6610Shift End,Shift End,
6611Shift Actual Start,Mudança de Partida Real,
6612Shift Actual End,Mudar o fim real,
6613Employee Education,Educação do Funcionário,
6614School/University,Escola/Universidade,
6615Graduate,Licenciado,
6616Post Graduate,Pós-Graduação,
6617Under Graduate,Universitário,
6618Year of Passing,Ano de conclusão,
6619Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6620Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6621Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6622Total Experience,Experiência total,
6623Default Leave Policy,Política de licença padrão,
6624Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão,
6625Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6626ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
6627Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Funcionário,
6628Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde,
6629Employee Incentive,Incentivo ao funcionário,
6630Incentive Amount,Quantidade de incentivo,
6631Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
6632Employee Onboarding,Empregado Onboarding,
6633Notify users by email,Notificar usuários por email,
6634Employee Onboarding Template,Modelo de integração de funcionários,
6635Activities,actividades,
6636Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006637Employee Other Income,Outras receitas do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006638Employee Promotion,Promoção de funcionários,
6639Promotion Date,Data de Promoção,
6640Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário,
6641Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
6642Employee Property History,História da propriedade do empregado,
6643Employee Separation,Separação de funcionários,
6644Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários,
6645Exit Interview Summary,Resumo da entrevista de saída,
6646Employee Skill,Habilidade dos Funcionários,
6647Proficiency,Proficiência,
6648Evaluation Date,Data de avaliação,
6649Employee Skill Map,Mapa de habilidades dos funcionários,
6650Employee Skills,Habilidades dos Funcionários,
6651Trainings,Treinamentos,
6652Employee Tax Exemption Category,Categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6653Max Exemption Amount,Quantidade Máxima de Isenção,
6654Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6655Declarations,Declarações,
6656Total Declared Amount,Valor Total Declarado,
6657Total Exemption Amount,Quantia Total de Isenção,
6658Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6659Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção,
6660Exemption Category,Categoria de isenção,
6661Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta,
6662Declared Amount,Valor declarado,
6663Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado,
6664Submission Date,Data de submissão,
6665Tax Exemption Proofs,Provas de isenção fiscal,
6666Total Actual Amount,Valor Real Total,
6667Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado,
6668Maximum Exemption Amount,Quantia Máxima de Isenção,
6669Type of Proof,Tipo de prova,
6670Actual Amount,Montante atual,
6671Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6672Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal,
6673Employee Training,Treinamento de funcionário,
6674Training Date,Data de Treinamento,
6675Employee Transfer,Transferência de Empregados,
6676Transfer Date,Data de transferência,
6677Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários,
6678Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários,
6679Re-allocate Leaves,Reatribuir Folhas,
6680Create New Employee Id,Criar novo ID de funcionário,
6681New Employee ID,ID do novo funcionário,
6682Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
6683HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
6684Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas,
6685Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado,
6686Total Advance Amount,Valor antecipado total,
6687Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total,
6688Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado,
6689Vehicle Log,Registo de Veículo,
6690Employees Email Id,ID de Email de Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006691More Details,Mais detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006692Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas,
6693Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas,
6694Unclaimed amount,Montante não reclamado,
6695Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas,
6696Expense Date,Data da Despesa,
6697Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas,
6698Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6699Total Holidays,Total de feriados,
6700Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6701Weekly Off,Semanas de Folga,
6702Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6703Holidays,Férias,
6704Clear Table,Limpar Tabela,
6705HR Settings,Definições de RH,
6706Employee Settings,Definições de Funcionário,
6707Retirement Age,Idade da Reforma,
6708Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006709Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006710Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas,
6711Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006712Leave,Sair,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006713Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas,
6714Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis,
6715"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia",
6716"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006717The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,A fração do salário diário a ser paga por meio período de atendimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006718Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário,
6719Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário,
6720Encrypt Salary Slips in Emails,Criptografar Slices Salariais em Emails,
6721"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha.",
6722Password Policy,Política de Senha,
6723<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Isto irá gerar uma senha como SAL-Jane-1972,
6724Leave Settings,Deixe as configurações,
6725Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notificação de aprovação,
6726Leave Status Notification Template,Deixe o modelo de notificação de status,
6727Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos,
6728Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença,
6729Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário,
6730Auto Leave Encashment,Deixar automaticamente o carregamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006731Hiring Settings,Configurações de contratação,
6732Check Vacancies On Job Offer Creation,Verifique as vagas na criação da oferta de emprego,
6733Identification Document Type,Tipo de documento de identificação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006734Effective from,Efetivo de,
6735Allow Tax Exemption,Permitir isenção de impostos,
6736"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Se ativada, a Declaração de Isenção de Imposto será considerada para o cálculo do imposto de renda.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006737Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto,
6738Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006739Taxes and Charges on Income Tax,Impostos e encargos sobre o imposto de renda,
6740Other Taxes and Charges,Outros impostos e taxas,
6741Income Tax Slab Other Charges,Laje de imposto de renda - outros encargos,
6742Min Taxable Income,Renda mínima tributável,
6743Max Taxable Income,Lucro tributável máximo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006744Applicant for a Job,Candidato a um Emprego,
6745Accepted,Aceite,
6746Job Opening,Oferta de Emprego,
6747Cover Letter,Carta de Apresentação,
6748Resume Attachment,Anexo de Currículo,
6749Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego,
6750Applicant Email Address,Endereço de e-mail do requerente,
6751Awaiting Response,A aguardar Resposta,
6752Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego,
6753Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições,
6754Printing Details,Dados de Impressão,
6755Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego,
6756Offer Term,Termo de Oferta,
6757Value / Description,Valor / Descrição,
6758Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego,
6759Job Title,Título de Emprego,
6760Staffing Plan,Plano de Pessoal,
6761Planned number of Positions,Número planejado de posições,
6762"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.",
6763HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
6764Allocation,Alocação,
6765New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas,
6766Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores,
6767Unused leaves,Licensas não utilizadas,
6768Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas,
6769Total Leaves Encashed,Total de Folhas Encastadas,
6770Leave Period,Período de licença,
6771Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas,
6772Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças,
6773HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6774Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido,
6775Total Leave Days,Total de Dias de Licença,
6776Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença,
6777Follow via Email,Seguir através do Email,
6778Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.,
6779Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças,
6780Applies to Company,Aplica-se à Empresa,
6781"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada.",
6782Block Days,Bloquear Dias,
6783Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.,
6784Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças,
6785Allow Users,Permitir Utilizadores,
6786Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.,
6787Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida,
6788Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças,
6789Allow User,Permitir Utilizador,
6790Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças,
6791Block Date,Bloquear Data,
6792Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças,
6793Select Employees,Selecionar Funcionários,
6794Employment Type (optional),Tipo de emprego (opcional),
6795Branch (optional),Filial (opcional),
6796Department (optional),Departamento (opcional),
6797Designation (optional),Designação (opcional),
6798Employee Grade (optional),Employee Grade (opcional),
6799Employee (optional),Empregado (opcional),
6800Allocate Leaves,Alocar folhas,
6801Carry Forward,Continuar,
6802Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
6803New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias),
6804Allocate,Atribuir,
6805Leave Balance,Deixar equilíbrio,
6806Encashable days,Dias encapsulados,
6807Encashment Amount,Montante da Cobrança,
6808Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão,
6809Transaction Name,Nome da transação,
6810Is Carry Forward,É para Continuar,
6811Is Expired,Está expirado,
6812Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento,
6813Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional,
6814Leave Allocations,Deixar alocações,
6815Leave Policy Details,Deixar detalhes da política,
6816Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política,
6817Annual Allocation,Alocação Anual,
6818Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa,
6819Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
6820Applicable After (Working Days),Aplicável após (dias úteis),
6821Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
6822Is Optional Leave,É licença opcional,
6823Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo,
6824Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças,
6825Is Compensatory,É Compensatório,
6826Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte,
6827Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias),
6828Calculated in days,Calculado em dias,
6829Encashment,Recheio,
6830Allow Encashment,Permitir Encashment,
6831Encashment Threshold Days,Dias Limite de Acumulação,
6832Earned Leave,Licença ganhou,
6833Is Earned Leave,É uma licença ganhada,
6834Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada,
6835Rounding,Arredondamento,
6836Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento,
6837Payroll Frequency,Frequência de Pagamento,
6838Fortnightly,Quinzenal,
6839Bimonthly,Quinzenal,
6840Employees,Funcionários,
6841Number Of Employees,Número de empregados,
6842Employee Details,Detalhes do Funcionários,
6843Validate Attendance,Validar Participação,
6844Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas,
6845Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
6846Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados,
6847Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada,
6848Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário,
6849Salary Slips Created,Slips Salariais Criados,
6850Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados,
6851Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento,
6852Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento,
6853Purpose of Travel,Propósito da viagem,
6854Retention Bonus,Bônus de retenção,
6855Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus,
6856Bonus Amount,Valor do Bônus,
6857Abbr,Abrev,
6858Depends on Payment Days,Depende dos dias de pagamento,
6859Is Tax Applicable,É tributável,
6860Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006861Exempted from Income Tax,Isento de Imposto de Renda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006862Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo,
6863Statistical Component,Componente estatística,
6864"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006865Do Not Include in Total,Não inclua no total,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006866Flexible Benefits,Benefícios flexíveis,
6867Is Flexible Benefit,É Benefício Flexível,
6868Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual),
6869Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)",
6870Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício,
6871Condition and Formula,Condição e Fórmula,
6872Amount based on formula,Montante baseado na fórmula,
6873Formula,Fórmula,
6874Salary Detail,Dados Salariais,
6875Component,Componente,
6876Do not include in total,Não inclua no total,
6877Default Amount,Montante Padrão,
6878Additional Amount,Quantia adicional,
6879Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível,
6880Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006881Salary Structure,Estrutura Salarial,
6882Working Days,Dias Úteis,
6883Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas,
6884Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6885Hour Rate,Preço por Hora,
6886Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6887Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
6888Earnings,Remunerações,
6889Deductions,Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006890Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006891Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6892Total Principal Amount,Valor total do capital,
6893Total Interest Amount,Montante total de juros,
6894Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6895net pay info,Informações net pay,
6896Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
6897Total in words,Total por extenso,
6898Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
6899Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.,
6900Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia,
6901Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade),
6902Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.,
6903Total Earning,Ganhos Totais,
6904Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial,
6905Shift Assignment,Atribuição de turno,
6906Shift Type,Tipo de deslocamento,
6907Shift Request,Pedido de Mudança,
6908Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático,
6909Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.,
6910Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático,
6911Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out,
6912Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno,
6913Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários,
6914Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em,
6915First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out,
6916Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos,
6917Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos),
6918The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.,
6919Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos),
6920Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.,
6921Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia,
6922Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar),
6923Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente,
6924Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar),
6925Process Attendance After,Participação no Processo Depois,
6926Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.,
6927Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin,
6928Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza.",
6929Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático,
6930Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada,
6931Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada,
6932The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos).",
6933Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída,
6934Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada,
6935The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos).",
6936Skill Name,Nome da habilidade,
6937Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
6938Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal,
6939Total Estimated Budget,Orçamento total estimado,
6940Vacancies,Vagas,
6941Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição,
6942Total Estimated Cost,Custo total estimado,
6943Current Count,Contagem atual,
6944Current Openings,Aberturas Atuais,
6945Number Of Positions,Número de posições,
6946Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável,
6947From Amount,De Montante,
6948To Amount,A quantidade,
6949Percent Deduction,Dedução Percentual,
6950Training Program,Programa de treinamento,
6951Event Status,Estado de Evento,
6952Has Certificate,Tem certificado,
6953Seminar,Seminário,
6954Theory,Teoria,
6955Workshop,Workshop,
6956Conference,Conferência,
6957Exam,Exame,
6958Internet,Internet,
6959Self-Study,Auto estudo,
6960Advance,Avançar,
6961Trainer Name,Nome do Formador,
6962Trainer Email,Email do Formador,
6963Attendees,Participantes,
6964Employee Emails,E-mails do empregado,
6965Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário,
6966Invited,Convidado,
6967Feedback Submitted,Comentários enviados,
6968Optional,Opcional,
6969Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário,
6970Travel Itinerary,Itinerário de viagem,
6971Travel From,Viajar de,
6972Travel To,Viajar para,
6973Mode of Travel,Modo de viagem,
6974Flight,Voar,
6975Train,Trem,
6976Taxi,Táxi,
6977Rented Car,Carro alugado,
6978Meal Preference,refeição preferida,
6979Vegetarian,Vegetariano,
6980Non-Vegetarian,Não Vegetariana,
6981Gluten Free,Livre de glúten,
6982Non Diary,Não diário,
6983Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário,
6984Departure Datetime,Data de saída,
6985Arrival Datetime,Data de chegada,
6986Lodging Required,Alojamento requerido,
6987Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento,
6988Check-in Date,Data de Check-in,
6989Check-out Date,Data de Check-out,
6990Travel Request,Pedido de viagem,
6991Travel Type,Tipo de viagem,
6992Domestic,Doméstico,
6993International,Internacional,
6994Travel Funding,Financiamento de viagens,
6995Require Full Funding,Exigir financiamento total,
6996Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado,
6997"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial",
6998Copy of Invitation/Announcement,Cópia do convite / anúncio,
6999"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)",
7000Identification Document Number,Número do Documento de Identificação,
7001Any other details,Qualquer outro detalhe,
7002Costing Details,Detalhes do custo,
7003Costing,Cálculo dos Custos,
7004Event Details,detalhes do evento,
7005Name of Organizer,Nome do organizador,
7006Address of Organizer,Endereço do organizador,
7007Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem,
7008Expense Type,Tipo de despesa,
7009Sponsored Amount,Quantia Patrocinada,
7010Funded Amount,Valor Financiado,
7011Upload Attendance,Carregar Assiduidade,
7012Attendance From Date,Assiduidade a Partir De,
7013Attendance To Date,Assiduidade Até À Data,
7014Get Template,Obter Modelo,
7015Import Attendance,Importar Assiduidade,
7016Upload HTML,Carregar HTML,
7017Vehicle,Veículo,
7018License Plate,Matrícula,
7019Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
7020Acquisition Date,Data de Aquisição,
7021Chassis No,Nr. de Chassis,
7022Vehicle Value,Valor do Veículo,
7023Insurance Details,Dados de Seguro,
7024Insurance Company,Companhia de Seguros,
7025Policy No,Nr. de Política,
7026Additional Details,Dados Adicionais,
7027Fuel Type,Tipo de Comb.,
7028Petrol,Gasolina,
7029Diesel,Gasóleo,
7030Natural Gas,Gás Natural,
7031Electric,Elétrico,
7032Fuel UOM,UNID de Combust.,
7033Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
7034Wheels,Rodas,
7035Doors,Portas,
7036HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
7037Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros,
7038Current Odometer value ,Valor atual do odômetro,
7039last Odometer Value ,último valor do odômetro,
7040Refuelling Details,Dados de Reabastecimento,
7041Invoice Ref,Ref. de Fatura,
7042Service Details,Detalhes do serviço,
7043Service Detail,Dados de Serviço,
7044Vehicle Service,Serviço de Veículo,
7045Service Item,Item de Serviço,
7046Brake Oil,Óleo dos Travões,
7047Brake Pad,Pastilha de Travão,
7048Clutch Plate,Embraiagem,
7049Engine Oil,Óleo de Motor,
7050Oil Change,Mudança de Óleo,
7051Inspection,Inspeção,
7052Mileage,Quilometragem,
7053Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
7054Hub Node,Nó da Plataforma,
7055Image List,Lista de imagens,
7056Item Manager,Gestor do Item,
7057Hub User,Usuário do Hub,
7058Hub Password,Senha do Hub,
7059Hub Users,Usuários do hub,
7060Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
7061Disable Marketplace,Desativar mercado,
7062Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
7063Registered,Registrado,
7064Sync in Progress,Sincronização em andamento,
7065Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
7066Custom Data,Dados personalizados,
7067Member,Membro,
7068Partially Disbursed,parcialmente Desembolso,
7069Loan Closure Requested,Solicitação de encerramento de empréstimo,
7070Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
7071Loan Details,Detalhes empréstimo,
7072Loan Type,Tipo de empréstimo,
7073Loan Amount,Montante do empréstimo,
7074Is Secured Loan,É Empréstimo Garantido,
7075Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano,
7076Disbursement Date,Data de desembolso,
7077Disbursed Amount,Montante desembolsado,
7078Is Term Loan,É Empréstimo a Prazo,
7079Repayment Method,Método de reembolso,
7080Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período,
7081Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos,
7082Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses,
7083Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso,
7084Repayment Start Date,Data de início do reembolso,
7085Loan Security Details,Detalhes da segurança do empréstimo,
7086Maximum Loan Value,Valor Máximo do Empréstimo,
7087Account Info,Informações da Conta,
7088Loan Account,Conta de Empréstimo,
7089Interest Income Account,Conta Margem,
7090Penalty Income Account,Conta de Rendimentos de Penalidades,
7091Repayment Schedule,Cronograma de amortização,
7092Total Payable Amount,Valor Total a Pagar,
7093Total Principal Paid,Total do Principal Pago,
7094Total Interest Payable,Interesse total a pagar,
7095Total Amount Paid,Valor Total Pago,
7096Loan Manager,Gerente de Empréstimos,
7097Loan Info,Informações empréstimo,
7098Rate of Interest,Taxa de interesse,
7099Proposed Pledges,Promessas propostas,
7100Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo,
7101Repayment Info,Informações de reembolso,
7102Total Payable Interest,Juros a Pagar total,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007103Against Loan ,Contra Empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007104Loan Interest Accrual,Provisão para Juros de Empréstimos,
7105Amounts,Montantes,
7106Pending Principal Amount,Montante principal pendente,
7107Payable Principal Amount,Montante Principal a Pagar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007108Paid Principal Amount,Valor principal pago,
7109Paid Interest Amount,Montante de juros pagos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007110Process Loan Interest Accrual,Processar provisão de juros de empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007111Repayment Schedule Name,Nome do cronograma de reembolso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007112Regular Payment,Pagamento regular,
7113Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
7114Payment Details,Detalhes do pagamento,
7115Interest Payable,Juros a pagar,
7116Amount Paid,Montante Pago,
7117Principal Amount Paid,Montante Principal Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007118Repayment Details,Detalhes de Reembolso,
7119Loan Repayment Detail,Detalhe de reembolso de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007120Loan Security Name,Nome da segurança do empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007121Unit Of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007122Loan Security Code,Código de Segurança do Empréstimo,
7123Loan Security Type,Tipo de garantia de empréstimo,
7124Haircut %,% De corte de cabelo,
7125Loan Details,Detalhes do Empréstimo,
7126Unpledged,Unpledged,
7127Pledged,Prometido,
7128Partially Pledged,Parcialmente comprometido,
7129Securities,Valores mobiliários,
7130Total Security Value,Valor total de segurança,
7131Loan Security Shortfall,Déficit na segurança do empréstimo,
7132Loan ,Empréstimo,
7133Shortfall Time,Tempo de Déficit,
7134America/New_York,America / New_York,
7135Shortfall Amount,Quantidade de déficit,
7136Security Value ,Valor de segurança,
7137Process Loan Security Shortfall,Déficit de segurança do empréstimo de processo,
7138Loan To Value Ratio,Relação Empréstimo / Valor,
7139Unpledge Time,Tempo de Promessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007140Loan Name,Nome do empréstimo,
7141Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
7142Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taxa de juros de penalidade (%) por dia,
7143Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,A taxa de juros de penalidade é cobrada diariamente sobre o valor dos juros pendentes em caso de atraso no pagamento,
7144Grace Period in Days,Período de carência em dias,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007145No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Número de dias a partir da data de vencimento até os quais a multa não será cobrada em caso de atraso no reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007146Pledge,Juramento,
7147Post Haircut Amount,Quantidade de corte de cabelo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007148Process Type,Tipo de Processo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007149Update Time,Tempo de atualização,
7150Proposed Pledge,Promessa proposta,
7151Total Payment,Pagamento total,
7152Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo,
7153Is Accrued,É acumulado,
7154Salary Slip Loan,Empréstimo Salarial,
7155Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo,
7156Sanctioned Loan Amount,Montante do empréstimo sancionado,
7157Sanctioned Amount Limit,Limite de quantidade sancionada,
7158Unpledge,Prometer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007159Haircut,Corte de cabelo,
7160MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
7161Generate Schedule,Gerar Cronograma,
7162Schedules,Horários,
7163Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
7164Scheduled Date,Data Prevista,
7165Actual Date,Data Real,
7166Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007167Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007168No of Visits,Nº de Visitas,
7169MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
7170Maintenance Date,Data de Manutenção,
7171Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
7172Completion Status,Estado de Conclusão,
7173Partially Completed,Parcialmente Concluído,
7174Fully Completed,Totalmente Concluído,
7175Unscheduled,Sem Marcação,
7176Breakdown,Decomposição,
7177Purposes,Objetivos,
7178Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
7179Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
7180Work Done,Trabalho Efetuado,
7181Against Document No,No Nr. de Documento,
7182Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
7183MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
7184Order Type,Tipo de Pedido,
7185Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
7186Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
7187Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
7188Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
7189Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
7190Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
7191Item UOM,UNID de Item,
7192Conversion Rate,Taxa de Conversão,
7193Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
7194With Operations,Com Operações,
7195Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
7196Transfer Material Against,Transferir material contra,
7197Routing,Encaminhamento,
7198Materials,Materiais,
7199Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
7200Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
7201Scrap,Sucata,
7202Scrap Items,Itens de Sucata,
7203Operating Cost,Custo de Funcionamento,
7204Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
7205Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
7206Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7207Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
7208Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
7209Total Cost,Custo Total,
7210Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
7211Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
7212Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007213Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007214Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
7215Thumbnail,Miniatura,
7216Website Specifications,Especificações do Website,
7217Show Items,Exibir itens,
7218Show Operations,Mostrar Operações,
7219Website Description,Descrição do Website,
7220BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
7221Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
7222Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
7223BOM Item,Item da LDM,
7224Item operation,Operação de item,
7225Rate & Amount,Taxa e Valor,
7226Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
7227Scrap %,Sucata %,
7228Original Item,Item Original,
7229BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007230Operation Time ,Tempo de operação,
7231In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007232Batch Size,Tamanho do batch,
7233Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
7234Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7235BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
7236Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
7237BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
7238"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
7239Replace BOM,Substituir lista técnica,
7240Current BOM,LDM Atual,
7241The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
7242The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
7243Replace,Substituir,
7244Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
7245BOM Website Item,BOM Site item,
7246BOM Website Operation,BOM Operação Site,
7247Operation Time,Tempo de Operação,
7248PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7249Timing Detail,Detalhe da temporização,
7250Time Logs,Tempo Logs,
7251Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007252Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007253Transferred Qty,Qtd Transferida,
7254Job Started,Job Started,
7255Started Time,Hora de início,
7256Current Time,Hora atual,
7257Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
7258Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
7259Time In Mins,Tempo em Mins,
7260Completed Qty,Qtd Concluída,
7261Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
7262Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
7263Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007264Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
7265Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
7266Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
7267Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
7268Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007269Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
7270Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007271Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
7272Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
7273Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
7274Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007275Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
7276Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
7277Other Settings,Outras Definições,
7278Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007279Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
7280Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
7281Material Issue,Saída de Material,
7282Customer Provided,Cliente fornecido,
7283Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
7284Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
7285Production Plan,Plano de produção,
7286MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
7287Get Items From,Obter itens de,
7288Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
7289Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
7290Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
7291Material Requests,Solicitações de Material,
7292Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
7293Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
7294Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
7295Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
7296Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
7297"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
7298Download Required Materials,Download de materiais necessários,
7299Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
7300Total Planned Qty,Qtd total planejado,
7301Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
7302Material Requested,Material solicitado,
7303Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
7304Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
7305"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
7306Planned Start Date,Data de Início Planeada,
7307Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
7308material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
7309Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
7310Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
7311Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
7312Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
7313Routing Name,Nome de roteamento,
7314MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
7315Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
7316Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
7317Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
7318Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
7319Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
7320Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
7321Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
7322Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
7323Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
7324Warehouses,Armazéns,
7325This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
7326Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
7327This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
7328This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
7329Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
7330This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
7331Required Items,Itens Obrigatórios,
7332Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
7333Planned End Date,Data de Término Planeada,
7334Actual End Date,Data de Término Efetiva,
7335Operation Cost,Custo de Operação,
7336Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
7337Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
7338Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
7339Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
7340Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
7341Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
7342Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
7343Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
7344Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
7345Operation Description,Descrição da Operação,
7346Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
7347Work in Progress,Trabalho em Andamento,
7348Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
7349Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
7350Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
7351in Minutes,Em minutos,
7352Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
7353Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
7354Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
7355Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
7356Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
7357in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
7358(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
7359Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
7360Production Capacity,Capacidade de produção,
7361Operating Costs,Custos de Funcionamento,
7362Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
7363per hour,por hora,
7364Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
7365Rent Cost,Custo de Aluguer,
7366Wages,Salários,
7367Wages per hour,Salários por hora,
7368Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
7369Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
7370Certification Application,Aplicativo de Certificação,
7371Name of Applicant,Nome do requerente,
7372Certification Status,Status de Certificação,
7373Yet to appear,Ainda para aparecer,
7374Certified,Certificado,
7375Not Certified,Não certificado,
7376USD,USD,
7377INR,EM R,
7378Certified Consultant,Consultor Certificado,
7379Name of Consultant,Nome do Consultor,
7380Certification Validity,Validade de Certificação,
7381Discuss ID,Discutir ID,
7382GitHub ID,ID do GitHub,
7383Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
7384Chapter Head,Chefe de capítulo,
7385Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
7386chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
7387Chapter Members,Membros do capítulo,
7388Members,Membros,
7389Chapter Member,Membro do capítulo,
7390Website URL,Website URL,
7391Leave Reason,Deixe razão,
7392Donor Name,Nome do doador,
7393Donor Type,Tipo de doador,
7394Withdrawn,Retirado,
7395Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
7396Grant Description,Descrição do Grant,
7397Requested Amount,Montante Requerido,
7398Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
7399Show on Website,Mostrar no site,
7400Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
7401Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
7402Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
7403NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7404Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007405Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
7406Subscription ID,ID de Inscrição,
7407Customer ID,Identificação do Cliente,
7408Subscription Activated,Assinatura ativada,
7409Subscription Start ,Início da assinatura,
7410Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007411Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
7412Membership Status,Status da associação,
7413Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007414Payment ID,ID de pagamento,
7415Membership Settings,Configurações de associação,
7416Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
7417RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
7418Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
7419Billing Frequency,Frequência de cobrança,
7420"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
7421Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007422Volunteer Name,Nome do voluntário,
7423Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
7424Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
7425Availability,Disponibilidade,
7426Weekends,Finais de semana,
7427Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
7428Morning,Manhã,
7429Afternoon,Tarde,
7430Evening,Tarde,
7431Anytime,A qualquer momento,
7432Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
7433Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
7434Homepage,Página Inicial,
7435Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
7436Homepage Section,Seção da página inicial,
7437Hero Section,Seção Hero,
7438Tag Line,Linha de tag,
7439Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
7440Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
7441Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
7442"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
7443Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
7444Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007445route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007446Section Based On,Seção Baseada Em,
7447Section Cards,Seção Cartões,
7448Number of Columns,Numero de colunas,
7449Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
7450Section HTML,Seção HTML,
7451Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
7452Section Order,Ordem de Seção,
7453"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
7454Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
7455Subtitle,Subtítulo,
7456Products Settings,Definições de Produtos,
7457Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
7458"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
7459Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
7460Product Page,Página do produto,
7461Products per Page,Produtos por Página,
7462Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
7463Item Fields,Campos de item,
7464Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
7465Attributes,Atributos,
7466Hide Variants,Ocultar variantes,
7467Website Attribute,Atributo do site,
7468Attribute,Atributo,
7469Website Filter Field,Campo de filtro do site,
7470Activity Cost,Custo da Atividade,
7471Billing Rate,Preço de faturação padrão,
7472Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007473title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007474Projects User,Utilizador de Projetos,
7475Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
7476Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
7477Dependent Task,Tarefa Dependente,
7478Project Type,Tipo de Projeto,
7479% Complete Method,% de Método Completa,
7480Task Completion,Conclusão da Tarefa,
7481Task Progress,Progresso da Tarefa,
7482% Completed,% Concluído,
7483From Template,Do modelo,
7484Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
7485Copied From,Copiado de,
7486Start and End Dates,Datas de início e Término,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007487Actual Time (in Hours),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007488Costing and Billing,Custos e Faturação,
7489Total Costing Amount (via Timesheets),Montante total de custeio (via timesheets),
7490Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
7491Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
7492Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
7493Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets),
7494Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
7495Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
7496Gross Margin,Margem Bruta,
7497Gross Margin %,Margem Bruta %,
7498Monitor Progress,Monitorar o progresso,
7499Collect Progress,Recolha Progresso,
7500Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
7501Twice Daily,Duas vezes por dia,
7502First Email,Primeiro email,
7503Second Email,Segundo e-mail,
7504Time to send,Hora de enviar,
7505Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007506Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007507Projects Manager,Gerente de Projetos,
7508Project Template,Modelo de Projeto,
7509Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
7510Begin On (Days),Comece em (dias),
7511Duration (Days),Duração (dias),
7512Project Update,Atualização de Projeto,
7513Project User,Utilizador do Projecto,
7514View attachments,Visualizar anexos,
7515Projects Settings,Configurações de projetos,
7516Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
7517Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
7518Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
7519Weight,Peso,
7520Parent Task,Tarefa dos pais,
7521Timeline,Timeline,
7522Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
7523% Progress,% de Progresso,
7524Is Milestone,É Milestone,
7525Task Description,Descrição da tarefa,
7526Dependencies,Dependências,
7527Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
7528Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
7529Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
7530Actual Time (in hours),Tempo Real (em Horas),
7531Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
7532Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço),
7533Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
7534Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças),
7535Review Date,Data de Revisão,
7536Closing Date,Data de Encerramento,
7537Task Depends On,A Tarefa Depende De,
7538Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007539TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007540Employee Detail,Dados do Funcionário,
7541Billing Details,Dados de Faturação,
7542Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
7543Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
7544Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
7545Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
7546Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
7547% Amount Billed,% Valor Faturado,
7548Hrs,Hrs,
7549Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
7550Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
7551Corrective,Corretivo,
7552Preventive,Preventivo,
7553Resolution,Resolução,
7554Resolutions,Resoluções,
7555Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
7556Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
7557Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
7558Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
7559Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
7560Weekday,Dia da semana,
7561January-April-July-October,Janeiro-abril-julho-outubro,
7562Revision and Revised On,Revisão e revisado em,
7563Revision,Revisão,
7564Revised On,Revisado em,
7565Objectives,Objetivos,
7566Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
7567Objective,Objetivo,
7568Agenda,Agenda,
7569Minutes,Minutos,
7570Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
7571Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
7572Minute,Minuto,
7573Parent Procedure,Procedimento pai,
7574Processes,Processos,
7575Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
7576Process Description,Descrição do processo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007577Child Procedure,Procedimento Infantil,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007578Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
7579Additional Information,informação adicional,
7580Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
7581DATEV Settings,Configurações DATEV,
7582Regional,Regional,
7583Consultant ID,ID do consultor,
7584GST HSN Code,Código GST HSN,
7585HSN Code,Código HSN,
7586GST Settings,Configurações de GST,
7587GST Summary,Resumo do GST,
7588GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
7589GST Accounts,Contas GST,
7590B2C Limit,Limite B2C,
7591Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
7592GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
7593January,janeiro,
7594February,fevereiro,
7595March,Março,
7596April,abril,
7597May,Maio,
7598June,Junho,
7599July,Julho,
7600August,agosto,
7601September,setembro,
7602October,Outubro,
7603November,novembro,
7604December,dezembro,
7605JSON Output,Saída JSON,
7606Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
7607Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
7608Invoice Series,Série de faturas,
7609Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
7610Zip File,Arquivo Zip,
7611Import Invoices,Faturas de importação,
7612Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007613Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
7614Certificate Details,Detalhes do certificado,
7615194A,194A,
7616194C,194C,
7617194D,194D,
7618194H,194H,
7619194I,194I,
7620194J,194J,
7621194LA,194LA,
7622194LBB,194LBB,
7623194LBC,194LBC,
7624Certificate No,Certificado nº,
7625Deductee Details,Detalhes do Deductee,
7626PAN No,PAN Não,
7627Validity Details,Detalhes de validade,
7628Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
7629Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007630Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
7631Active Menu,Menu Ativo,
7632Restaurant Menu,Menu do restaurante,
7633Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
7634Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
7635Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
7636Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
7637Restaurant Table,Mesa de restaurante,
7638Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
7639Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
7640Current Order,Ordem atual,
7641Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
7642Served,Servido,
7643Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
7644Waitlisted,Espera de espera,
7645No Show,No Show,
7646No of People,Não há pessoas,
7647Reservation Time,Tempo de Reserva,
7648Reservation End Time,Hora de término da reserva,
7649No of Seats,No of Seats,
7650Minimum Seating,Assentos mínimos,
7651"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
7652SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7653Campaign Schedules,Horários de Campanha,
7654Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
7655CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
7656Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
7657From Lead,Do Potencial Cliente,
7658Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007659Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
7660Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007661Default Price List,Lista de Preços Padrão,
7662Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
7663"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
7664Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
7665"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
7666Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
7667"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
7668Primary Address,Endereço primário,
7669Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7670Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
7671Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
7672Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
7673Commission Rate,Taxa de Comissão,
7674Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007675Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007676Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
7677Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
7678Industry Type,Tipo de Setor,
7679MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7680Installation Date,Data de Instalação,
7681Installation Time,Tempo de Instalação,
7682Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
7683Installed Qty,Qtd Instalada,
7684Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007685Period Start Date,Data de Início do Período,
7686Period End Date,Data de término do período,
7687Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007688Difference,Diferença,
7689Modes of Payment,Modos de Pagamento,
7690Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007691POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
7692Collected Amount,Montante Recolhido,
7693Expected Amount,Quantidade esperada,
7694POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
7695Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007696"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
7697Parent Item,Item Principal,
7698List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
7699SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
7700Quotation To,Orçamento Para,
7701Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
7702Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
7703Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
7704Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
7705In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
7706Term Details,Dados de Término,
7707Quotation Item,Item de Cotação,
7708Against Doctype,No Tipo de Documento,
7709Against Docname,No Nomedoc,
7710Additional Notes,Notas Adicionais,
7711SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7712Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
7713In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
7714Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
7715Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
7716Not Delivered,Não Entregue,
7717Fully Delivered,Totalmente Entregue,
7718Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
7719Not Applicable,Não Aplicável,
7720% Delivered,% Entregue,
7721% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
7722% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
7723Not Billed,Não Faturado,
7724Fully Billed,Totalmente Faturado,
7725Partly Billed,Parcialmente Faturado,
7726Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
7727Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
7728Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
7729Planned Quantity,Quantidade Planeada,
7730For Production,Para a Produção,
7731Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
7732Produced Quantity,Quantidade Produzida,
7733Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
7734Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
7735Contact No.,Nr. de Contacto,
7736Contribution (%),Contribuição (%),
7737Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
7738Selling Settings,Definições de Vendas,
7739Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
7740Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
7741Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
7742Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
7743Default Territory,Território Padrão,
7744Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007745Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007746Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007747Each Transaction,Cada transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007748SMS Center,Centro de SMS,
7749Send To,Enviar para,
7750All Contact,Todos os Contactos,
7751All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
7752All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
7753All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
7754All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
7755All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
7756All Sales Person,Todos os Vendedores,
7757Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
7758Receiver List,Lista de Destinatários,
7759Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
7760Total Characters,Total de Caracteres,
7761Total Message(s),Mensagens Totais,
7762Authorization Control,Controlo de Autorização,
7763Authorization Rule,Regra de Autorização,
7764Average Discount,Desconto Médio,
7765Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
7766Itemwise Discount,Desconto Por Item,
7767Customer or Item,Cliente ou Item,
7768Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
7769Authorized Value,Valor Autorizado,
7770Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
7771Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
7772Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
7773Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
7774Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
7775Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
7776Brand Defaults,Padrões de marca,
7777Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
7778Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
7779Parent Company,Empresa-mãe,
7780Default Values,Valores Padrão,
7781Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007782Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
7783Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007784Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
7785Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007786Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007787Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
7788Existing Company ,Companhia Existente,
7789Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
7790Sales Settings,Configurações de vendas,
7791Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
7792Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
7793Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
7794Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
7795Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
7796Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
7797Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
7798Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
7799Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
7800Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
7801Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
7802Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
7803Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
7804Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
7805Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
7806Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
7807Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
7808Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
7809Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
7810Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
7811Stock Settings,Definições de Stock,
7812Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
7813Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
7814Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
7815Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
7816Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
7817Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
7818Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
7819Budget Detail,Detalhe orçamento,
7820Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
7821Company Info,Informações da Empresa,
7822For reference only.,Só para Referência.,
7823Company Logo,Logotipo da empresa,
7824Date of Incorporation,Data de incorporação,
7825Date of Commencement,Data de início,
7826Phone No,Nº de Telefone,
7827Company Description,Descrição da Empresa,
7828Registration Details,Dados de Inscrição,
7829Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
7830Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
7831Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
7832Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
7833From Currency,De Moeda,
7834To Currency,A Moeda,
7835For Buying,Para comprar,
7836For Selling,À venda,
7837Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
7838Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
7839Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
7840Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7841Credit Limits,Limites de crédito,
7842Email Digest,Email de Resumo,
7843Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
7844Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
7845How frequently?,Com que frequência?,
7846Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
7847Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
7848Profit & Loss,Lucros e Perdas,
7849New Income,Novo Rendimento,
7850New Expenses,Novas Despesas,
7851Annual Income,Rendimento Anual,
7852Annual Expenses,Despesas anuais,
7853Bank Balance,Saldo Bancário,
7854Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
7855Receivables,A Receber,
7856Payables,A Pagar,
7857Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
7858Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
7859New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
7860New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
7861Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
7862Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
7863New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
7864New Quotations,Novas Cotações,
7865Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007866Open Issues,Questões em aberto,
7867Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007868Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007869Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
7870Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007871Add Quote,Adicionar Cotação,
7872Global Defaults,Padrões Gerais,
7873Default Company,Empresa Padrão,
7874Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
7875Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
7876Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
7877Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
7878"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
7879Disable In Words,Desativar Por Extenso,
7880"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
7881Item Classification,Classificação do Item,
7882General Settings,Definições Gerais,
7883Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
7884Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
7885Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
7886Item Tax,Imposto do Item,
7887Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
7888Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
7889HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
7890Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
7891Setup Series,Série de Instalação,
7892Select Transaction,Selecionar Transação,
7893Help HTML,Ajuda de HTML,
7894Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
7895User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
7896Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
7897Update Series,Atualizar Séries,
7898Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
7899Prefix,Prefixo,
7900Current Value,Valor Atual,
7901This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
7902Update Series Number,Atualização de Número de Série,
7903Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
7904A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
7905Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
7906Partner Type,Tipo de Parceiro,
7907Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7908Address Desc,Descrição de Endereço,
7909Contact Desc,Descr. de Contacto,
7910Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7911Targets,Metas,
7912Show In Website,Mostrar No Website,
7913Referral Code,Código de Referencia,
7914To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7915Logo,Logótipo,
7916Partner website,Website parceiro,
7917All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7918Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7919Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7920Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7921Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7922Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7923Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7924Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7925Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7926Target Detail,Detalhe Alvo,
7927Target Qty,Qtd Alvo,
7928Target Amount,Valor Alvo,
7929Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7930"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7931Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7932Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7933Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7934Territory Name,Nome território,
7935Parent Territory,Território Principal,
7936Territory Manager,Gestor de Território,
7937For reference,Para referência,
7938Territory Targets,Metas de Território,
7939Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7940UOM Name,Nome da UNID,
7941Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7942Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7943Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7944Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7945Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7946Display Settings,Configurações de exibição,
7947Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7948Show Price,Mostrar preço,
7949Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007950Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
7951Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
7952Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
7953Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
7954Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
7955Quotation Series,Série de Cotação,
7956Checkout Settings,Definições de Saída,
7957Enable Checkout,Ativar Check-out,
7958Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
7959After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007960Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007961Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007962image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007963Parent Batch,Lote pai,
7964Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007965Batch Quantity,Quantidade de lote,
7966Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007967Source Document Type,Tipo de documento de origem,
7968Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
7969Batch Description,Descrição do Lote,
7970Bin,Caixa,
7971Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
7972Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
7973Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
7974Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
7975Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
7976FCFS Rate,Preço FCFS,
7977Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
7978Tariff Number,Número de tarifas,
7979Delivery To,Entregue A,
7980MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
7981Is Return,É um Retorno,
7982Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
7983Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
7984Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
7985Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
7986Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
7987"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
7988In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7989In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7990Transporter Info,Informações do Transportador,
7991Driver Name,Nome do motorista,
7992Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
7993Inter Company Reference,Referência entre empresas,
7994Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
7995% Installed,% Instalada,
7996% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
7997Installation Status,Estado da Instalação,
7998Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
7999Instructions,Instruções,
8000From Warehouse,Armazém De,
8001Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
8002Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
8003Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
8004Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
8005Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
8006Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
8007Delivery Settings,Configurações de entrega,
8008Dispatch Settings,Configurações de despacho,
8009Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
8010Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
8011Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
8012Send with Attachment,Enviar com anexo,
8013Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
8014Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008015Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008016Visited,Visitou,
8017Order Information,Informação do Pedido,
8018Contact Information,Informações de contato,
8019Email sent to,Email Enviado Para,
8020Dispatch Information,Informação de Despacho,
8021Estimated Arrival,Chegada estimada,
8022MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
8023Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
8024Delivery Details,Dados de Entrega,
8025Driver Email,E-mail do motorista,
8026Driver Address,Endereço do Driver,
8027Total Estimated Distance,Distância total estimada,
8028Distance UOM,Distância UOM,
8029Departure Time,Hora de partida,
8030Delivery Stops,Paradas de entrega,
8031Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
8032Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
8033Optimize Route,Otimizar rota,
8034Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
8035In Transit,Em trânsito,
8036Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
8037"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
8038STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008039Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008040"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
8041Is Item from Hub,É Item do Hub,
8042Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
8043Maintain Stock,Manter Stock,
8044Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
8045Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
8046Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
8047Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
8048Barcodes,Códigos de barra,
8049Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
8050End of Life,Expiração,
8051Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
8052Valuation Method,Método de Avaliação,
8053FIFO,FIFO,
8054Moving Average,Média Móvel,
8055Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
8056Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
8057Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
8058Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
8059Units of Measure,Unidades de medida,
8060Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
8061Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
8062Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
8063Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
8064Batch Number Series,Série de números em lote,
8065"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
8066Has Expiry Date,Tem data de expiração,
8067Retain Sample,Manter a amostra,
8068Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
8069Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
8070Has Serial No,Tem Nr. de Série,
8071Serial Number Series,Série de Número em Série,
8072"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
8073Variants,Variantes,
8074Has Variants,Tem Variantes,
8075"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
8076Variant Based On,Variant Based On,
8077Item Attribute,Atributo do Item,
8078"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
8079Item Defaults,Padrões de item,
8080"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
8081Is Purchase Item,É o Item de Compra,
8082Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
8083Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
8084Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
8085Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
8086Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
8087Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
8088Supplier Items,Itens de Fornecedor,
8089Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
8090Country of Origin,País de origem,
8091Sales Details,Dados de Vendas,
8092Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
8093Is Sales Item,É um Item de Vendas,
8094Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
8095No of Months,Não de meses,
8096Customer Items,Artigos do Cliente,
8097Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
8098Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
8099Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
8100Default BOM,LDM Padrão,
8101Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
8102If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
8103Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008104Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
8105Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008106Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
8107Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
8108Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
8109Website Image,Imagem do site,
8110Website Warehouse,Website do Armazém,
8111"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
8112Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
8113List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
8114Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
8115Website Content,Conteúdo do site,
8116You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
8117Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
8118Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
8119Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
8120Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
8121Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
8122Hub Warehouse,Hub Warehouse,
8123"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
8124Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
8125Item Alternative,Alternativa de Itens,
8126Alternative Item Code,Código de item alternativo,
8127Two-way,Em dois sentidos,
8128Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
8129Attribute Name,Nome do Atributo,
8130Numeric Values,Valores Numéricos,
8131From Range,Faixa De,
8132Increment,Aumento,
8133To Range,Para Gama,
8134Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
8135Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
8136Attribute Value,Valor do Atributo,
8137Abbreviation,Abreviatura,
8138"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
8139Item Barcode,Código de barras do item,
8140Barcode Type,Tipo de código de barras,
8141EAN,EAN,
8142UPC-A,UPC-A,
8143Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
8144"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
8145Ref Code,Código de Ref.,
8146Item Default,Item Padrão,
8147Purchase Defaults,Padrões de Compra,
8148Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
8149Default Supplier,Fornecedor Padrão,
8150Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
8151Sales Defaults,Padrões de vendas,
8152Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
8153Item Manufacturer,item Fabricante,
8154Item Price,Preço de Item,
8155Packing Unit,Unidade de embalagem,
8156Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008157Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
8158Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
8159Item Reorder,Reencomenda do Item,
8160Check in (group),Check-in (grupo),
8161Request for,Pedido para,
8162Re-order Level,Nível de Reencomenda,
8163Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
8164Item Supplier,Fornecedor do Item,
8165Item Variant,Variante do Item,
8166Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
8167Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
8168Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
8169Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
8170Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
8171Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
8172Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
8173Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
8174Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
8175Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
8176Receipt Document,Documento de Receção,
8177Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
8178Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
8179Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
8180Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
8181Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
8182MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
8183Purchase Receipts,Recibos de Compra,
8184Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
8185Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
8186Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
8187Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
8188Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
8189Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
8190MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008191Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008192Transferred,Transferido,
8193% Ordered,% Pedida,
8194Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
8195Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
8196Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
8197Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
8198Packed Item,Item Embalado,
8199To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
8200Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
8201Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
8202Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
8203"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
8204Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
8205MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
8206From Package No.,Do Pacote Nr.,
8207Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
8208To Package No.,Para Pacote Nr.,
8209If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
8210Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
8211The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
8212Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
8213Gross Weight,Peso Bruto,
8214The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
8215Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
8216Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
8217DN Detail,Dados de NE,
8218STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
8219Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
8220Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
8221Parent Warehouse,Armazém Principal,
8222Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
8223Get Item Locations,Obter locais de itens,
8224Item Locations,Localizações dos itens,
8225Pick List Item,Item da lista de seleção,
8226Picked Qty,Qtd escolhido,
8227Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
8228Price List Name,Nome da Lista de Preços,
8229Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
8230Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
8231Price List Country,País da Lista de Preços,
8232MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
8233Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
8234Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
8235Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
8236Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008237Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8238Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8239Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008240Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008241Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008242Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
8243Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
8244Transporter Details,Dados da Transportadora,
8245Vehicle Number,Número de Veículos,
8246Vehicle Date,Data de Veículo,
8247Received and Accepted,Recebido e Aceite,
8248Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
8249Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008250Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008251Sample Quantity,Quantidade da amostra,
8252Rate and Amount,Taxa e Montante,
8253MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8254Report Date,Data de Relatório,
8255Inspection Type,Tipo de Inspeção,
8256Item Serial No,Nº de Série do Item,
8257Sample Size,Tamanho da Amostra,
8258Inspected By,Inspecionado Por,
8259Readings,Leituras,
8260Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
8261Reading 1,Leitura 1,
8262Reading 2,Leitura 2,
8263Reading 3,Leitura 3,
8264Reading 4,Leitura 4,
8265Reading 5,Leitura 5,
8266Reading 6,Leitura 6,
8267Reading 7,Leitura 7,
8268Reading 8,Leitura 8,
8269Reading 9,Leitura 9,
8270Reading 10,Leitura 10,
8271Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
8272Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
8273Available Quantity,Quantidade disponível,
8274Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
8275Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
8276Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
8277Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
8278Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
8279Creation Date,Data de Criação,
8280Creation Time,Hora de Criação,
8281Asset Details,Detalhes do Ativo,
8282Asset Status,Status do Ativo,
8283Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
8284Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
8285Delivery Time,Prazo de Entrega,
8286Invoice Details,Detalhes da fatura,
8287Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
8288Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
8289AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
8290Under Warranty,Sob Garantia,
8291Out of Warranty,Fora da Garantia,
8292Under AMC,Abaixo do CMA,
8293Out of AMC,Sem CMA,
8294Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
8295Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
8296MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8297Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
8298Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
8299Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
8300Repack,Reembalar,
8301Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008302Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
8303Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
8304Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
8305Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
8306From BOM,Da LDM,
8307For Quantity,Para a Quantidade,
8308As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
8309Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
8310Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
8311Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
8312Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
8313Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
8314Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
8315Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
8316Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
8317Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
8318Additional Costs,Custos Adicionais,
8319Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
8320Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
8321Per Transferred,Por transferido,
8322Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
8323Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
8324Basic Amount,Montante de Base,
8325Additional Cost,Custo Adicional,
8326Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
8327BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
8328Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
8329Subcontracted Item,Item subcontratado,
8330Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
8331Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
8332PO Supplied Item,Item fornecido PO,
8333Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
8334Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
8335Outgoing Rate,Taxa de Saída,
8336Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
8337Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
8338Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
8339Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
8340Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
8341This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
8342MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
8343Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
8344Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
8345Before reconciliation,Antes da conciliação,
8346Current Serial No,Número de série atual,
8347Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
8348Current Amount,Valor Atual,
8349Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
8350Amount Difference,Diferença de Montante,
8351Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
8352Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
8353Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
8354Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
8355Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008356Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
8357Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008358Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
8359Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008360Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008361Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008362Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
8363Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008364Batch Identification,Identificação do lote,
8365Use Naming Series,Usar a série de nomes,
8366Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
8367UOM Category,Categoria de UOM,
8368UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
8369Variant Field,Campo variante,
8370A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
8371Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
8372Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008373Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
8374PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008375ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008376Raised By (Email),Levantado Por (Email),
8377Issue Type,Tipo de problema,
8378Issue Split From,Divisão do problema de,
8379Service Level,Nível de serviço,
8380Response By,Resposta por,
8381Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008382Ongoing,em progresso,
8383Resolution By,Resolução por,
8384Resolution By Variance,Resolução por variação,
8385Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008386First Responded On,Primeira Resposta Em,
8387Resolution Details,Dados de Resolução,
8388Opening Date,Data de Abertura,
8389Opening Time,Tempo de Abertura,
8390Resolution Date,Data de Resolução,
8391Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
8392Support Team,Equipa de Apoio,
8393Issue Priority,Emitir prioridade,
8394Service Day,Dia do serviço,
8395Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008396Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008397Priorities,Prioridades,
8398Support Hours,Horas de suporte,
8399Support and Resolution,Suporte e Resolução,
8400Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
8401Entity,Entidade,
8402Agreement Details,Detalhes do contrato,
8403Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
8404Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008405Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008406Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
8407Source Type,Tipo de Fonte,
8408Query Route String,String de rota de consulta,
8409Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
8410Response Options,Opções de resposta,
8411Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
8412Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
8413Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
8414Post Title Key,Post Title Key,
8415Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
8416Link Options,Opções de Link,
8417Source DocType,DocType de origem,
8418Result Title Field,Campo de título do resultado,
8419Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
8420Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
8421Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
8422Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
8423Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
8424Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
8425Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
8426Support Portal,Portal de suporte,
8427Get Started Sections,Seções iniciais,
8428Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
8429Forum Posts,Posts no Fórum,
8430Forum URL,URL do Fórum,
8431Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
8432Response Key List,Lista de chaves de resposta,
8433Post Route Key,Post Route Key,
8434Search APIs,APIs de pesquisa,
8435SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
8436Issue Date,Data de Emissão,
8437Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
8438Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
8439Resolved By,Resolvido Por,
8440Service Address,Endereço de Serviço,
8441If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
8442Raised By,Levantado Por,
8443From Company,Da Empresa,
8444Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
8445Utilities,Utilitários,
8446Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
8447File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
8448"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
8449Rename Log,Renomear o Registo,
8450SMS Log,Registo de SMS,
8451Sender Name,Nome do Remetente,
8452Sent On,Enviado Em,
8453No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
8454Requested Numbers,Números Solicitados,
8455No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
8456Sent To,Enviado Para,
8457Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
8458Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
8459Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
8460Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
8461Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
8462Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
8463Bank Remittance,Remessa Bancária,
8464Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
8465Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
8466BOM Explorer,BOM Explorer,
8467BOM Search,Pesquisa da LDM,
8468BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
8469BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
8470Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
8471Cash Flow,Fluxo de Caixa,
8472Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
8473To Produce,Para Produzir,
8474Produced,Produzido,
8475Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
8476Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
8477Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
8478Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
8479Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
8480Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
8481Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
8482Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
8483Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário,
8484DATEV,DATEV,
8485Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
8486Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
8487Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
8488Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008489Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
8490Employee Advance Summary,Resumo de Empregado,
8491Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
8492Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
8493Employee Information,Informações do Funcionário,
8494Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
8495Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
8496Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado,
8497Eway Bill,Conta de saída,
8498Expiring Memberships,Membros vencedores,
8499Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8500Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
8501Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
8502Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
8503GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
8504GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
8505GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
8506GST Sales Register,GST Sales Register,
8507GSTR-1,GSTR-1,
8508GSTR-2,GSTR-2,
8509Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
8510HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
8511Inactive Customers,Clientes Inativos,
8512Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
8513IRS 1099,IRS 1099,
8514Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
8515Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
8516Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
8517Item Price Stock,Preço do item Preço,
8518Item Prices,Preços de Itens,
8519Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008520Item Variant Details,Item Variant Details,
8521Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
8522Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
8523Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
8524Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
8525Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
8526Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
8527Reserved,Reservado,
8528Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
8529Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008530Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
8531Loan Repayment and Closure,Reembolso e encerramento de empréstimos,
8532Loan Security Status,Status de segurança do empréstimo,
8533Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
8534Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
8535Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008536Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal,
8537Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008538Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008539Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008540Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
8541Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
8542Procurement Tracker,Procurement Tracker,
8543Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
8544Production Analytics,Analytics produção,
8545Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
8546Profitability Analysis,Análise de Lucro,
8547Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008548Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008549Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
8550Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
8551Purchase Analytics,Análise de Compra,
8552Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008553Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008554Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008555Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008556Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
8557Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
8558Purchase Register,Registo de Compra,
8559Quotation Trends,Tendências de Cotação,
8560Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item,
8561Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008562Qty to Order,Qtd a Encomendar,
8563Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
8564Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
8565Salary Register,salário Register,
8566Sales Analytics,Análise de Vendas,
8567Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
8568Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
8569Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
8570Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
8571Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
8572Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008573Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008574Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
8575Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
8576Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
8577Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
8578Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
8579Sales Register,Registo de Vendas,
8580Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
8581Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
8582Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
8583Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
8584Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
8585Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
8586Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
8587Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
8588Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
8589Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
8590Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
8591Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
8592Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
8593Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
8594Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
8595TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
8596TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
8597Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
8598Territory-wise Sales,Vendas por território,
8599Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
8600Trial Balance,Balancete,
8601Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
8602Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
8603Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado,
8604Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
8605Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
8606Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008607Validation Error,erro de validação,
8608Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
8609Bank Clearance,Liquidação Bancária,
8610Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
8611Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
8612Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
8613Template Title,Título do Modelo,
8614Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
8615Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
8616Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
8617Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
8618End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
8619Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
8620Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
8621Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
8622Payment Account is mandatory,A conta de pagamento é obrigatória,
8623"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Se marcada, o valor total será deduzido do lucro tributável antes do cálculo do imposto de renda, sem qualquer declaração ou apresentação de comprovante.",
8624Disbursement Details,Detalhes de Desembolso,
8625Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
8626Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
8627Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
8628Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008629Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8630Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8631Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
8632Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
8633Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
8634{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
8635{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
8636Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
8637Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
8638Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
8639Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
8640Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
8641Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
8642Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
8643Therapy: ,Terapia:,
8644Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
8645Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
8646Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
8647Andaman and Nicobar Islands,Ilhas Andaman e Nicobar,
8648Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
8649Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
8650Assam,Assam,
8651Bihar,Bihar,
8652Chandigarh,Chandigarh,
8653Chhattisgarh,Chhattisgarh,
8654Dadra and Nagar Haveli,Dadra e Nagar Haveli,
8655Daman and Diu,Damão e Diu,
8656Delhi,Délhi,
8657Goa,Goa,
8658Gujarat,Gujarat,
8659Haryana,Haryana,
8660Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
8661Jammu and Kashmir,Jammu e Caxemira,
8662Jharkhand,Jharkhand,
8663Karnataka,Karnataka,
8664Kerala,Kerala,
8665Lakshadweep Islands,Ilhas Lakshadweep,
8666Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
8667Maharashtra,Maharashtra,
8668Manipur,Manipur,
8669Meghalaya,Meghalaya,
8670Mizoram,Mizoram,
8671Nagaland,Nagaland,
8672Odisha,Odisha,
8673Other Territory,Outro Território,
8674Pondicherry,Pondicherry,
8675Punjab,Punjab,
8676Rajasthan,Rajasthan,
8677Sikkim,Sikkim,
8678Tamil Nadu,Tamil Nadu,
8679Telangana,Telangana,
8680Tripura,Tripura,
8681Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
8682Uttarakhand,Uttarakhand,
8683West Bengal,Bengala Ocidental,
8684Is Mandatory,É mandatório,
8685Published on,publicado em,
8686Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
8687Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
8688Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008689Days,Dias,
8690Months,Meses,
8691Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008692Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
8693If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
8694Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
8695Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
8696Dunning,Dunning,
8697DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
8698Overdue Days,Dias Vencidos,
8699Dunning Type,Tipo de cobrança,
8700Dunning Fee,Taxa de cobranca,
8701Dunning Amount,Quantia de cobrança,
8702Resolved,Resolvido,
8703Unresolved,Não resolvido,
8704Printing Setting,Configuração de impressão,
8705Body Text,Texto de corpo,
8706Closing Text,Texto de Fechamento,
8707Resolve,Resolver,
8708Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
8709Is Default Language,É o idioma padrão,
8710Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
8711Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
8712Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
8713Overdue Interval,Intervalo Vencido,
8714Dunning Letter,Carta de cobrança,
8715"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
8716Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
8717Custom Remarks,Observações Personalizadas,
8718Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
8719"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
8720POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
8721POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
8722POS Transactions,Transações POS,
8723POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
8724Opening Amount,Quantidade de Abertura,
8725Closing Amount,Valor de fechamento,
8726POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
8727POS Invoice,Fatura POS,
8728ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
8729Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
8730Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
8731Consolidated,Consolidado,
8732POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
8733POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
8734POS Invoices,Faturas POS,
8735Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
8736POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
8737Set Posting Date,Definir data de postagem,
8738Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
8739POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
8740POS Payment Method,Método de pagamento POS,
8741Payment Methods,Métodos de Pagamento,
8742Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
8743General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
8744Customers,clientes,
8745Select Customers By,Selecionar clientes por,
8746Fetch Customers,Buscar clientes,
8747Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
8748Print Preferences,Preferências de impressão,
8749Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
8750Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
8751Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
8752CC To,CC para,
8753Help Text,Texto de ajuda,
8754Emails Queued,Emails na fila,
8755Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
8756Billing Email,E-mail de cobrança,
8757Primary Contact Email,Email do contato principal,
8758PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
8759PSOA Project,Projeto PSOA,
8760ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
8761Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
8762Place of Supply,Local de abastecimento,
8763Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
8764GST Details,Detalhes GST,
8765GST Category,Categoria GST,
8766Registered Regular,Regular Registrado,
8767Registered Composition,Composição Registrada,
8768Unregistered,Não registrado,
8769SEZ,SEZ,
8770Overseas,No exterior,
8771UIN Holders,Detentores de UIN,
8772With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
8773Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
8774Invoice Copy,Cópia de fatura,
8775Original for Recipient,Original para Destinatário,
8776Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
8777Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
8778Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
8779Reverse Charge,Carga reversa,
8780Y,Y,
8781N,N,
8782E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
8783Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
878401-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
878502-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
878603-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
878704-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
878805-Change in POS,05-Mudança no POS,
878906-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
879007-Others,07-Outros,
8791Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
8792Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
8793Import Of Service,Importação de serviço,
8794Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
8795Ineligible,Inelegível,
8796All Other ITC,Todos os outros ITC,
8797Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
8798Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
8799Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
8800Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
8801Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
8802Is Non GST,Não é GST,
8803ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
8804E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
8805Is Consolidated,Está consolidado,
8806Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
8807Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
8808GST Transporter ID,ID do transportador GST,
8809Distance (in km),Distância (em km),
8810Road,Estrada,
8811Air,Ar,
8812Rail,Rail,
8813Ship,Navio,
8814GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
8815Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
8816Consumer,Consumidor,
8817Deemed Export,Exportação considerada,
8818Port Code,Código Portuário,
8819 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
8820Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
8821Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
8822Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
8823If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
8824Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
8825New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
8826Document Type ,tipo de documento,
8827Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
8828Fixed Rate,Taxa fixa,
8829Based On Price List,Com base na lista de preços,
8830Monthly Rate,Taxa Mensal,
8831Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
8832Source State,Estado Fonte,
8833Is Inter State,É entre estados,
8834Purchase Details,Detalhes da compra,
8835Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008836"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
8837 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
8838Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8839"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8840"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8841Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
8842Call Details,Detalhes da chamada,
8843Authorised By,Autorizado por,
8844Signee (Company),Signatário (Empresa),
8845Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
8846First Response Time,Tempo de primeira resposta,
8847Request For Quotation,Pedido de cotação,
8848Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
8849Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
8850Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
8851...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
8852Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
8853This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
8854Add to Programs,Adicionar a programas,
8855Programs,Programas,
8856...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
8857Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
8858This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
8859Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
8860Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8861Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8862...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
8863Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
8864This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
8865Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
8866EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
8867Marking attendance,Marcando presença,
8868Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
8869Attendance Based On,Presença com base em,
8870Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
8871Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
8872...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
8873Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
8874This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
8875"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
8876The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
8877Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
8878Failed Import Log,Log de importação com falha,
8879Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
8880Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
8881Meta Data,Meta Dados,
8882Unresolve,Não resolver,
8883Create Document,Criar Documento,
8884Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
8885TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
8886Sandbox Mode,modo caixa de areia,
8887Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
8888Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
8889Credentials,Credenciais,
8890Live API Key,Chave de API ativa,
8891Sandbox API Key,Sandbox API Key,
8892Configuration,Configuração,
8893Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
8894Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
8895Practitioner Name,Nome do praticante,
8896Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
8897Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
8898Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
8899Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
8900Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
8901Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
8902 to know more,Para saber mais,
8903"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
8904Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
8905Allow Blank,Permitir em branco,
8906Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
8907"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
8908Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
8909Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
8910"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
8911Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
8912"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
8913"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
8914Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
8915"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
8916Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
8917Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
8918"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
8919Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
8920"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
8921Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
8922"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
8923Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
8924Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
8925Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
8926Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
8927Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
8928Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
8929Admission Instruction,Instrução de Admissão,
8930Chief Complaint,Queixa principal,
8931Medications,Remédios,
8932Investigations,Investigações,
8933Discharge Detials,Detials de descarga,
8934Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
8935Discharge Instructions,Instruções de alta,
8936Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
8937Discharge Notes,Notas de descarga,
8938Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
8939Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
8940Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
8941Process Transfer,Transferência de Processo,
8942HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
8943Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
8944Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
8945Printed on,Impresso em,
8946Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
8947Requesting Department,Departamento solicitante,
8948Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
8949Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
8950Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
8951Compound Test Result,Resultado do teste composto,
8952Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
8953Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
8954Worksheet Print,Impressão de planilha,
8955Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
8956Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
8957Print Position,Posição de impressão,
8958Bottom,Inferior,
8959Top,Topo,
8960Both,Ambos,
8961Result Legend,Legenda do Resultado,
8962Lab Tests,Testes de laboratório,
8963No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
8964"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
8965No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
8966Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
8967Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
8968Add New Line,Adicionar nova linha,
8969Secondary UOM,UOM secundário,
8970"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
8971"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
8972Description ,Descrição,
8973Descriptive Test,Teste Descritivo,
8974Group Tests,Testes de Grupo,
8975Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
8976"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
8977Normal Test Result,Resultado de teste normal,
8978Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
8979Italic,itálico,
8980Underline,Sublinhado,
8981Organism,Organismo,
8982Organism Test Item,Item de teste de organismo,
8983Colony Population,População da Colônia,
8984Colony UOM,Colônia UOM,
8985Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
8986Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
8987Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
8988Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
8989Billing Item,Item de cobrança,
8990Medical Codes,Códigos Médicos,
8991Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
8992Order Admission,Admissão de pedido,
8993Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
8994Order Discharge,Descarga de pedido,
8995Sample Details,Detalhes da amostra,
8996Collected On,Recolhido em,
8997No. of prints,Nº de impressões,
8998Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
8999HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
9000In Time,Em tempo,
9001Out Time,Out Time,
9002Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
9003Approvers,Aprovadores,
9004The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
9005Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
9006PAN Number,Número PAN,
9007Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
9008MICR Code,Código MICR,
9009Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
9010Deduction from salary,Dedução do salário,
9011Expired Leaves,Folhas Vencidas,
9012Reference No,Nº de referência,
9013Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,A porcentagem de haircut é a diferença percentual entre o valor de mercado do Título de Empréstimo e o valor atribuído a esse Título de Empréstimo quando usado como garantia para aquele empréstimo.,
9014Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,A relação entre o valor do empréstimo e o empréstimo expressa a relação entre o valor do empréstimo e o valor do título oferecido. Um déficit de garantia de empréstimo será acionado se cair abaixo do valor especificado para qualquer empréstimo,
9015If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
9016This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
9017This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
9018This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
9019This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
9020Variant BOM,BOM variante,
9021Template Item,Item de modelo,
9022Select template item,Selecione o item do modelo,
9023Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
9024Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
9025DT-,DT-,
9026Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
9027Operator,Operador,
9028In Mins,Em Mins,
9029Downtime Reason,Motivo de inatividade,
9030Stop Reason,Razão de parada,
9031Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
9032Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
9033On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
9034Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
9035Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
9036Electricity down,Corte de eletricidade,
9037Operation Row Number,Número da linha de operação,
9038Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
9039"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
9040Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
9041"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
9042Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
9043This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
9044Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
9045This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
9046"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
9047Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
9048"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
9049Lead Time,Tempo de espera,
9050PAN Details,Detalhes do PAN,
9051Create Customer,Criar Cliente,
9052Invoicing,Faturamento,
9053Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
9054Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
9055Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
9056Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
9057Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
9058Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
9059You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
9060ERPNext Docs,ERPNext Docs,
9061Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
9062Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
9063Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
9064Linked Item,Item vinculado,
9065Is Recurring,É recorrente,
9066HRA Exemption,Isenção HRA,
9067Monthly House Rent,Aluguel mensal de casa,
9068Rented in Metro City,Alugado em Metro City,
9069HRA as per Salary Structure,HRA de acordo com a estrutura salarial,
9070Annual HRA Exemption,Isenção Anual HRA,
9071Monthly HRA Exemption,Isenção HRA Mensal,
9072House Rent Payment Amount,Valor do pagamento do aluguel da casa,
9073Rented From Date,Alugado a partir da data,
9074Rented To Date,Alugado até a data,
9075Monthly Eligible Amount,Quantia elegível mensal,
9076Total Eligible HRA Exemption,Isenção de HRA elegível total,
9077Validating Employee Attendance...,Validando a participação do funcionário ...,
9078Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Enviando comprovantes de salário e criando lançamentos contábeis ...,
9079Calculate Payroll Working Days Based On,Calcular os dias úteis da folha de pagamento com base em,
9080Consider Unmarked Attendance As,Considerar presença não marcada como,
9081Fraction of Daily Salary for Half Day,Fração do salário diário por meio dia,
9082Component Type,Tipo de Componente,
9083Provident Fund,fundo de previdência,
9084Additional Provident Fund,Fundo de Previdência Adicional,
9085Provident Fund Loan,Empréstimo de fundo de previdência,
9086Professional Tax,Imposto Profissional,
9087Is Income Tax Component,É componente de imposto de renda,
9088Component properties and references ,Propriedades e referências do componente,
9089Additional Salary ,Salário Adicional,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009090Unmarked days,Dias não marcados,
9091Absent Days,Dias ausentes,
9092Conditions and Formula variable and example,Condições e variável de fórmula e exemplo,
9093Feedback By,Feedback de,
9094MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.AAAA .-. MM .-. DD.-,
9095Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009096"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
9097Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
9098"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
9099"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
9100Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
9101Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
9102Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
9103HRA Settings,Configurações HRA,
9104Basic Component,Componente Básico,
9105HRA Component,Componente HRA,
9106Arrear Component,Arrear Component,
9107Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
9108Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
9109Enable Variants,Habilitar variantes,
9110Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
9111MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
9112Please Select a Customer,Selecione um cliente,
9113Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
9114Is Non GST ,Não é GST,
9115Image Description,Descrição da imagem,
9116Transfer Status,Status de transferência,
9117MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
9118Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
9119Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9120Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
9121Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
9122"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
9123Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
9124"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
9125Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
9126 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
9127Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
9128"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
9129"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
9130Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
9131Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
9132On Hold Since,Em espera desde,
9133Total Hold Time,Tempo de espera total,
9134Response Details,Detalhes da Resposta,
9135Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
9136User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
9137SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
9138Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
9139Pause SLA On,Pausar SLA em,
9140Greetings Section,Seção de Saudações,
9141Greeting Title,Título de Saudação,
9142Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
9143Youtube ID,ID do Youtube,
9144Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
9145Views,Visualizações,
9146Dislikes,Não gosta,
9147Video Settings,Configurações de vídeo,
9148Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
914930 mins,30 minutos,
91501 hr,1 hora,
91516 hrs,6 horas,
9152Patient Progress,Progresso do Paciente,
9153Targetted,Direcionado,
9154Score Obtained,Pontuação obtida,
9155Sessions,Sessões,
9156Average Score,Pontuação Média,
9157Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
9158 out of ,fora de,
9159Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
9160Gender: ,Gênero:,
9161Contact: ,Contato:,
9162Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
9163Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
9164Patient Profile,Perfil do Paciente,
9165Point Of Sale,Ponto de venda,
9166Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
9167Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
9168Invoice Status,Status da fatura,
9169Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
9170Select item group,Selecione o grupo de itens,
9171No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
9172"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
9173Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
9174Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
9175Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
9176Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
9177Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
9178Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
9179Discount (%),Desconto (%),
9180You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
9181You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
9182To Be Paid,Ser pago,
9183Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
9184Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
9185Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
9186Save as Draft,Salvar como rascunho,
9187You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
9188There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
9189You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
9190Please Select a Company,Selecione uma empresa,
9191Active Leads,Leads ativos,
9192Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
9193BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
9194BOM ID,BOM ID,
9195BOM Item Code,Código de item BOM,
9196Time (In Mins),Tempo (em minutos),
9197Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
9198View Type,Tipo de vista,
9199Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
9200Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
9201Machine,Máquina,
9202Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
9203Employee Analytics,Análise de funcionários,
9204"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
9205Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
9206First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
9207First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
9208Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
9209Period Based On,Período baseado em,
9210Date Based On,Data com base em,
9211{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
9212Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
9213Income Tax Deductions,Deduções de imposto de renda,
9214Income Tax Component,Componente de imposto de renda,
9215Income Tax Amount,Valor do imposto de renda,
9216Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
9217Projected Quantity,Quantidade Projetada,
9218 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
9219Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
9220Id,Eu iria,
9221Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
9222From Posting Date,Da data de postagem,
9223To Posting Date,Para data de postagem,
9224No records found,Nenhum registro foi encontrado,
9225Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
9226Unmarked Days,Dias não marcados,
9227Jan,Jan,
9228Feb,Fev,
9229Mar,Mar,
9230Apr,Abr,
9231Aug,Agosto,
9232Sep,Set,
9233Oct,Out,
9234Nov,Nov,
9235Dec,Dez,
9236Summarized View,Visão Resumida,
9237Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
9238Order Qty,Quantidade do pedido,
9239Raw Material Code,Código de matéria prima,
9240Raw Material Name,Nome da matéria prima,
9241Allotted Qty,Qtd atribuída,
9242Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
9243Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
9244Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
9245Order By,Ordenar por,
9246Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
9247Professional Tax Deductions,Deduções fiscais profissionais,
9248Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
9249Fees Collected,Taxas cobradas,
9250Project Summary,Resumo do projeto,
9251Total Tasks,Total de Tarefas,
9252Tasks Completed,Tarefas concluídas,
9253Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
9254Completion,Conclusão,
9255Provident Fund Deductions,Deduções do fundo de previdência,
9256Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
9257From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
9258To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
9259Qty to Bill,Qtd para Bill,
9260Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
9261 Purchase Value,Valor de compra,
9262Total Received Amount,Valor total recebido,
9263Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
9264 Quoted Amount,Quantia cotada,
9265Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
9266Include Expired,Incluir Expirado,
9267Recruitment Analytics,Análise de recrutamento,
9268Applicant name,Nome do candidato,
9269Job Offer status,Status da oferta de emprego,
9270On Date,Na data,
9271Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
9272Salary Payments Based On Payment Mode,Pagamentos de salários com base no modo de pagamento,
9273Salary Payments via ECS,Pagamentos de salários via ECS,
9274Account No,Não da conta,
9275IFSC,IFSC,
9276MICR,MICR,
9277Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
9278Amount Delivered,Quantidade entregue,
9279Delay (in Days),Atraso (em dias),
9280Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
9281 Sales Value,Valor de venda,
9282Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
9283Serial No Count,Série sem contagem,
9284Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
9285Produce Qty,Quantidade de produção,
9286Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
9287Charts Based On,Gráficos baseados em,
9288YouTube Interactions,Interações no YouTube,
9289Published Date,Data de Publicação,
9290Barnch,Barnch,
9291Select a Company,Selecione uma empresa,
9292Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
9293Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
9294Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
9295PF Account,Conta PF,
9296PF Amount,Quantidade PF,
9297Additional PF,PF adicional,
9298PF Loan,Empréstimo PF,
9299Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
9300Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
9301Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
9302This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
9303Course and Assessment,Curso e Avaliação,
9304Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
9305Programs updated,Programas atualizados,
9306Program and Course,Programa e Curso,
9307{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
9308Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
9309Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
9310Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
9311Duplicate Entry,Entrada duplicada,
9312Course and Fee,Curso e Taxa,
9313Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
9314Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
9315Courses updated,Cursos atualizados,
9316{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
9317Topics updated,Tópicos atualizados,
9318Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009319Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
9320Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
9321Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
9322URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
9323"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
9324The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
9325An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
9326No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
9327You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
9328You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
9329You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
9330Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
9331A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
9332End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
9333Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
9334 from {0},de {0},
9335 to {0},para {0},
9336Please select Employee first.,Selecione Funcionário primeiro.,
9337Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
9338To Date should be greater than From Date,Até a data deve ser maior que a data inicial,
9339Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
9340Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Oferta de emprego: {0} já é para Candidato a emprego: {1},
9341Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Somente a solicitação de turno com o status &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; pode ser enviada,
9342Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Atribuição de turno: {0} criado para funcionário: {1},
9343You can not request for your Default Shift: {0},Você não pode solicitar seu turno padrão: {0},
9344Only Approvers can Approve this Request.,Somente os aprovadores podem aprovar esta solicitação.,
9345Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
9346Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
9347Total Assets,Total de ativos,
9348New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
9349Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
9350Incorrect Date,Data Incorreta,
9351Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
9352There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
9353% Complete,% Completo,
9354Back to Course,De volta ao curso,
9355Finish Topic,Terminar Tópico,
9356Mins,Mins,
9357by,por,
9358Back to,De volta a,
9359Enrolling...,Inscrevendo ...,
9360You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
9361Enrolled,Inscrito,
9362Watch Intro,Assistir à introdução,
9363We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
9364Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
9365Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
9366{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
9367Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
9368Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
9369Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
9370Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
9371Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009372Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
9373Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
9374Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
9375You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
9376Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
9377You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
9378Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
9379{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
9380Invalid Value,Valor inválido,
9381The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
9382"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
9383Edit Not Allowed,Editar não permitido,
9384Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
9385You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
9386POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
9387Invalid Item,Artigo Inválido,
9388Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
9389The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
9390Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
9391Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
9392Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
9393You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
9394Missing Account,Conta em falta,
9395Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
9396Statement of Accounts,Extrato de Contas,
9397Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
9398Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
9399Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
9400Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
9401Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
9402A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
9403Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
9404Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
9405Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
9406Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
9407Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
9408Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
9409Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
9410Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
9411No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9412No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9413Invalid Period,Período inválido,
9414Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
9415Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
9416Please set a Company,Defina uma empresa,
9417"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
9418"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
9419"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
9420For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
9421{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
9422Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
9423Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
9424Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
9425Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
9426Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
9427"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
9428 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
9429"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
9430"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
9431 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
9432Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
9433Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
9434Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
9435Serial Nos Required,Números de série necessários,
9436Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
9437"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
9438Out of Stock,Fora de estoque,
9439{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
9440Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9441Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9442Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
9443All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
9444All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
9445Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
9446Merge not allowed,Mesclar não permitido,
9447The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
9448Variant Items,Itens variantes,
9449Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
9450The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
9451There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
9452Completed Operation,Operação Concluída,
9453Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
9454Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
9455Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
9456Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
9457Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
9458Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
9459Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
9460Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
9461Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
9462Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
9463(Forecast),(Previsão),
9464Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
9465Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
9466Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
9467Based On Document,Com base no documento,
9468Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
9469Smoothing Constant,Constante de Suavização,
9470Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
9471Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
9472Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
9473Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
9474Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
9475Items Required,Itens necessários,
9476Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
9477Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
9478Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
9479Loan Security {0} added multiple times,Garantia de empréstimo {0} adicionada várias vezes,
9480Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Títulos de empréstimo com taxa de LTV diferente não podem ser garantidos por um empréstimo,
9481Qty or Amount is mandatory for loan security!,Qty or Amount é obrigatório para garantia de empréstimo!,
9482Only submittted unpledge requests can be approved,Somente solicitações de cancelamento de garantia enviadas podem ser aprovadas,
9483Interest Amount or Principal Amount is mandatory,O valor dos juros ou o valor do principal são obrigatórios,
9484Disbursed Amount cannot be greater than {0},O valor desembolsado não pode ser maior que {0},
9485Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Linha {0}: Garantia de empréstimo {1} adicionada várias vezes,
9486Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
9487Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
9488Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
9489Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
9490Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
9491Please set Payroll based on in Payroll settings,Defina a folha de pagamento com base nas configurações da folha de pagamento,
9492Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Salário adicional: {0} já existe para o componente salarial: {1} para o período {2} e {3},
9493From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
9494Payroll date can not be less than employee's joining date.,A data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9495From date can not be less than employee's joining date.,A data inicial não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9496To date can not be greater than employee's relieving date.,Até o momento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9497Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,A data da folha de pagamento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9498Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
9499Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
9500Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
9501Insufficient Data,Dados insuficientes,
9502Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
9503Test :,Teste :,
9504Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
9505Normal Range: ,Intervalo normal:,
9506Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
9507"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
9508Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
9509Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
9510Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
9511Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
9512Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
9513Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
9514"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
9515{0} on {1},{0} em {1},
9516{0} with {1},{0} com {1},
9517Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
9518"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
9519Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
9520Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
9521Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
9522Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
9523{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
9524Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009525Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
9526"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
9527Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
9528Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05309529Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
9530"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
9531Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
9532Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
9533Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
9534Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
9535"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
9536Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309537Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
9538Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
9539Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
9540Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
9541Email Details,Detalhes de email,
9542"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
9543Preview Email,Pré-visualizar email,
9544Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9545Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
9546"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
9547Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
9548Condition and formula,Condição e fórmula,
9549Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9550Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9551POS Register,Registro de PDV,
9552"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
9553"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
9554"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
9555Payment Method,Forma de pagamento,
9556"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
9557Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
9558Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
9559Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
9560Group by Item,Agrupar por Item,
9561Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
9562Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
9563Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
9564Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309565Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
9566"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
9567you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
9568You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
9569The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
9570Regards,Saudações,
9571Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
9572Update Password,Atualizar senha,
9573Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
9574You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
9575Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
9576Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
9577Company Not Linked,Empresa não vinculada,
9578Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
9579Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
9580"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05309581"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Se ativado, o sistema lançará lançamentos contábeis para estoque automaticamente",
9582Accounts Frozen Till Date,Contas congeladas até a data,
9583Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo",
9584Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas,
9585Address used to determine Tax Category in transactions,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações,
9586"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","A porcentagem que você tem permissão para cobrar mais em relação ao valor pedido. Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá cobrar até $ 110",
9587This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Esta função tem permissão para enviar transações que excedam os limites de crédito,
9588"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro",
9589"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas",
9590Show Inclusive Tax in Print,Mostrar imposto incluso na impressão,
9591Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Selecione esta opção apenas se você configurou os documentos do Mapeador de Fluxo de Caixa,
9592Payment Channel,Canal de Pagamento,
9593Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?,
9594Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?,
9595Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra,
9596Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
9597Suppliers,Fornecedores,
9598Send Emails to Suppliers,Envie e-mails para fornecedores,
9599Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9600Cannot mark attendance for future dates.,Não é possível marcar presença para datas futuras.,
9601Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Quer atualizar a frequência?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
9602Mpesa Settings,Configurações Mpesa,
9603Initiator Name,Nome do iniciador,
9604Till Number,Número até,
9605Sandbox,Caixa de areia,
9606 Online PassKey,Senha Online,
9607Security Credential,Credencial de Segurança,
9608Get Account Balance,Obter saldo da conta,
9609Please set the initiator name and the security credential,Defina o nome do iniciador e a credencial de segurança,
9610Inpatient Medication Entry,Entrada de medicação para paciente interno,
9611HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
9612Item Code (Drug),Código do item (droga),
9613Medication Orders,Pedidos de medicação,
9614Get Pending Medication Orders,Obtenha pedidos de medicação pendentes,
9615Inpatient Medication Orders,Pedidos de medicação para pacientes internados,
9616Medication Warehouse,Armazém de medicamentos,
9617Warehouse from where medication stock should be consumed,Armazém de onde o estoque de medicamentos deve ser consumido,
9618Fetching Pending Medication Orders,Buscando Pedidos de Medicação Pendentes,
9619Inpatient Medication Entry Detail,Detalhe de entrada de medicação para paciente interno,
9620Medication Details,Detalhes de medicação,
9621Drug Code,Código de Drogas,
9622Drug Name,Nome do Medicamento,
9623Against Inpatient Medication Order,Contra ordem de medicação para paciente interno,
9624Against Inpatient Medication Order Entry,Contra a entrada de pedido de medicamento para paciente interno,
9625Inpatient Medication Order,Pedido de medicação para paciente internado,
9626HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
9627Total Orders,Pedidos totais,
9628Completed Orders,Pedidos concluídos,
9629Add Medication Orders,Adicionar pedidos de medicação,
9630Adding Order Entries,Adicionar entradas de pedidos,
9631{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos concluídos,
9632{0} medication order completed,{0} pedido de medicamento concluído,
9633Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedido de medicação para paciente interno,
9634Is Order Completed,O pedido foi concluído,
9635Employee Records to Be Created By,Registros de funcionários a serem criados por,
9636Employee records are created using the selected field,Os registros de funcionários são criados usando o campo selecionado,
9637Don't send employee birthday reminders,Não envie lembretes de aniversário para funcionários,
9638Restrict Backdated Leave Applications,Restringir pedidos de licença retroativos,
9639Sequence ID,ID de sequência,
9640Sequence Id,Id de sequência,
9641Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir vários consumos de material em uma Ordem de Serviço,
9642Plan time logs outside Workstation working hours,Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho,
9643Plan operations X days in advance,Planeje as operações com X dias de antecedência,
9644Time Between Operations (Mins),Tempo entre as operações (minutos),
9645Default: 10 mins,Padrão: 10 minutos,
9646Overproduction for Sales and Work Order,Superprodução para vendas e ordem de serviço,
9647"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas",
9648Purchase Order already created for all Sales Order items,Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda,
9649Select Items,Selecione itens,
9650Against Default Supplier,Contra Fornecedor Padrão,
9651Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidade de fechamento automático após o nº dos dias mencionados acima,
9652Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?,
9653Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?,
9654How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?,
9655Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações,
9656Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
9657Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente,
9658Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação,
9659Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas,
9660"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","A porcentagem que você tem permissão para receber ou entregar mais em relação à quantidade pedida. Por exemplo, se você encomendou 100 unidades e seu subsídio é de 10%, então você tem permissão para receber 110 unidades.",
9661Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
9662Auto Insert Price List Rate If Missing,Taxa de lista de preços de inserção automática se ausente,
9663Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Definir números de série automaticamente com base em FIFO,
9664Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definir a quantidade em transações com base em série sem entrada,
9665Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido,
9666Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material,
9667Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas,
9668Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra,
9669Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar estoques anteriores a (dias),
9670Role Allowed to Edit Frozen Stock,Função permitida para editar estoque congelado,
9671The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,O valor não alocado da Entrada de pagamento {0} é maior do que o valor não alocado da transação bancária,
9672Payment Received,Pagamento recebido,
9673Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},A frequência não pode ser marcada fora do ano letivo {0},
9674Student is already enrolled via Course Enrollment {0},O aluno já está matriculado por meio da inscrição no curso {0},
9675Attendance cannot be marked for future dates.,A participação não pode ser marcada para datas futuras.,
9676Please add programs to enable admission application.,Adicione programas para habilitar o pedido de admissão.,
9677The following employees are currently still reporting to {0}:,Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:,
9678Please make sure the employees above report to another Active employee.,Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo.,
9679Cannot Relieve Employee,Não pode dispensar o funcionário,
9680Please enter {0},Insira {0},
9681Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Mpesa não suporta transações na moeda &#39;{0}&#39;,
9682Transaction Error,Erro de transação,
9683Mpesa Express Transaction Error,Erro de transação do Mpesa Express,
9684"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado com a configuração do Mpesa, verifique os logs de erro para obter mais detalhes",
9685Mpesa Express Error,Erro Mpesa Express,
9686Account Balance Processing Error,Erro de processamento do saldo da conta,
9687Please check your configuration and try again,"Por favor, verifique a sua configuração e tente novamente",
9688Mpesa Account Balance Processing Error,Erro de processamento de saldo da conta Mpesa,
9689Balance Details,Detalhes do saldo,
9690Current Balance,Saldo Atual,
9691Available Balance,Saldo disponível,
9692Reserved Balance,Saldo Reservado,
9693Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
9694Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
9695Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Número de série {}. {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
9696Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
9697Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
9698Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
9699Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum número de série selecionado para o item: {}. Selecione um ou remova-o para concluir a transação.,
9700Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum lote selecionado para o item: {}. Selecione um lote ou remova-o para concluir a transação.,
9701Payment amount cannot be less than or equal to 0,O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0,
9702Please enter the phone number first,Por favor insira o número de telefone primeiro,
9703Row #{}: {} {} does not exist.,Linha # {}: {} {} não existe.,
9704Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura,
9705You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes,
9706Error Occured,Ocorreu um erro,
9707Opening Invoice Creation In Progress,Criação de fatura em andamento,
9708Creating {} out of {} {},Criando {} de {} {},
9709(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Nº de série: {0}) não pode ser consumido porque está reservado para cumprir o pedido de venda {1}.,
9710Item {0} {1},Artigo {0} {1},
9711Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}.,
9712Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} em depósito {1} não podem ser lançadas antes dessa hora.,
9713Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,O lançamento de futuras transações de estoque não é permitido devido ao Immutable Ledger,
9714A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}.,
9715{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico,
9716At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2},
9717The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3}),
9718"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}.",
9719Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série,
9720Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série,
9721No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida,
9722No pending medication orders found for selected criteria,Nenhum pedido de medicamento pendente encontrado para os critérios selecionados,
9723From Date cannot be after the current date.,A data de início não pode ser posterior à data atual.,
9724To Date cannot be after the current date.,A data de término não pode ser posterior à data atual.,
9725From Time cannot be after the current time.,A hora inicial não pode ser posterior à hora atual.,
9726To Time cannot be after the current time.,A hora final não pode ser posterior à hora atual.,
9727Stock Entry {0} created and ,Entrada de estoque {0} criada e,
9728Inpatient Medication Orders updated successfully,Pedidos de medicação para pacientes internados atualizados com sucesso,
9729Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Linha {0}: Não é possível criar uma Inscrição de Medicação para Paciente Interno em relação ao Pedido de Medicação para Paciente Interno cancelado {1},
9730Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Linha {0}: Este pedido de medicação já está marcado como concluído,
9731Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantidade não disponível para {0} no armazém {1},
9732Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
9733No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
9734An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,