blob: 102e7ad2ee469ba381f1ca56505cc842c88a1521 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Rentenfonds
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundungskorrektur (Firmenwährung
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist in Zeile {0} obligatorisch
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Kreditkonto
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sanctioned Amount
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00009DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
10apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Heilpraktiker nicht verfügbar für {0}
11DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
12apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Verwaltungsbeamter
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053013DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000014DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
15apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Nur Kontozahlung
17apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
18apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Festlegen von Standardwerten wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw."
19apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
20DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate
21DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Zulieferer-Teilenr
22DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Party Balance
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Finanzierungsquelle (Verbindlichkeiten)
24DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerpflichtige Gehaltsplatten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053025DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000026DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
27apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst den Produktionsartikel ein
28DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
29DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
30DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Bezahlen nach / Empfangen von
31DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten
32DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
33,Sales Person-wise Transaction Summary,Zusammenfassung der vertriebspersonellen Transaktionen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053034DocType: Communication Medium,Voice,Stimme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000035DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
36apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
37DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
38DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wählen Sie Lieferadresse
39DocType: Student,AB-,AB-
40apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
41apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut"
42apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
43DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
44DocType: Academic Term,Term Name,Term Name
45DocType: Question,Question,Frage
46DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Ausnahmesubkategorie
47apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Mehr Details
48DocType: Salary Component,Earning,Verdienen
49DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie auf Enter To Add
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053050DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Mitarbeitergruppe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053051DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000052DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Geben Sie den Wechselkurs an, um eine Währung in eine andere umzurechnen"
53apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Lager für Lagerartikel erforderlich {0}
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Die Kriterienbewertungsfunktion für {0} konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
56DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgestimmte Einträge einschließen
57DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Null-Bewertungsrate zulassen
58apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
59apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Die Steuerkategorie wurde in "Gesamt" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
60DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexible Leistung
61apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Dies basiert auf den Arbeitszeitnachweisen, die für dieses Projekt erstellt wurden"
62apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
63DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
64DocType: Budget,Budget Accounts,Budgetkonten
65apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} Menge {1} darf kein Bruch sein
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Lager in der Hand
67DocType: Workstation,Wages,Lohn
68apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter {0} für {1} gefunden
69DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
70DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum des Arbeitsbeginns und dem Arbeitsende liegen
72DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Fall von Employee Onboarding
73apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} existiert nicht für Artikel {1}
74apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firmenstamm (nicht Kunden- oder Lieferantenstamm).
75DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnungsserie
76apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegungsdatensatz {0} erstellt
77DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053078DocType: Communication Medium,Catch All,Fang alle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000079DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeitbeginn
80apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} storniert
81DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053084DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000085DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Erhalten Sie bezahlte Vorschüsse
86DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn- / Verlustkonto bei der Veräußerung von Vermögenswerten
87DocType: GL Entry,Voucher No,Gutschein Nr
88DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Bestellstand basierend auf Lager
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp ausführen
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} angegeben.
91DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
92DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stücklistendetail Nr
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Bar auf die Hand
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Feiertag am {0} liegt nicht zwischen "Von Datum" und "Bis Datum"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Gruppe konvertiert werden.
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Arbeitszeittabelle {0} ist bereits ausgefüllt oder storniert
97DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
98
99Examples:
100
1011. Validity of the offer.
1021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1031. What is extra (or payable by the Customer).
1041. Safety / usage warning.
1051. Warranty if any.
1061. Returns Policy.
1071. Terms of shipping, if applicable.
1081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1091. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Verkäufen und Käufen hinzugefügt werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 1. Zahlungsbedingungen (im Voraus, auf Gutschrift, Teilvorauszahlung usw.). 1. Was ist extra (oder vom Kunden zu zahlen). 1. Sicherheits- / Verwendungshinweis. 1. Garantie, falls vorhanden. 1. Rückgaberecht. 1. Gegebenenfalls Versandbedingungen. 1. Möglichkeiten zur Lösung von Streitigkeiten, Schadensersatz, Haftung usw. 1. Anschrift und Kontakt Ihres Unternehmens."
110apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Statusbenachrichtigung verlassen
111DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Erforderliche Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um nach Party zu filtern, wählen Sie zuerst Party Type"
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} zum angegebenen Datum {1} zugewiesen
115DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
116DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate kursbasierte Gruppe für jede Charge
117DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Labortestgenehmigung erforderlich
118DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
119DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
120apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual",Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
121DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
122DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte wählen Sie zuerst Employee Record.
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für gültige IBAN {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000126DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
127DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
128DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verknüpfte Bodentextur
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen für dieses Fahrzeug. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
130DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
131DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
132DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
133DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub
134DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Eine Diashow oben auf der Seite anzeigen
135DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Bezahlereinstellungen
136apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Warenkorb festlegen
137apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
138DocType: Payment Entry,Payment References,Zahlungshinweise
139DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
141DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
142DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Untergeordnetes Element sollte kein Produktbündel sein. Bitte entfernen Sie das Element "{0}" und speichern Sie es
144DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
145DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Voll gesponsert
146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Service Unit Type
147DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
148DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
149DocType: Production Plan,Material Requested,Angefordertes Material
150DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzzeile
151DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Aufteilung
152DocType: Buying Settings,Subcontract,Untervertrag
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Bewertungsart Gebühren können nicht als inklusive gekennzeichnet werden
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Login fehlgeschlagen
156apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
157DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage für Zahlungsbedingungen
158DocType: Employee,Previous Work Experience,Bisherige Berufserfahrung
159DocType: Assessment Plan,Program,Programm
160DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
161DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
162DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
163DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
167DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planen Sie das Material für Unterbaugruppen
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
169DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für MR
170DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Vorausbetrag
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530171DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000172DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Gegen Verkaufsrechnungsposition
173DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
174DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
175DocType: Item Reorder,Check in (group),Einchecken (Gruppe)
176DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeige kein Symbol wie $ etc neben Währungen.
177DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehaltsbestandteil Typ
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft
179DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
180apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
181DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator im Gesundheitswesen
182DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Schwellenwert für einzelne Transaktionen
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
184DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel-Schlüssel
185DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
186apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für den Artikel aus
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Möchten Sie wirklich eine Gutschrift erstellen?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000188DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Menge
189DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verluste
190DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
191apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Stückliste ersetzen und neuesten Preis in allen Stücklisten aktualisieren
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Sowohl das Startdatum für den Testzeitraum als auch das Enddatum für den Testzeitraum müssen festgelegt werden
193apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Stundenzettel
194DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungsheaderzuordnung
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Markieren Sie den halben Tag
196DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialtransfer zur Herstellung
197DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant sperren
198apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
199apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Vom Platz
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Es wurden keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
201DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Verbrauch in Rechnung gestellt
202DocType: Bin,Requested Quantity,Angeforderte Menge
203DocType: Student,Exit,Ausgang
204DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
205DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Firmenwährung)
206DocType: Selling Settings,Selling Settings,Verkaufseinstellungen
207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte legen Sie das Beitrittsdatum für Mitarbeiter {0} fest
209apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Über Ihre Firma
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Geschäftsjahr {0} existiert nicht
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530211DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Unbezahlt und Rabattiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000212DocType: Attendance,Leave Application,Verlassen Anwendung
213apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
214apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
215apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
216DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Loyalitätspunkte einlösen
217DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Angebotsreihe
218DocType: Guardian,Occupation,Besetzung
219DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
220DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
221DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530222DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Überfällig und abgezinst
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000223DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Minuten
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist im System nicht vorhanden oder abgelaufen
225DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
226DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Was tut es?
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530228apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229,Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends
230DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungseingaben
231DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Prozentsatz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000232,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530233DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Die Anzahl der Vorkommen, nach denen die Konsequenz ausgeführt wird."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000234DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Ist Rückgabe (Gutschrift)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530235DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000236DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestmuster
237DocType: Shopify Settings,status html,status html
238DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für zB 2012, 2012-13"
239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Benutzer mit Behinderung
240DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
241DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schneller Journaleintrag
243apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchter Betrag
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt
245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehende Summe
246DocType: Supplier,Warn RFQs,RFQs warnen
247DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Verschreibung
248apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen
249DocType: Certification Application,USD,USD
250apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Das Asset {0} kann nicht verschrottet werden, da es bereits {1} ist."
251DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
252DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
253DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530254DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Der genehmigende Benutzer darf nicht mit dem Benutzer identisch sein, für den die Regel gilt"
256DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gebührenordnung Studentengruppe
257apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
258apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} an
259apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Laufzeitende darf nicht vor dem Laufzeitbeginn liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Kein Mitarbeiter gefunden
262DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von {0} sein
265DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
266DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Ein Link zu allen Standorten, an denen die Ernte wächst"
267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der im Urlaubstyp {0} maximal zulässige Urlaub beträgt {1}.
269,Qty to Transfer,Menge zu übertragen
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
271apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standardkundengruppe und das Gebiet in den Verkaufseinstellungen fest
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Für den ausgewählten Artikel gibt es keine Artikelvariante
273DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
274DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
277DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
278DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode '
280DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standard-Lagereinheit
281DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Fertigungsauftrag nicht angelegt
284apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
285DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Gegenstände zu packen
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Lieferlager erforderlich für Lagerartikel {0}
288apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Lager ist für Artikel {0} in den gelieferten Rohmaterialien obligatorisch
289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Der Zielspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
290apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Betrag
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontostand bereits im Guthaben, Sie dürfen "Balance Must Be" nicht als "Debit" festlegen"
292DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
293DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit To ist erforderlich
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Artikelname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten des Neukaufs
297DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen zum Kunden.
298DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
299apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Batch-Inventar
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
302DocType: Payment Entry,Received Amount,Erhaltener Betrag
303DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren
305DocType: Item,Variants,Varianten
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Gebühren werden entsprechend Ihrer Auswahl proportional auf die Artikelmenge oder den Artikelbetrag verteilt
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530308DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000309DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Studentenstapel
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungssatz für Position in Zeile {0} erforderlich
311DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basisstundensatz (Firmenwährung)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000313DocType: Job Offer,Printing Details,Details drucken
314DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
315DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
316DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
317DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Login-ID). Wenn festgelegt, wird dies für alle HR-Formulare zur Standardeinstellung."
318apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
319apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
320DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
322DocType: Quotation,Term Details,Term Details
323DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
324DocType: SMS Center,Send To,Senden an
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
326DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Menge in Transaktionen basierend auf Seriennummer festlegen
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Vorabkontowährung sollte mit der Firmenwährung {0} übereinstimmen.
328apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education> Education Settings ein
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530330DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Steuer-ID des Kunden für Verkaufsvorgänge ausblenden
332apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
334DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checkliste zur Vertragserfüllung
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
336apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
337DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettogehalt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtbetrag der Rechnungsstellung
340DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Verbrauchsmaterialrechnung separat
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530341DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000342DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht für Gruppenkonto {0} zugewiesen werden
345DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Kurs und Betrag
346DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
347apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
348DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbezeichnungsserie
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
350 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
351DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studentische Geschwister
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journaleintrag {0} hat kein Konto {1} oder wurde bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gerichtskosten
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Auschecken
355apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
356apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf, die Sie kaufen oder verkaufen."
358DocType: Account,Income,Einkommen
359DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Steuersatz, zu dem diese Steuer erhoben wird"
360apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsbeleg
361DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten erhalten.
363DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fälligkeitsdatum der Referenz
364apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Vorlaufzeit Tage
365DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} gegen Bestellung {1}
367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebührensätze erstellt - {0}
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} wurde bereits empfangen
370DocType: HR Settings,Leave Settings,Einstellungen verlassen
371DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausstellen
372,Batch Item Expiry Status,Batch Item Expiry Status
373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Aktiengeschäfte
374apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film &amp; Video
376DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
377apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
378DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
379DocType: HR Settings,HR Settings,HR-Einstellungen
380DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
381apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} erstellt
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} ein.
383apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Stapel
384DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
385DocType: Account,Account Name,Kontobezeichnung
386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API Consumer Key ein
387DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
389DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standard-Entfernungseinheit
Frappe PR Bot25fc5b82018-12-24 14:22:35 +0530390DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000391DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Key Performance Area
392apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nein.
393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
394DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
395DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
396DocType: Asset,Insurance End Date,Enddatum der Versicherung
397DocType: Bank Account,Branch Code,Branchencode
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000398apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzerforum
399DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost Item
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht gleich sein
401DocType: Project,Copied From,Kopiert von
402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
403DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Vertriebsmitarbeiter-Ziele
404DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklistenoperation
405DocType: Student,O-,O-
406DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
407DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
408apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
409DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto abschreiben
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preisangebot
411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Assoziieren
412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
413DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bestellartikel geliefert
414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein serialisierter Artikel
415DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardless-Kunde
416DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert für {1}
418DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
419DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampagnenbenennung von
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530420DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kurscode
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
422DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Gebühren verteilen auf
423DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Bewertungskriterien für Lieferanten-Scorecards
424DocType: Account,Stock,Stock
425DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Belegdokumenttyp
426DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Regionen
427DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdatensätze zur Verwaltung von Abwesenheiten, Spesenabrechnungen und Gehaltsabrechnungen"
430apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Kasse
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530431apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} in Rechnung gestellt werden. Um eine Überberechnung zuzulassen, richten Sie diese bitte in den Lagereinstellungen ein"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet.
433apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardkauf
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Lehrling
435apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Arbeitszeittabellen hinzufügen
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nummer des neuen Kontos, das als Präfix in den Kontonamen aufgenommen wird"
437apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Zuliefererlager obligatorisch für Auftragsbestätigung
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Ihre bevorzugte Kontakt-E-Mail-Adresse ein
439DocType: Vital Signs,Normal,Normal
440DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
441DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Untergeordnete Knoten können nur unter Knoten vom Typ &#39;Gruppe&#39; erstellt werden
443DocType: Share Transfer,(including),(einschließlich)
444,Requested,Angefordert
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
446DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Währung
447DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag abschreiben
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} ist deaktiviert
449DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Datum der letzten Fertigstellung
450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Gesamtauftrag berücksichtigt
453DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabattprozentsatz kann entweder für eine Preisliste oder für alle Preislisten angewendet werden.
455DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-E-Mail
456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Holen Sie sich von Patient Encounter
457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Softwareentwickler
458DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Beispielsammlung
459apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback zum Training mit, indem Sie auf &quot;Trainings-Feedback&quot; und dann auf &quot;Neu&quot; klicken."
460DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Anschließen an QuickBooks
461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Einschreibender Student
462DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter
464DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufschlüsselung nach Einkommen und Abzug.
465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur fehlt
466DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktionsfeld
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530467apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON kann nur aus der Verkaufsrechnung generiert werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000468,Quotation Trends,Angebotstrends
469apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
470DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
471DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammlungsstufe
472DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
473DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Zahlungsgateway-Details
474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} für Bezeichnung {1} bereits vorhanden
475DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse
476DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
477apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
478apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Leads hinzufügen
479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
480DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name des Zahlungsziels
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Erlaubnis
482apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Firma auswählen ...
483DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Benennungsserie verwenden
484DocType: Salary Component,Formula,Formel
485DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget am aktuellen Tag überschritten wurde"
486DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube Einlösung
487apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität / -aufgabe.
488DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszugstransaktions-Rechnungsposition
489DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
490DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Vorlage für Mitarbeiter-Onboarding
491DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
492apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen"
493DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Gehaltsabrechnungen erstellt
494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530495DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000496apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Kosten für gekaufte Artikel
497apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Alle Mitteilungen, einschließlich und über diese, werden in die neue Ausgabe verschoben"
498DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
499DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die auf der Website angezeigt werden"
500DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
501DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
503DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service-Einheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000504DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifikationsnummer des Dokuments
505DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000506DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Die Anzahl der Stellen kann nicht geringer sein als die aktuelle Anzahl der Mitarbeiter
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
509apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kaufpreisliste
510apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
511apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Zum Datum {0} existieren mehrere Geschäftsjahre. Bitte legen Sie die Firma im Geschäftsjahr fest
512apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verwendbarkeitsdatum erforderlich
513DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
514apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanforderung
516DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Zugewiesener Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
517DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurant Bestellungserfassungsartikel
518DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
519DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie eine finanzielle Aufteilung der Steuern und Abgaben von Amazon
520DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
521apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
522apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungseinträge {0} sind nicht verknüpft
524DocType: Email Digest,Open Notifications,Öffnen Sie Benachrichtigungen
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Erfolgreich erstellte Zahlungseinträge
526DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
527DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
528DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Herstellungsbenutzer
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
530DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
531DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
532DocType: Issue,Support,Unterstützung
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
534DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen für die Abschreibung von Anlagevermögen
535DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Besoldungsgruppe
536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
537DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht kontaktieren
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Neue Ausgaben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Rechnungsbetrag im Kundenauftrag aktualisieren
540DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeitpräferenz
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Selbst wenn es mehrere Preisregeln mit höchster Priorität gibt, werden die folgenden internen Prioritäten angewendet:"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530542DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Überlieferung / Belegzuschlag (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
544apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktiengeschäfte
545DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung bei der Bewertung zwischen {0} und {1}
547DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewicht
548DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Neuen Zahlungs- / Journaleintrag erstellen
549DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehr Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird die Priorität angewendet. Die Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während der Standardwert Null (leer) ist. Eine höhere Zahl bedeutet, dass es Vorrang hat, wenn mehrere Preisregeln mit denselben Bedingungen vorliegen."
551apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist obligatorisch
552DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Gegen Einkommenskonto
553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile # {0}: Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530554apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM-Erfassungsfaktor erforderlich für UOM: {0} in Artikel: {1}
556apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie die Menge für Artikel {0} ein
557DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
558DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeugservice
559apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Bestandsbuchungen vornehmen
560DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530561apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überbestätigung / Überlieferung zuzulassen, aktualisieren Sie &quot;Überbestätigung / Überlieferung&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000562DocType: Vital Signs,Very Coated,Sehr beschichtet
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000564DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
565DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter-E-Mail nicht gefunden, daher E-Mail nicht gesendet"
567DocType: Currency Exchange,From Currency,Von der Währung
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Rückgabe / Lastschrift
569DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
570apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
571apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schief gelaufen!
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Healthcare Service
573DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Blätter anwenden / genehmigen
574DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Stückliste für Artikel {1} nicht gefunden
576DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
577DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
578DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen auf Rechnung
579DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
580DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
581DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
582DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anhang fortsetzen
583DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
584apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
587DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
588DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
589DocType: Asset,Fully Depreciated,Völlig abgeschrieben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Artikelvarianteneinstellungen
591DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
593DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
594DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
595DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkung (kann nur einen Teil des zu versteuernden Einkommens beanspruchen)
596DocType: Item Default,Purchase Defaults,Standardeinstellungen für den Kauf
597DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Charge {1}
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
600DocType: Student Applicant,Applied,Angewandt
601DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Verbrauch Details
602apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Der Rückzahlungsbetrag muss größer sein als
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximaler Bewertungspunktestand
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie in den HR-Einstellungen eine Standardvorlage für die Urlaubsstatusbenachrichtigung fest.
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Zeugnis
607apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
608DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letzte Synchronisation Datum / Uhrzeit
609apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
611DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Standardverkaufspreisliste aktualisiert.
612DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
614DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardkostenkonto
615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie die Schüler unter Schülergruppen ein
616apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
617DocType: Lead,Lead Owner,Hauptinhaber
618DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
619apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530620DocType: Call Log,Call Log,Anrufliste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530622apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000623DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten
625apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentengruppe oder Kursplan ist obligatorisch
626DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer Vorlage
627DocType: BOM,Routing,Routing
628DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung
629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen abgleichen.
630apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
631DocType: Supplier,PAN,SCHWENKEN
632DocType: Work Order,Operation Cost,Operations Kosten
633DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
636 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen haben bereits {1} freie Stellen mit einem Budget von {2} geplant. Der Personalplan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} bereitstellen als für die Tochterunternehmen geplant
637DocType: Stock Entry,From BOM,Aus der Stückliste
638DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
639DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lassen Sie das Gleichgewicht vor der Anwendung
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch
641DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Ziellager
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Gehaltsabrechnung anzeigen
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Die prozentuale Zuordnung sollte 100% entsprechen.
644DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM-Umrechnungsfaktor
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Der Bestand kann nicht gegen den Kaufbeleg {0} aktualisiert werden.
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &#39;{1}&#39; nicht vorhanden
647DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Jährlich
648DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Student
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie im Kontenplan ein temporäres Eröffnungskonto hinzu
650DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Kredite
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Anamnese
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
654DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
656apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
657DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
658DocType: Work Order Operation,Work In Progress,In Arbeit
659DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontowährung
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
661DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
662DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
663DocType: Student Group,Max Strength,Maximale Stärke
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der Kundengruppentabelle gefunden
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} beantragt / storniert werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuweisungssatz {1} übertragen wurde."
666DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
667DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Kurs mit Gewinnspanne (Firmenwährung)
668DocType: Lead,Follow Up,Nachverfolgen
669DocType: Tax Rule,Shipping Country,Lieferungsland
670DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein für jedes Projekt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530671apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000672DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Default Payroll Payable Account
673DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zeitplan aktualisieren
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der voraussichtlichen Ankunftszeiten.
675DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch Detail
676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Lieferschein {1}
677apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
678DocType: Sales Partner,Logo,Logo
679DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Schließen Sie Feiertage innerhalb der Blätter als Blätter ein
680DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtauftrag
681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Patientenakte kann nicht als entladen markiert werden, es gibt nicht abgerechnete Rechnungen {0}"
682DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
683DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Enddatum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000685DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
686DocType: Student,O+,O +
687DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
688DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
689DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Diese Aktion stoppt die zukünftige Abrechnung. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich kündigen?
691apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
693,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
694DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Übergeordnete Lieferantengruppe
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Es wurden Zeilen mit doppeltem Fälligkeitsdatum in anderen Zeilen gefunden: {0}
696DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenplan Vorlage
698DocType: Lead,Lead,Führen
699DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung einrichten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530701DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Leihfrist (Tage)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702,Salary Register,Gehaltsregister
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betreffenden Stufe entsprechend ihren Ausgaben zugewiesen
704DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
705DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit ab Datum
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programm in der Gebührenstruktur und Studentengruppe {0} sind unterschiedlich.
707DocType: GST Settings,GST Summary,GST-Zusammenfassung
708DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Machen Sie das akademische Semester obligatorisch
709DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Kilometerstand (letzte)
710apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager in ein anderes
711DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
712DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits zwischen {2} und {3} für {1} beworben:
714DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,In Bearbeitung befindliches Kapitalkonto
715DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -höhe
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte legen Sie das zahlbare Standardkonto für die Firma {0} fest.
717DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Feiertagsliste
718DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
719DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandmenge
720apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total abwesend
721DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz Inv
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen"
723DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Firmenkonto
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
725DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Der Umsatz
726DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
727DocType: Journal Entry,Excise Entry,Verbrauchsteuereintrag
728apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
729DocType: Delivery Trip,In Transit,Im Transit
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Kontostand {0} muss immer {1} sein
732apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültige Rahmenbestellung für den ausgewählten Kunden und Artikel
733DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
735DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Öffnen Sie zu tun
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie eine Empfängerliste
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
740DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
741DocType: Item Attribute,To Range,Reichweite
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gültig nach {1} Werktagen
743DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
744DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFT-Nummer
745DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zahlungsplan im Druck anzeigen
746DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuerabzugsbetrag anwenden
747DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Lieferant Scorecard Standing
748DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen
749DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
750DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
751DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
752DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Benutzerdefinierte Signatur im Druck
753DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Punkte
755DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für die Erfassung von Abschreibungen (Journalbuchung)
756DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privileg verlassen
758DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
759DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
761DocType: Department,Expense Approver,Expense Approver
762DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
763apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
764DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
765apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Der Urlaubstyp {0} ist nicht einlösbar
767DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Diesen E-Mail-Auszug abbestellen
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
770DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
771DocType: Asset,Asset Category,Asset-Kategorie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000772DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping-Konten
773apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennummer
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Umsatzrendite
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Eintrag gefunden
776DocType: Department,Expense Approvers,Ausgabengenehmiger
777DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppieren Sie dieselben Elemente
778DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
779DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Überziehungskonto
781DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Unterschied (Dr - Cr)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Es gibt eine Artikelgruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Artikelnamen oder benennen Sie die Artikelgruppe um
783DocType: Student,B+,B +
784apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
785DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
786apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Der Wert für Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in Schritten von {3} für Element {4} liegen.
787DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
788DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
790DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lager-Detail
791DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Liefern und abrechnen
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Details hinzugefügt
793apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Benutzer zum Marktplatz hinzufügen
794DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
795DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
796DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Stufenname
797DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Herstellungseinstellungen
798apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Genommen
799apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Startdatum und Enddatum für Artikel {0} auswählen
800DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
801DocType: Student Admission,Admission End Date,Zulassungsende Datum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530802DocType: Bank Account,Mask,Maske
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie die Firma an, um fortzufahren"
804DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam
805DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Datum der Materialanfrage
806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortlichkeiten
807DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeittabellen)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530808apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Neuen Kontakt aufnehmen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000809apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Blätter pro Jahr
811DocType: Student,Date of Leaving,Datum der Abreise
812apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
813DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
814DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
815DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Heilpraktiker
816apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} aktualisiert
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Der Batchartikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden, sondern über die Bestandsbuchung"
818DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
819apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material zum Lieferanten
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunde ist für das Forderungskonto erforderlich {2}
821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
822DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Klassencode
823apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patiententreffen
824,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungszusammenfassung
825DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Versandregel Label
826DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Lieferantenbezeichnung von
827apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassungen für {0}
828DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am halben Tag am {1}
830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
831apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Bitte legen Sie die Urlaubsrichtlinie für Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Besoldungsgruppeneintrag fest
832DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Scheck-Nummer
833,Prospects Engaged But Not Converted,"Interessenten engagiert, aber nicht konvertiert"
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Aktienverbindlichkeiten
835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über
836DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Website-Spezifikation
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
838 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennummer: {1}) kann nicht verbraucht werden, da er zur Erfüllung des Kundenauftrags {2} reserviert ist."
839DocType: Vehicle,Electric,Elektrisch
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Flottenmanagement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Der Artikelpreis wird basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, Stückzahl, Menge und Datum mehrmals angezeigt."
842DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Bestandsbucheintrag
843DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter
844DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein nein
845apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
846DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packzettel Artikel
847DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
848apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisiertes Inventar
849DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
850DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
851DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
852DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
853apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
854DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise in Rechnung gestellt
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist bei keinem Treueprogramm angemeldet
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Arbeitsplätze
857DocType: Expense Claim,Approval Status,Freigabestand
858apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Öffnungsmenge
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
860apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Semesterenddatum darf nicht nach dem Jahresende des akademischen Jahres liegen, mit dem das Semester verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
861DocType: Purchase Order,% Billed,% Abgerechnet
862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtvarianz
863apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Ausgabe aufteilen
864DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
866apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist ungültig
868DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
869DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Freigabedatum
870DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
871DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Erhöhen Sie die Materialanforderung, wenn der Lagerbestand den Nachbestellungsstand erreicht"
872,Campaign Efficiency,Kampagnen-Effizienz
873apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
874DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeitshistorie
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
876DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
877DocType: Patient,Married,Verheiratet
878DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge im Quelllager
879DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel Land
880DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email an gesendet
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
883apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximale Stichproben - {0} wurden bereits für Charge {1} und Artikel {2} in Charge {3} gespeichert.
885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändert werden, da bereits Transaktionen vorhanden sind. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Bürowartungskosten
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Urlaubstage überschreiten die maximale Urlaubsart {0} für Mitarbeiter {1} im Zeitraum
888DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualisierungsrate und Verfügbarkeit
889DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
890DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl ab Lager
891DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf die Preisliste Rate with Margin
892DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Gerät vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
893DocType: Lab Test,Technician Name,Name des Technikers
894DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
895DocType: Item,Total Projected Qty,Gesamtprojektionsmenge
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
897DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag zwischen den Tagen der Ausgleichsurlaubsanfrage anwesend
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000899apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzkonten.
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirektes Einkommen
901DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungsartikel
902DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Startdatum des Kurses
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
904DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektrisch
906DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamtbelastung
907DocType: Guardian,Guardian,Wächter
908DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
909apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potenzieller Kunden.
910DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Bericht drucken
912DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäre Handlung
913apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
914DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Anlagekonto
915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste
916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung einreichen
917DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Die Pulsfrequenz der Erwachsenen liegt zwischen 50 und 80 Schlägen pro Minute.
918DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm-Einschreibekurs
919,IRS 1099,IRS 1099
920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte stellen Sie die zu verwendende Serie ein.
921DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Entfernung UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530922DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000923DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Zugewiesener Gesamtbetrag
924DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhalten Sie erhaltene Vorschüsse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530925DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000926DocType: Student,B-,B-
927DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
929 Please enter a valid Invoice","Zeile {0}: Rechnung {1} ist ungültig, möglicherweise storniert / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung ein"
930DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abo-Plan
931DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
932apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meister
933DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Zuschnittabstand UOM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530934apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Anrufliste anzeigen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530935DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten)."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000936apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
939 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Stellenangebote und {1} Budget für {2} sind bereits für Tochterunternehmen von {3} geplant. \ Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und ein Budget {5} gemäß Belegschaftsplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
940DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
941DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
942DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
943apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Für Artikel {2} kann nicht mehr als {1} zurückgegeben werden
944DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Studentenurlaubsantrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000945DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530946DocType: Bank Account,Integration Details,Integrationsdetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS-Profil für POS-Eingabe erforderlich
948DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
949DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Verkaufsrechnungszusammenfassung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Das Guthaben auf Konto muss ein Bilanzkonto sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530952DocType: Call Log,Duration,Dauer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000953DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte wählen Sie Preisliste
955DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
956DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Überprüfen Sie den Stapel für Schüler in der Schülergruppe
957DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuordnungen verlassen
958apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Die Punktzahl kann nicht höher als die maximale Punktzahl sein
959apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Für die Unterauftragsposition {0} in Zeile {1} ist keine Stückliste angegeben.
960DocType: Item,Automatically Create New Batch,Neuen Stapel automatisch erstellen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () hat ungültige IBAN akzeptiert {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000962DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (Automatisch erstellt)
963DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
965apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &#39;Gewinn- / Verlustkonto bei Anlagenverkauf&#39; in Firma {0}.
966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0} für Arbeitszeitblatt {1} bereits erstellt
967apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Arbeitszeittabelle für Aufgaben.
968DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Summe (Unternehmenswährung)
969apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
970apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Lieferant erfolgreich einstellen
971apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
972,Item Prices,Artikelpreise
973DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
974DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
976DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer
977DocType: BOM Item,Item operation,Artikelbedienung
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
979DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
980DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag
981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} darf nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Blätter {1} für den Zeitraum
982DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen
983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} existiert nicht im System
984DocType: Loan Application,Loan Info,Ausleihinfo
985DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Versuchen Sie die Planung für X Tage im Voraus.
986DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
987DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Lieferanten
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Die Mindestmenge kann nicht größer als die Höchstmenge sein
989DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Zeile {0}: Zahlung gegen Verkauf / Bestellung sollte immer als Vorauszahlung markiert werden
991DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie festgelegt ist und in Transaktionen die Chargennummer nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer Batch-Nr. Explizit erwähnen möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Namensserien-Präfix in den Materialeinstellungen."
992apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
993DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
994DocType: Sales Invoice,Total Commission,Provision gesamt
995DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
996apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
997apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Für den Artikel {0} ist die Seriennummer obligatorisch.
998DocType: Company,Standard Template,Standardvorlage
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktiennummern sind inkonsistent
1000DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
1001DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301003DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lageraufwendungen
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie das Referenzdatum eingegeben haben"
1006DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
1007DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, falls fehlt"
1008DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
1009DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanforderungsposition
1010DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck
1011DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
1012DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
1013apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
1014apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wählen Sie Kunde
1015DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Überlappende Arbeitsstationszeit ignorieren
1016DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Versteckte Liste mit der Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
1018 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument zu stornieren"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben
1020apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist im Wartungsvertrag bis zu {1}
1021DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS-Rate
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
1023DocType: Quotation Item,Planning,Planung
1024DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marktplatz-URL (zum Ausblenden und Aktualisieren des Etiketts)
1025DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301026DocType: Bank,Data Import Configuration,Datenimport-Konfiguration
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001027apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kaufpreisliste Rate
1028,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile # {0}: Timings stehen in Konflikt mit Zeile {1}
1030apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Stammkunde
1031DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
1032DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lesen 10
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301033apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mitarbeiter einrichten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001034DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Verkaufsmodul
1035DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Versöhnen
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Das Endjahr kann nicht vor dem Startjahr liegen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301038apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001039DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
1040DocType: Attendance,Attendance Request,Teilnahmeantrag
1041DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
1042DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Teilnahme
1043DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301044DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001045DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
1046DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
1048DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
1049DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
1050DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausgabedatum
1051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Stapel für Artikel {0}. Es konnte keine einzelne Charge gefunden werden, die diese Anforderung erfüllt"
1052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Für verbliebene Mitarbeiter kann kein Aufbewahrungsbonus erstellt werden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301053DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001054DocType: Purchase Order,To Receive,Bekommen
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Sie können nicht neu laden, bis Sie über ein Netzwerk verfügen."
1056DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
1057DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortest-Vorlage
1058,Employee Birthday,Mitarbeiter Geburtstag
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1060apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
1061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
1062DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301063DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ist das Standardkonto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
1065DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer Name
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektmanager
1067DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
1069DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
1070DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent mit diesem Abonnement erstellte Rechnungen bezahlen muss"
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte legen Sie das Konto für nicht realisierte Umtauschgewinne / -verluste in Firma {0} fest.
1072DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wählen Sie Zahlungskonto, um eine Bankverbindung herzustellen"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301073apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001074DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring-Setup
1075DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres sind bereits in Geschäftsjahr {0} festgelegt.
1077apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301078apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Accounting Masters
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit bestehendem Konto zusammenführen
1080DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Zitat
1081DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mails werden nicht an deaktivierte Benutzer gesendet
1082apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und verwalten Sie tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Zusammenfassungen."
1083DocType: Academic Term,Academic Year,Akademisches Jahr
1084DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
1085DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301086DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001087DocType: Project,Customer Details,Kundendetails
1088DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
1089apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301090DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Feld im Bankverkehr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001091apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Die Gebühr vom Typ &quot;Ist&quot; in Zeile {0} kann nicht in den Artikelpreis einbezogen werden
1092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Manager für Geschäftsentwicklung
1093DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1094DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Vom Wert
1095DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
1097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein.
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1099DocType: Item,Website Item Groups,Website-Artikelgruppen
1100DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
1101DocType: Driving License Category,Class,Klasse
1102DocType: Asset,Sold,Verkauft
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur 1 Konto pro Firma in {0} {1} geben.
1104DocType: GL Entry,Against,Gegen
1105DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standardkonto für zurückgestellte Ausgaben
1106DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanforderung
1107DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Gehaltsnachweis für die oben ausgewählten Kriterien oder ein bereits eingereichter Gehaltsnachweis gefunden
1109apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln, um Transaktionen basierend auf Werten einzuschränken."
1110DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
1111DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Ausgaben
1113apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
1114apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie die Standardeinstellung in Zeile {1} für diesen Benutzer.
1116DocType: Department,Leave Block List,Sperrliste verlassen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301117apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wählen Sie Patient
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001118DocType: Attendance,Leave Type,Typ verlassen
1119apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Schülergruppen erstellen
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
1121apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
1122DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Kaufrechnung
1123DocType: GL Entry,Is Opening,Öffnet
1124DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Kontoeinstellungen
1125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Tatsächliche Menge: Menge, die im Lager verfügbar ist."
1126apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Läuft aus am
1127apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchhaltungseintrag für Anlage
1128apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Kurs planen
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Vorgängen kann nicht in Ledger konvertiert werden
1130,Bank Clearance Summary,Bank Clearance Zusammenfassung
1131DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
1132DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1133DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Verkaufsrechnung Nr
1134DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
1135DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
1136,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende SO-Artikel zur Kaufanfrage
1137DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
1139apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
1140DocType: Employee,Contact Details,Kontakt details
1141apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klassenzimmer / Labors usw., in denen Vorträge stattfinden können."
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht storniert werden, da der übermittelte Lagereintrag {0} vorhanden ist"
1143DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo in Kontowährung
1144apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie den POS
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Guthabenkonten mit einem anderen Lastschriftposten verknüpft werden
1146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutical
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301147apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001148DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Internatsschüler
1149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragssumme: {0}
1150DocType: Item Alternative,Two-way,Zweiwege
1151DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301152DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plaid-Einstellungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001153apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
1154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Kosten
1157DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsguthaben für die Urlaubsart {0} vorhanden.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001160DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Menge
1161DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Rechnungsdatum des Lieferanten
1162DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
1163DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
1164DocType: Account,Equity,Eigenkapital
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss entweder &quot;Kundenauftrag&quot;, &quot;Verkaufsrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein"
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie Sales Cycle
1167DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1168DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
1169apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferant {0} gesendet
1170,Course wise Assessment Report,Bericht zur kursweisen Bewertung
1171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein.
1173DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Elterntreffen insgesamt
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für den Rohstoffartikel {1} erforderlich
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1176apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead-Namen in Lead {0}.
1177DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
1178DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleichsposten
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301179DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Early-Exit-Konsequenz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001180DocType: Item Group,General Settings,Allgemeine Einstellungen
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden den Namen des Begünstigten ein.
1183apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Patienten-Vitalwerte aufzeichnen
1184DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1185DocType: Industry Type,Industry Type,Industrietyp
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Gebührentyp kann für die erste Zeile nicht als &quot;Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; ausgewählt werden
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien existieren bereits
1188DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge im WIP-Lager
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
1190DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
1191DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Gesamtmenge)
1193DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
1194DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Höchstnote
1195DocType: Department Approver,Approver,Genehmigender
1196,Sales Order Trends,Kundenauftragstrends
1197DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Account in Company
1199DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
1200DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
1201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können Leave Encashment nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
1202DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1203DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
1204DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Marktplatz deaktivieren
1205DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Maßnahme, wenn das Jahresbudget am tatsächlichen überschritten wurde"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Teilnahme nicht für {0} als {1} im Urlaub übermittelt.
1207DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001208DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1209DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
1210DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standardnotierungsgültigkeitstage
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von-Datum und Bis-Datum sind obligatorisch"
1212DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Kostenart
1213DocType: Account,Auditor,Auditor
1214apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
1215,Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Verpackungsartikel
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte entfernen Sie diese Rechnung {0} aus dem C-Formular {1}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301217DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001218DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
1219DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
1220apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote für Leads oder Kunden.
1221DocType: Driver,Transporter,Transporter
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,"Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0}, der bereits für diesen Zeitraum erstellt wurde"
1223apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Bis {0} | {1} {2}
1224DocType: Leave Block List Date,Block Date,Block Date
1225DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt Nr.
1226DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Fertigungsauftrag
1227apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1228DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Zitat verloren Grund
1229,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
1230apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Länderspezifische Standardadressvorlagen
1231DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
1232DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
1233apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Grundlegende Mathematik
1234DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamtbetrag erstattet
1235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Die Gültigkeitsdauer dieses Angebots ist abgelaufen.
1236,Item-wise Sales History,Artikelweise Verkaufsgeschichte
1237DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
1238DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Datum überprüfen
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Das vergangene Geschäftsjahr ist nicht abgeschlossen
1240DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1241DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1242DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Kaufpreisliste
1243DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
1244DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
1246DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
1247DocType: Serial No,Under AMC,Unter AMC
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Lager erforderlich in Zeile Nr. {0}. Bitte legen Sie das Standardlager für den Artikel {1} für die Firma {2} fest.
1249DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
1250,Daily Work Summary Replies,Tägliche Antworten auf die Arbeitszusammenfassung
1251apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},"Sie wurden eingeladen, an dem Projekt mitzuarbeiten: {0}"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301252DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001253DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1254apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen.
1255DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
1256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
1257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Für Zeile {0}: Geplante Menge eingeben
1258DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
1259apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle zur Aufrechterhaltung des SMS-Zustellstatus
1260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zuerst basierend auf dem Feld &quot;Anwenden auf&quot; ausgewählt. Dies kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
1262DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Steuern und Gebühren hinzufügen / bearbeiten
1263DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohstoffe zum Kauf liefern
1264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Angebot schreiben
1265DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbelegartikel
1266DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge abrufen
1267DocType: Pricing Rule,Selling,Verkauf
1268DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Bestellungen verhindern
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druck und Briefpapier
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Kauf
1271apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden.
1272apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1273apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Bewertungsgruppe:
1274DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
1275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
1276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für Kunde ausgewählt {}
1277apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die mehr Wert haben als die Gesamtsumme."
1279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
1280DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
1281DocType: Company,Default Cash Account,Standard-Geldkonto
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte geben Sie das Referenzdatum ein
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1284DocType: POS Profile,Print Format for Online,Druckformat für Online
1285,Employee Leave Balance,Mitarbeiter Urlaubsguthaben
1286DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,User Time Overlap ignorieren
1287DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Wie auf lager lfd
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit vorhandenen Transaktionen kann nicht in Gruppe konvertiert werden
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst Lieferschein
1291DocType: Leave Type,Leave Type Name,Geben Sie den Typnamen ein
1292DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Empfohlenes Produkt
1293DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfername
1294,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
1295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
1296DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Website-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Website-URL sein
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
1299DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewicht (%)
1300apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
1301DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsanforderung senden
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301303apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001304apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
1305apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Balkendiagramm aller Aufgaben.
1306DocType: Department,Leave Approvers,Genehmiger verlassen
1307DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (explodiert)
1308DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rückzahlung über die Anzahl der Perioden
1309DocType: Account,Receivable,Forderungen
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Die Preisliste muss für den Kauf oder Verkauf gültig sein
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungs-E-Mail erneut senden
1312apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1313DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Quell-Warehouse
1314DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Doppelte Rollennummer für Schüler {0}
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Stapel {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
1317DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigtes Datum
1318DocType: Item Group,Item Tax,Item Tax
1319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
1320DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
1321DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Angebotsstatus
1322DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
1323DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
1324DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Kaufgegenstand
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kassenbon
1326DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Startdatum des Testzeitraums
1327apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kontostand
1328DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungszeitraum
1329apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank.
1330DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
1331apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Objekt verschieben
1332DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Beschreibung einer Stellenausschreibung
1333apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
1334DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Aktuelles Geschäftsjahr
1335DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
1336DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuerliche Trennung
1337DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie sind nicht berechtigt, Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren."
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Das Geburtsdatum kann nicht größer sein als heute.
1340apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl müssen gleich sein
1341DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rolle des Budgetgenehmigers für Ausnahmen
1342DocType: Fee Schedule,In Process,In Bearbeitung
1343DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,E-Mails senden an
1344apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
1345DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1346DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
1347DocType: Chapter,Chapter,Kapitel
1348DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1349DocType: Employee,History In Company,Geschichte im Unternehmen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301350DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001351apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Mäßige Empfindlichkeit
1352DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Zuordnung verlassen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Arbeitszeittabelle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,"Abkürzung, die bereits für ein anderes Unternehmen verwendet wurde"
1355apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
1356DocType: Purchase Order,Advance Paid,Vorausbezahlt
1357DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Die Seriennummern in Zeile {0} stimmen nicht mit dem Lieferschein überein
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
1360DocType: Warranty Claim,Raised By,Aufgezogen von
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum sind für die Banküberweisung obligatorisch
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Es kann mehrere gestufte Sammelfaktoren geben, die auf der Gesamtsumme der ausgegebenen Beträge basieren. Der Umrechnungsfaktor für die Rückzahlung ist jedoch immer für alle Stufen gleich."
1363DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
1364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Executive Search
1365DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandsanpassungskonto
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bruttoertrag %
1367DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
1368DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
1369DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
1370DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als Geschenk markieren
1371DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher
1372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Die Gesamtarbeitszeit sollte nicht größer als die maximale Arbeitszeit sein. {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301373DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Kommunikationsmedium-Zeitfenster
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001374apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte
1375DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt
1376DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungseintrag
1377DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Entstandene Gebühren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301378DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001379DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material für die Herstellung übertragen
1380DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
1381DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
1382DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Für das Konto &quot;Bilanz&quot; {1} ist {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf keine Transaktionen mit {1} durchführen. Bitte ändern Sie die Firma.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Laut den Einkaufseinstellungen muss der Benutzer zum Erstellen einer Einkaufsrechnung zuerst einen Kaufbeleg für Artikel {0} erstellen, wenn der Kaufbeleg erforderlich ist == &#39;JA&#39;."
1386DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
1387DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
1388apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Artikelcode: {1} und Kunde: {2}"
1389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Vorsicht
1390DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
1391DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Produktion an Feiertagen zulassen
1392apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Update Bank Transaktionstermine
1393DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lesen 4
1394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1395 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können basierend auf der Seriennummer geliefert werden
1396DocType: Program Course,Program Course,Programmkurs
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
1398DocType: Patient,Widow,Witwe
1399apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktionen
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es gibt mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte lösen Sie Konflikte, indem Sie eine Priorität zuweisen. Preisregeln: {0}"
1401apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
1402,Ordered Items To Be Delivered,Zu liefernde bestellte Artikel
1403DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
1404DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
1405DocType: Guardian,Interests,Interessen
1406DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Menge
1407DocType: Education Settings,Education Manager,Bildungsmanager
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301408DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001409DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planen Sie Zeitprotokolle außerhalb der Arbeitsstunden der Workstation.
1410apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
1411DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Seriennummer darf kein Bruchteil sein
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Das Lager kann nicht gelöscht werden, da für dieses Lager ein Lagerbucheintrag vorhanden ist."
1415apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1416apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
1417apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
1418DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1419DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301420DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001421apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile # {0}: Asset {1} kann nicht übermittelt werden, es ist bereits {2}"
1422DocType: Task,Actual Time (in Hours),Aktuelle Zeit (in Stunden)
1423DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Konto-Kopf schließen
1424DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
1425DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
1426apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie gültige Start- und Enddaten für das Geschäftsjahr ein
1427DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Stückzahl
1428DocType: Warehouse,PIN,STIFT
1429apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Die Datetime für Labortests darf nicht vor der Datetime für die Erfassung liegen
1430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Rechnung bereits für alle Rechnungsstunden erstellt
1431DocType: Sales Partner,Contact Desc,Wenden Sie sich an Desc
1432DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da für Artikel {0} bereits Transaktionen vorhanden sind, können Sie den Wert von {1} nicht ändern."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001434DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
1435DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,"Zulassen, Attributwert umzubenennen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001436apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Minuten)
1437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Basic
1438DocType: Loan,Interest Income Account,Zinsertragskonto
1439DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für eine Versandregel
1440DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungszeitraum Datum
1441DocType: Employee,Employment Type,Beschäftigungsverhältnis
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wählen Sie POS-Profil
1443DocType: Support Settings,Get Latest Query,Letzte Abfrage abrufen
1444DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiter-Incentive
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301445DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001446apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
1447DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1448DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Gesamtkaufkosten (über Kaufrechnung)
1449DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
1450DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Standardwerte für Verkauf, Einkauf und Buchhaltung"
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern einer Zahlung gegen {0} {1} für den Betrag {2}
1452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte stellen Sie zuerst den Artikelcode ein
1453DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basierend auf
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301454apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Neue Zahlung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001455DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Teilweise bestellt
1457DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenbestellung Nr
1458apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
1459DocType: Employee,Applicable Holiday List,Anwendbare Feiertagsliste
1460DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgter Artikel
1461DocType: Vehicle Log,Service Details,Servicedetails
1462DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
1463DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Geburtstagserinnerungen für Mitarbeiter
1464DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
1465DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1466DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
1467apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Anzahl in der Zeile
1468DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienstkomponente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001470DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel auf hub.erpnext.com veröffentlichen
1471apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
1472DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Festlegen der Rate von Unterbaugruppenelementen basierend auf der Stückliste
1473DocType: Vehicle,Wheels,Räder
1474DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1475
1476The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1477
1478For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1479
1480Note: BOM = Bill of Materials","Aggregierte Gruppe von ** Gegenständen ** zu einem anderen ** Gegenstand **. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte ** Artikel ** in einem Paket bündeln und den Lagerbestand der verpackten ** Artikel ** und nicht des gesamten ** Artikels ** beibehalten. Das Paket ** Item ** hat &quot;Is Stock Item&quot; als &quot;No&quot; und &quot;Is Sales Item&quot; als &quot;Yes&quot;. Zum Beispiel: Wenn Sie Laptops und Rucksäcke separat verkaufen und einen Sonderpreis haben, wenn der Kunde beide kauft, ist der Laptop + Rucksack ein neues Produktpaket. Hinweis: Stückliste = Stückliste"
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Für {1} &#39;{2}&#39; und das Konto &#39;{3}&#39; ist bereits ein weiterer Budgetdatensatz &#39;{0}&#39; für das Geschäftsjahr {4} vorhanden.
1482DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
1483DocType: Issue,Ongoing,Laufend
1484DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
1485DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
1486DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
1487DocType: Patient,Dormant,Ruhend
1488apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
1489DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1490apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
1491DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301492apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001493DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
1494apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
1495DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in der POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt wird."
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung der Firma darf nicht länger als 5 Zeichen sein
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
1498apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
1499,To Produce,Produzieren
1500DocType: Location,Is Container,Ist Behälter
1501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung &amp; Entwicklung
1502DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produktionsauftrag kann nicht gegen eine Artikelvorlage erhoben werden
1504DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fertigung gegen Materialanforderung
1505DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
1506apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Zeile # {0}: Abgelehntes Lager ist für abgelehnte Artikel {1} obligatorisch.
1507,Received Items To Be Billed,"Erhaltene Gegenstände, die in Rechnung gestellt werden müssen"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301508DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsart
1510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellartikel nicht rechtzeitig erhalten
1511apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
1512DocType: Customer,Sales Team Details,Details zum Verkaufsteam
1513DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
1514DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
1515DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Möchten Sie diesen Termin wirklich absagen?
1518DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1519DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
1520DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
1521DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettorate
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung in bar
1523apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} existiert nicht
1526DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
1527DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
1528DocType: Delivery Note,Driver Name,Fahrername
1529apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie den Namen der Incharge Person
1530DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
1531apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Der Umrechnungsfaktor für die Standardmaßeinheit muss 1 in Zeile {0} sein.
1533DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanungstool
1534,Finished Goods,Fertigwaren
1535DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlager (optional)
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Stammdaten synchronisieren
1537DocType: Lead,Address & Contact,Adresse und Kontakt
1538DocType: Bank Reconciliation,To Date,Miteinander ausgehen
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
1540apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Vitalfunktionen
1541apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen.
1542DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Barcodefeld anzeigen
1543DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail
1544DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
1545DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Limit
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Geräte
1547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
1548apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
1549DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Artikel ändern
1550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Schüler wurden eingeschrieben
1551DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion
1552DocType: Location,Area,Bereich
1553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
1554DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
1555DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
1556DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
1557DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Sie sich Studenten aus
1558DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Synchronisieren Sie Ihre Produkte immer über Amazon MWS, bevor Sie die Bestelldetails synchronisieren"
1559DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Blocklistenname verlassen
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Bestand konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Drop-Shipping-Artikel."
1561DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
1562DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
1563DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Systemsteuerung verlassen
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Die in der Tabelle mit den Kaufbelegpositionen angegebenen Gesamtgebühren müssen mit den Gesamtsteuern und -gebühren übereinstimmen
1565DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1566apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
1567DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reservierte Menge für die Produktion
1568DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
1569apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie ME, Artikelgruppe, Beschreibung und Anzahl der Stunden."
1570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
1571DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
1573DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bestellposition
1574apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Datenimport und -export
1575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte wenden Sie sich an den Benutzer, der die Rolle des Vertriebsleiters {0} hat"
1576apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
1577DocType: Account,Temporary,Temporär
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
1579apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
1580apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Das Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1581DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dokumentname für übergeordnete Details
1582DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Bankabgleichsdetail
1583DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
1584DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld. Wenn z. B. Intervall &#39;Tage&#39; und Abrechnungsintervallanzahl 3 ist, werden alle 3 Tage Rechnungen erstellt"
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Tatsächliches Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Tatsächliches Enddatum&quot; sein
1586DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungseingangsreferenz
1587DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Lohnbestandteilkonto
1588DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Kreditorenbuchhaltung
1589DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
1590DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bestellung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301591apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001592DocType: Journal Entry,Entry Type,Eintragstyp
1593apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
1594DocType: Purchase Order,To Bill,Auf Rechnung
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dienstprogramm Kosten
1596DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen Operationen (in Minuten)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301597DocType: GSTR 3B Report,May,Kann
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway Account nicht erstellt, bitte erstellen Sie einen manuell."
1599DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Kauf
1600DocType: Program Enrollment,School House,Schulhaus
1601apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1602apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Gebiete
1604DocType: Asset Repair,Failure Date,Ausfalldatum
1605DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,TDS-Betrag abgezogen
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Für die Zahlungseingabe ist Bargeld oder ein Bankkonto erforderlich
1609DocType: Company,Registration Details,Angaben zur Anmeldung
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Kontoauszugssaldo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301611DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Bank Transaktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001612apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1613apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Das Lagerhaus {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte erwähnen Sie das Konto im Lagerhausdatensatz oder legen Sie das Standard-Lagerkonto in Firma {1} fest.
1614DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
1615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Schülers
1616DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
1617DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
1618DocType: Salary Detail,Component,Komponente
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
1620DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungssumme
1621DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Item
1622DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Summe
1623DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1624DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Durchgeführte Aktionen
1625DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
1626apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten.
1627DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und sonstige allgemeine Informationen zu Ihrem Lieferanten
1628DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standardverkaufskostenstelle
1629DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse und Kontakte
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301630DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001631apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist nicht vorrätig
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte wählen Sie zuerst das Buchungsdatum aus
1633DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßige Kreditorenbuchhaltung"
1634DocType: Training Event,Advance,Voraus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001635DocType: Project,% Complete Method,% Complete-Methode
1636DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
1637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Die Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder seine Vorlage aktiv sein
1638apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301639DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001640DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce-Einstellungen
1641apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Die Menge muss positiv sein
1642DocType: Contract,CRM,CRM
1643DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Elterntyp
1644DocType: Tax Rule,Billing State,Abrechnungs Zustand
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner als {1} sein
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übertragen
1647DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Legen Sie in den HR-Einstellungen die Standardvorlage für die Benachrichtigung über Urlaubsgenehmigung fest.
1649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Lastschrift ({0})
1651DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Kosten für stationäre Besuche
1652DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdaten-Mapping
1653apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
1654DocType: Student,Guardians,Wächter
1655apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
1656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1657DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen Sie basierend auf
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301658DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Standardlager für Verkaufsretoure
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits in Artikel {1} verwendet
1660DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1661DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Lager abgelehnt
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss eingereicht werden
1663DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Expense Claim Advance
1664DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungskorrektur (Firmenwährung)
1665DocType: Item,Publish in Hub,In Hub veröffentlichen
1666apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301667DocType: GSTR 3B Report,August,August
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte geben Sie zuerst den Kaufbeleg ein
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
1670apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
1671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte legen Sie das Standardkonto für die Gehaltsabrechnung in Firma {0} fest.
1672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufsübersicht
1673DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
1674apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte Währung in Firma angeben
1675DocType: Pricing Rule,Price,Preis
1676DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
1677DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Urlaubsmanagement
1678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das Standardkonto für eingehende Nachrichten, bevor Sie eine tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe erstellen"
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können maximal eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1680DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Charge {1} und Artikel {2} beibehalten werden.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001683DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1684apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziellager müssen unterschiedlich sein
1685DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Angewandte Vorteile
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Für Journaleintrag {0} ist kein nicht übereinstimmender {1} Eintrag vorhanden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1689apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
1690apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Anwesenheitsliste {0} für Schüler {1} vorhanden
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement kündigen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301693apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001694apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
1695DocType: Account,Liability,Haftung
1696DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C Nr.
1697DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladeschein
1698DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für MR überschritten wurde"
1699DocType: Asset Movement,Asset Movement,Vermögensbewegung
1700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Die Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden. Deaktivieren Sie die Option &quot;Gutschrift ausstellen&quot; und senden Sie sie erneut
1701DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
1702DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
1703DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001704DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
1705apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Kreditmanagement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001706DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Verbrauchbarer Gesamtbetrag
1707apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Vorlage aktivieren
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden-LPO
1709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Das an Artikel {1} angehängte Website-Bild {0} wurde nicht gefunden
1710DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
1711DocType: Asset,Custodian,Depotbank
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filter basierend auf Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget gegen als Kostenstelle ausgewählt ist"
1713,Quoted Item Comparison,Vergleich von zitierten Artikeln
1714DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeiterfortschritt
1715apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1716DocType: Quotation,Shopping Cart,Einkaufswagen
1717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Kredite und Vorschüsse (Aktiva)
1719DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
1720DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total Principal Amount
1721DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Seife &amp; Waschmittel
1723,Purchase Analytics,Kaufen Sie Analytics
1724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Gelegenheit
1725DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt-E-Mail
1726apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanzsaldo
1727DocType: POS Profile,[Select],[Wählen]
1728DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1729DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
1730DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
1731apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
1732DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust des Wechselkurses
1734,GSTR-1,GSTR-1
1735DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Abrechenbare Gesamtstunden
1736DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert die Firma
1737DocType: POS Profile,Company Address,Firmenanschrift
1738,Lead Name,Lead Name
1739apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten &amp; Düngemittel
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein an Subunternehmer vergebener Artikel sein
1741DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbelegartikel
1742DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
1743DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
1744DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehaltsangabe
1745DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1746DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
1747apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1748DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
1749apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Firma angeben
1750apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
1751DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1752,Asset Depreciations and Balances,Abschreibungen und Guthaben
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Chargenanzahl
1754apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
1755DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Artikelcode für Rohmaterial
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Kaufrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1757DocType: Fees,Student Email,Schüler-E-Mail
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Bestandsaufnahme {0} wird nicht übermittelt
1760DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Artikelattributwert
1761DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwilligenfähigkeiten
1762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Es können nicht mehr als {0} Schüler für diese Schülergruppe angemeldet werden.
1763DocType: Travel Request,Costing Details,Kosten Details
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Die Verkaufsrechnung {0} wurde bereits übermittelt
1765DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchhaltung-Einträge
1766DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
1767DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lager Details
1768DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Carry Forward
1769DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
1770DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1771DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
1772DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Fähigkeiten als Freiwilliger
1773DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
1774,POS,POS
1775DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
1777DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktion Doctype
1778DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
1779DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die herzustellenden Artikel
1780DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Übernehmen Sie den Namen des Genehmigenden
1781DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001782apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für den Verkauf von Transaktionen.
1783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Bitte wählen Sie die für den bezahlten Studienbewerber obligatorische Studienzulassung
1784apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wählen Sie Stückliste
1785apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Zeitpläne für {0} -Überlappungen. Möchten Sie fortfahren, nachdem Sie überlappende Zeitnischen übersprungen haben?"
1786DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferantendetails
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Lastschriftkonto
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Das Enddatum des Testzeitraums darf nicht vor dem Startdatum des Testzeitraums liegen
1789DocType: Employee,Rented,Gemietet
1790DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
1791DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
1792apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
1793DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Prüf- / Referenz-Nr
1794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Bewertungsergebnis
1795apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
1796apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Netto-Cash-from-Operations
1798DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Encashment verlassen
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Das Quell-Warehouse ist für die Zeile {0} obligatorisch.
1800DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
1801apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1802apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Zeile {0}: Aktivitätstyp ist obligatorisch.
1803DocType: Lead,Consultant,Berater
1804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiterfortschritt zu erhalten."
1805apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset kann nicht storniert werden, da es bereits {0} ist"
1806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
1807DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontonummer / -name aktualisieren
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301809apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001810DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
1812DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1813DocType: Training Event,Event Status,Ereignisstatus
1814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
1815DocType: Account,Chargeable,Kostenpflichtig
1816DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
1817,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Attendance
1818DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
1819apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der Finanzkostenstellen.
1820DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1821Updated via 'Time Log'","in Minuten, die über &quot;Zeitprotokoll&quot; aktualisiert wurden"
1822DocType: Bin,Bin,Behälter
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301823DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Anrufdauer in Sekunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001824DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
1825DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Fulfillment User
1826DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1828DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Chargennummer
1830apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
1831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,UOM einschließen
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Bestandsbucheinträge und FIBU-Einträge werden für die ausgewählten Kaufbelege erneut gebucht
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
1835DocType: Student,Siblings,Geschwister
1836DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung aufbewahren
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
1838,Profitability Analysis,Ergebnisrechnung
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
1840DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Kostenbeweis
1841DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1842DocType: Loan,Member,Mitglied
1843DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Zeitplan für die Practitioner Service-Einheit
1844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Banküberweisung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301845DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001846DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegen Rechnung
1847DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
1848apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1}
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} kann keine Gruppe sein
1850DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verordnungsdauer
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Lastschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
1852DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
1853DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
1854DocType: Account,Debit,Lastschrift
1855,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
1856apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Nachverfolgung Ihrer Einkäufe
1857DocType: Project,Project Type,Projekttyp
1858DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Name des Schülerstapels
1859,Qty to Receive,Menge zu erhalten
1860DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Vorheriger Geschäftstag
1861DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserter Betrag
1862apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
1863DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge gemäß Lagerbestand
1864DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
1865DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1866,Trial Balance for Party,Probebilanz für Party
1867DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter-Trennungsvorlage
1868DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
1869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximaler Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
1873DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standardmäßige Verkaufseinheit
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301874apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001875DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301876apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001877DocType: Support Search Source,Post Description Key,Beitrag Beschreibung Schlüssel
1878DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimale Gesamtausgaben
1879DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Period Score
1880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Standardkriterien können nicht erstellt werden. Bitte benennen Sie die Kriterien um
1881DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
1882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
1883DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengenunterschied
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag sein.
1885DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Arbeitszeittabellendetail
1886DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
1887DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet an
1888DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1889apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Mithilfe von Studentenstapeln können Sie Anwesenheitsinformationen, Beurteilungen und Gebühren für Studenten nachverfolgen"
1890DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
1891DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Gelegenheit zum automatischen Schließen nach 15 Tagen
1892DocType: Share Transfer,Issue,Problem
1893DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeit Zeitfenster
1894DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
1895apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projektstartdatum
1896DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Zusätzlicher DIscount-Betrag
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Artikel {0} in der Tabelle &quot;Gelieferte Rohstoffe&quot; in Bestellung {1} nicht gefunden
1898DocType: BOM,Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, den Wert &quot;Eingefroren&quot; festzulegen"
1900DocType: Contract,Lapsed,Erloschen
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
1902DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
1903apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
1904DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikelattributwerte
1905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie zuerst den Patienten
1906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum von und dem Datum bis liegen
1907DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Voraussichtliche Entladung
1908DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
1909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist erforderlich
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültige Menge für Artikel {0} angegeben. Die Menge sollte größer als 0 sein.
1911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
1912DocType: Payroll Entry,Employees,Angestellte
1913DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst die Kategorie aus
1915apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1916apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Erstellen Sie Schülergruppen
1917DocType: Work Order Operation,In Minutes,In Minuten
1918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Der Nettolohn darf nicht kleiner als 0 sein
1919DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitpläne
1920DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
1921DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
1922DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Ergebniswert anfordern
1923DocType: Loan,Loan Type,Darlehensart
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelcode in Zeile Nr. {0} erforderlich
1925DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (zum Ausdrucken)
1926DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertungsname
1927DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datum / Uhrzeit
1928DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Aus dem Lager
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante erstellen
1931DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
1932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Inkrafttretens sollte höher sein als das Gründungsdatum
1933DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
1934DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lesen 1
1935DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
1936DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
1937apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
1938DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marketplace-Einstellungen
1939apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Bestellungen sind für {0} aufgrund einer Scorecard-Position von {1} nicht zulässig.
1940apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301941DocType: Exotel Settings,API Token,API-Token
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Die Workstation ist an folgenden Daten gemäß Feiertagsliste geschlossen: {0}
1943DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die ausgewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da Sie bereits Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen ein neues Element erstellen, um ein anderes Standard-UOM zu verwenden."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Das Ändern der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
1947DocType: Serial No,Creation Document Type,Erstellungsdokumenttyp
1948DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl im Lager
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001950apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und kann nicht bearbeitet werden.
1951DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
1952apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
1953DocType: Bank Account,Contact HTML,Wenden Sie sich an HTML
1954,Employee Information,Mitarbeiterinformation
1955DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
1956DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1957DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile {0}: Geben Sie den Speicherort für das Asset-Element {1} ein.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301959apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001960DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung von Steuern und Gebühren
1961DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktionsdokument
1962DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Verfahren Verschreibung
1963DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Wächters
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich versöhnt
1965DocType: Accounting Period,Period Name,Periodenname
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie die Artikel aus dem Lieferschein
1967DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301969apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001970apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Bitte speichern Sie, bevor Sie die Aufgabe zuweisen."
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma ist für Firmenkonto obligatorisch
1972DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Lieferlager
1973DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Shopify aktivieren
1974DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
1975DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1977DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Automatische Referenzwiederholung aktualisieren
1978DocType: Fees,Fees,Gebühren
1979DocType: Student Group,Student Group Name,Name der Studentengruppe
1980DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
1981apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das Datum der Verfügbarkeit sollte nach dem Kaufdatum liegen
1982apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte geben Sie die Note für den Schwellenwert 0% an.
1983apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, können nicht darauf zugreifen. Sind Sie sicher?"
1984DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
1985DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
1986DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
1987apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
1988DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
1989DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einlösungsbetrag
1990DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
1991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Vorsitzender
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001992DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Untervertrag
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
1995DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
1996DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
1997DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1998DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1999DocType: Item,Country of Origin,Ursprungsland
2000DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kriterien für die Landwirtschaftsanalyse
2001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
2002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
2003DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestellmenge
2004DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kann nicht nach Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert"
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bankeinträge
2007DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
2008DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked-Analyse
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Gültig ab Datum muss kleiner als Gültig bis Datum sein.
2010DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltsbestandteil
2011DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
2012DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
2013apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbar Verkauf
2014DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Abgezogene Steuern und Gebühren
2015apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
2016DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
2017DocType: Naming Series,Select Transaction,Wählen Sie Transaktion
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
2019DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
2020DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
2021DocType: Contract,Contract,Vertrag
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Bitte wählen Sie den Programmtyp für mehrere Ebenen für mehr als eine Sammlungsregel.
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (Hergestellte Menge) ist obligatorisch
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",zB &quot;Grundschule&quot; oder &quot;Universität&quot;
2026DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
2027apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung gesendet
2028DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummer für serialisierten Artikel {0} erforderlich
2030apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
2031DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Veraltete Wechselkurse zulassen
2032DocType: BOM,Website Description,Webseitenbeschreibung
2033DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Ausgaben Details
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range muss kleiner als To Range sein
2035DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Homepage der Website angezeigt werden sollen"
2036DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
2037DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro ME gekauft oder verkauft werden muss"
2038DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
2039apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Box
2040DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
2041DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Abgerechnetes Amt
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte legen Sie die Standardeinstellung {0} in Firma {1} fest.
2043DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand vom linken Rand
2044apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Punkt 4
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2046 than Grand Total {2}",Vorauszahlung für {0} {1} kann nicht größer sein als Gesamtsumme {2}
2047DocType: Account,Income Account,Einkommenskonto
2048apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
2049DocType: Contract,Signee Details,Angaben zum Unterzeichner
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302050DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
2052DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie auf der Website anzeigen möchten"
2053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
2054DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszugseinstellungen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302055DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
2056apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002057DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
2058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt
2059DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Belastungsanzeige ausgestellt
2060apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte wählen Sie einen Artikel aus, bei dem &quot;Ist Lagerbestand&quot; &quot;Nein&quot; und &quot;Ist Verkaufsartikel&quot; &quot;Ja&quot; ist und es kein anderes Produktbündel gibt"
2061apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standardurlaubsrichtlinie
2062DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Richtliniendetails verlassen
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager nicht im System gefunden
2064DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP-Beratungsgebühr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002065DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Rechnungen
2066DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Geldwechsel
2067DocType: Payroll Entry,Fortnightly,14-tägig
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} nicht auf Lager
2069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
2070DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
2071apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung aller Mitteilungen vom Typ E-Mail, Telefon, Chat, Besuch usw."
2072DocType: Asset Settings,Asset Settings,Asset-Einstellungen
2073DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2074apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Es muss entweder ein Standort oder ein Mitarbeiter erforderlich sein
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wurde storniert
2076DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Enddatum des Kurses
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Urlaubsantrag enthält folgende Sperrdaten
2078DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
2079apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung
2080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsabstimmung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
2081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Das Vertragsende muss größer als das Beitrittsdatum sein
2082DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standardurlaubsrichtlinie
2083DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer
2084DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
2085DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
2086DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich kumuliert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
2089DocType: Sales Order,Fully Delivered,Vollständig geliefert
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte geben Sie zuerst die Firma ein
2091apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.
2092DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie es
2094DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2095DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abo-Rechnung
2096DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Gesamtzahl der eingeworfenen Blätter
2097DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft von
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302099DocType: Bank Transaction,Settled,Erledigt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wieder öffnen
2101DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Geschäftsjahresabschluss
2102DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
2103DocType: Purchase Invoice,Advances,Vorschüsse
2104DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,"Geben Sie die Bedingungen an, unter denen der Versandbetrag berechnet werden soll"
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann nur dann auf eine Zeile verweisen, wenn der Gebührentyp &quot;Am Betrag der vorherigen Zeile&quot; oder &quot;Gesamtbetrag der vorherigen Zeile&quot; lautet."
2107DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, Gesamtnr. Die Anzahl der Arbeitstage umfasst Feiertage, wodurch sich der Wert des Gehaltes pro Tag verringert"
2108DocType: Location,Location Name,Standortnamen
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
2110DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Leistungen (jährlich)
2111DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
2112DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsrate
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Warnung: Es gibt eine weitere {0} # {1} für den Lagereintrag {2}.
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Aktivieren Sie die Google Maps-Einstellungen, um Routen zu schätzen und zu optimieren"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302115DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002116DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximale Punktzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002117DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
2119DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
2120apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2121DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Das mehrfache Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übermittelt
2123DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückspülen von Rohstoffen aus dem Lager in Arbeit
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002125DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Mitglied des Wartungsteams
2126DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen Pflanzenreihen für ein optimales Wachstum
2127DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Name der Krankenkasse
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Bestandsvermögen
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen vorgenommen werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
2130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Obere Einkommen
2131DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
2133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn die Stückliste einen Artikel angibt"
2134apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als ein anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
2135DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
2136DocType: Subscription,Past Due Date,Überfälliges Fälligkeitsdatum
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2138 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} freie Stellen und ein Budget {1} \ für {2} gemäß dem Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
2139apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden.
2140apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Vom PIN-Code
2141DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Buchungen für {2} können nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
2143DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien
2144DocType: Lab Test Template,Is Billable,Ist abrechenbar
2145DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Ausgleichsurlaubsantragstage nicht an gültigen Feiertagen
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Die Summe der Punkte für alle Tore sollte 100 sein. Es ist {0}
2148DocType: BOM,Scrap Items,Gegenstände verschrotten
2149DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2150apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente im Unternehmen
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zur Firma {1}
2152DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
2153DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Rechnungsadresse Name
2154,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
2155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatives Element
2156DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
2157DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302158DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Für einen Artikel {1} ist eine Kostenstelle erforderlich.
2160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Maßeinheit {0} wurde mehrmals in die Umrechnungstabelle eingegeben
2162DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettokurs (Firmenwährung)
2163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
2164DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage für diese Abteilung gesperrt sind."
2165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht einreichen, Mitarbeiter können die Teilnahme nicht markieren"
2166DocType: BOM,Quality Inspection Template,Vorlage für die Qualitätsprüfung
2167DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2168DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
2169,Student Monthly Attendance Sheet,Student Monthly Attendance Sheet
2170DocType: Academic Term,Term End Date,Enddatum der Laufzeit
2171DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
2172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
2173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
2174DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Zulieferer-Teilenummer
2175DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardverkaufsrate
2176apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte legen Sie ein aktives Menü für das Restaurant {0} fest.
2177apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System-Manager- und Artikel-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzufügen zu können."
2178DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance-Buch
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302179DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002180DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeitertransfer
2181,Sales Funnel,Verkaufstrichter
2182DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302183DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002184DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten eingefroren bis
2185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
2186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Der Vorgang {0} ist länger als die auf der Arbeitsstation {1} verfügbaren Arbeitsstunden und unterteilt den Vorgang in mehrere Vorgänge
2187DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
2188DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
2189DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Betrag in Rechnung gestellt
2190DocType: Warranty Claim,Resolved By,Gelöst von
2191apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.",Fügen Sie Ihrer Organisation andere Benutzer als Sie selbst hinzu.
2192DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2193DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Das Geldkonto wird für die Erstellung der Verkaufsrechnung verwendet
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
2196apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302197apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Das voraussichtliche Lieferdatum sollte nach dem Datum des Kundenauftrags liegen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002200apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültiges Attribut
2201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Position {0}
2202DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungsart
2203DocType: Price List,Price List Master,Preisliste Master
2204,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
2205DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
2206DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
2207DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Nährwerte
2208DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorliegen von Fieber (Temperatur&gt; 38,5 ° C oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C)"
2209apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
2210DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritt
2211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
2212,Items To Be Requested,Anzufordernde Artikel
2213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Für alle Artikel mit Stückliste wurde bereits ein Fertigungsauftrag erstellt
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
2216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der aktuell eingegebene Kilometerstand sollte größer sein als der anfängliche Fahrzeug-Kilometerstand {0}.
2217DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Mitarbeiterübertragungseigenschaft
2218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Kunden. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2220DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontoinformationen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302221DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002222apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Wächter1 Name
2223DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf steuerpflichtigem Gehalt
2224DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
2225DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
2226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
2227DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Market Place-Kontogruppe
2228DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor der Versöhnung
2229DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
2230DocType: Sales Order,% Delivered,% Geliefert
2231DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Rücknahmekostenstelle
2232DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
2233apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Schüler abrufen von
2234DocType: Item Group,Item Classification,Artikelklassifizierung
2235DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist vorhandenes Asset
2236apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,"Materialbesuche {0} abbrechen, bevor dieser Wartungsbesuch abgebrochen wird"
2237DocType: Workstation,Workstation Name,Name der Arbeitsstation
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialtransfer
2240DocType: Delivery Note,% Installed,% Eingerichtet
2241DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftliche Aufgabe
2242DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
2243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
2244DocType: Project,Expected Start Date,Erwartetes Startdatum
2245DocType: Share Transfer,Share Transfer,Share Transfer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302246apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Verlassen Sie das Management
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002247DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total fällige Zinsen
2248DocType: Employee,Current Address,Momentane Adresse
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,{0} {1} {2} kann nicht ohne negative ausstehende Rechnung ausgeführt werden
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaktion für angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in ein Ledger konvertiert werden.
2252DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuer auf nicht eingereichten Steuerbefreiungsnachweis abziehen
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Freigabedatum aktualisiert
2254DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
2255DocType: Setup Progress,Setup Progress,Einrichtungsfortschritt
2256,Ordered Items To Be Billed,Zu fakturierende bestellte Artikel
2257DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zum Betrag
2258DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Ist Rückgabe (Lastschrift)
2259apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Fertig machen
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Verschmelzen
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres können nach dem Speichern des Geschäftsjahres nicht mehr geändert werden.
2262DocType: Production Plan,Get Material Request,Materialanfrage abrufen
2263DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnungsnr
2264DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Menge
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem Zahlungseingabebetrag {2} sein.
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
2267DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2268DocType: Hub User,Hub User,Hub-Benutzer
2269DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
2270DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Ordnen Sie die Transaktion den Rechnungen zu
2271DocType: Sales Invoice,Commission,Kommission
2272DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftragsposition
2273DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
2274apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartungsbeginn kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist obligatorisch
2276DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wählen Sie die Lieferantenadresse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002278apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
2279DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302280DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002281DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufdatum der Garantie
2282DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotelzimmerpreise
2283apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
2284DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
2285DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
2286apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Mitteilung
2287DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Gesamtanzahl der in Rechnung gestellten Stunden
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
2289DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung Die Einkaufsrechnung {0} enthält keine Lieferantenrechnung.
2291DocType: Service Day,Workday,Werktag
2292apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
2293DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Die folgenden Eigenschaften müssen für beide Elemente identisch sein, damit sie zusammengeführt werden können"
2295DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Arzneimittelverordnung
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
2297DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
2298DocType: Assessment Result,Result,Ergebnis
2299DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Sperrliste zulassen
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Zeile # {0}: Die Rate darf nicht höher sein als die in {1} {2} verwendete Rate.
2301DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Rahmenbestellung
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits markiert
2303apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Bewertungsergebnissatz {0} ist bereits vorhanden.
2304DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungskorrektur
2305DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
2306DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
2307DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302308DocType: GSTR 3B Report,November,November
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002309DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
2310DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposten
2311DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Warteliste
2312apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Einkaufswagen aktivieren
2313DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Statusbenachrichtigungsvorlage verlassen
2314DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Gehen ohne zu bezahlen
2315DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an Quelle / Ziel)
2316DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
2317apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
2318DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Menge
2319apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM-Umrechnungsfaktor ist in Zeile {0} erforderlich
2320DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2321Used for Taxes and Charges","Steuerdetailtabelle, die als Zeichenfolge aus dem Artikelstamm abgerufen und in diesem Feld gespeichert wird. Wird für Steuern und Gebühren verwendet"
2322DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Verantwortungsbereich
2323DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
2324DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kostenabrechnung
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungs- und Abschlussdatum sollten im selben Geschäftsjahr liegen
2326DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlickzusammensetzung (%)
2327DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Quellensteuersatz
2328DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
2329apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Asset übertragen
2330apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2331apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst die Kaufrechnung {0}
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job abschließen
2333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wählen Sie Mögliche Lieferanten
2334DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
2335DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Angebote sind Angebote, die Sie an Ihre Kunden gesendet haben"
2337DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lesen 5
2338DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Bildschirmeinstellungen
2339apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen an
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302340DocType: Shift Type,Consequence after,Folge danach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002341apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Womit brauchst du Hilfe?
2342DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
2343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banking
2344DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Kaufrechnung Vorauszahlung
2345DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2346DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
2347apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
2348DocType: Account,Cash,Kasse
2349DocType: Employee,Leave Policy,Richtlinie verlassen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302350DocType: Shift Type,Consequence,Folge
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002351apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Studentenadresse
2352DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; ist eine Kostenstelle erforderlich {2}. Bitte richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein.
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
2356apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an die Aktualisierung von GSTIN Sent
2357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Tage auswählen
2358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By darf nicht mit der Lead-E-Mail-Adresse identisch sein
2359DocType: Packing Slip,To Package No.,Zum Paket Nr.
2360DocType: Course,Course Name,Kursname
2361apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für das Asset {0} ist eine Seriennummer erforderlich.
2362DocType: Asset,Maintenance,Instandhaltung
2363DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Artikel mit dem Kaufpreis oder dem Bewertungspreis
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
2365DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2366apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC-Code
2367DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsart
2368DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Skontobetrag
2369apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Lieferanten erhalten durch
2370apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2371 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um die {1} Periodizität festzulegen, muss der Unterschied zwischen dem Datum und dem Datum \ größer oder gleich {2} sein."
2372DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Bewertungsrate
2373DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für Einkaufswagen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302374DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002375DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2376apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehe zu Instruktoren
2377DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2378DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
2379DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf &quot;Als Standard festlegen&quot;."
2381DocType: C-Form,II,II
2382DocType: Cashier Closing,From Time,Von Zeit
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variantendetails-Bericht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302384,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002385DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
2386apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden nicht zum Zeitplan hinzugefügt
2387DocType: Target Detail,Target Distribution,Zielverteilung
2388DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Angaben zum Besetzungsplan
2389apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontowährung muss {1} sein
2390DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2391DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtentfernung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302392DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlorene Vernunft
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002393DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung vornehmen
2394apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
2395DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Berechtigung zum Festlegen eingefrorener Konten und Bearbeiten eingefrorener Einträge
2396DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
2397DocType: Company,Company Info,Firmeninfo
2398DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
2399DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
2400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2401,Item Delivery Date,Lieferdatum des Artikels
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302402DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002403DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden
2405DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
2406DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklistennummer für einen fertigen Artikel
2407DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzer Bemerkung
2408apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist nicht lieferbar!
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Die Zahlungsart muss &quot;Empfangen&quot;, &quot;Bezahlen&quot; oder &quot;Interne Überweisung&quot; sein"
2410DocType: HR Settings,Payroll Settings,Gehaltsabrechnungseinstellungen
2411DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN-Code
2412DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
2413apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Name
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte Spesenabrechnung eingeben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302415DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002416DocType: Employee,Resignation Letter Date,Kündigungsschreiben Datum
2417DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
2418DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis heute
2419DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
2420DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
2421DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
2422DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
2423DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Genehmigungsstatus muss &quot;Genehmigt&quot; oder &quot;Abgelehnt&quot; sein
2425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
2426DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz-Doctype muss einer von {0} sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302428DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Automatische Teilnahme überspringen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002429DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2430DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
2432apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Als offen festlegen
2433DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
2434DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
2435apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für die Vergabe von Unteraufträgen
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist mit denselben Attributen vorhanden
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302437DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Wenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002438DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
2439DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Zeigt den Schüler als Anwesend im monatlichen Anwesenheitsbericht an
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Zahlungsname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002441apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindestalter (Tage)
2442DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferscheinserie
2443apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
2444DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Benzinpreis
2445DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2446DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testgegenstände
2447DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -zeit bearbeiten
2448DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht in Rechnung gestellt
2449DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterübertragungsdetail
2450DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerfüllung
2451DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
2453apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine nicht erlaubt
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2455apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2456apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Studiensemester:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302457DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Bitte wählen Sie Rabatt anwenden auf
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Zeile # {0}:
2460apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie das Konto für den Änderungsbetrag ein
2462DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Quellensteuerkonto
2463DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Lager erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
2465DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
2466DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail über die Erstellung einer automatischen Materialanfrage
2467DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
2468DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellennummer
2469DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Fahrer
2470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
2471DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fälligkeitsdatum
2472DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten enthält, kann er in Kundenaufträgen usw. nicht ausgewählt werden."
2473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
2474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Arbeitszeittabelle erstellt:
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste öffnen {0}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übertragen
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Das Guthaben auf dem Konto muss ein zu zahlendes Konto sein
2478DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2479apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2480DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Abschreibungshäufigkeit (Monate)
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Grundeigentum
2482apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Teilnahme am Eltern-Lehrertreffen
2483DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiter-Note
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Der Gesamtbetrag {0} für alle Artikel ist Null. Möglicherweise sollten Sie &quot;Gebührenverteilung basierend auf&quot; ändern.
2485DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arbeitszeitblatt
2486DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302487DocType: Company,Default Selling Terms,Standardverkaufsbedingungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002488DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
2489apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Gesamt ausgehend
2490apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Es ist bereits eine Standard-Service-Level-Vereinbarung vorhanden.
2491DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als eine Packung des gleichen Typs (zum Drucken)
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Firma und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
2493DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
2494DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretär
2496DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2497DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
2498apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
2499DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Gehaltsstrukturzuordnung
2500DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302501apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002502DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302503,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002504DocType: Training Event,Exam,Prüfung
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl gefundener Hauptbucheinträge. Möglicherweise haben Sie in der Transaktion ein falsches Konto ausgewählt.
2506apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2507,Leaderboard,Bestenliste
2508DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossene Bestellung kann nicht storniert werden. Zum Abbrechen schließen.
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
2511DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
2512apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder abgeschlossen sein, um gesendet zu werden"
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte Kunden auswählen
2514DocType: Account,Round Off,Abrunden
2515DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
2516apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
2517DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302518DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Größer als Menge
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002520DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Menge
2521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Artikel {1} ist deaktiviert.
2522DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Benutzer der Hotelreservierung
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe für Artikel {0} im Artikelstamm nicht erwähnt
2525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namensfehler: {0}
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Im POS-Profil ist ein Gebiet erforderlich
2527DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Zitat
2529apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss mit {0} {1} ({2}) identisch sein
2530DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
2531DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programm für die Zulassung von Studenten
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Das übergeordnete Konto {1} kann kein Hauptbuch sein
2533DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"% der Materialien, die gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet wurden"
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgateway-Konto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgateway-Konto in dieser Zahlungsanforderung
2535DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
2537DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn unter Patient nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
2538DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML des Schülers
2539DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
2540DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardless-Einstellungen
2541DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
2543DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
2544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
2545DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Es kann nur eine Versandregelbedingung mit 0 oder einem leeren Wert für &quot;To Value&quot; geben.
2547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Routen optimieren.
2548DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify-Steuer / Versandtitel
2549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis dato kann nicht gleich oder kleiner als vom Datum sein
2550apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
2551DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
2552DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn Sie in Sales Taxes and Charges Template eine Standardvorlage erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf die Schaltfläche unten."
2553DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
2554apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Der für das Verkaufsteam zugewiesene Gesamtprozentsatz sollte 100 betragen
2555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2556 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da diese reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Der Zahlungseintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn abgerufen haben. Bitte nochmal ziehen."
2558DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
2559DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwertdifferenz
2560DocType: Academic Year,Academic Year Name,Name des akademischen Jahres
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
2564DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
2565DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Sensitivitätstest Items
2566apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Kundenbasierte Anreizsysteme zu entwickeln.
2567,Purchase Register,Kaufregister
2568DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planen Sie Datum
2569DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Angaben zum Paketgewicht
2570DocType: Job Applicant,Job Opening,Stellenangebote
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302571DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002572apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
2573apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Der Gesamtvorschuss ({0}) gegen Auftrag {1} kann nicht größer sein als der Gesamtsumme ({2}).
2574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
2575DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
2576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Öffnen Sie Projekte
2577DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importieren Sie Lieferscheine von Shopify auf Sendung
2578DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
2579apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Lieferanten. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein.
2580DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS-Anmeldeinformationen
2581DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorbeinstellungen
2582DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Zurückgestellte Einnahmen aktivieren
2583apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Nachricht gesendet
2585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben. {0}
2586DocType: Pricing Rule,Margin,Spanne
2587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nicht im Geschäftsjahr {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302588apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002589DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
2590apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
2591DocType: Employee,Confirmation Date,Bestätigungsdatum
2592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte legen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Firma {1} fest.
2593DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Quelle des Bewerbers
2594DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Rechnungserstellungstool öffnen
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
2596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Bestehende bestellte Menge ignorieren
2597DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Vorlaufzeit Datum
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Debitorenzusammenfassung
2599DocType: Asset,Available-for-use Date,Verwendbarkeitsdatum
2600DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Der Mitarbeiterdatensatz wird mit dem ausgewählten Feld erstellt.
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss eine Bestellung, eine Einkaufsrechnung oder eine Journalbuchung sein"
2602DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
2603apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
2604apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} wird ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann keine Bewertungsrate haben
2606DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
2607apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Derzeit hat {0} eine {1} Lieferanten-Scorecard, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgestellt werden."
2608DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn es sich bei dem Artikel um eine Variante eines anderen Artikels handelt, werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. in der Vorlage festgelegt, sofern nicht ausdrücklich angegeben"
2609apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Gesamtziel
2610DocType: Location,Longitude,Längengrad
2611DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302612apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302614DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2616DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2617,Sales Partners Commission,Vertriebspartnerkommission
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302618DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Unterschiedliche Konsequenzen für vorzeitiges Beenden aktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
2620DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich bis Datum
2621DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2623DocType: Lead,From Customer,Vom Kunden
2624DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestrechnungsbetrag
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,verbunden
2626DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
2627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Der Arbeitsauftrag kann nicht für eine Artikelvorlage erhöht werden
2628DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
2629apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2630apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
2631,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
2632apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Bitte setzen Sie &#39;Zusätzlichen Rabatt anwenden auf&#39;
2633DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte wählen Sie einen Ruhetag
2635DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Arbeitstagen)
2636DocType: Timesheet Detail,Hrs,Stunden
2637DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kriterien für die Lieferanten-Scorecard
2638DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302640DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Das Beitrittsdatum muss größer als das Geburtsdatum sein
2642DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
2643DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Erstellen Sie Labortests für die Übermittlung der Verkaufsrechnung
2644apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2645 Serial No cannot be ensured",Keine aktive Stückliste für Position {0} gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht garantiert werden
2646DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgraduierten
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
2648DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Bezahlen gegen Leistungsanspruch
2649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
2650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Main
2651apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
2652apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
2653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Entladung planen
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfallsdatumswert zuzüglich der Selbsthaltbarkeit festzulegen"
2655DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Zahlungseinträge abrufen
2656DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
2657DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle ist in Zeile {0} in der Steuertabelle für Typ {1} erforderlich
2659apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Währungsumtausch muss für den Kauf oder Verkauf gelten.
2660DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Überprüfen Sie die Breite
2661DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
2662DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
2663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Artikel muss über die Schaltfläche &quot;Artikel von Kaufbelegen abrufen&quot; hinzugefügt werden
2664,Delay Days,Verzögerungstage
2665DocType: Company,Default Income Account,Standardeinkommenskonto
2666DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Holen Sie sich vorgeschriebene Verfahren
2667DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
2668apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
2669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Abgeschlossene Menge kann nicht größer sein als &quot;Menge zur Herstellung&quot;
2670apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
2671DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2672DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Jahr Startdatum
2673DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * Tatsächliche Betriebszeit
2674DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2675apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Geschäftsjahr / Rechnungsjahr.
2676DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste für Urlaubszeitraum {0} nicht festgelegt
2678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Legen Sie das Feld Benutzer-ID in einem Mitarbeiterdatensatz fest, um die Mitarbeiterrolle festzulegen"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302679apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002680DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2681DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Der normale Ruheblutdruck bei Erwachsenen beträgt ungefähr 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;."
2682DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
2683DocType: Item,Copy From Item Group,Aus Artikelgruppe kopieren
2684,Bank Remittance,Banküberweisung
2685apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / abzubrechen"
2686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Das halbtägige Datum sollte zwischen dem Datum und dem Datum liegen
2687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Journaleintrag für Gehälter von {0} bis {1}
2688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialeingang
2689DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blätter neu zuweisen
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Das bisherige Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen bis Datum = {0}
2691DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiterbeförderungsdetails
2692DocType: Project User,Project Status,Projekt-Status
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht gelöscht werden
2694apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammlieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2695apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Pfad für konnte nicht gefunden werden
2696DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artikel Kundendetails
2697DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2698DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2699DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2700DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
2701DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Sie sich Studenten
2702DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
2703apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Position {0} muss eine Anlageposition sein
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2705DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Varianteneigenschaften können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Dazu müssen Sie ein neues Objekt erstellen.
2707DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / -nummer aktualisieren
2709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Nur POS anzeigen
2711DocType: Cashier Closing,Custody,Gewahrsam
2712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
2713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer zugewiesenen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Fehler beim Einrichten der Standardeinstellungen
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Kontonummer {0} bereits in Konto {1} verwendet
2716DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter basierend auf der in Mitarbeiter ausgewählten bevorzugten E-Mail
2717DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten
2718DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002720DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Synchronisierung aktivieren
2721DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Ab Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen ab Datum = {0}
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Einkaufseinstellungen fest.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002725DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
2726DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bargeld / Bankkonto
2727DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
2728apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Startdatum des Terms darf nicht vor dem Startdatum des Jahres des akademischen Jahres liegen, mit dem der Term verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut."
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alterungsbereich 1
2730DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsnachweise
2731DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
2733DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gesamtvorschuss
2734DocType: Employee,Emergency Phone,Notfalltelefon
2735DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Auschecken
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002736DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
2737DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
2738apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen für den Online-Warenkorb wie Versandregeln, Preisliste usw."
2739apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Veröffentlichungsdetails bearbeiten
2740DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentexturkriterien
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Die Funktion &quot;Liste vergleichen&quot; übernimmt Listenargumente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002742apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Abteilung auswählen ...
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Preislistenwährung übereinstimmen: {0}
2744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Seriennummer für Artikel {1} an.
2745DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimaler zulässiger Wert
2746DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Quelllageradresse
2747DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
2748DocType: Lead,Mobile No.,Handynummer
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302749DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002750apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
2751DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
2752DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeitshistorie
2753DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgehend
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302754apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht mehr für den Retourenversand generiert werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002755DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2756DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
2757DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS-Authentifizierungstoken
2758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
2759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Stundenplan
2760DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Einzelteil-kluges Steuerdetail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302761DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002762apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2763apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Die Währung kann nach Eingabe einer anderen Währung nicht geändert werden
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Die Menge kann nicht kleiner als die gelieferte Menge sein
2766apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank- / Bargeldtransaktionen gegen Partei oder für interne Überweisung
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Die deaktivierte Vorlage darf keine Standardvorlage sein
2768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Abwesend
2769DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
2770DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
2771DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} wurde mehrfach eingegeben
2773DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
2774apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Insgesamt erreicht
2775DocType: Course Topic,Topic,Thema
2776DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Promotion-Datum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302777DocType: Bank Account,Account Details,Kontodetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002778DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten
2779DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail
2780apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
2781DocType: Fee Validity,Visited yet,Schon besucht
2782DocType: Purchase Invoice,Terms,Nutzungsbedingungen
2783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Auszahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
2784DocType: Share Balance,Issued,Ausgegeben
2785apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Eintritt planen
2786apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Erstellen Sie ein Druckformat
2788DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
2789DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegen Gutschein
2790DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
2791apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Mobilnummer des Schülers
2792DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Überprüfen Sie die Druckvorlage
2793DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,E-Mail-Auszug:
2795DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusive Steuern im Druck anzeigen
2796DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppen einschließen
2797DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Angestelltenbonus
2798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument hat das Limit von {0} {1} für Artikel {4} überschritten. Machst du noch eine {3} gegen dieselbe {2}?
2799DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist fakultativ Urlaub
2800DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzkosten
2801DocType: Vehicle,Doors,Türen
2802DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
2803DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Objekte einbeziehen
2804DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
2805DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
2806apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302807DocType: Call Log,Recording URL,Aufzeichnungs-URL
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002808DocType: Item,Is Item from Hub,Ist Gegenstand von Hub
2809apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
2810DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Anteile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002811DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
2812DocType: Support Settings,Forum URL,Forum URL
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002813apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
2814DocType: Academic Term,Academics User,Akademiker Benutzer
2815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus Stückliste holen
2816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Gegenstände von Rezepten
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da die Seriennummer {2} nicht zum Warehouse gehört {3}"
2819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
2820DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
2821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Reingehen
2822DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
2823DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
2824apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Der Quellspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich.
2825DocType: Employee,Encashment Date,Einlösungstermin
2826apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für das abgeschlossene Anlagenwartungsprotokoll
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302827DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002828DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Kontenplan
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002830DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
2831DocType: Room,Room Name,Raumname
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Für {0} <b>{1} wurden</b> keine offenen Rechnungen gefunden.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
2834DocType: Serial No,Creation Document No,Erstellungsdokument Nr
2835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projiziert
2836DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnte Menge
2837DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
2838DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
2839DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lagerverbrauch zulassen
2840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Es ist bereits ein akademischer Begriff mit den Bezeichnungen &quot;Akademisches Jahr&quot; {0} und &quot;Termname&quot; {1} vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut.
2841DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
2842apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
2843DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alterungsbereich 2
2845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
2846DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
2847DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Bewertungsskalenintervalle
2848DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
2849apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale-Profil
2850DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
2851DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standardbewertungsmethode
2852DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2854DocType: Support Settings,Issues,Probleme
2855apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentenbewerbung
2856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra groß
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302857apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Bitte fügen Sie zuerst gültige Plaid-API-Schlüssel in site_config.json hinzu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Die verbleibende Summe
2859DocType: Lead,Industry,Industrie
2860DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Prüf- / Referenzdatum
2861DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2862apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu empfangenden Artikel sind überfällig
2863apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informationen erteilen.
2864apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By &#39;Company&#39; ist."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302865DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Maßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002866apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da die maximale Anzahl von Wiederholungsversuchen überschritten wurde"
2867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wurde abgebrochen oder gestoppt
2868DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
2869apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
2870DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preise für mehrere Artikel.
2871DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
2872DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Bewertungskurs
2873DocType: Tax Rule,Shipping County,Shipping County
2874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungsanalyse
2875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Element {0} ist nicht aktiv oder das Lebensende wurde erreicht
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Zeile # {0}: Der Referenzdokumenttyp muss entweder &quot;Spesenabrechnung&quot; oder &quot;Journalbuchung&quot; sein
2878DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
2879DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zu Preisregeln
2880DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
2881DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Aussichten
2882apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Der Wartungsplan wird nicht für alle Artikel erstellt. Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
2883DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Discount
2884DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Geduldige Begegnung
2885apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2886DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
2887apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelte Summe: {0}
2888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
2889DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2890DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Lieferanten-Scorecard-Setup
2891DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS-Einstellungen
2892DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
2893DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002894DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte wählen Sie eine Firma aus
2896apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2897apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch. (Sie können sie später bearbeiten).
2898DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Separate Zahlungserfassung für Leistungsanspruch anlegen
2899apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Es wurde kein Artikel mit dem Namen {0} gefunden.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002901DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
2902DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss%
2903DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
2904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debit To-Konto muss ein Bilanzkonto sein
2906apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist {2} zugeordnet, Party Account ist {3}"
2908DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
2909DocType: C-Form,I,ich
2910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Das Work-in-Progress-Lager ist erforderlich, bevor Sie es abschicken"
2911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2912 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2913 be delivered","Kundenauftrag {0} hat Reservierung für Artikel {1}, Sie können nur reservierte {1} gegen {0} liefern. Seriennummer {2} kann nicht zugestellt werden"
2914DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Kosten des verkauften Vermögenswerts
2917apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile # {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2918DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2919DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Inkrement kann nicht 0 sein
2921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss eingereicht werden
2922DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Aufträge synchronisieren
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
2924DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Vom Lieferanten geliefert (Drop Ship)
2925apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
2926DocType: Employee,Place of Issue,Ausstellungsort
2927DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Angaben zum Transporter
2928,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2929DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titel der Bewertungsvorlage
2930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Fertigungsaufträge erstellt: {0}
2931DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Zum Lager (optional)
2932DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis um
2934DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Richtliniendetails belassen
2935DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2937DocType: Naming Series,Update Series Number,Seriennummer aktualisieren
2938DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie beim Erstellen von kursbasierten Gruppen keinen Stapel berücksichtigen möchten."
2939DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Höchste Punktzahl
2940DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
2941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
2942DocType: Travel Request,Require Full Funding,Volle Finanzierung erforderlich
2943DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
2944apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in Gruppen
2945DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Abschreibungen Eliminiert aufgrund des Abgangs von Vermögenswerten
2947DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
2948apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Sendungen
2949DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neues akademisches Semester
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
2951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
2952apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Rückgabeeinträge anzeigen
2953DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
2954DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
2955DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
2956DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
2957apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für den Verkauf
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
2959apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,An Kunden erhobene Rechnungen.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302960apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002961DocType: Training Event,Seminar,Seminar
2962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Gutschrift ({0})
2963DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abo-Pläne
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302964DocType: GSTR 3B Report,March,März
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Stapel teilen
2966DocType: School House,House Name,Hausname
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstehend für {0} darf nicht kleiner als Null sein ({1})
2968DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
2969DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Bypass-Kreditlimitprüfung beim Kundenauftrag
2970DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Mitarbeiterhistorie
2971DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Expense Approver Mandatory In Expense Claim
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Wahlweise. Legt die Standardwährung des Unternehmens fest, falls nicht anders angegeben."
2973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Der monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht höher sein als der Darlehensbetrag
2974DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
2975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Warnung: Ungültiger Anhang {0}
2976DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der gesamte negative ausstehende Betrag {0}.
2978apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Die zu startende Bestandsmenge ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?
2979DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte wählen Sie das richtige Konto
2981DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
2982DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
2983DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2984DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbelegartikel geliefert
2985DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
2987DocType: Asset Movement,From Employee,Vom Mitarbeiter
2988DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
2989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es gab Fehler.
2990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbraucherprodukte
2991DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen / entfernen
2992DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Skontobetrag (Firmenwährung)
2993DocType: Account,Capital Work in Progress,In Bearbeitung befindliches Kapital
2994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
2995DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximum von 1
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Das Auszahlungsdatum kann nicht nach dem Startdatum der Kreditrückzahlung liegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002997DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
2998DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Verkäufer und kann nicht bearbeitet werden.
3000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
3001DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximale Anzahl von Besuchen
3002DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
3003DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
3004apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
3005DocType: Student Attendance Tool,Batch,Stapel
3006DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext-Integrationen
3007DocType: Batch,Source Document Name,Name des Quelldokuments
3008DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserien-Präfix
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-oben
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303010apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Zusammenfassung aufrufen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Die Währung für {0} muss {1} sein.
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,From Date muss vor To Date liegen
3013DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungsanhang
3014apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der Gesamtzahlungsbetrag im Zahlungsplan muss dem Gesamtbetrag / dem gerundeten Gesamtbetrag entsprechen
3015,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recommended Reorder Level
3016DocType: Course Activity,Video,Video
3017DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnungsdarlehen
3018DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
3019DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303020apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003021apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
3022,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
3023apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Der Name der Studentengruppe ist in Zeile {0} obligatorisch.
3024apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
3025apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer von {0} sein
3026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
3027DocType: Asset,Insurance Start Date,Versicherungsbeginn
3028DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
3029DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003030DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
3031DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
3033DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
3034DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standardsteuern und -gebühren
3035apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag des Mitarbeiters {0} überschreitet {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003037DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Gegen Verkaufsrechnung
3038DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
3039apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als &quot;Verloren&quot; festgelegt werden, da ein Kundenauftrag erstellt wurde."
3040DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltsbestandteil für die stundenzettelbasierte Gehaltsabrechnung.
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Name des Lieferanten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303042DocType: Account Subtype,Account Subtype,Kontosubtyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003043DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfachen Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
3044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffne ein neues Ticket
3045apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Ein Problem melden
3046DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
3047DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Verkaufsaktualisierungshäufigkeit
3048apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
3049apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
3050apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
3051DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
3052DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
3053apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte nach dem Speichern wiederkehrend einstellen
3054apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Es sollte mindestens eine Position mit negativer Menge im Retourenbeleg erfasst werden
3055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
3056apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
3057DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
3058DocType: Lead,Organization Name,Name der Organisation
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
3060apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Batch-Nr. Muss mit {1} {2} identisch sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303061DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren
3063DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
3064apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Firma {3}
3066DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
3067DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob eine Materialtransfererfassung nicht erforderlich ist"
3068DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohstoffkosten
3069DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
3070DocType: Vehicle Log,Service Detail,Servicedetail
3071DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
3072DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Total Debit muss gleich Total Credit sein. Der Unterschied ist {0}
3074DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
3075DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Überprüfen Sie die Höhe
3076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Ablösedatum eingeben.
3077DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Hilfe zum Treueprogramm
3078DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Inter Company Journal Eintragsreferenz
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303079DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303080apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Schichtmanagement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003081DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppiere nach
3083DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
3084DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
3085DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Verbrauchergeheimnis
3086DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Schichtzuordnung
3087DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3088DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet am
3089DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Rückgabe / Gutschrift
3092apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wählen Sie Standardanbieter
3093DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
3094apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Gutschein #
3095DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen.
3096apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren.
3097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Presets konnten nicht installiert werden
3098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
3099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Standardaktivitätskosten sind für Aktivitätsart vorhanden - {0}
3100apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
3101apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Order Count
3102apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnung Patientenregistrierung
3103DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
3104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie verlieren Aufzeichnungen über zuvor erstellte Rechnungen. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
3105DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping-Vorlagendetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003106DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303107DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und Bis Währung dürfen nicht identisch sein
3109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmazeutika
3110DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303111DocType: Service Level,Support Hours,Support-Stunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003112apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde storniert oder geschlossen
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Zeile {0}: Der Vorschuss gegen den Kunden muss gutgeschrieben sein
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (konsolidiert)
3115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte legen Sie das Standardkonto unter Spesenabrechnungstyp {0} fest.
3116,BOM Search,Stücklistensuche
3117apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versandstatus
3118apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
3119DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikelalternative
3120apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie Healthcare Practitioner ...
3121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht.
3122apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Der Zahlungseintrag wird nicht erstellt, da &quot;Bargeld oder Bankkonto&quot; nicht angegeben wurde"
3123apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
3124DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Weniger als der Betrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003126apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; ist erforderlich
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Kapitalausstattung
3128DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Anweisungsüberschriften
3129DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Aktivieren Sie die Option &quot;Mehrere Währungen&quot;, um Konten mit einer anderen Währung zuzulassen"
3131DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Festbetrag pro Periode zurückzahlen
3132apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3133DocType: GL Entry,Credit Amount,Kreditbetrag
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag gutgeschrieben
3135DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Post Route Key List
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303137DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003138DocType: Training Event,Conference,Konferenz
3139DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Zahlungsart Konto
3140DocType: Leave Encashment,Encashable days,Einlösbare Tage
3141DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
3142apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
3143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (optional)
3144apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich übermittelt
3145DocType: Workstation,Wages per hour,Löhne pro Stunde
3146DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
3147DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} weicht vom berechneten Betrag aller Zahlungspläne ab: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument senden."
3149DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinformation
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktionsreferenz Nr. {0} vom {1}
3151apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Für die Preisliste {0} ist eine Währung erforderlich.
3152DocType: Program,Program Name,Programmname
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
3154apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Erwartetes Startdatum&quot; kann nicht größer als &quot;Erwartetes Enddatum&quot; sein
3155DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie der Steuerbefreiungserklärung für Mitarbeiter
3156DocType: Work Order,Item To Manufacture,Gegenstand zur Herstellung
3157apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
3158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Ist Anlage&quot; kann nicht deaktiviert werden, da für den Artikel ein Anlagendatensatz vorhanden ist"
3159DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Flexible Vorteile
3160apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über Beenden der Genehmigung
3161DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
3163apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle überprüfen
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt verfallen, lassen Sie die Verfallsdauer leer oder 0."
3165DocType: Attendance Request,Explanation,Erläuterung
3166DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tauschrate
3167DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3168DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
3169DocType: Lead Source,Lead Source,Hauptquelle
3170DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
3171DocType: Batch,Source Document Type,Art des Quelldokuments
3172DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Häufigkeit des Erfassens von Fortschritten
3173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
3174apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferantenangebot {0} erstellt
3175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen mit Bezug zu dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
3176DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,On Net Total
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303177DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Spalte in der Bankdatei
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003178DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3179apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Halt
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sie können den aktuellen Beleg nicht in die Spalte &quot;Gegen Journaleintrag&quot; eingeben
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303181apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst Firma und Parteityp
3183apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
3184,Work Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Bearbeitung
3185DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Bis Rechnungsdatum
3186DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
3187DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzte Kaufrate
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
3189DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konten mit Standardeinkommen, die verwendet werden sollen, wenn in Healthcare Practitioner nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen."
3190apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
3191DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenmanager
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Abwesenheiten an Blockdaten zu genehmigen"
3193,Purchase Invoice Trends,Kaufrechnungstrends
3194DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Bei vorherigem Zeilenbetrag
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Für das aktuelle Geschäftsjahr wurden keine Daten zur Quellensteuer gefunden.
3196DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3197DocType: Contract,Inactive,Inaktiv
3198apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
3199DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Geschwister
3200apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Gehe zu den Zimmern
3201apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Mitarbeiterdatensätze erstellen
3202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Menge, die zum Kauf bestellt, aber nicht erhalten wurde."
3203DocType: Patient,Patient ID,Patienten ID
3204DocType: Employee,Permanent Address Is,Permanente Adresse ist
3205DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte im Konzernunternehmen
3207apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
3208,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
3209DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
3210apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für den Verkauf von Transaktionen.
3211DocType: Currency Exchange,To Currency,Zur Währung
3212DocType: Course Schedule,Instructor Name,Name des Ausbilders
3213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
3214DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
3215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
3216DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Mindestnote
3217DocType: Work Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge
3218DocType: Patient,Alcohol Current Use,Gegenwärtiger Alkoholkonsum
3219DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3220DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
3221DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsmanager
3222DocType: Lab Test,Sample ID,Proben ID
3223apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Einkaufswagen ist leer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003225apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} muss eingereicht werden
3226,Absent Student Report,Bericht über abwesende Schüler
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
3229DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierungsbetrag
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde nicht übermittelt, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
3231DocType: Subscription,Trial Period End Date,Enddatum des Testzeitraums
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303232DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003233DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
3234apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Punkt 5
3235DocType: Employee,Passport Number,Ausweisnummer
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Vorübergehende Eröffnung
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden basierend auf der Menge weiter gefiltert.
3238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Die Bewertung {0} wurde für den Mitarbeiter {1} im angegebenen Zeitraum erstellt
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianz
3240DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
3241DocType: Item,Maintain Stock,Bestand pflegen
3242DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003243DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
3244DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
3245DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Gibt an, dass das Paket Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3246DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage abrufen
3247DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
3248DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Debitoren- / Kreditorenkonto
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können nicht dasselbe Konto gleichzeitig gutschreiben und belasten
3250DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3251,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3252DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
3253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Spesenabrechnung für Fahrzeugprotokoll {0}
3254DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patientenbegegnungen in gültigen Tagen
3255,Student Fee Collection,Erhebung der Studiengebühren
3256DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3257DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
3258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
3259DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotslaufzeit
3260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma: {1}
3261DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3262DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3263DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal festgelegt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum zurückgestellt"
3264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann kein Bestand vorhanden sein, da Varianten vorhanden sind"
3265DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303266DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003267DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Bewertungskriterien des Kurses
3268DocType: Certification Application,INR,INR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303269apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003270DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Abgeschlossene Menge
3271DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
3272apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Einstellungen für das Zahlungsgateway von GoCardless
3273DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Abschreibungskonto
3274DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan-Kundenauftrag
3275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Endproduktmenge <b>{0}</b> und die Endproduktmenge <b>{1}</b> können nicht unterschiedlich sein
3276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Labortests anzeigen
3277DocType: Article,Instructor,Lehrer
3278DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
3279DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
3280DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug Nr
3281DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zahlungseintrag ist bereits angelegt
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei
3285DocType: Serial No,Serial No Details,Seriennummer Details
3286apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quell- und Zielspeicherort dürfen nicht identisch sein
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303288apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003289DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
3290DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3291DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,In der ausgewählten Preisliste sollten Kauf- und Verkaufsfelder aktiviert sein.
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht zur Gruppe konvertiert werden, da Kontotyp ausgewählt ist."
3294DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gewinn- / Verlustkonto
3295DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
3296apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einer Tabellenkalkulationsanwendung aus.
3298DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltsabrechnungen eingereicht
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferanten
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Für die Firma {1} wurden bereits Buchhaltungsbuchungen in der Währung {0} vorgenommen. Bitte wählen Sie ein Debitoren- oder Kreditorenkonto mit der Währung {0} aus.
3301DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Asset-Wert
3302DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilligentyp
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
3304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
3305DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
3306,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
3307DocType: Asset,Receipt,Quittung
3308apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um einen Zeitplan zu erhalten"
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
3310DocType: Training Event,Contact Number,Kontakt Nummer
3311DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussbeleg
3312DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsprüfvorlage
3313apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Nutzer hinzugefügt
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,In Nicht-Gruppe konvertieren
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Als verloren festlegen
3316DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Lohnbuchhaltung
3317apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde für {1} bis {2} kein Wechselkursdatensatz erstellt.
3318DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transporters
3319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
3320DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapiere und Warenbörsen
3322DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
3323apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3324apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitgliedsnummer
3325,Sales Register,Verkaufsregister
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige &#39;From Case No.&#39;
3328DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Hauptadresse und Kontaktdaten
3329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
3330DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303331apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003332DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für Länder
3333,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
3334DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug umbenennen
3335DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total Payable Amount
3336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
3337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Die Währung der Stückliste {1} muss mit der ausgewählten Währung {2} übereinstimmen.
3338DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003339apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten von [{1}] (# Form / Item / {1}) in [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) gefunden
3340DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3341DocType: Department,Leave Approver,Genehmiger verlassen
3342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
3343DocType: Issue,Resolution Details,Auflösungsdetails
3344DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein Artikel
3345DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
3346DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
3347apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
3348apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
3349,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Fertigungsauftrag
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303350apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
3352DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003354apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
3355DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gegen Spesenabrechnung
3356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Aus Entwurfsbelegen kann keine Lieferreise erstellt werden.
3357apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Führen Sie zu Zitat
3358DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn sich der Student im Hostel des Instituts befindet."
3359apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Schüler {0} - {1} wird mehrmals in Zeile {2} und {3} angezeigt
3360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
3361DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
3362DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
3363DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ der medizinischen Versorgungseinheit
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie mindestens 1 Rechnung in die Tabelle ein
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übermittelt
3366apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003368apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projektleiter.
3369DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Tägliche Arbeitszusammenfassung
3370DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
3371apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Days Since Last Order&#39; muss größer oder gleich Null sein
3372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
3373DocType: Employee,Leave Encashed?,Encashed verlassen?
3374DocType: Certified Consultant,Discuss ID,ID besprechen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303375apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303376DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003377DocType: Supplier,Billing Currency,Rechnungswährung
3378apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Schüleraktivität
3379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderung wirksam wird."
3381apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von der Adresse 2
3382apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3383 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber anzugeben"
3384DocType: Company,Default Inventory Account,Standardinventarkonto
3385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahresschlussdatum darf nicht vor dem Jahresschlussdatum liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3386DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
3387apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind am {1} nicht verfügbar.
3388apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neukundenumsatz
3389DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anwendbare Gebühren
3390,Point of Sale,Kasse
3391DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303392DocType: Service Level Agreement,Entity,Entität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Betrag {0} {1} von {2} auf {3} übertragen
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Kunde {0} gehört nicht zum Projekt {1}
3395apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Vom Party-Namen
3396DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
3397DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
3398apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
3399DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht zugestellt
3400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Die Urlaubsart {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie unbezahlt bleibt"
3401DocType: GL Entry,Debit Amount,Sollbetrag
3402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Für den Artikel {0} ist bereits ein Datensatz vorhanden.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303403DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn weiterhin mehrere Preisregeln gelten, werden Benutzer aufgefordert, die Priorität manuell festzulegen, um den Konflikt zu lösen."
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Bewertung und Summe&quot; ist"
3407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge sind erforderlich
3408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat am {1} sein Lebensende erreicht.
3409DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lesen 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch wird nicht in den Herstellungseinstellungen festgelegt.
3412DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Bewertungsgruppe
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303413DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellerteilenummer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Payable
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Zeile # {0}: {1} darf für Artikel {2} nicht negativ sein
3416apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Menge
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303417DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003418DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Basiswährung?
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Für die Urlaubsart {0} ist nicht genügend Urlaubsguthaben vorhanden.
3420DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Patientenakte
3421DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Artikelcode des Kunden
3422apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Artikelcode ändern
3423DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion
3425apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Miettermine sollten mindestens 15 Tage auseinander liegen
3426apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
3427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Der Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn der Anfangsbestand eingegeben wurde"
3428DocType: Employee,Exit Interview Details,Interviewdetails beenden
3429DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungsdetails
3430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsplan {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3431DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3432DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Erwähnen, wenn Nicht-Standard-Forderungskonto"
3433DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
3434apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Als geschlossen festlegen
3435DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Eröffnung der kumulierten Abschreibung
3436DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303437DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ des Kommunikationsmediums
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003438DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3439apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
3440DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Für die Buchung einer Spesenabrechnung ist eine Kostenstelle erforderlich
3442apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
3443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht befördert werden
3444apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Ablauf (in Tagen)
3445DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte wählen Sie Firma
3447,Item-wise Purchase Register,Item-weise Kaufregister
3448DocType: Employee,Reason For Leaving,Grund für das Verlassen
3449DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Verdienen &amp; Abzug
3450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
3451,Qty to Order,Menge zu bestellen
3452apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Kaufanfrage.
3453DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3454apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Kauftransaktionen.
3455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS senden
3456apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Nicht verifizierte Webhook-Daten
3457apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Der Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Konten erstellen ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003461,Asset Depreciation Ledger,Vermögensabschreibungsbuch
3462DocType: Location,Tree Details,Baum Details
3463DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Legen Sie einen fehlenden Kunden oder Lieferanten an.
3464DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3465apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
3466DocType: Item,Show in Website (Variant),In Webseite anzeigen (Variante)
3467apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse an, an die der Student die Zahlungsanforderung senden soll"
3468DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Erstellen Sie Packzettel für die zu liefernden Pakete. Wird verwendet, um die Paketnummer, den Paketinhalt und sein Gewicht mitzuteilen."
3469DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. Der angeforderten SMS
3470apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banking und Zahlungen
3471DocType: Instructor,Instructor Log,Instructor Log
3472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3473 amount and previous claimed amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des anteiligen Leistungsantragsbetrags und des zuvor geltend gemachten Betrags
3474apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
3475apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
3476DocType: Company,Phone No,Telefon-Nr
3477,Reqd By Date,Erforderlich bis Datum
3478apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle deaktivieren
3479apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
3480DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Lager für laufende Arbeiten
3481DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3482DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
3483DocType: Assessment Result,Student,Student
3484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Kundengruppenbaum verwalten.
3485DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / bis
3486apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Die Seriennummer {0} wurde mehrmals eingegeben
3487DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website-Artikelgruppe
3488DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA.
3489DocType: Serial No,Under Warranty,Unter Garantie
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Buchungsdatum der Rechnung
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
3492DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Einfrierdatum der Teilnahme
3493DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Artikel- und Garantiedetails
3494DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
3495DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zustellbett Kapazität
3496DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Der Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung gespeichert haben."
3497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Bewertungsfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
3498DocType: Asset,Asset Owner,Asset-Besitzer
3499apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager ist obligatorisch für Lagerartikel {0} in Reihe {1}
3500DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Zusätzliche Gesamtkosten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003501apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3502DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Diagramm der Kostenstellen
3504apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu Benutzer
3505DocType: Pricing Rule,Item Code,Produktcode
3506apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Öffnung&#39;
3507DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Wechselkursgewinn / -verlust einstellen
3508DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung per Journaleintrag vornehmen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303509DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Bank Transaction Mapping
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
3511apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
3512DocType: Purchase Order,% Received,% Empfangen
3513DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Fertigungsauftrag Menge
3514DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP-Lager
3515DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3516apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID für Mitarbeiter {0} nicht festgelegt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} wurde erstellt
3518DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item Naming By
3519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303520apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Keine Kommunikation gefunden.
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generieren Sie e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammkundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3523apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wurde abgebrochen oder gestoppt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303524DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003525DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Mitgelieferte Menge
3526DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3527DocType: Soil Texture,Sand,Sand
3528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Der Mitarbeiter kann sich nicht melden.
3529apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag für Synchronisierung neu geplant
3530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Die Standardmaßeinheit für Variante &#39;{0}&#39; muss mit der in Vorlage &#39;{1}&#39; übereinstimmen.
3531DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
3532DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
3533DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
3534DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Hotelzimmer-Preispaket
3535DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
3536apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3537,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zusammenfassung der Arbeitszeittabelle
3538apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
3539apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Vergabe von Unteraufträgen
3540DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenten insgesamt
3541apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
3542DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft
3543DocType: Salary Component,Condition and Formula,Bedingung und Formel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303544DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Das Gehalt wurde bereits für einen Zeitraum zwischen {0} und {1} verarbeitet. Der Urlaubsantragszeitraum kann nicht zwischen diesem Datumsbereich liegen.
3546DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundkurs (Firmenwährung)
3547DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Stücklisten-Ausschussartikel
3548apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seriennummer
3549DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Abrechnungssatz
3550DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
3551DocType: Patient Appointment,More Info,Mehr Info
3552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
3553DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Inter Company Rechnungsreferenz
3554DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
3555DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interviewzusammenfassung beenden
3556,Item Variant Details,Artikelvariantendetails
3557DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
3558DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3559apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
3560DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
3561DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
3562DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge werden nicht anhand des Arbeitsauftrags verfolgt
3563apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Group Node Warehouse darf nicht für Transaktionen ausgewählt werden
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303564apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Anruf getrennt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003565DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonnentenname
3566DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kunden Handynummer
3567DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
3568DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
3569DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
3570DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
3571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Teilnahme für {0} nicht übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
3572DocType: Leave Type,Rounding,Runden
3573apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
3574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3575DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontokopf der Bank, bei der der Scheck eingezahlt wurde."
3576DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
3577DocType: Account,Bank,Bank
3578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
3579apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferanten-E-Mails senden
3580DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
3582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
3583DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
3584apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler beim Auswerten der Kriterienformel
3585,Lab Test Report,Labortestbericht
3586DocType: BOM,With Operations,Mit Operationen
3587apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation unterrichten"
3588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma {1}
3589DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
3590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Bewertungskriterien muss {0} sein.
3591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Eigenschaft bereits hinzugefügt
3592DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3593DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Spesenabrechnungskonto
3594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag verfügbar
3595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003598DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist obligatorisch
3600,Customer Credit Balance,Kundenguthaben
3601DocType: BOM,Operations,Operationen
3602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltsabrechnungen erstellen
3603,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
3604DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
3605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Artikel, Art, Häufigkeit und Aufwandsmenge sind erforderlich"
3606DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
3607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrfach-Treueprogramm für den Kunden gefunden. Bitte manuell auswählen.
3608DocType: Patient,Medication,Medikation
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303610DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3612DocType: Sales Order,Fully Billed,Vollständig in Rechnung gestellt
3613apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Hotelzimmerpreis auf {}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der gesamte Kredit- / Debitbetrag sollte mit dem verknüpften Journaleintrag übereinstimmen
3617DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
3618apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
3620DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Mit diesem Tool können Sie die Menge und Bewertung des Bestands im System aktualisieren oder korrigieren. Es wird normalerweise verwendet, um die Systemwerte und die tatsächlich in Ihren Lagern vorhandenen Werte zu synchronisieren."
3621DocType: Cashier Closing,Net Amount,Netto-Betrag
3622apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
3623DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Rückgabedokument negativ sein
3625apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
3626DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
3627apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
3628apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe auf Briefköpfe
3629DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
3630DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der gegen diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
3631DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
3632DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
3633DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Aufträge
3634DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
3635apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Projizierte Menge
3636apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
3637apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist bereits {2}
3638DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
3639DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
3640DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Basisänderungsbetrag (Firmenwährung)
3641DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Unbenutzte Blätter
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für die Eingabe der Herstellungsart eingegeben werden
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&#39;Einträge&#39; dürfen nicht leer sein
3644apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehe zu den Kursen
3645DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Gebührenzusammenbruch für jeden Schüler
3646DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3647DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
3648DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle abschreiben
3649DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3650DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
3651DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Mehrere erstellen
3653DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Wertung
3654DocType: Support Search Source,Result Title Field,Feld für den Ergebnistitel
3655DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Blätter zugeteilt
3656DocType: Homepage,Homepage,Startseite
3657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleichs aus
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungsübersicht öffnen
3659DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
3660DocType: Job Applicant,Applicant Name,Name des Bewerbers
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303661DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unversöhnt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003662DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokument Nr
3663DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
3664DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächliche Anzahl
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Lastschrift {0} wurde automatisch erstellt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003666DocType: Payment Term,Credit Days,Kredit-Tage
3667apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
3668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3669apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum ist obligatorisch
3670DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauch pro Einheit
3671,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
3672DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe-Bereich
3673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Das Anwesenheitsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
3674DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung)
3675DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
3676DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
3677DocType: Vehicle,Model,Modell
3678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte von / bis Bereich angeben
3679apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Die herzustellende Menge muss größer als 0 sein.
3680DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3681DocType: Asset,Naming Series,Serie benennen
3682DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
3683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch.
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige {0}
3685DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003686DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
3688DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (Jährlich)
3689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
3690apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressdetails
3691DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
3692DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
3693DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste Rate
3694DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für die Bestellung
3695DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
3696DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
3697DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Festlegen von Budgets für Artikelgruppen in diesem Gebiet. Sie können auch die Saisonalität einbeziehen, indem Sie die Verteilung festlegen."
3698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Das Startdatum der Versicherung sollte unter dem Enddatum der Versicherung liegen
3699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Artikel in Bearbeitung
3700DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandel Details
3701DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
3702DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikelsteuerzeile {0} muss über ein Konto vom Typ Steuer oder Einnahmen oder Ausgaben oder steuerpflichtig verfügen
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3705apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Lern mehr
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Die Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
3707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
3708DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
3709apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Wechselkurs Master.
3710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Der letzte Preis wurde in allen Stücklisten aktualisiert
3711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert
3712DocType: Soil Texture,Clay Loam,Lehmlehm
3713apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte wählen Sie den Artikelcode
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Für den ausgewählten Artikel ist ein Standardlager erforderlich
3715apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party-Typ und Party sind für das Konto {0} obligatorisch
3717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
3718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
3719apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003721DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Name des Kunden / Artikels
3722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kein Lager haben. Das Lager muss durch Bestandserfassung oder Kaufbeleg festgelegt werden
3723DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
3724DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
3725apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303726DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003727apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Die Anzahl der gebuchten Abschreibungen darf die Gesamtanzahl der Abschreibungen nicht überschreiten
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
3729DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Abbrechnungsverbindlichkeiten
3730DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wählen Sie Allgemeine Geschäftsbedingungen
3731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Enddatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
3732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
3733DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
3734DocType: Sales Invoice,Debit To,Lastschrift an
3735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Verkauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
3736DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
3737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type ist verpflichtend
3738DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Umsatzsteuern und Gebühren
3739DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Gegen Kaufbeleg zurücksenden
3740apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
3741DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Überprüfen Sie die Größe
3742,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
3743DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannter Scheck
3744DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
3745apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Im Wert
3746DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
3747DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übergeben
3748apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reserviert für die Herstellung
3749DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Beträge
3750apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfrage Nr
3751DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgestimmte Zahlungsdetails
3752apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Anfragen für {0} sind aufgrund eines Scorecard-Stands von {1} nicht zulässig.
3753DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
3754DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwendbar für Länder
3755DocType: Supplier,Individual,Individuell
3756DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Vorlage für klinische Verfahren
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert wie am
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303758DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext User ID
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003759DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
3760apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen.
3761DocType: BOM,Show Items,Artikel anzeigen
3762DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
3763apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie dieses Asset wirklich verschrotten?
3764DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftragsdatum
3765DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
3766DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Vorlaufzeit in Tagen
3767DocType: Loan,Repay from Salary,Rückzahlung vom Gehalt
3768DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
3769DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Sperrliste zulassen
3770DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC-Ablaufdatum
3771DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
3772DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Werkzeug zum Erstellen von Schülergruppen
3773,Purchase Order Items To Be Billed,Zu fakturierende Bestellpositionen
3774DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Feiertagsliste für freiwilligen Urlaub
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003775DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
3777DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Servicestartdatum
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Möbel und Einrichtungsgegenstände
3779apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen sich zu 100% addieren
3780DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
3781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Der Rabatt muss unter 100 liegen
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibung wie am
3783DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Bewertungsvariable für Lieferanten-Scorecards
3784DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht zu zeigen
3785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
3787DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
3788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
3789apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303790apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003791DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn nicht markiert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, in der sie angewendet werden muss."
3792DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diashow oben auf der Seite anzeigen
3793apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
3794apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
3795DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
3796DocType: Project,Gross Margin,Bruttomarge
3797DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs-Neubewertungskonto
3798DocType: Quotation,Quotation To,Zitat zu
3799DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element Kontoauszugseinstellungen
3800DocType: Naming Series,Setup Series,Setup-Serie
3801apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Verknüpfte Analyse neu laden
3802apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
3803apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Aus Menge
3804DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
3805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in die obige Tabelle ein
3806DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
3807DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Erhalten Sie ausstehende Rechnungen
3808DocType: Opportunity,Opportunity From,Gelegenheit von
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003810DocType: Item,Customer Code,Kundennummer
3811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst Artikel eingeben
3812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Auflistung
3813apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
3814DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Nachbestellmenge
3815DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
3816apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentname
3817apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Der Lead-Eigentümer darf nicht mit dem Lead identisch sein
3818apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","zB Bank, Bargeld, Kreditkarte"
3819DocType: Item,Serial Number Series,Seriennummer-Serie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Postspesen
3821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
3822apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Anzeigen der Protokolle der einem Kunden zugewiesenen Treuepunkte.
3823DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Lieferanten vergeben
3824apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuchen Sie die Foren
3825DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3826DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
3827apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} am halben Tag Urlaub am {1}
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombinierter Rechnungsbetrag muss 100% betragen
3829DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Arbeitsrisiken und Umweltfaktoren
3830DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwillige
3831DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
3832DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
3833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für denselben Artikel
3834DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung nach
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303835DocType: Communication Medium,Timeslots,Zeitfenster
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003836DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
3837apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplant bis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003838apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead-Quelle.
3839DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Stillender Benutzer
3840DocType: Support Settings,Response Key List,Liste der Antwortschlüssel
3841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Altern basiert auf
3842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
3843DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie den Bestand an zurückgewiesenen Artikeln verwalten"
3844apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Verkauf
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303845DocType: Call Log,Missed,Verpasst
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003846,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Die Kostenstelle kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden, da sie untergeordnete Knoten hat"
3848apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle an
3849DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kontenplan erstellen basierend auf
3850apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Die Verkaufsrechnung {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
3851DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standardmäßige Kaufmengeneinheit
3852DocType: Location,Location Details,Standortdetails
3853DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundpreis (gemäß Lagerbestand)
3854DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseantragskalkulation
3855apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3856apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time kann nicht größer als To Time sein.
3857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner als Von Datum sein
3858apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gebietsbaum verwalten.
3859DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegart
3860,Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer Ablauf des Servicevertrags
3861DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303862DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Herstellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} produzierte Artikel
3864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit der letzten Bestellung
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte legen Sie die Standardeinstellung für Bargeld oder Bankkonto im Zahlungsmodus {0} fest.
3867DocType: Student Group,Instructors,Ausbilder
3868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Gegenwart markieren
3869DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",Aus Kundengründen können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
3870DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Amazon aktivieren
3871DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtbetrag der zu zahlenden Zinsen
3872DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303873DocType: Bank Account,Integration ID,Integrations-ID
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003874DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenadresse Name
3875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können nur maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} einrichten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303878DocType: Quality Action,Resolution,Auflösung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003879DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Einlösung von Treuepunkten
3880apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
3881DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant
3882DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
3883apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
3884DocType: Employee Education,School/University,Schule / Universität
3885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der UOM-Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
3886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
3887DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
3888DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammlungsfaktor (= 1 LP)
3889DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferbelegart
3890DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
3891DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3892DocType: Territory,Territory Name,Gebietsname
3893DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
3894DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
3895DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Bei neuer Angebotsanfrage warnen
3896DocType: Account,Tax,MwSt
3897DocType: Delivery Stop,Visited,hat besucht
3898DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (Für alle Kunden)
3899DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3900apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
3901DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
3902DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse Name
3903DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
3904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag ausgewählt
3905DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Legen Sie den Rechnungswert für B2C fest. B2CL und B2CS werden basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Vaulation and Total&quot; ist"
3907DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003908apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den {0} - {1} verweist, wird bereits in Rechnung gestellt"
3909DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
3910DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Kumuliertes Abschreibungskonto
3911DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Gutschrift in Firmenwährung
3912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung &amp; Freizeit
3913DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Verkaufsrechnung
3914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
3915apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Es gibt eine andere Verkaufsperson {0} mit derselben Mitarbeiter-ID
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Abschluss (Dr)
3917DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Treueprogrammstufe
3918DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Steuern und Gebühren insgesamt
3919DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3920DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operationsbeschreibung
3921DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Bank Transaktionseinträge
3922DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Genehmigungsbenachrichtigungsvorlage verlassen
3923apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumenttyp
3924DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
3925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge: Zum Kauf angeforderte, aber nicht bestellte Menge."
3926DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Name des Anbieters
3927apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen."
3928apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Kosten für gelieferte Artikel
3929apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
3930DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Rechtsperson / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan der Organisation.
3931DocType: BOM,Show In Website,In Webseite anzeigen
3932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln basierend auf Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. herausgefiltert."
3933DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsanforderungstyp
3934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3935DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3936apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
3937DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
3938DocType: Expense Claim,Expenses,Kosten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303939apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003940DocType: Employee,Cheque,Prüfen
3941DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
3942DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop URL
3943DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wert eingeben muss positiv sein
3945DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei Buchung des Bilanzkontos zulassen
3946apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Teilnahme
3947DocType: Training Event,Internet,Internet
3948DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Monatliche Verteilungsprozentsätze
3949DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
3950apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Gesamt (ohne Steuern)
3951DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping
3952DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3953DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3954,Budget Variance Report,Budgetabweichungsbericht
3955DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
3956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Datum des halben Tages ist obligatorisch
3957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Entfernte Gegenstände ohne Änderung der Menge oder des Wertes.
3958DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
3959apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,An Adresse 2
3960DocType: Purchase Receipt,Range,Angebot
3961DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3962DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung
3963DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preislistenpreis (Firmenwährung)
3964apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
3965apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für leere IBAN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003967DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
3968DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
3969DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,An den Kunden zu liefern
3970DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3972apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Startdatum der Abschreibung ist erforderlich
3973DocType: Options,Option,Möglichkeit
3974DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Patient SMS-Warnungen
3975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
3976DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
3977DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
3978DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplan Detail
3979DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Stücklisten-Update-Tool
3980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Kündigungsfrist
3981,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Effizienz
3982DocType: SMS Center,Total Characters,Zeichen insgesamt
3983DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol aus der Vergangenheit
3984DocType: Patient,Divorced,Geschieden
3985DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Vorschüsse automatisch zuordnen (FIFO)
3986DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist ausgleichend
3987,Employees working on a holiday,"Angestellte, die an einem Feiertag arbeiten"
3988DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,"Handy, Mobiltelefon"
3989apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Mithilfe von Arbeitszeittabellen behalten Sie den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung der von Ihrem Team durchgeführten Aktivitäten"
3990DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3991apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
3992DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3993apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
3994DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Einfrieren von Lagerbeständen
3995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
3996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Artikel eingegeben. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3997DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Bewertung
3998apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} wird gespeichert
3999DocType: SMS Center,Total Message(s),Gesamte Nachricht (en)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304000DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Nach Konto gruppieren
4002DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
4003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
4004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeile # {0}: Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag den Rechnungsbetrag für Artikel {1} überschreitet."
4005DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
4006DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
4007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304008apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004009DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status der Gebührenerstellung
4010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
4011apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Kundenauftrag zur Zahlung
4012apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Arzt.
4013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Strukturen zuweisen ...
4014apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Einzelheiten zu den durchgeführten Operationen.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Die Operationszeit muss größer als 0 sein, damit die Operation {0} ausgeführt werden kann."
4017apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
4018DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
4019DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
4020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} ist für Artikel {1} obligatorisch
4021,Production Analytics,Produktionsanalytik
4022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile # {0}: Lieferant für Artikel {1} festlegen
4023apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fallnummer (n) bereits verwendet. Versuchen Sie es aus Fall Nr. {0}
4026DocType: Chapter Member,Website URL,Webadresse
4027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Der Berichtstyp ist obligatorisch
4028DocType: Vehicle,Policy No,Policen-Nr
4029apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
4030DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablennamen
4031DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
4032DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
4033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Artikel mit Stückliste zu fertigen
4034DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschalbestellrate
4035DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen Sie separate Einnahmen und Ausgaben für Produktsparten oder -abteilungen.
4036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat im Anhang {0}
4037apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
4038apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
4039DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Spesenabrechnungskonto
4040DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
4041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
4042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
4043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
4044apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelne Einheit eines Artikels.
4045apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Zitate
4046apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Geheimnis konnte nicht generiert werden
4047DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
4048apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitgliederaktivität
4049DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Teilnahme importieren
4050DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
4051,Item Price Stock,Artikel Preis Lager
4052DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
4053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Die Angebotsanfrage ist für den Zugriff vom Portal deaktiviert, um die Portaleinstellungen zu überprüfen."
4054DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordneter Header
4055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelcode, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
4056DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
4057DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304058apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Es wurde kein passender Artikel gefunden. Bitte wählen Sie einen anderen Wert für {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004059DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, teilweise Finanzierung erforderlich"
4060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
4061,Serial No Status,Seriennummer Status
4062DocType: Donor,Donor,Spender
4063DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
4064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Workstation für die Operation {1} aus.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
4066DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
4067apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304068DocType: Bank Account,Last Integration Date,Letztes Integrationsdatum
4069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Suche nach einer Zahlung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004070apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
4071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag rückgängig machen
4072apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Legen Sie ein Verkaufsziel fest, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten."
4073DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
4074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
4075DocType: Patient Encounter,In print,Im Druck
4076apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Rechnungswährung muss entweder der Währung des Standardunternehmens oder der Währung des Partykontos entsprechen
4078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkäufers ein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304079DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Early Exit Consequence nach
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304080apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004081DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
4082apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
4083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
4084DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
4085apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
4086DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw"
4087DocType: Journal Entry,Print Heading,Überschrift drucken
4088DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
4089apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Wählen Sie zuerst die Firma aus
4090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Antragszeitraum darf nicht über zwei Zuweisungsdatensätze liegen
4091apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
4092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
4093DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
4094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
4095DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
4096DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Verkaufsrechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004097DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für kursbasierte Studentengruppen wird der Kurs für jeden Studenten aus den eingeschriebenen Kursen für die Programmeinschreibung validiert.
4098apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
4099DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung erstellen
4100apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
4101DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Gebiet
4102DocType: C-Form,Quarter,Quartal
4103DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
4104DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
4105DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stunden-Rate
4106DocType: Location,Latitude,Breite
4107DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Aufwandsdatum
4108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
4109DocType: Company,Default Payable Account,Kreditorenkonto
4110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Die Seriennummer {0} gehört zu keinem Warehouse
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Partei
4112DocType: Volunteer,Evening,Abend
4113DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wechselkursgewinn / -verlust
4115DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
4116DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstellen Sie eine fehlende Party
4117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004119DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
4120DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool
4121DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegeneintrag
4122DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
4123DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten
4124DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Sie den Überblick über Verkaufskampagnen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen, um den Return on Investment zu messen."
4125apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
4126DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
4127DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lesen 8
4128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
4129DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
4130DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Abschnitt drucken
4131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Stammabteilung und kann nicht bearbeitet werden.
4132,Project Quantity,Projektmenge
4133apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardvertragsbedingungen für Verkauf oder Einkauf.
4134DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
4135apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304136apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn für diesen Artikel keine Gebühren anfallen"
4138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Es gibt eine Kundengruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304139DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4140
4141#### Note
4142
4143The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4144
4145#### Description of Columns
4146
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041471. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304148 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4149 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4150 - **Actual** (as mentioned).
41512. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41523. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41534. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41545. Rate: Tax rate.
41556. Amount: Tax amount.
41567. Total: Cumulative total to this point.
41578. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000041589. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardsteuervorlage, die auf alle Verkaufsvorgänge angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen sowie andere Kosten- / Ertragsköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel**. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten ?: Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unter der Positionstabelle angezeigt wird, sondern im Grundpreis in Ihrer Hauptpositionstabelle enthalten ist. Dies ist nützlich, wenn Sie Kunden einen Pauschalpreis (einschließlich aller Steuern) anbieten möchten."
4159apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
4160DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
4161DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn die Preisliste nicht festgelegt ist"
4162apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
4163apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arbeitszeitblatt für die Herstellung.
4164DocType: Student Language,Student Language,Schülersprache
4165apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
4166DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
4167apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte legen Sie Abschreibungskonten in Asset-Kategorie {0} oder Firma {1} fest.
4168apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Richten Sie die Prüfmaße für den Druck ein
4169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.",Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns.
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übermittelt
4171DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304172DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304173apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004174DocType: Support Settings,Support Portal,Support-Portal
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist beurlaubt am {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304176apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004177DocType: Employee,Held On,Angehalten
4178DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktizierende Termine
4179DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
4180DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
4181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Fertigungsauftrag war {0}
4182DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Zulassungszeitplan Datum
4183apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Wertberichtigung von Vermögenswerten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304184DocType: Exotel Settings,Account SID,Konto-SID
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304185DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem &quot;Einchecken von Mitarbeitern&quot; für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304186apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004187apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
4188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4189DocType: Appointment Type,Appointment Type,Terminart
4190DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
4191DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge im Lager
4192DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Verkaufsrechnungsposition
4193DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304194DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004195apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Inkrement für Attribut {0} darf nicht 0 sein
4196DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Mitnehmen
4197DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304198apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004199DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt mit zu handeln
4200apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Verkäufer werden
4201DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bankabstimmung
4202apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Zeitprotokolle
4203DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Schlussbelegrechnungen
4204DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativ
4205DocType: Company,Budget Detail,Budget Detail
4206DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Der normale Referenzbereich für einen Erwachsenen liegt zwischen 16 und 20 Atemzügen / Minute (RCP 2012).
4207DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
4208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gesicherte Darlehen
4210DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
4212DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4213leave blank automatically set after saving chapter.",kapitel / kapitelname leer lassen wird nach dem speichern des kapitels automatisch gesetzt.
4214DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Zahlungserfolgs-URL
4215apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
4216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
4217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
4218DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Termine automatisch abrechnen
4219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
4220apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
4221DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
4222apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Deine Organisation
4223DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
4224DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtbetrag in Rechnung gestellt (über Verkaufsrechnungen)
4225apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4226apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
4227DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
4228DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Darlehensbetrag ausgleichen
4229apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Verkaufspersonenbaum verwalten.
4230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,In diesem Monat gibt es mehr Feiertage als Arbeitstage.
4231DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
4232DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung)
4233DocType: Item Price,Item Price,Stückpreis
4234DocType: Payment Entry,Party Name,Parteinamen
4235apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004236DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, diese wird als Präfix in den Kostenstellennamen aufgenommen"
4238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder Lieferanten aus.
4239apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Das Gültigkeitsdatum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
4240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
4241apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
4242DocType: Job Opening,Job Title,Berufsbezeichnung
4243DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
4244apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-Form-Datensätze
4245apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304246DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
4248apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
4249DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für eine Stelle
4250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
4251DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
4252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein
4253apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST-Betrag
4254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferscheine {0} aktualisiert
4255DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4256apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamteinnahmen
4257DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studentengruppe Student
4258DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
4259DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
4260apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) darf kein Bruch in Zeile {1} sein
4261DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
4262DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Betragsdifferenz
4263DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
4264DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Beenden Sie Geburtstagserinnerungen
4265DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
4266DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Lager gefroren bis
4267DocType: Item,Default Material Request Type,Standardmaterialanforderungstyp
4268DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Gegenstand des klinischen Verfahrens
4269DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
4270apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datetime
4271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2} sein
4272apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
4273apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Gesamt {0} ({1})
4275DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4276apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von der Adresse 1
4277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Gesamtstunden: {0}
4278DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
4279DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn die Quelle der Anfrage die Kampagne ist"
4280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten übernommen, sofern nicht &#39;Keine Kopie&#39; eingestellt ist"
4281DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
4282apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Der maximale Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
4283DocType: Production Plan,Not Started,Nicht angefangen
4284DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
4286DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Hilfe
4287DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
4288DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
4289DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
4290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Property
4291DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
4292DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
4293DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan Materialanforderung
4294DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail senden
4295DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
4296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
4297,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse weise Artikel Balance Alter und Wert
4298DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsmaterialgewicht. (zum Ausdrucken)
4299DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortests Datetime
4300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keinen Stapel haben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004301apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
4302DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionserfassung
4303DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Abrufen von Elementen aus offenen Materialanforderungen
4304DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchhaltungsbuchungen und andere wichtige Transaktionen werden gegen ** Geschäftsjahr ** nachverfolgt.
4305DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
4306apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Vertriebspartner hinzufügen
4307apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Menge Gesamt
4308DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend
4309DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Vorlage eines Belegs für die Befreiung von der Mitarbeitersteuer
4310DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
4311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Es wurde keine aktive oder standardmäßige Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} für die angegebenen Daten gefunden
4312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Die Menge sollte größer als 0 sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004314DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
4315DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
4316DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
4317DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
4318apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Kundendatenbank.
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Ab Datum
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wird nicht gesendet
4321DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage Ziel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schließen (Cr)
4324DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurantreservierung
4325apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
4326apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
4327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrfache Standardzahlungsmodalitäten sind nicht zulässig
4328DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft.
4330apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Das Aufwands- oder Differenzkonto ist für Artikel {0} obligatorisch, da es sich auf den Gesamtbestandswert auswirkt"
4331DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
4332DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
4333DocType: Driver,Driver,Treiber
4334DocType: GST Account,CGST Account,CGST-Konto
4335DocType: Loan,Disbursement Date,Auszahlungsdatum
4336apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neue Aufgabe
4337DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4338apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht für den Kurs angemeldet {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenzbetrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Einzahlungen falsch gelöscht
4341DocType: Journal Entry,Cash Entry,Bareinzahlung
4342DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
4343,Item-wise Sales Register,Item-weise Verkaufsregister
4344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
4345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
4346DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4347DocType: Patient,Tobacco Current Use,Gegenwärtiger Tabakkonsum
4348apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihr
4349DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungseingang Abzug
4350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Stapel {1} hat nur {2} Menge. Bitte wählen Sie einen anderen Stapel mit {3} verfügbaren Mengen oder teilen Sie die Reihe in mehrere Reihen auf, um aus mehreren Stapeln zu liefern / auszustellen"
4351DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304352apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Anruf verpasst
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004353,Total Stock Summary,Gesamtbestand Zusammenfassung
4354DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlichen Rabatt
4355DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname von
4356DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004358DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Bedingungen für Stellenangebote
4359DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Sollbetrag in Kontowährung
4360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal erscheinen
4361apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Das Aufwands- / Differenzkonto ({0}) muss ein Gewinn- oder Verlustkonto sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304362DocType: Communication Medium,Communication Medium,Kommunikationsmittel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Der Betrag darf nicht größer sein als der ausstehende Betrag für die Spesenabrechnung {1}. Ausstehender Betrag ist {2}
4364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Angeld
4365apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
4366DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
4367DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge abrufen
4368DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceartikel
4369DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bestellung des Kunden
4370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
4371DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Landwirtschaft Benutzer
4372apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Anforderungsdatum ein
4373DocType: Company,Total Monthly Sales,Monatliche Gesamtverkäufe
4374DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Monatlicher Verteilungsprozentsatz
4375DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abstimmungs-JSON
4376apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
4377DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet
4378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Auslieferungsreise
4379DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
4380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind nicht für die Produktion verfügbar
4381DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
4382DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4383apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&quot;Basierend auf&quot; und &quot;Gruppieren nach&quot; können nicht identisch sein
4384apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Show Aging Warehouse-weise
4385DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ausstehender Betrag abschreiben
4386DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004387DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
4388DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
4390apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Aus Lieferschein
4391DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304392DocType: Company,Default Buying Terms,Standard-Einkaufsbedingungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004393DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
4394DocType: Item Group,Item Group Defaults,Standardeinstellungen für Artikelgruppen
4395DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4396apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieanspruch gegen Seriennummer
4397apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
4399DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten für gelieferte Rohstoffe
4400DocType: Employee,Permanent Address,fester Wohnsitz
4401DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
4402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Ihre Tickets
4403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4404DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Überprüfung vor dem Kauf erforderlich
4405DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
4406apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag auf Ihr Konto zurückerstattet."
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Der Zahlungsmodus ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob das Konto im Zahlungsmodus oder im POS-Profil eingerichtet wurde."
4408DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen Artikel überfällig
4409DocType: BOM,Inspection Required,Inspektion erforderlich
4410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
4411DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
4412apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelreferenzfehler
4413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto vom Typ &quot;Gewinn und Verlust&quot; {2} in Eröffnungsbuchung nicht zulässig
4414DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Gegenüberstellung von Artikeln in mehreren Gruppen
4415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Ledger konvertiert werden
4416DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
4417DocType: Issue,Service Level,Service Level
4418apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
4419,TDS Payable Monthly,TDS zahlbar monatlich
4420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Bitte wählen Sie das Buchungsdatum aus, bevor Sie Party auswählen"
4421,GST Purchase Register,GST-Kaufregister
4422DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
4423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Aktienoptionen
4424DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitfenster für den Zeitplan für das Gesundheitswesen
4425apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
4426DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
4427apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
4428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
4429DocType: Grant Application,Requested Amount,Angeforderter Betrag
4430DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
4431DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
4432DocType: Mode of Payment,General,Allgemeines
4433DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Ausgaben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004434DocType: Global Defaults,Disable In Words,In Worten deaktivieren
4435DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
4437apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
4438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304439DocType: Attendance,Shift,Verschiebung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004440apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
4441DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Artikelbeschreibung in sauberes HTML konvertieren
4442apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
4443,Final Assessment Grades,Abschlussnote
4444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
4445DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
4446DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
4447DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Route
4448DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
4449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} ist nicht in der optionalen Feiertagsliste enthalten
4451DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
4452DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max. Leistungsbetrag (jährlich)
4453apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Bewertungszeile {0}: Das nächste Bewertungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4454DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
4456,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
4457apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
4458DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
4459DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem neuesten Bewertungskurs / Preislistenpreis / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
4460DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4461DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
4462DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt von ab
4463,Lead Id,Lead-ID
4464DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Abonnementplandetails
4465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
4466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Die Zusammenfassung dieser Woche
4467DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
4468DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direktes Einkommen
4470apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4471,Sales Analytics,Sales Analytics
4472DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Abrechenbarer Gesamtbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4473DocType: Setup Progress Action,Domains,Domains
4474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie die Labortestvorlage wie erforderlich"
4475DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
4476DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Gegenstandes
4477DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
4478DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Eröffnung (Dr)
4480DocType: Project,% Completed,% Abgeschlossen
4481DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
4482apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Ausstehender Gesamtbetrag
4484DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
4485DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
4486DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
4487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Das Abschlusskonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeit / Eigenkapital sein
4488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Einrichtungsfirma
4489DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304490apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kunden und Lieferanten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004491DocType: Issue,Support Team,Support-team
4492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können sich nicht selbst als übergeordnetes Konto zuweisen
4493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Der Gegenstand des Anlagevermögens muss ein nicht vorrätiger Gegenstand sein.
4494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Chargen-ID (optional)
4495apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
4496DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maximaler Leistungsbetrag
4497apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} am Urlaub am {1}
4498apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Möchten Sie dieses verschrottete Asset wirklich wiederherstellen?
4499apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
4500DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
4501DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
4502DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
4503DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontokopf unter Verbindlichkeit oder Eigenkapital, in dem der Gewinn / Verlust verbucht wird"
4504DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kreditbetrag in Kontowährung
4505DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Onboarding-Aktivität für Mitarbeiter
4506DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Eltern-Service-Einheit
4507DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Zahlung einschließen (POS)
4508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304509DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004510DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Belegdokument
4511DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Zeitraum der Lieferanten-Scorecard
4512DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standardgehalt Struktur
4513DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamtgewinn / -verlust
4514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Der Student ist bereits eingeschrieben.
4515DocType: Product Bundle,Parent Item,Eltern Artikel
4516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Vermittlung
4517apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie einen Kaufbeleg oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304518apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Bitte wählen Sie Patient, um den verordneten Eingriff zu erhalten"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304519,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname darf nicht Firma sein
4521DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Nervenzusammenbruch
4522DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
4523DocType: Issue,Response By,Antwort von
4524DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschrift an
4525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Senden Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304526DocType: Bank Transaction,Reconciled,Versöhnt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004527DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantienummer
4528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304529DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (Beta)
4531,Average Commission Rate,Durchschnittliche Provisionsrate
4532DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Bestelldatum des Kunden
4533apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte.
4534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Benutzte Blätter
4535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
4536DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
4537DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von den Aufgaben ab
4538DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitspflege
4539apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Studentengruppen erstellt.
4540apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrieren
4541DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
4542DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
4543DocType: Project User,Project User,Projektbenutzer
4544DocType: Course,Assessment,Bewertung
4545DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4546apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,neue Kunden
4547DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung)
4548DocType: Instructor Log,Other Details,Andere Details
4549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Legen Sie einen neuen Artikel an und übertragen Sie den Lagerbestand auf den neuen Artikel
4550DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
4551DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Verhindern Sie, dass Benutzer an den folgenden Tagen Urlaubsanträge stellen."
4552DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
4553,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
4554DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr
4555DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen übermitteln / abgleichen
4556DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
4557DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Gegenstand, der hergestellt oder umgepackt werden soll"
4558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Warenkorb
4559DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie zuerst das Muster-Retention-Warehouse in den Lagereinstellungen
4561DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
4562DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Köpfe (oder Gruppen), für die Buchungen vorgenommen und Salden geführt werden."
4563DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanforderung für diese Bestandsbuchung
4564DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link zu Materialanfragen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304565apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Ungültige {0}! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
4567apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
4568DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
4569DocType: Grant Application,Grant Description,Grant Description
4570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird angegeben, \ nBitte geben Sie auch &quot;Weight UOM&quot; an"
4571apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4572DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
4573apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
4574DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Betriebskapital
4575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage zum Versand. Bitte legen Sie eine in den Liefereinstellungen fest.
4576DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304577DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4578{total_score} (the total score from that period),
4579{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004580","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Zeiträume bis zum heutigen Tag)"
4581apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wert oder Menge
4582apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4583DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
4584DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
4585DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückspülen von Rohstoffen basierend auf
4586DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand von der Oberkante
4587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Jobbeschreibung
4588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kann nicht basierend auf Gutschein Nr. Filtern, wenn nach Gutschein gruppiert"
4589DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert
4590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsrate ist nicht zulässig
4591DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
4592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
4593apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr festlegen.
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Die Kontentabelle darf nicht leer sein.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304595DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsequenz der Meldefrist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004596,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf dem Rechnungsdatum
4597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum darf nicht vor Lieferdatum für Artikel {0} liegen
4598apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link zur Materialanfrage
4599DocType: Warranty Claim,From Company,Von der Firma
4600DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
4601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Für dieses Lager ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden. {1}
4602apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
4603DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Verteilungsname
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304604apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe zu Nicht-Gruppe
4606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4607DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4608If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD. ##### Wenn in Transaktionen die Seriennummer und die Seriennummer nicht angegeben ist, wird eine automatische Seriennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer die Seriennummer explizit erwähnen möchten. lass das leer."
4609DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4610apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
4611DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
4612DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
4613DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseintrag bis zu diesem Datum eingefroren, niemand kann Eintrag außer der unten angegebenen Rolle tun / ändern."
4614DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoffmenge
4615apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nr
4616DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausbezahlt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304617DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
4619apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
4620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
4621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lieferung
4622DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Werkzeugkurs zur Erstellung von Studentengruppen
4623apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
4624DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein dritter Distributor / Händler / Provisionsagent / Partner / Wiederverkäufer, der die Produkte des Unternehmens gegen eine Provision verkauft."
4625DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4626apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist obligatorisch
4627apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Verkaufschancen.
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,PDC im Druck anzeigen
4629apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304630apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004631DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004632DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Verkäufers
4633DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
4634DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnung Nr
4635apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Standort
4636,Project wise Stock Tracking,Projektbezogenes Stock Tracking
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304637DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004638DocType: Student,A+,A +
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304639apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,"Bitte speichern Sie Ihr Dokument, bevor Sie ein neues Konto hinzufügen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004640DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Der Artikelbewertungskurs wird unter Berücksichtigung des Betrags des Gutscheins für gelandete Kosten neu berechnet
4642DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetail
4643DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
4644DocType: Student,Guardian Details,Wächter Details
4645DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,zB: frappe.myshopify.com
4646apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}",Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein und existiert bereits für {0}.
4647apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Ordnen Sie Zahlungen Rechnungen zu
4648DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentliche Auszeit
4649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Das Festlegen eines alternativen Elements für das Element {0} ist nicht zulässig.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304650apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
4652DocType: Fee Schedule,Student Category,Schülerkategorie
4653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} produzierte Menge,"
4654DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Art des Identifizierungsdokuments
4655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Unzureichender Bestand
4656apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der Konvertierungsfaktor ist obligatorisch
4657DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg erforderlich
4658apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stücklistensatz
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004659DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maximale Arbeitszeit gegen Arbeitszeittabelle
4660DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Ferien in Gesamtzahl einbeziehen. von Arbeitstagen
4661DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
4663DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard-Zahlungsanforderungsnachricht
4664DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN-E-Mail gesendet am
4665DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Geplante Synchronisierung aktivieren
4666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
4667DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4668Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt, der dem Patienten zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden erstellt. Sie können beim Erstellen eines Patienten auch einen vorhandenen Kunden auswählen."
4669DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock User
4670apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4671DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
4672apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folionummern
4673apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Richten Sie die Gateway-Konten ein.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304674DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004675DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Steuern und Gebühren kaufen
4676DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
4677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Neuen Kunden auswählen oder hinzufügen
4678DocType: Contract,Unfulfilled,Unerfüllt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304679apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004680apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
4681apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
4682DocType: Task,Expected Time (in hours),Erwartete Zeit (in Stunden)
4683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
4684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen
4685DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
4686DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassene Datetime
4687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuervorlage ist obligatorisch.
4688DocType: Clinical Procedure,Patient,Geduldig
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304689DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
4691apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
4692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
4693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugeordnet
4694apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
4695DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Abschnitt für automatische Wiederholung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304696apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Plaid public token error
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004697DocType: Sales Person,Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen.
4698apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4699DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Aufgeschobene Einnahmen
4700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Es muss mindestens eine der Optionen Verkaufen oder Kaufen ausgewählt sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304701DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004702,Item-wise Purchase History,Artikelweise Kaufhistorie
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Service-Stopp-Datum für das Element in Zeile {0} kann nicht geändert werden.
4704DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Unterauftragsgegenstände einbeziehen
4705DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maximaler Nutzen (Betrag)
4706DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
4707apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden.
4708apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
4709DocType: Projects Settings,Timesheets,Stundenzettel
4710DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Aktuellen Bestand abrufen
4711DocType: Account,Expense,Aufwand
4712apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Assets können nicht übertragen werden
4713,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Spesenabrechnung
4714DocType: Employee,Family Background,Familienhintergrund
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304715apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonus-Auszahlungsdatum darf nicht in der Vergangenheit liegen
4717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} gefunden für Inter Company Transactions.
4718DocType: Bank Account,Party Type,Party-Typ
4719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
4720DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form anwendbar
4721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontostand bereits im Soll, Sie dürfen &quot;Kontostand muss&quot; nicht als &quot;Guthaben&quot; festlegen"
4722apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
4723DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Legen Sie die Ziele für diese Verkaufsperson in Artikelgruppen fest.
4724DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4725DocType: Student,Student Mobile Number,Mobilnummer des Schülers
4726apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
4727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn Bestellung erforderlich == &#39;JA&#39;, muss der Benutzer zum Erstellen einer Rechnung zuerst eine Bestellung für Artikel {0} erstellen."
4728DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Schätzen
4729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu Firma -
4730DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
4731DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Gesamtbetrag Währung
4732DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Gleiches Element mehrmals zulassen
4733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
4734DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304735DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004736DocType: Student,Personal Details,Persönliche Details
4737DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Rechnungs- und Lieferstatus
4738apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: Für den Lieferanten {0} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow aus Investitionstätigkeit
4740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Die genehmigende Rolle kann nicht mit der Rolle identisch sein, für die die Regel gilt"
4741DocType: Crop,Crop Spacing,Crop Spacing
4742DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufsvorgängen aktualisiert werden?
4743DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
4744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304745DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Inkonsistenzen zwischen dem Satz, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
4748DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie pro Jahr Schülergruppen bilden"
4749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredite (Verbindlichkeiten)
4750apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,E-Mail mit Zuschussüberprüfung senden
4751apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4752DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4753DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Tagebucheintrag
4754DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr
4755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Ab Datum {0} darf nicht vor dem Beitrittsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
4756DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
4757DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten?
4758DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
4759DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührenaufzeichnungen anzeigen
4761DocType: Training Event,Theory,Theorie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304762DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Wird abgezinst
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004763apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
4764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Zeile # {0}: Journaleintrag {1} hat kein Konto {2} oder wurde bereits mit einem anderen Gutschein abgeglichen
4765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Legen Sie einen neuen Kunden an
4766DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Betrieb der Stückliste-Website
4767DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Rechnungs- / Journaleintragsdetails
4768DocType: Share Balance,Share Balance,Aktienguthaben
4769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4770apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Kaufpreisliste
4771DocType: Contract,Party User,Party User
4772DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurant Auftragserfassung
4773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Der serialisierte Artikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Verwenden Sie hierzu die Bestandserfassung
4774DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
4775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert aus jedem der Attribute aus.
4776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304777apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Letztes Problem
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004778DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Senden Sie regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail.
4779DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
4780DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebniswert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304781DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004782DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Kostenpunkt für stationäre Besuche
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004784apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
4785DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
4786apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4787DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
4788DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
4789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchbar
4790DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4791DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
4792DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
4793DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl der Angestellten
4794apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt.
4795apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Dies {0} widerspricht {1} für {2} {3}.
4796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
4797DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt E-mail
4798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Autorisierung auf Basis von Rabatt für {0} kann nicht festgelegt werden
4799DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4800apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Zeile {0}: From Time and To Time ist obligatorisch.
4801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten ID
4802apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für eine Abrechnungsstunde von Null erstellt werden
4803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} zugeteilt werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuteilungssatz {1} übertragen wurde."
4804apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Datum der letzten Bestellung
4805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
4806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
4807DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installationshinweis Punkt
4808DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journaleintragskonto
4809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4810apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304811DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004812DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferantendetail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004814DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Kauf- / Herstellerdetails
4815DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchung der Abschreibungsbuchung automatisch
4816DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Vorgang abgeschlossen für wie viele Fertigerzeugnisse?
4817DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
4818DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
4819DocType: Program,Courses,Kurse
4820apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Bestandsaktualisierung muss für die Einkaufsrechnung aktiviert sein {0}
4821DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeiter-Boarding-Aktivität
4822apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
4823DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;In Worten&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
4824DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4825DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
4826DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
4827DocType: Blanket Order,Order Type,Auftragsart
4828DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Beginn des Zeitraums
4829DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan erstellen
4830apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Eröffnungswert
4831DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
4832DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlungsmethode
4833apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Kosten für verschiedene Aktivitäten
4834DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten bis zur ersten Antwort
4835DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patientenalter
4836DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
4838apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
4839apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
4840apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
4841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Der übergeordnete Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304842apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004843DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
4844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abrufen der aufgelösten Stückliste (einschließlich Unterbaugruppen)
4845DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4846DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für Jobkarte
4848apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
4849DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist das Konto zu bezahlen
4850apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtauftragswert
4851apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
4852apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Richten Sie die SMS-Gateway-Einstellungen ein
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304853DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
4855DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
4856DocType: BOM,Show Operations,Vorgänge anzeigen
4857DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktizierender Zeitplan
4858DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4859DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden
4860apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Sie die Bilanz und buchen Sie den Gewinn oder Verlust.
4861DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-Adresse an
4862DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
4863DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
4864DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
4865DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4867DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
4868DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
4869DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
4870apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
4871DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt
4872apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits- / Referenzdatum darf nicht nach {0} liegen
4873DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Fügen Sie nicht verwendete Blätter aus vorherigen Zuordnungen hinzu
4874DocType: Employee Transfer,New Company,Neue Firma
4875DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
4876DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Das Lager kann nur über Bestandsbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4877DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Problem nach Tagen schließen
4878DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304879DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004880DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
4881DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Zurückstellen
4882DocType: Item Attribute,Increment,Zuwachs
4883DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
4884DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
4885DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
4886apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4887DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
4888DocType: Chapter,Chapter Head,Kapitelkopf
4889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
4890DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304891apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsmenge
4893DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS-Zugriffsschlüssel-ID
4894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
4895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date darf nicht vor From Date liegen
4896apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und ausstehende Aktivitäten
4898apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transportart
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304899apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutierung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004900DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttoentgelt - Totalabzug - Kreditrückzahlung
4901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Das Buchungsdatum kann kein zukünftiges Datum sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304902apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um e-Way Bill JSON zu generieren"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004903,Work Order Stock Report,Fertigungsauftragsbestandsbericht
4904apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Währungen aktivieren / deaktivieren.
4905apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Im Warenkorb anzeigen
4906apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
4907DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Abrechenbarer Gesamtbetrag
4908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Eine Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gegen Kundenauftrag {2} erfolgen.
4909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktionsgegenstand
4910DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital- / Haftungskonto
4911apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
4912apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
4913DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
4914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Zeile {0}: Vorauszahlung gegen Lieferant muss abgebucht werden
4915DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von den Eltern besucht
4916DocType: POS Profile,Update Stock,Bestand aktualisieren
4917DocType: Account,Old Parent,Altes Elternteil
4918DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ein weiterer Periodenabschluss-Eintrag {0} wurde nach {1} vorgenommen.
4920apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
4921DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf Preislistenpreis (%)
4922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist obligatorisch
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304923DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004924apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Menge
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004926DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
4927DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in Basiswährung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304928DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Erhalten Sie eine ausstehende Rechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004929apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
4930DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
4931DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4932DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Lagerverfügbarkeit anzeigen
4933DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304934DocType: Task,Pending Review,Ausstehende Bewertung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004935DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
4936DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
4937DocType: Currency Exchange,For Selling,Zum Verkaufen
4938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
4939DocType: Blanket Order,Manufacturing,Herstellung
4940apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
4941DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
4942apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Value
4943DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
4944DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorschusskonto
4945DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4947DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
4948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Die Menge in Zeile {0} ({1}) muss mit der Produktionsmenge {2} übereinstimmen.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304949apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004950apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Kommerziell
4951DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkontonummer
4952apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Der Vorschussbetrag darf nicht größer als {0} {1} sein.
4953DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite des Betrags in Wort
4954DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Gehaltsstruktur zuordnen
4956DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
4957DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4958DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
4959apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
4960,Trial Balance,Probebilanz
4961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Mitarbeiter-Transfer kann nicht vor dem Transferdatum eingereicht werden
4962DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Name der Bewertungsskala
4963DocType: Location,Area UOM,Bereich UOM
4964DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkostenbetrag
4965DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materielle Ausgabe
4966DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
4967DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
4968DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktuellen Preis in allen Stücklisten aktualisieren
4969DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
4970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltsabrechnung übermittelt für den Zeitraum von {0} bis {1}
4971apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten stehen für das Angebot nicht zur Verfügung
4972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total ausstehendes Amt
4973DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikel Steuersatz
4974DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
4975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention Stock Entry
4976DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Exportieren) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
4977DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
4978DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts Bus
4979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
4980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist für diesen Tag bereits markiert
4981apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Öffnung
4982DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
4983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
4984DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO)
4985apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Bitte geben Sie &quot;Ist untervergeben&quot; als &quot;Ja&quot; oder &quot;Nein&quot; ein
4986DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Feiertagsliste
4987DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
4988apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonabhängigkeit für die Festlegung von Budgets, Zielen usw."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Der Kundenauftrag {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} vorhanden.
4990apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Umsatzziel (
4991DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächterinteressen
4992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Die Chargen-ID ist obligatorisch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004993DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Bezahlter Betrag (Firmenwährung)
4994DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandregel Bedingung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304995apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht!
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004996DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
4997DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Einlösung von Treuepunkten
4998DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
4999DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
5000DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artikel Qualitätsprüfparameter
5001DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
5002DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% der gegen diesen Lieferschein gelieferten Materialien
5003DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie- / AMC-Status
5004apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
5006DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
5007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
5008,Company Name,Name der Firma
5009apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,An Adresse 1
5010,Purchase Receipt Trends,Kaufempfangstrends
5011DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Sperrlisten-Termine verlassen
5012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studentenbewerber {1}
5013DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
5014apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen zB Proforma-Rechnung.
5015DocType: Serial No,Delivery Time,Lieferzeit
5016DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungszeitraum in Monaten
5017apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter ID
5018apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preisliste Master.
5019DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als Standardausgabengenehmiger festgelegt.
5020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
5021DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
5022DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnungsreferenz
5023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-Formular gilt nicht für Rechnung: {0}
5024apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305025DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005026DocType: Patient Encounter,Review Details,Details überprüfen
5027apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Zeile {0}: Stundenwert muss größer als Null sein.
5028DocType: Account,Account Number,Kontonummer
5029DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Detail
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005030DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problem automatisch schließen nach 7 Tagen
5031DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gefroren
5032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Das zugewiesene Gesamtgewicht sollte 100% betragen. Es ist {0}
5033apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
5034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlappende Bedingungen zwischen:
5035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005036DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305037DocType: GSTR 3B Report,September,September
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungsaufwendungen
5039DocType: C-Form,C-Form No,C-Form Nr
5040DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Enddatum des aktuellen Rechnungszeitraums
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305041DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005042DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
5043DocType: Serial No,Creation Time,Erschaffungszeit
5044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie Genehmigende Rolle oder Genehmigender Benutzer ein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305045DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Verknüpfen Sie ein neues Bankkonto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005046DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
5047DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung)
5048apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Fälligkeits- / Referenzdatum überschreitet die zulässigen Kundenkredittage um {0} Tag (e).
5049DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
5050apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
5051DocType: Employee,Owned,Besessen
5052DocType: Item Default,Item Default,Item Default
5053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
5054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Unterhaltungskosten
5055DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Überprüfung vor Auslieferung erforderlich
5056apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungsjournal
5057DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
5058DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelter Betrag
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Verkaufsprovision
5060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
5061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Übrigen Welt
5062apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
5063DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Wenn dieser Modus ausgewählt ist, wird das Standardkonto für Bank / Bargeld automatisch in der Gehaltserfassung aktualisiert."
5064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
5065DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
5066DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
5067DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity-Element
5068DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
5069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
5070DocType: SMS Log,Sender Name,Absender
5071DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305072apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
5073 Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005074DocType: Employee,Date of Issue,Ausgabedatum
5075,Requested Items To Be Transferred,Angeforderte zu übertragende Elemente
5076DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
5077DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
5078DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
5079DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur für Musterartikel erforderlich.
5080DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
5081DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
5082DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
5083DocType: Item Reorder,Re-order Level,Level nachbestellen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305084DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
5086,Department Analytics,Abteilung Analytik
5087DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
5088apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
5089DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
5090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail ist obligatorisch
5091DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Postleitzahl der Abrechnung
5092apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
5093apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
5094DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
5095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einem gültigen Abrechnungszeitraum
5096DocType: Timesheet,Billed,In Rechnung gestellt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305097apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemtyp.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005098DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
5099DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
5100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Zum Verkauf bestellte, aber nicht gelieferte Menge."
5101apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde kein Geldwechseleintrag für {1} bis {2} erstellt.
5102DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Tatsächliches Enddatum (über Arbeitszeitblatt)
5103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Die Punktzahl muss kleiner oder gleich 5 sein
5104apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte wählen Sie Stückliste im Stücklistenfeld für Artikel {0}
5105apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Die Seriennummer {0} unterliegt der Garantie bis zu {1}.
5106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
5107DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankverbindung Nr
5108DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung nach Stundenzettel
5109DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transportmittel
5110DocType: Budget,Control Action,Kontrollaktion
5111DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbetrag der Befreiung
5112DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medical Code Standard
5113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeile # {0}: Erforderlich bis Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
5114DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktuelles akademisches Semester
5115DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiografie für Website und andere Publikationen.
5116DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
5117DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Kurs (Firmenwährung)
5118DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Presets installieren
5120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie die Rückzahlungsperioden ein
5121DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
5122DocType: Payment Entry,Paid Amount,Bezahlte Menge
5123DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Einrichtungsfortschrittsaktion
5124DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Anzahl der Abrechnungsintervalle
5125apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
5126DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
5127DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Mitarbeitersteuerbefreiungsnachweis - Details
5128DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
5129apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
5130DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
5131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende des Jahres
5132DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
5133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Der genehmigte Betrag kann nicht größer sein als der Anspruchsbetrag in Zeile {0}.
5134apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
5135apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übermittelt
5136DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
5137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist obligatorisch
5138DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,voraussichtliches Lieferdatum
5139DocType: Issue,Resolution Date,Auflösungsdatum
5140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlaub vom Typ {0} kann nicht länger als {1} sein
5141DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Einkaufswagen aktivieren
5142DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
5143DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Letzter Carbon Check
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Machen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005145apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zum Erstellen einer Zahlungsanforderung wird ein Referenzdokument benötigt
5147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommenssteuer
5148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
5149DocType: Material Request,% Ordered,% Bestellt
5150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren
5151DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
5152apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Homepage der Website
5153DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Menge zu fertigen
5154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (Beta)
5155apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Hervorragendes Amt
5156apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
5157DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Ermöglichen Sie den folgenden Benutzern, Urlaubsanträge für Blocktage zu genehmigen."
5158apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als Abgeschlossen oder entfernen Sie das Abschlussdatum
5159DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Artikel für Fertigungsauftrag abrufen
5160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
5161DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zeigen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot;, basierend auf den in diesem Lager verfügbaren Lagerbeständen."
5162apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
5163DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305164apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005165DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist ohne Bezahlung verlassen
5166apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile # {0}: Asset {1} muss übermittelt werden
5167DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabattbetrag (Firmenwährung)
5168DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak früherer Verwendung
5169DocType: Crop,Materials Required,Erforderliche Materialien
5170DocType: POS Profile,POS Profile,POS-Profil
5171DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Eintrag abschreiben
5172apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
5173DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
5174DocType: Quotation Item,Against Docname,Gegen Docname
5175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5176 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
5177DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungseinträge können nicht nach {1} gefiltert werden
5179DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
5180apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlen
5181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankkonto kann nicht als {0} benannt werden
5182DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Hilfe zu den Nutzungsbedingungen
5183apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von und Bis Daten erforderlich
5184DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5185DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5186apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr
5187DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
5188DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium
5189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
5190apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Verkaufsrate
5191DocType: Account,Asset,Vermögenswert
5192apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} hat keinen Terminplan für Ärzte. Fügen Sie es in Healthcare Practitioner master hinzu
5193DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305194DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abkürzung der Firma
5196apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Baum der Stückliste
5197DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5198DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternativartikel zulassen
5199apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten pro Mitarbeiter
5200DocType: Email Digest,Open Quotations,Offene Angebote
5201DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnittsfußzeile
5202DocType: Lead,Next Contact By,Nächste Kontakt von
5203apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
5204DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5205apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
5206apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
5207DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
5208apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5209,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanforderungen, für die keine Lieferantenangebote erstellt wurden"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305210apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005211DocType: GST Account,GST Account,GST-Konto
5212DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
5213DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
5214DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305215DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback gesendet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005216DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäreinstellungen
5217DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
5218DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5219DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Verwenden Sie POS im Offline-Modus
5220DocType: Territory,Parent Territory,Elterngebiet
5221DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand
5222DocType: Additional Salary,Salary Slip,Lohnzettel
5223DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Abrechnungshäufigkeit
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
5226DocType: Products Settings,Home Page is Products,Die Homepage ist Produkte
5227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenznummer {0} datiert {1}
5229DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
5230apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Für alle Kundenauftragspositionen wurde bereits eine Bestellung erstellt
5231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
5232DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Bestandsaufnahme Detail
5233DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
5234DocType: Company,For reference only.,Nur als Referenz.
5235DocType: GL Entry,GL Entry,GL-Eintrag
5236DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Mitarbeiter
5237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
5238DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005240DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerpflichtige Lohnplatte
5241DocType: Grant Application,Grant Application,Zuschussantrag
5242apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl von 0 bis 100"
5243DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5244DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Verkäufer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305245apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005246DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Kurse erhalten
5247apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile # {0}: Menge muss 1 sein, da der Artikel ein Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Mengen."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305248DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005249DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Blattknoten zulässig
5250DocType: Grant Application,Organization,Organisation
5251DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
5252DocType: Batch,Batch ID,Batch-ID
5253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, da das Lagerbuch erstellt wird."
5254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
5255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
5256apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehe zu Lieferanten
5257DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5258apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Schulungsveranstaltung
5259DocType: Volunteer,Morning,Morgen
5260DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305261apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005262DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarteneintrag
5263apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Das Zeitfenster wurde übersprungen, und das Zeitfenster {0} bis {1} überschneidet sich mit dem vorhandenen Zeitfenster {2} bis {3}."
5264DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Ob Einnahmen oder Ausgaben
5265DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Fertigungsauftragsbetrieb
5266DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
5267apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehe zu Kunden
5268DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Setze 0 für kein Limit
5269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
5270DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
5271DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Name zuweisen
5272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Warnung: Die angeforderte Materialmenge liegt unter der Mindestbestellmenge
5273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle und neue Stückliste können nicht identisch sein
5274apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen &amp; Grundstücke
5275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abkürzung darf kein Leerzeichen oder Leerzeichen sein
5276DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5278 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Kundenauftrag ausführen {2} reserviert ist."
5279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Datensätze werden abgerufen ......
5280DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformation
5281DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005282DocType: Serial No,Asset Details,Asset-Details
5283DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
5284DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardgebiet
5285DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Abgabemenge (anteilig)
5286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
5287DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Listen Sie Elemente auf, die das Paket bilden."
5288DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
5289DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Abrufen von Artikeln aus Kaufbelegen
5290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
5291DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Erklärung zur Befreiung von der Arbeitnehmersteuer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005293DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
5294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
5295DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Institutsname
5297DocType: Serial No,Asset Status,Asset-Status
5298DocType: Salary Slip,Earnings,Verdienste
5299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Gesamtzahlungsbetrag
5300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Zum Lager
5301DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5)
5302DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Debitorenkonto
5303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
5304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5305 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5306 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
5307,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Rechnungsbetrag (exklusive Steuern)
5308apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Status kann nicht geändert werden, da Schüler {0} mit Schüleranwendung {1} verknüpft ist"
5309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für die Urlaubsart {0} obligatorisch.
5310apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)."
5312DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305313DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005314apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5315apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
5316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsanforderung ist bereits vorhanden {0}
5317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Mitarbeiter, der auf {0} entlassen wurde, muss als &quot;Links&quot; festgelegt werden"
5318apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},{0} {1} bezahlen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305319DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005320DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
5321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Auf die Angebotsanfrage kann durch Klicken auf den folgenden Link zugegriffen werden
5322DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Name der monatlichen Verteilung
5323DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5324DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
5325DocType: Support Search Source,API,API
5326apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API-Schlüssel oder Shopify-URL"
5327DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
5328DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
5330apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Firma auswählen
5333DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Art der Materialanfrage
5334apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
5335DocType: Issue,Raised By (Email),Ausgelöst durch (Email)
5336DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
5337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Der Bewerbungszeitraum darf nicht außerhalb des Urlaubszeitraums liegen
5338DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Artikel nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, kann jedoch bei der Erstellung von Gruppentests verwendet werden."
5339DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
5340,Produced,Produziert
5341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
5342DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Verfahrensvorlage
5343DocType: Account,Frozen,Gefroren
5344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
5345DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
5346apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, die automatisch aus ERPNext generiert wurde"
5347DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Verknüpfung der Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
5348apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Keine Aufgaben
5349DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Ohne Betrag drucken
5350apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen an Lieferanten.
5351,Reserved,Reserviert
5352DocType: Employee,Notice (days),Hinweis (Tage)
5353apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten eines E-Mail-Kontos
5354DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5355DocType: Contract,Unsigned,Ohne Vorzeichen
5356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Die Tage, an denen Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Sie brauchen keinen Urlaub zu beantragen."
5357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Einige Gehaltsabrechnungen konnten nicht eingereicht werden
5358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da für Artikel {1} eine Menge vorhanden ist"
5359DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Kaufbeleg für Landed Cost
5360apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
5361apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
5362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugeordnete Blätter für {0}
5363apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um die Preisregel in einer bestimmten Transaktion nicht anzuwenden, sollten alle anwendbaren Preisregeln deaktiviert sein."
5365DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für abgegrenzte Einnahmen
5366apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
5367DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenrabatt
5368DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Ausgehende Rate
5369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte wählen Sie in mindestens einer Zeile den zugewiesenen Betrag, die Rechnungsart und die Rechnungsnummer aus"
5370DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name der Asset-Kategorie
5371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Empfangsdokument muss eingereicht werden
5372,Employee Advance Summary,Mitarbeiterfortschrittsübersicht
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305373apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
5375apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005377DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwendbar auf (Bezeichnung)
5378DocType: Tax Rule,Billing City,Abrechnungsstadt
5379DocType: Item,Is Customer Provided Item,Wird vom Kunden bereitgestellt
5380DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage zum Kauf von Steuern und Gebühren
5381DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Markenname
5382DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Schüler
5383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung &amp; Accessoires
5384DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Ab Datum arbeiten
5385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Einladung zur Projektzusammenarbeit
5386DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Kursteilnehmern
5387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
5388apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable konnte nicht gefunden werden:
5389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Betrag
5390apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details einstellen
5391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der geltend gemachte Gesamtbetrag
5392DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5393apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Lagerbestand in einem Lager verfügbar
5394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (halten Sie ihn web-freundlich mit einer Auflösung von 900 x 100 Pixel)
5395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
5396DocType: Company,Default Values,Standardwerte
5397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
5398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Der Urlaubstyp {0} kann nicht weitergeleitet werden
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debit To-Konto muss ein Debitorenkonto sein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305400apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005401apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie Konto in Lager {0} oder Standard-Inventarkonto in Firma {1} fest.
5402apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard einstellen
5403DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch berechnet als Summe des Nettogewichts der Artikel)
5404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
5405DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
5406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
5407DocType: Student,Leaving Certificate Number,Zertifikatsnummer verlassen
5408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
5409DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Nicht realisiertes Konto für Wechselkursgewinne / -verluste
5410DocType: Employee,Relieving Date,Datum entlasten
5411DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5412DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Sperrlistendatum verlassen
5413DocType: Payment Entry,Receive,Erhalten
5414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Das Ablösungsdatum muss größer als das Beitrittsdatum sein
5415apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
5416DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5417It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, in denen sie verwendet wird. Es wird die alte Stücklistenverknüpfung ersetzen, die Kosten aktualisieren und die Tabelle &quot;Stücklistenauflösung&quot; gemäß der neuen Stückliste neu erstellen. Es aktualisiert auch den neuesten Preis in allen Stücklisten."
5418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, Zahlungskonto, Von-Datum und Bis-Datum ist obligatorisch"
5419DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Firmenwährung)
5420DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vorauszahlung der Verkaufsrechnung
5421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
5422DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
5423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5425DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregel Typ
5426DocType: Job Offer,Accepted,Akzeptiert
5427apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien {} bewertet.
5428apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern
5429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
5430DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
5431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
5432apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Buchungen für {0}: {1} können nur in der Währung vorgenommen werden: {2}
5433apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
5434apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Gebührenerstellung fehlgeschlagen
5435apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Ebene neu anordnen
5436apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; ist deaktiviert
5437DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge nach Transaktion
5438DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode stornieren
5439apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Baum der Gesundheitseinheit
5440apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln.
5441DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Zugewiesener Betrag
5442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Firma und Bezeichnung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305443apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005444DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
5445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
5446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Sie haben nicht genug Treuepunkte, um diese einzulösen"
5447DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Zusätzlicher DIscount-Prozentsatz
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie vor dem Einreichen den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts ein.
5449apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Warnung: Das System überprüft die Überrechnung nicht, da der Betrag für Artikel {0} in {1} Null ist"
5450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Domains aus
5451DocType: Agriculture Task,Task Name,Aufgabennname
5452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Für den Fertigungsauftrag bereits erstellte Bestandsbuchungen
5453,Amount to Deliver,Menge zu liefern
5454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} existiert nicht
5455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Für die angegebenen Artikel wurden keine ausstehenden Materialanforderungen zum Verknüpfen gefunden.
5456apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students",Die Schüler sind das Herzstück des Systems. Fügen Sie alle Ihre Schüler hinzu
5457DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo
5458DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
5459DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,In Urlaubsantrag Genehmiger verpflichtend belassen
5460apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
5461apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
5462DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und soziale Geschichte
5463DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
5464apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Festlegen von Ereignissen auf {0}, da der Mitarbeiter, der den unten aufgeführten Verkaufspersonen zugeordnet ist, keine Benutzer-ID hat {1}"
5465DocType: Student Guardian,Father,Vater
5466,Purchase Order Items To Be Received,Zu empfangende Bestellpositionen
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Lastschrift und Gutschrift sind für {0} # {1} nicht gleich. Der Unterschied beträgt {2}.
5468DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
5469DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Bestellung speichern."
5470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Die tatsächliche Typsteuer kann nicht im Positionssatz in Zeile {0} enthalten sein.
5471DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
5472DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
5473DocType: Lead,Converted,Umgewandelt
5474DocType: Email Digest,New Income,Neues Einkommen
5475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Lagerbestandserfassung bereits erstellt oder Mustermenge nicht angegeben
5476apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305477DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005478apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten"
5479apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
5480DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeiter Property History
5481,Requested Items To Be Ordered,Angeforderte Artikel bestellt werden
5482DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
5483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlaub ohne Bezahlung stimmt nicht mit genehmigten Urlaubsantragsunterlagen überein
5484DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Head
5485DocType: Employee,Reason for Resignation,Grund für den Rücktritt
5486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abonnementaktualisierungen abrufen
5487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlter Betrag + Abschreibungsbetrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
5488DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
5489DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Neue Rechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten von
5492DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsserie
5493DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
5494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Die Zeilennummer darf für diesen Gebührentyp nicht größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer sein
5495apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
5496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie die Firma aus
5497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Die Synchronisation der Stammdaten kann einige Zeit dauern
5498DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5499DocType: Item,Customer Items,Kundenartikel
5500DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
5501DocType: Lab Prescription,Test Code,Code testen
5502DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,In der vorherigen Zeile insgesamt
5503DocType: Student,Student Email Address,E-Mail-Adresse des Schülers
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305504,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005505DocType: Academic Term,Education,Bildung
5506DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305507DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht insgesamt einbeziehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für eine Firma festgelegt werden.
5509apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
5510DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Abgelehnte Menge
5511DocType: Cashier Closing,To TIme,Zur Zeit
5512DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeitszusammenfassung Gruppenbenutzer
5513DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
5514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode identisch sein
5515DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
5516DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
5517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Auf Lager Menge
5518DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Kunde stellte zur Verfügung
5519apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen.
5520DocType: Item,Inventory,Inventar
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305521apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005522DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Name der Kriterien
5523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
5524DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5525DocType: Fees,Student Details,Studentendetails
5526DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
5527DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat Druckformat
5528DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
5529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305530apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Bestellung zur Zahlung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005531apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
5532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Cashflow aus Finanzierung
5533DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von Zeit zu Zeit sollte es weniger sein
5535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist für das Kreditorenkonto {2} erforderlich.
5537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Einzahlungen zu löschen
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszeitraum in einem Abonnement haben
5539DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
5540apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} nicht gefunden
5541DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
5542,Bank Reconciliation Statement,Überleitungsrechnung der Bank
5543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
5544DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
5545DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Vollständigkeitsstatus
5546DocType: Job Card,Transferred Qty,Übertragene Menge
5547DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Belegt
5548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung der {0} Rechnung erstellt
5549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Website konnte nicht erstellt werden
5550apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Möglichkeiten nach Lead-Quelle
5551DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Bewertungsskalenintervall
5552DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records erstellt von
5553DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Tool zur Erstellung von Schülerberichten
5554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ledger anzeigen
5555DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Alle anderen Bemerkungen, nennenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen stehen sollten."
5556DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305557DocType: Task,Weight,Gewicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005558DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
5559DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
5560DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
5561DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Lieferstopps
5562DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],"Lagerbestände einfrieren, die älter als [Tage] sind"
5563DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305564apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005565DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Erhaltener, aber nicht in Rechnung gestellter Vermögenswert"
5566DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5567DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
5568DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Benutzer darf Rabatt bearbeiten
5569DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
5570DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
5571DocType: Employee,Health Details,Details zur Gesundheit
5572DocType: Employee Education,Graduate,Absolvent
5573DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe
5574DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tisch im Restaurant
5575DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5576apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5577DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305578DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005579DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
5581DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Arbeitszeittabelle für Verkaufsrechnung
5582DocType: Subscription,Plans,Pläne
5583DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Belegbetrag für gelandete Kosten
5584DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
5585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
5586DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
5587DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterien einrichten
5588DocType: Crop,Yield UOM,Ausbeute UOM
5589apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortest-Vorschriften
5590apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Servicekosten
5591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznummer und Referenzdatum sind erforderlich für {0}
5592DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lassen Sie den Einlösungsbetrag pro Tag
5593DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namensreihe (für Studienbewerber)
5594apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
5595apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Credit Days können keine negativen Zahlen sein
5597apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Der gleiche Lieferant wurde mehrmals eingegeben
5598DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5599DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximal zulässiger Wert
5600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
5601DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Opportunity-Betrag
5602apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
5603DocType: C-Form,III,III
5604DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
5605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Nicht-Gruppe zu Gruppe
5606DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305607DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005608DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern auf nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
5609DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5610DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
5611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}.
5612DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
5613DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
5614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Bitte wählen Sie Bestehende Firma, um einen Kontenplan zu erstellen"
5615apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
5616apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
5617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
5618DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Angeforderter Betrag
5619DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Pflanzenanalysekriterien
5620DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungsanforderungs-E-Mail senden
5621DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Verkaufsrechnung speichern."
5622DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
5623DocType: Work Order,Required Items,Benötigte Objekte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005624apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
5625DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Überprüfen Sie die Eindeutigkeit der Lieferantenrechnungsnummer
5626apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Suchen Sie nach Unterbaugruppen
5627DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ des umzubenennenden Dokuments.
5628apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen dabei, Geschäfte zu machen, fügen alle Ihre Kontakte hinzu und vieles mehr"
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Ausgaben
5630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet-Publishing
5631DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5632DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5633DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiezeit (in Tagen)
5634apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
5635DocType: Item Attribute,From Range,Aus Reichweite
5636DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005638DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenzzeile #
5639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die &#39;Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten&#39; in Firma {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005640DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305641DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005642,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
5643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte wählen Sie zuerst {0} aus
5644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Senden Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
5645DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Wenn Ihre Abkürzung beispielsweise &quot;SM&quot; lautet und der Artikelcode &quot;T-SHIRT&quot; lautet, lautet der Artikelcode der Variante &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305646DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Service Level Agreement verfolgen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
5648DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätskontrolle
5649DocType: Account,Root Type,Wurzeltyp
5650DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreiben basierend auf
5651DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtseinstellung
5652DocType: Products Settings,Products Settings,Produkteinstellungen
5653DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
5654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total kann nicht Null sein
5655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Eröffnung (Cr)
5656DocType: Employee,Company Email,Firmen-E-Mail
5657DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Lagermenge anzeigen
5658DocType: Student,A-,EIN-
5659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
5660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Das Rücktrittsdatum muss höher sein als das Beitrittsdatum
5661DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
5662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankenstand
5663DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
5664DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibung
5665DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
5666DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
5667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge pro Stücklistenzeile
5668apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss gleich der empfangenen Menge für Artikel {0} sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305669apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Kostenabrechnungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005670DocType: Bank Account,Address HTML,HTML adressieren
5671,Stock Projected Qty,Lager Projizierte Menge
5672DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
5673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Bemerkungen
5674DocType: Sales Invoice,Change Amount,Betrag ändern
5675apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Betrag abschreiben
5676apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
5677DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
5678DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Treuepunkt-Eintrag
5679DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
5680DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Stücklistenauflösung Artikel
5681apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
5682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} wurde nicht in der Tabelle &quot;Rechnungsdetails&quot; gefunden
5683DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Gesamter eingehender Wert
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305684DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banküberweisung Zahlungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005685apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
5686apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
5687apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen.
5688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren von &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, da Einkaufswagen aktiviert ist und mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen gelten sollte"
5689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte Kurs auswählen
5690DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentualer Abzug
5691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
5692DocType: Share Balance,To No,Bis Nr
5693DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005694DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
5695apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planen Sie Wartungsbesuche ein.
5696apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Die folgenden Materialanforderungen wurden basierend auf der Nachbestellungsstufe des Artikels automatisch ausgelöst
5697DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für die Bestellung überschritten wurde"
5698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
5699DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug- / Busnummer
5700DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Vorlage für Umsatzsteuer
5701DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
5702DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Aktivieren Sie diese Option, um Brüche nicht zuzulassen. (für Nos)"
5703DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonus-Auszahlungstermin
5704DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
5705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie Elemente basierend auf dem Lieferdatum aus
5706DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5707DocType: Customer,From Lead,Aus Blei
5708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Gutschrift)
5709DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
5710DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
5711apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set öffnen
5712apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
5713DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detail der Materialanfrage
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305714DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005715DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
5716apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Doppelter Eintrag in Referenzen {1} {2}
5718DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
5719DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
5720apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
5721DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische und chirurgische Geschichte"
5722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stammkapital
5723DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus dem Folio Nr
5724apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Restzahlung
5725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Artikel suchen
5726apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Gesamtzahl Blätter
5727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß letztem Kauf
5728apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie einen Tisch aus
5729apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist gesperrt, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
5730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Elemente abrufen von
5731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Die Treuepunkte werden aus den getätigten Ausgaben (über die Verkaufsrechnung) auf der Grundlage des angegebenen Sammelfaktors berechnet.
5732DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss kein Lagerartikel sein
5734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenführen
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe konvertieren
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",In POS-Profil {0} für Benutzer {1} wurde bereits ein Standardwert festgelegt. Der Standardwert wurde deaktiviert
5737DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
5738,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort für Gelegenheit
5739DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Ausstattung des Hotelzimmers
5740apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
5741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
5742DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
5743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Beiläufiger Urlaub
5744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
5745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann nur an einem einzigen Treueprogramm teilnehmen.
5746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden.
5747DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Antragsdetails gewähren
5748DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt anwenden auf
5749,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
5750apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Der Auftragstyp muss einer von {0} sein.
5751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlungseintrag existiert bereits
5752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
5753DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
5754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingaufwendungen
5755apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Nächstes Kontaktdatum kann nicht in der Vergangenheit liegen
5756DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks-Details
5757DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
5758apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Freiwilligentyp-Informationen.
5759DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der zuletzt erstellten Transaktion mit diesem Präfix
5760DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Anzeigefarbe
5761DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Felder in Variante kopieren
5762DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305763DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005764apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Das Ab-Datum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen
5765DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Mehrere Kundenaufträge für die Bestellung eines Kunden zulassen
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5767DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn diese Option aktiviert ist, gilt der Steuerbetrag als bereits im Drucksatz / Druckbetrag enthalten"
5768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Datum wird wiederholt
5769DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5770apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldner ({0})
5771apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis dato darf das Entlassungsdatum des Mitarbeiters nicht überschritten werden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305772DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005773DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-ID
5774DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext-Preisliste aktualisieren
5775DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Medizinischer Standard
5776DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
5777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Gesamtbezahltes Amt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005779DocType: BOM,Website Specifications,Website-Spezifikationen
5780apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit Exempt und Nil bewertet
5781apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5782 <br>Absent: {1}",Möchten Sie die Teilnahme aktualisieren? <br> Anwesend: {0} \ <br> Abwesend: {1}
5783DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
5784DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferantenrechnungsdetails
5785apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wurde erstellt.
5786DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standardkosten des verkauften Kontos
5787apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits in Konto {2} verwendet
5788DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
5789DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Gerundete Summe deaktivieren
5790DocType: Contract,Signee,Unterzeichner
5791apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in eine Gruppe konvertiert werden.
5793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen derselben Firma gehören
5794DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Gegen Dokument Detail Nr
5795apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte setzen Sie {0}
5796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte wählen Sie zuerst ein Präfix
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305797apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Lohnbearbeitung verwalten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005798DocType: Activity Cost,Projects User,Projekte Benutzer
5799DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Lieferanten-Scorecard-Variable
5800DocType: Item Group,Item Group Name,Artikelgruppenname
5801DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanfrage
5802DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
5803DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005804DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Mitgelieferte Artikel
5805DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wählen Sie Mitarbeiter
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Darlehen erstellen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Zinsertragskonto im Darlehen auswählen {0}
5808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Für diesen Arbeitsauftrag wurden bereits alle Positionen übertragen.
5809DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5810apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drucken und Branding
5811DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, das oben in der Produktliste angezeigt wird."
5812,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5813DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
5814DocType: GST Account,IGST Account,IGST-Konto
5815DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Checkout-Einstellungen
5816apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
5817DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Verteilung ** hilft Ihnen bei der Verteilung des Budgets / Ziels über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
5818DocType: Guardian,Students,Studenten
5819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Für das Fahrzeugprotokoll ist bereits eine Spesenabrechnung {0} vorhanden
5820DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn diese Option ausgewählt ist, trägt der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen bei. Auf seinen Wert kann jedoch von anderen Komponenten verwiesen werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
5821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie den Rückzahlungsbetrag ein
5822DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Öffnet den Eintrag
5823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5824DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
5825apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
5826DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
5827,Supplier-Wise Sales Analytics,Supplier-Wise Sales Analytics
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305828DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005829DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305830apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005831DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5832apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als vergangenes Datum eingegeben
5833DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5834DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zuerst die Gebührenart
5836DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akzeptierte Menge
5837DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5838apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
5839DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
5840DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht vorrätige Artikel einbeziehen
5841DocType: Student,AB+,AB +
5842DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Teilnahme hochladen
5843DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
5844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
5846DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohstoffe liefern
5847,Item-wise Price List Rate,Artikelweise Preisliste Rate
5848DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
5849DocType: Quality Inspection,Readings,Lesungen
5850apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
5851apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
5852apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschn. Verkaufsrate
5854DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5855DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Verbrauchsteuerseitenzahl
5856,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
5857DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Namensreihen-Präfix
5858DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305859DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronisieren Sie alle Konten stündlich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005860DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Aufgabengewicht
5861apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
5862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist in den globalen Einstellungen als Standard festgelegt
5863apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5864DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Aktivieren Sie die permanente Inventarisierung
5865DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potentieller Verkaufsvertrag
5866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauchsteuer Rechnung
5867DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
5868DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
5869apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Anwesenheit markieren
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305870DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005871DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
5872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
5873DocType: Work Order Item,Work Order Item,Fertigungsauftragsposition
5874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Rückgabe
5875DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatliche Verteilung
5876DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
5877DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Lager in Arbeit
5878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividenden ausbezahlt
5879DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues akademisches Jahr
5880DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
5881DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung zu Beginn der Periode erstellen
5882DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
5883DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blockieren Sie Feiertage an wichtigen Tagen.
5884apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
5885DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
5886DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
5887DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
5888DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5889<br>
5890Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5891<br>
5892Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5893<br>
5894Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5895<br>
5896No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, für die nur eine einzige Eingabe erforderlich ist, Result UOM und Normalwert <br> Zusammengesetzt für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebniseinheiten und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniseingabefeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, bei denen es sich um eine Gruppe anderer Testvorlagen handelt. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Untertests für gruppierte Ergebnisse."
5897apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Cost Center in Company
5898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Lieferscheine {0} müssen storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
5899DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
5900DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Name
5901apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droge
5902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
5903DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305904DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005905DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Ablauf des Rechnungsdatums, bevor das Abonnement gekündigt oder als nicht bezahlt markiert wird"
5906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits gesendet
5907DocType: Patient Relation,Family,Familie
5908DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aktualisiert über &#39;Time Log&#39;
5909DocType: Quality Inspection,Sample Size,Probengröße
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305910DocType: Bank Transaction,Reference Number,Referenznummer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005911DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM-Konvertierungsdetail
5912apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Die anfängliche kumulierte Abschreibung muss kleiner als {0} sein.
5913DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
5914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Bewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
5915DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
5916DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-Kategorie
5917apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Artikel auf der Website veröffentlichen
5918DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbinden
5919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst den Parteityp
5920DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
5921apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nicht autorisiert, da {0} Grenzwerte überschreitet"
5922DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
5923,Serial No Warranty Expiry,Ablauf der Seriennummer ohne Garantie
5924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Lieferantenrechnung {0} vom {1}
5925apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,POS-Profil ändern
5926apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005927DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5928DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnung Nr
5929DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
5930DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
5931DocType: Payment Request,Mute Email,E-Mail stumm schalten
5932apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Punkt 2
5933apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Auf Transaktionen anzuwendende Quellensteuersätze.
5934DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
5935apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen."
5936DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohstoffe des Lohnbearbeiters auf der Basis von
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005937DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Wenn aktiviert, ist das Feld Akademischer Begriff im Programmeinschreibungs-Tool obligatorisch."
5938DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die stapelbasierte Studentengruppe wird der Studentenstapel für jeden Studenten aus der Programmeinschreibung validiert.
5939DocType: Course,Topics,Themen
5940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Bestellmenge ein
5941DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Standort
5942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {0}
5943apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht erlaubt für {0}
5944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird vollständig in Rechnung gestellt
5945DocType: Payment Request,Inward,Innere
5946apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
5947DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlungseingang
5948DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfängermeldung und Zahlungsdetails
5949DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Zahlungsbedingungen Template Detail
5950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wählen Sie die Menge
5951DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerbesuch
5952DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatische Einstellung der Seriennummern basierend auf dem FIFO
5953,Available Qty,Verfügbare Menge
5954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
5955DocType: Operation,Default Workstation,Standardarbeitsstation
5956DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5957DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
5958DocType: Member,Non Profit Member,Non Profit Mitglied
5959DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderungsplanposition
5960DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu den Feiertagen hinzufügen
5961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit überschritten
5962DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Historie
5963DocType: Company,Delete Company Transactions,Unternehmenstransaktionen löschen
5964apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
5965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Warenhäuser
5966DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
5967apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
5968apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte legen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen fest
5969apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
5970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} an.
5971DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5972DocType: Item,End of Life,Ende des Lebens
5973DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5974DocType: Territory,Territory Targets,Gebietsziele
5975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen der Urlaubszuteilung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Urlaubszuteilungssätze vorhanden sind. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305976DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005977DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Vom Lieferanten geliefert
5978DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Pflanzenanalyse
5979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist obligatorisch für Artikel {0}
5980,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
5981DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassierer schließen
5982apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurückgesandt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305983apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Warehouse ist ein untergeordnetes Warehouse vorhanden. Sie können dieses Lager nicht löschen.
5985DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
5986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Zwischen {0} und {1} liegt keine Urlaubszeit.
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird um {5} überschreiten
5988DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Anlagenstandort
5989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
5990DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamtpunktzahl
5991DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
5992DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
5993DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programmregistrierungs-Tool
5994DocType: Amazon MWS Settings,US,UNS
5995DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag für jedes Projekt
5996DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
5997DocType: Homepage,Products,Produkte
5998,Profit and Loss Statement,Gewinn-und Verlustrechnung
5999apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006001DocType: Item Barcode,EAN,EAN
6002DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
6003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
6004,Stock Ledger,Lagerbuch
6005DocType: Volunteer,Volunteer Name,Name des Freiwilligen
6006apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
6007DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
6008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
6009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zum Bauen
6010DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
6011apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Kosten der ausgegebenen Gegenstände
6012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Der Schwellenwert {0}% wird mehrmals angezeigt
6013DocType: Chapter,Chapter Members,Kapitel Mitglieder
6014DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
6015DocType: Journal Entry,Remark,Anmerkung
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006017DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
6018DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
6019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen erstellt werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden"
6020apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikel auf Lager
6021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Zugewiesener Betrag {1} darf nicht größer sein als nicht beanspruchter Betrag {2}
6022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Bedarfsmenge
6023DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
6024DocType: Customer Group,Customer Group Name,Name der Kundengruppe
6025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter beträgt mehr als Tage in diesem Zeitraum
6026DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
6027apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln zum Hinzufügen von Versandkosten.
6028DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
6029DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Gegend für die Unterbringung
6030DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
6031DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
6032DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstrukturbetrag überschreiben
6033DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist an Subunternehmer vergeben
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Der Darlehensbetrag darf den maximalen Darlehensbetrag von {0} nicht überschreiten.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerartikel
6036DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
6037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
6038apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile # {0}: Der Lieferant darf nicht geändert werden, da die Bestellung bereits vorhanden ist"
6039DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die aufbewahrt werden kann"
6040DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
6041DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stehender Name
6042DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bestätigen Sie den eingeschriebenen Kurs für Studenten in der Studentengruppe
6043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlassungsdatum {1} des Mitarbeiters liegen
6044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
6045 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe- / Überweisungsmenge {0} in Materialanforderung {1} \ darf nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}.
6046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte wählen Sie {0}
6047DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
6048DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Lastschrift in Firmenwährung
6049DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306050DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306051apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006052DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift
6053apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
6054DocType: Crop,Perennial,Mehrjährig
6055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
6056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
6057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steueransprüche
6058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Preis&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Preisregelsatz ist der endgültige Satz, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird bei Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. der Wert im Feld &quot;Preis&quot; und nicht im Feld &quot;Preisliste&quot; abgerufen."
6059DocType: Share Balance,Share Type,Freigabetyp
6060DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
6061DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
6062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} sollte nicht unter den bereits genehmigten Blättern {1} für den Zeitraum liegen
6063DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306064DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Mehr als Abrechnungsbetrag (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Sie können ein Abonnement, das nicht gekündigt wurde, nicht neu starten."
6066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiterfortschritte
6067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Gutschrift)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306068apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006069DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
6070DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
6071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Stückzahlen für Artikel führen zu einem falschen (Gesamt-) Nettogewicht. Stellen Sie sicher, dass sich das Nettogewicht jedes Artikels in derselben Maßeinheit befindet."
6072apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
6073DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
6074DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorschussbetrag
6075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Zeile # {0}: Freigabedatum {1} darf nicht vor dem Prüfdatum {2} liegen
6076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung nur gegen nicht berechnete {0} möglich
6077DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturansicht
6078DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
6079DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
6080DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott
6081DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Gutschein Detail Nr
6082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
6083DocType: Task,Review Date,Prüfungsdatum
6084DocType: Crop,Biennial,Biennale
6085DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
6086DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
6087DocType: Employee Education,Year of Passing,Jahr des Verstreichens
6088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Gesamtsteuer
6089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Company Master ein
6090DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
6091DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Wird verdient verlassen
6092DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Name des Suchbegriffs-Parameters
6093DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Stundenzettel
6094DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
6095apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Variablen.
6096DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
6097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Abschluss (Eröffnung + Summe)
6098DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterienformel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306099apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support Analytics
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306100DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006101apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
6102DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, dürfen nur eingeschränkte Benutzer teilnehmen."
6103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibung
6104apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
6105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
6106,GST Sales Register,GST-Verkaufsregister
6107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Das Rechnungsdatum des Lieferanten darf nicht höher als das Buchungsdatum sein
6108apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Bestellungen
6109DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Benachrichtigen Sie den Lieferanten
6110,GSTR-2,GSTR-2
6111DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgestellt
6112apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Dies gilt für alle Scorecards, die mit diesem Setup verknüpft sind"
6113DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
6114DocType: Account,Parent Account,Eltern Account
6115DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
6116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Ausgabematerial
6117DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie mehrstufige Stücklisten
6118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
6119DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Kreditrückzahlung
6120DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Hauptfächer / Wahlfächer
6121DocType: Soil Texture,Silt,Versanden
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306122apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Lieferantenadressen und Kontakte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006123DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
6124DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld &quot;Summe gerundet&quot; in keiner Transaktion angezeigt"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306125apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006126DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6127apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Stammversorgungseinheit und kann nicht bearbeitet werden.
6128apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
6129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu erhalten"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006130DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplantes Startdatum
6131apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Asset-Wartung
6132DocType: Lead,Interested,Interessiert
6133DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
6134DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
6135DocType: Subscription,Taxes,Steuern
6136DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
6137DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
6138DocType: Sales Invoice,Packed Items,Gepackte Gegenstände
6139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
6140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
6141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking
6142DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
6143apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
6144DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standardartikelgruppe
6145DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Rechnungsstunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Hinterlassen Sie die Anmeldung {0} für den Schüler {1} ist bereits vorhanden.
6147DocType: Pricing Rule,Margin Type,Randtyp
6148DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
6149DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktueller Betrag
6150apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Richten Sie Standardwerte für POS-Rechnungen ein
6151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosten wie am
6152apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung.
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Der Root-Typ ist obligatorisch
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306154apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006155apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} zu {1} zum Stichtag {2} konnte nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie manuell einen Geldwechseleintrag
6156apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% in Rechnung gestellt
6157DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
6158DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Menge des Artikels, der nach der Herstellung / Umverpackung aus bestimmten Mengen von Rohstoffen erhalten wurde"
6159DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Rechnungserstellungstool öffnen
6160DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6161DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006163DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltener Betrag (Firmenwährung)
6164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
6165DocType: Chapter Member,Chapter Member,Chapter Member
6166DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
6167DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
6168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Lieferant
6169DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Details zum POS-Abschlussbeleg
6170DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6171DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Übermittlungseinstellungen
6172DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
6173DocType: Crop,Annual,Jährlich
6174DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
6175DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
6176DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtstückzahl
6177DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
6178DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Rate
6179DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
6180DocType: Salary Slip,Employee Loan,Mitarbeiterdarlehen
6181DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto bezahlt an
6182DocType: Lab Test Template,Single,Single
6183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Kunde für &#39;Kundenrabatt&#39; erforderlich
6184DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Vorauszahlungen
6185apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6186 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6187 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde."
6188DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
6189,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
6190DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der auf dem Feld entdeckten Krankheiten. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste der Aufgaben hinzugefügt, mit denen die Krankheit behandelt werden soll"
6191DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle führen (offen)
6192apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Es wurden keine Studentengruppen erstellt.
6193apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit derselben {1}
6194DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsangaben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306195DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Grace Period Consequence beenden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006196DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
6197DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
6198apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte Filter basierend auf Artikel oder Lager einstellen
6199DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Restbetrag
6200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur vom Ersteller des Unternehmens gelöscht werden
6201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Bei Artikeln aus dem Produktbündel werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle &quot;Packliste&quot; berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Verpackungsartikel für einen Artikel aus dem Produktbündel gleich sind, können diese Werte in die Hauptartikel-Tabelle eingegeben werden. Die Werte werden in die Tabelle &quot;Packliste&quot; kopiert."
6202DocType: Lab Test,Submitted Date,Abgabedatum
6203DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Mit Anhang senden
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306204apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
6206DocType: BOM Item,BOM No,Stückliste Nr
6207apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Ausgang
6208DocType: Patient,Allergies,Allergien
6209apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Auftrag / Quot%
6210DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
6211apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie eine andere Bewertungsgruppe als &quot;Alle Bewertungsgruppen&quot; aus.
6212DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
6213DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
6214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Empfangen am
6215DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
6216DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Steuern und Gebühren
6217apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
6218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
6219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Blätter wurden erfolgreich bewilligt
6220DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306221DocType: Task,Working,Arbeiten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306222apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006223apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6224DocType: Material Request,Requested For,Anfrage für
6225DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Verkäufer
6226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte legen Sie das Standardkonto in Gehaltskomponente {0} fest.
6227apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
6228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
6229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Wahlweise. Diese Einstellung wird zum Filtern in verschiedenen Transaktionen verwendet.
6230DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6231apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6232DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
6233DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6234apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Anlage {0} gehört nicht zu Firma {1}
6235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
6236apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge aus
6237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
6238DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichnerposition
6239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Party-Typ und Party für Debitoren- / Kreditorenkonto {1} erforderlich
6240apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
6241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten der Fixtures nach dem Firmenstart ist fehlgeschlagen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006242DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aufgeschobene Ausgaben aktivieren
6243DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kundenkontakt-E-Mail
6244DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
6245DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
6246DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
6247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",Die Seriennummern können leider nicht zusammengeführt werden
6248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten
6249DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6250DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Menge
6251DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
6252DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Bestellungen warnen
6253DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die Transaktionen senden darf, die die festgelegten Kreditlimits überschreiten."
6254DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
6255DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6256DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306257apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006258apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
6259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Das Ziellager ist für Zeile {0} obligatorisch.
6260apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6261apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2-E-Mail-ID
6262DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Spesenabrechnungsart
6263DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
6264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel dient zum Überschreiben der Preisliste / Definieren des Rabattprozentsatzes basierend auf einigen Kriterien.
6265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
6266DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwendbar auf (Mitarbeiter)
6267DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
6268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttoergebnis
6269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftsbetrag
6270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zahlung
6271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Kapazitätsplanungsfehler
6272DocType: Supplier,Prevent POs,POs verhindern
6273DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Berechtigungsendpunkt
6274DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Zahlungsgateway-Konto
6275,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
6276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Benutzer hinzu. Sie können auch Kunden einladen zu Ihrem Portal hinzufügen, indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen"
6277DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter-E-Mails
6278DocType: Travel Request,Any other details,Alle anderen Details
6279DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
6280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
6281apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Zwischen {1} und {2} liegt eine {0}. (
6282DocType: BOM,Scrap,Schrott
6283DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinische Vorgehensweise
6284DocType: Supplier,Hold Type,Typ halten
6285apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
6286DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
6287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren erstellen
6288DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datumseinstellungen
6289DocType: BOM Operation,Operation Time,Betriebszeit
6290DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006291apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
6292apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
6293apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name Ihres Unternehmens, für das Sie dieses System einrichten."
6294DocType: Serial No,Out of AMC,Aus AMC
6295DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Berufsbild, erforderliche Qualifikationen usw."
6296apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Schiff nach Staat
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006298DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundrate
6299DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsende-Datum
6300apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
6301apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6302apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show öffnen
6303DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
6304apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp.
6305DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006307DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
6308apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail wurde im Standardkontakt nicht gefunden
6309DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
6310DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Zum Teil fertiggestellt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306311DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006312DocType: Company,Default Employee Advance Account,Default Employee Advance Account
6313DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
6314apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
6315DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Vorlage für Standardzahlungsbedingungen
6316apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Fügen Sie weitere Elemente hinzu oder öffnen Sie das vollständige Formular
6317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
6318DocType: Academic Term,Academic Term,Studiensemester
6319DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
6320DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
6321DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
6322DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Probenaufbewahrungslager
6323DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabattprozentsatz
6324DocType: Company,Company Description,Firmen Beschreibung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6327DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Schrottlager
6328apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Kapitelinformationen.
6329apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
6330DocType: Sales Invoice Item,References,Verweise
6331apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
6332DocType: Shift Assignment,Shift Type,Schichttyp
6333DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Auslieferungsstopp
6334apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zu übermitteln
6335DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
6336DocType: Material Request,Transferred,Übertragen
6337apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat Gebührengültigkeit bis {1}
6338apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studienzulassungen
6339DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
6340apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsbesuch {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
6342DocType: Quotation Item,Stock Balance,Aktiensaldo
6343DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Menge ab Lager
6344DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
6345DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
6346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kreditlimit für Kunde {0} ({1} / {2}) wurde überschritten
6347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelte Bestellungen können nicht gelöscht werden
6348apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten für Mitarbeiter {0} für Aktivitätsart - {1} vorhanden
6350DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage
6351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wurde zweimal in Artikelsteuer eingegeben
6352DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Betrag ändern Konto auswählen
6355DocType: Support Settings,Forum Posts,Forumsbeiträge
6356DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Std
6357DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungs Plan
6358apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Früheste
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306359apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto &quot;{0}&quot; wurde synchronisiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006360DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Schüler einschreiben
6361apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Kundenumsatz wiederholen
6362DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
6363DocType: Bank,Bank Name,Bank Name
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306364DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
6366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Mitarbeiters
6367DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Startseite als Standardelementgruppe für die Website verwendet"
6368DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Es können nur Anträge mit den Status &quot;Genehmigt&quot; und &quot;Abgelehnt&quot; eingereicht werden
6370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Import in loser Schüttung
6371DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Nutzungsbedingungen Inhalt
6372apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
6373DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
6374,Stock Analytics,Aktienanalyse
6375apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Die Verkaufsrate für Artikel {0} ist niedriger als die {1}. Die Verkaufsrate sollte mindestens {2} betragen.
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Vermögen)
6377apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen zur Lieferantenbewertung.
6378DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
6380apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preisliste Währung nicht ausgewählt
6381DocType: Salary Slip,Total in words,Total in Worten
6382DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn diese Option aktiviert ist, bucht das System automatisch Buchhaltungseinträge für den Lagerbestand."
6383DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklistenposition
6384DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
6385apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie zuerst die Pflegedetails ein
6386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
6387DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Lieferant Scorecard Scoring Standing
6388apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
6389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6390 amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
6391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6392DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Quelllager
6393apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306394DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Exotel-Einstellungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
6396DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Ansprechpartner für Vertriebspartner
6397apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamt (Amt)
6398DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
6399apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
6400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Akkumulierte Werte
6401DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
6402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306403apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Öffnen und Schließen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006404DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
6405DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
6406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
6407DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6408apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306410apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Service Level Agreement zurücksetzen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006411apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
6412,Stock Ageing,Lager Alterung
6413DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Erwähnen Sie, wenn ein nicht standardmäßiges Forderungskonto vorliegt"
6414,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
6415DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
6416apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis dato darf nicht kleiner sein als ab dato
6417DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
6418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
6419DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS-Artikelgruppe
6420DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmenbeschreibung für website homepage
6421,Delivery Note Trends,Lieferscheintrends
6422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Gestoppter Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp aufheben
6423DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
6424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offener Posten {0}
6425,Batch-Wise Balance History,Chargenweise Bilanzhistorie
6426DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Zuordnung
6427DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
6428apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
6429DocType: Asset,Disposal Date,Entsorgungsdatum
6430DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity-Typ
6431DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
6432DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
6433DocType: Student Admission,Admission Start Date,Eintrittsbeginn
6434DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklistenkosten automatisch aktualisieren
6435DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
6436apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
6437DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer ID
6438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Zu Fall Nr.&quot; darf nicht kleiner sein als &#39;Von Fall Nr.&#39;
6439DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Das Zusammenführen ist nur möglich, wenn die folgenden Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind. Ist Gruppe, Stammtyp, Firma"
6441DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
6442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungsrate oder beides an
6443DocType: Salary Component,Amount based on formula,Menge basierend auf Formel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006445DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
6446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6447apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist in Zeile {0} obligatorisch
6448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
6449apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um die Steuer in Zeile {0} in den Positionssatz aufzunehmen, müssen auch die Steuern in Zeile {1} einbezogen werden"
6450,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
6451DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
6452DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
6453apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Der Bruttokaufbetrag ist obligatorisch
6454DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
6455DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
6456apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
6457DocType: Quotation Item,Against Doctype,Gegen Doctype
6458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
6459apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
6460DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Rücksendung gegen Verkaufsrechnung
6461DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie den Attributwert in Artikelattribut um.
6462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"In der Warteschlange, um den neuesten Preis in allen Stücklisten zu aktualisieren. Dies kann einige Minuten dauern."
6463apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
6464DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewicht UOM
6465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Kreditorenzusammenfassung
6466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} gegen Kundenauftrag {1}
6467DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
6469DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
6470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Kontomodus überein: {2}
6471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie den Beleg ein
6472DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie die Start- / aktuelle Sequenznummer einer vorhandenen Serie.
6473apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für Menge muss kleiner als Menge {0} sein
6475DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Bewertungsplan
6476apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Gewährleistungsanspruch
6477DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
6478DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Sinking Balance
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306479apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006480DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
6481DocType: Lab Test,LP-,LP-
6482DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS-Kundengruppe
6483,Qty to Deliver,Menge zu liefern
6484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Geschäftsjahr {0} ist erforderlich
6485DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Mitarbeiterdatensätze, die von erstellt werden sollen"
6486DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
6487DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bruttoertrag
6488DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel Seriennr
6489DocType: Asset,Insurer,Versicherer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306490DocType: Employee Checkin,OUT,AUS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kaufbetrag
6492DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
6493DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Retention Bonus
6494DocType: Item,Asset Naming Series,Asset-Benennungsserie
6495DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
6496apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
6497DocType: Branch,Branch,Ast
6498DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Erforderliches Datum
6499DocType: Cashier Closing,Returns,Kehrt zurück
6500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
6501,Stock Summary,Bestandsübersicht
6502DocType: Bank Reconciliation,From Date,Ab Datum
6503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6504 as pro-rata component","Sie können nur einen Betrag von {0} anfordern, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung \ als anteilige Komponente enthalten sein"
6505DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Ein logisches Lager, für das Bestandsbuchungen vorgenommen werden."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Differenzkonto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dadurch werden Gehaltsabrechnungen eingereicht und ein periodengerechter Journaleintrag erstellt. Möchten Sie fortfahren?
6508DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Hersteller, die in Artikeln verwendet werden"
6509apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
6510DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Rate während des gesamten Kaufzyklus beibehalten
6511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Festlegen des Standardinventarkontos für unbefristetes Inventar
6512apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Gebührenerstellung ausstehend
6513DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
6514apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchen Sie den Bericht für einen Wartungsbesuch.
6515apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um das Beste aus ERPNext herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, sich etwas Zeit zu nehmen und sich diese Hilfevideos anzusehen."
6516DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Düngergehalt
6517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
6518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Die Gebühren werden in der Kaufquittung für jeden Artikel aktualisiert
6519DocType: Account,Credit,Kredit
6520apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6521DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Treuebetrag
6522DocType: Account,Accounts,Konten
6523DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
6524DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
6525apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
6526apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
6527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Mitarbeitern zuweisen
6528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
6529apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Keine Artikel gefunden
6530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6531DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückkehr
6532DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Bodenanalysekriterien
6533DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
6536DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
6537DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
6538DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
6539apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Outstanding: {0}
6540DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Name des Mitarbeiters
6541apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,unbekannte
6542apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Offline-Rechnungen synchronisieren
6543DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Name des Zeitplans
6544DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify-Einstellungen
6545DocType: Company,Sales Monthly History,Verkaufsmonatsverlauf
6546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;Hat Seriennummer&quot; kann bei nicht vorrätigen Artikeln nicht &quot;Ja&quot; sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306547DocType: Bank Account,GL Account,GL Konto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006548apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Steuerpflichtiger Gesamtbetrag
6549apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennummer {0} wurde bereits zurückgegeben
6551DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6552DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrollennummer
6553DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
6554DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6555DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306556apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006557DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
6558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
6559DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Quellensteuersätze
6560apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Gemeinschaftsforum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306561apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Kontotyp für {0} muss {1} sein
6563DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Menge
6564apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
6565DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Gesundheitsabteilung
6566DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006567apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
6568DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Grundlage der Seriennummer erfolgt"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006570,Eway Bill,Eway Bill
6571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Bestand kann nicht gegen Lieferschein {0} aktualisiert werden
6572apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306573apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006574DocType: Task,Closing Date,Einsendeschluss
6575apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
6576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Artikel {0} eingegeben
6577DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
6578DocType: Travel Request,International,International
6579DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
6580DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
6581DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
6582apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
6583DocType: Salary Slip,net pay info,Nettozahlungsinfo
6584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
6585DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punktzahl verdient
6586DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
6587DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
6588DocType: Naming Series,Update Series,Serie aktualisieren
6589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",zB &quot;Build Tools für Builder&quot;
6590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
6591DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
6592DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
6593apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für den Kauf von Transaktionen.
6594DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Zeit und Kosten
6595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Auswertung
6596apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6598DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren im selben Institut
6599apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
6600apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag %
6601DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
6602DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordneter Stapel
6603DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht abgeglichene Einträge abrufen
6604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte geben Sie die Firma an
6605DocType: Lead,Lead Type,Bleityp
6606apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile # {0}: Das Buchungsdatum muss mit dem Kaufdatum {1} des Assets {2} übereinstimmen.
6607DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Firmenwährung)
6608DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanktioniert
6609DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6610DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306611apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6612 for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006613DocType: Sales Order,Not Applicable,Unzutreffend
6614DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
6615apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Verkäufer
6618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
6619apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globale Einstellungen für alle Fertigungsprozesse.
6620DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Die Kundengruppe wird auf die ausgewählte Gruppe gesetzt, während Kunden aus Shopify synchronisiert werden"
6621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
6622DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kreditprüfer
6623DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6624apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Erledigt
6625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Herstellungsmenge ist obligatorisch
6626apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypass-Bonitätsprüfung beim Kundenauftrag
6627DocType: Bin,Stock Value,Aktienwert
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306628apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
6630apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
6631DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiv
6632DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
6633DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassierer Abschlusszahlungen
6634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Das &#39;Aus Paket Nr.&#39; Das Feld darf weder leer noch kleiner als 1 sein.
6635,Purchase Order Trends,Bestellungstrends
6636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte geben Sie die übergeordnete Kostenstelle ein
6637DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferschein des Lieferanten
6638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Medikament
6639DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6640apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Studentische Zulassungen
6641apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Angaben zur Mitgliedschaft
6642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6643,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
6644DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6645DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6646DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeiter Einstellungen
6647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Verzug
6648apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppen-Master.
6649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen ist bereits vorhanden
6650DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programmeinschreibung
6651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6652 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits offen \ oder die Einstellung wurde gemäß Besetzungsplan {1} abgeschlossen.
6653apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte
6654DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
6655apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quote Count
6656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
6657DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankeintrag
6658DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
6659DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder liefern dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten."
6660apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportanfragen von Kunden.
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
6662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialanforderungen in die obige Tabelle ein
6663DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikel nachbestellen
6664DocType: Company,Stock Settings,Materialeinstellungen
6665apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist obligatorisch
6666DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
6667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
6668DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Leistungsanspruch für
6669DocType: Fiscal Year,Year Name,Jahr Name
6670DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306671DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006672apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Hinweis: Das System überprüft keine Überlieferung und Überbuchung für Artikel {0}, da die Menge oder der Betrag 0 beträgt"
6673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
6674apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;From Date&#39; muss nach &#39;To Date&#39; stehen
6675apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6676DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
6677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Vom Kunden bereitgestellter Artikel&quot; kann nicht auch als Kaufartikel verwendet werden
6678DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtsumme
6679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Das neue Kreditlimit liegt unter dem aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} betragen
6680apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6681DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank- / Geldkonto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006682DocType: Serial No,Creation Date,Erstellungsdatum
6683apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
6684DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Beispielsammlung verwalten
6685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden
6686DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikelgewicht Details
6687DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsarten
6688DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion
6689DocType: Crop,Produce,Produzieren
6690DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Consumer-Schlüssel
6691DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lesen 2
6692DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklassen
6693DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur
6694DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkursaufwertung
6695DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Lagerkontaktinformationen
6696DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306697apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,"Bitte vervollständigen Sie Ihre Plaid-API-Konfiguration, bevor Sie Ihr Konto synchronisieren"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006698DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
6699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6700DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6701DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamtverdienst
6702DocType: Share Balance,From No,Ab Nr
6703DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Zahlungsabgleichsrechnung
6704DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6705DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für
6706DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
6707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
6708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306709DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Einzelteil-Hersteller
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006710DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306711apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006712DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lager UOM
6713DocType: Installation Note,Installation Date,Installationsdatum
6714DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Zitate
6715DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
6716,Minutes to First Response for Issues,Minuten bis zur ersten Antwort auf Probleme
6717DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Details zum Auftanken
6718DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
6719DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen für das Kaufmodul
6720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} wurde nicht übermittelt
6721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
6722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Das Buchungsdatum und die Buchungszeit sind obligatorisch
6723apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
6724DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Routine
6725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details
6726apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
6727apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
6728DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
6729DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Terminerinnerung
6730DocType: Cost Center,Cost Center Name,Name der Kostenstelle
6731DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Betrag
6732DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsartikel für klinische Verfahren
6733DocType: Asset,Manual,Handbuch
6734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohstoffe dürfen nicht leer sein.
6735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte geben Sie die Kostenstelle ein
6736DocType: Support Search Source,Source DocType,Quell-DocType
6737DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6738DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager
6739DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
6740,Student and Guardian Contact Details,Kontaktinformationen für Schüler und Erziehungsberechtigte
6741DocType: Pricing Rule,Buying,Kauf
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306742apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Unbekannte Nummer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006743DocType: Student Attendance,Present,Vorhanden
6744DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
6745DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für Einkaufswagen verwenden
6746DocType: Loan,Loan Account,Darlehenskonto
6747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben für die Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
6748DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die Mindestlänge zwischen den einzelnen Pflanzen auf dem Feld für ein optimales Wachstum
6749DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Gilt für Bestellungen
6750DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
6751DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
6752DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Unterschied eingeben
6753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Gesamtpunktzahl)
6754apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
6755apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Punkt 3
6756DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Konto für zurückgestellte Ausgaben
6757DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kumulierter Abschreibungsbetrag
6758apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist für Artikel {2} obligatorisch
6759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine buchhalterischen Einträge für die folgenden Lager
6760apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
6761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra klein
6762DocType: Assessment Group,Assessment Group,Bewertungsgruppe
6763DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6764apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Von Lieferanten erhobene Rechnungen.
6765DocType: Additional Salary,HR User,HR User
6766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
6767DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
6768apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungsdaten der Bank mit Journalen.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306769apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
6771apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Asset {1} gehört nicht zu Firma {2}
6772DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Gesprächspartner
6773apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch registriert {2}
6774DocType: Holiday List,Holiday List Name,Feiertagslistenname
6775DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammeltemperatur
6776DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminabrechnung verwalten für Patient Encounter automatisch senden und stornieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006777DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruchsdatum
6778DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant auf unbestimmte Zeit gesperrt ist"
6779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Anwesenheit von Datum und Anwesenheit bis Datum ist obligatorisch
6780DocType: Serial No,Out of Warranty,Garantie abgelaufen
6781apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Der gleiche Artikel kann nicht mehrmals eingegeben werden.
6782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
6783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
6784DocType: Employee,Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
6785apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient
6786DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306787DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006788DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl gesendeter SMS
6789,GST Itemised Sales Register,GST-Einzelhandelsregister
6790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der genehmigte Gesamtbetrag
6791DocType: Lab Test,Test Name,Testname
6792DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
6793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Das Angebot {0} wurde storniert
6794apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
6795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
6796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Dieselbe Firma wird mehrmals eingegeben
6797DocType: Delivery Stop,Contact Name,Kontaktname
6798DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
6799DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head
6800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
6801apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte unter dem Enddatum für Aufgabe {0} liegen
6802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundendienst
6803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
6804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zu Artikel {1}
6805DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassung
6806apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Anpassen von Formularen
6807apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Materialbesuch {0} stornieren, bevor dieser Garantieanspruch storniert wird"
6808DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
6809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Essen
6810DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006812DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenbewertung
6813DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie- / AMC-Details
6814DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
6815apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zeigen Sie eine Liste aller Hilfevideos an
6816DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Party Account Währung
6817apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wählen Sie ein Feld zum Bearbeiten aus dem Nummernblock
6818DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Bewertungsplankriterien
6819DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
6820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten.
6821apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da Angebot abgegeben wurde."
6822DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Name und Beruf von Eltern, Ehepartner und Kindern pflegen"
6823DocType: Tax Rule,Shipping City,Versandstadt
6824apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Elemente aktualisieren
6825,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
6826DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiv
6827apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungsjournaleinträge.
6828DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bestellung erforderlich
6829DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neuer Studentenstapel
6830DocType: Account,Account Type,Konto Typ
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306831DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Anwendbare Module
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006832DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
6833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail gesendet an {0}
6834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Veröffentlichungsdatum ändern
6835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
6836,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung der Auslandslieferungen
6837apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
6838DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuerabzugskategorie
6839DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
6840DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kosten der verkauften Waren
6841DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lesung 3
6842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Nach Gutschein gruppieren
6843,Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Gegenstände werden in Rechnung gestellt
6844DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Mitarbeiterübertragungsdetails
6845DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern als Referenz. Steuernummern usw.
6846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
6847apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6848apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,auf
6849DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Hier können Sie alle Aufgaben definieren, die für diese Ernte ausgeführt werden müssen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag anzugeben, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
6850DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
6851DocType: Naming Series,Help HTML,Hilfe HTML
6852DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
6853DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
6854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Stellen Sie das zugehörige Konto in der Steuerabzugskategorie {0} für das Unternehmen {1} ein.
6855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
6856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
6857DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
6858DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;Auf Lager&quot; oder &quot;Nicht auf Lager&quot; auf Basis des in diesem Lager verfügbaren Lagers.
6859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firmenname nicht gleich
6860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterbeförderung kann nicht vor dem Beförderungsdatum eingereicht werden
6861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, Lagertransaktionen zu aktualisieren, die älter als {0} sind"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306862DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006863apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Das Startdatum sollte unter dem Enddatum für Artikel {0} liegen.
6864apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Erstellen Sie Kundenangebote
6865DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einstellungen kaufen
6866DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menüpunkt Restaurant
6867DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtpunktzahl berechnen
6868DocType: Issue,Issue Type,Problemtyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006869apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Balance-Wert
6870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
6871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in Zeile {0} muss mit dem Fertigungsauftrag identisch sein
6872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} ist bereits in Verkaufsrechnung angegeben: {1}
6873DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in der Bestellung enthält, berücksichtigt das System beim Synchronisieren der Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
6874DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Steuerkonto
6875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wirklich alle Transaktionen für diese Firma löschen möchten. Ihre Stammdaten bleiben unverändert. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
6876DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte liefern Sie die angegebenen Artikel zum bestmöglichen Preis
6878apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Reihe {1}
6879DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
6880DocType: Patient,Patient Demographics,Patientendemographie
6881DocType: Share Transfer,To Folio No,Zum Folio Nr
6882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306883DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006884DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Bestand zulassen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306885DocType: Call Log,Ringing,Klingeln
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung in Menge oder Wert.
6887DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
6888DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Einstellungselement für Kontoauszugstransaktionen
6889,BOM Stock Report,BOM Bestandsbericht
6890apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
6891apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss unter dem Bruttokaufbetrag liegen
6892DocType: Employee,Personal Bio,Persönliche Bio
6893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie die Autorisierungsregel {0}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN ist ungültig
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} am {2} beworben:
6896apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardverkauf
6897DocType: Clinical Procedure,Invoiced,In Rechnung gestellt
6898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Benutzer {0} ist bereits vorhanden
6899DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn-und Verlust
6900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
6901DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Geschriebener Wert
6902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsbestand Eigenkapital
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306903DocType: GSTR 3B Report,April,April
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006904DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
6905apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Verteilung
6906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6907DocType: Quality Inspection,Inspected By,Überprüft von
6908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Holen Sie sich Artikel aus dem Produktpaket
6909DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Anspruch auf Leistungen an Arbeitnehmer
6910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Freigabedatum nicht genannt
6911DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
6912DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine Hydroponikeinheit handelt"
6913DocType: Student Guardian,Others,Andere
6914DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patient Termin
6915DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiv
6916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungsdatum
6917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006918apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6919DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Vorauszahlung erforderlich
6920apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Aufträge zur Produktion freigegeben.
6921DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
6922DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
6923DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
6924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits für Mitarbeiter {1} für Zeitraum {2} bis {3} zugewiesen
6925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: From Time and To Time von {1} überschneidet sich mit {2}.
6926DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
6927apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Geschäfts aus.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt
6929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Möchten Sie wirklich eine Lastschrift erstellen?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006930apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306931DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006932DocType: Student Log,Student Log,Schülerprotokoll
6933DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Kasse aktivieren
6934apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Humanressourcen
6935DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamtwertdifferenz (Out - In)
6936DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
6937apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
6938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Netto-Cash aus Investitionen
6939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Buchhaltung-Hauptbuch
6940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaum
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Gesamt&#39;
6942apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Gegenstand 1
6943apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenstapel
6944DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Hängen Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten und eine für den neuen Namen"
6945DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
6946apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
6947DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Firmenwährung)
6948DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6949DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinkategorie
6950apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Zeile # {0}: Das voraussichtliche Lieferdatum darf nicht vor dem Bestelldatum liegen
6951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
6952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party Type ist obligatorisch
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Aktionär dürfen nicht leer sein
6954DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6955DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
6956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
6957apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
6958DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6959DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
6960DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung)
6961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht eingereicht werden
6962DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Tatsächliches Startdatum (über Arbeitszeitblatt)
6963DocType: Sales Order,Delivery Date,Lieferdatum
6964,Item Shortage Report,Artikel-Mangelbericht
6965DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
6966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzelhandel &amp; Großhandel
6967DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
6968apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
6969DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verluste
6970apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
6971apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitfenster hinzugefügt
6972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Die Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeteilt werden"
6973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Betrag {0} {1} abgezogen von {2}
6974DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung Ausgleichszahlung
6975apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Bedingungen oder Vertrag.
6976DocType: Item,Barcodes,Barcodes
6977DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Einschreibedatum
6978DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle löschen
6979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
6980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
6981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total unbezahlt: {0}
6982DocType: Account,Balance must be,Balance muss sein
6983DocType: Supplier,Default Bank Account,Standard Bankkonto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306984apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006985apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren erstellen
6986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge gegen Artikel {0}
6987DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob ein Termin für denselben Tag erstellt wurde"
6988DocType: Loan,Repaid/Closed,Zurückgezahlt / geschlossen
6989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Seriennummern für Artikel {2} erforderlich. Sie haben {3} angegeben.
6990DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Verstärkungsverlust
6991DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Verkaufsrechnung Zahlung
6992DocType: Timesheet,Payslip,Gehaltsabrechnung
6993apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6994apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
6995,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
6996DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
6997DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeugdatum
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Einträge abgleichen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006999DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
7000DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
7001apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Hat verloren
7002DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Stückliste ersetzen
7003DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
7004DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren ein
7005apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgelistet
7006apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
7007DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte wählen Sie Übertragen, wenn Sie auch die Restbestände des vorherigen Geschäftsjahres in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten"
7008apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Anfangsbestand
7009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Blockiert lassen
7010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Die Anlagekategorie ist obligatorisch für die Anlageposition
7011DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
7012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
7013,Inactive Customers,Inaktive Kunden
7014DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
7015DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
7016apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Minuten)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307018DocType: Accounting Dimension,Disable,Deaktivieren
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007019DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu erhalten
7020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produktionen Aufträge können nicht erhoben werden für:
7021DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Überlappung der Mitarbeiterzeit ignorieren
7022DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
7023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
7024DocType: Inpatient Record,A Positive,Ein positiver
7025DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lesen 7
7026DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
7027DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
7028DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
7029DocType: Production Plan,Material Requests,Materialanfragen
7030DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für Lohnbearbeiter übergeben
7031DocType: Job Card,Timing Detail,Timing-Detail
7032apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Erforderlich am
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007033DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Laufzeit des Stellenangebots
7034DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007035DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikel-Barcode
7036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
7037DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (in Meter)
7038apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
7039DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufsvorgänge können mit mehreren ** Verkaufspersonen ** versehen werden, damit Sie Ziele festlegen und überwachen können."
7040apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Artikel aus {0} {1} ausgewählt.
7041DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Lieferanten holen
7042DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
7043apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Eine empfangene Anfrage kann nicht auf &quot;Kein Angebot&quot; gesetzt werden
7044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
7045apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Aktiengeschäfte aktualisiert werden
7046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
7047apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte wählen Sie einen Wert für {0} quotation_to {1}.
7048DocType: Opportunity,Opportunity Date,Opportunity-Datum
7049apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
7050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Trainings-Feedback
7051DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
7052DocType: Holiday List,Total Holidays,Total Feiertage
7053DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Name des Düngers
7054apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Hausmiettermine für Freistellungsberechnung erforderlich
7055,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
7056apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferanten)
7057DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
7058apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
7059DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassierer
7060DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
7061DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige die neuesten Beiträge im Forum
7062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Verteiler
7063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
7064 pro-rata component",Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} der Anwendung als anteilige Komponente hinzu
7065DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
7066DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Zwischensumme des Abschnitts
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307067apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Materialanforderung zur Bestellung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007068apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
7069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},"Nicht berechtigt, eingefrorenes Konto {0} zu bearbeiten"
7070DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
7071DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
7072apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente zum Übertragen ausgewählt
7073DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
7074DocType: Grant Application,Assessment Manager,Assessment Manager
7075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemisch
7076apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
7077DocType: C-Form,IV,IV
7078DocType: Student Log,Academic,Akademisch
7079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
7080apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Vom Staat
7081DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximal anwendbare ununterbrochene Tage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte geben Sie zuerst den Firmennamen ein
7083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
7084DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
7085apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
7086apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
7087DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
7088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Arbeitsauftrag {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann"
7089DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007090DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
7091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},From-Wert muss kleiner sein als to-Wert in Zeile {0}
7092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
7093DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
7094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
7095DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
7096DocType: Delivery Note,Instructions,Anleitung
7097DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenbestellung Artikel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307098DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007099apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Der Provisionssatz darf nicht höher als 100 sein
7100DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
7101DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
7102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Lead {0}.
7103DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Firmeneinstellungen
7104DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
7105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Es existiert ein Artikel mit demselben Namen ({0}). Bitte ändern Sie den Artikelgruppennamen oder benennen Sie den Artikel um
7106DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Art des Hotelzimmers
7107,Cash Flow,Bargeldumlauf
7108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Die Zahlung für {0} {1} kann nicht höher sein als der ausstehende Betrag {2}.
7109DocType: Student Log,Achievement,Leistung
7110apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
7111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist bereits mit denselben Attributen vorhanden
7112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Rechnung {0} existiert nicht mehr
7113DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht überschrieben"
7114DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
7115DocType: Sales Order,To Deliver,Zustellen
7116,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufstransaktionen
7117DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Gegen Dokument Nr
7118apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
7119apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
7120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie sich Kunden aus
7121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
7122DocType: Employee,Reports to,Berichte an
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307123DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007124DocType: Party Account,Party Account,Party Account
7125DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
7126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eintreten
7127DocType: Lead,Channel Partner,Channel-Partner
7128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
7129DocType: Project,From Template,Von Vorlage
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307130,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
7132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Menge zu machen
7133DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
7134apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragsbetrag
7135DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskaljahr
7136DocType: Supplier,Prevent RFQs,Anfragen verhindern
7137DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
7138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halber Tag)
7139DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail Digest
7140DocType: Crop,Crop,Ernte
7141DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
7142DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
7143DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis gedruckt
7144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Studentengruppe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307145DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7146
7147#### Note
7148
7149The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7150
7151#### Description of Columns
7152
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053071531. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307154 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7155 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7156 - **Actual** (as mentioned).
71572. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
71583. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
71594. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
71605. Rate: Tax rate.
71616. Amount: Tax amount.
71627. Total: Cumulative total to this point.
71638. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
71649. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000716510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardsteuervorlage, die auf alle Kauftransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen und andere Kostenköpfe wie &quot;Versand&quot;, &quot;Versicherung&quot;, &quot;Abwicklung&quot; usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel * *. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf &quot;Vorherige Zeilensumme&quot; basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen für: In diesem Abschnitt können Sie angeben, ob die Steuern / Gebühren nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (kein Mehrwert für den Artikel) oder für beide gelten. 10. Hinzufügen oder Abziehen: Ob Sie die Steuer hinzufügen oder abziehen möchten."
7166apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
7167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
7168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
7169apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
7170DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
7171DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Besetzungsplan Detail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307172DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007173DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
7174DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abo-Bereich
7175DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungstage
7176apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwilliger Informationen.
7177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` sollte kleiner als% d Tage sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007178DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtmenge
7179DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
7180DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach Ablauf der Nachfrist stornieren
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +05307181DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307182DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007183DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Legen Sie das Ziellager fest
7184apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} verfügt derzeit über eine {1} Lieferanten-Scorecard. Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht gestellt werden.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307185DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007186DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto aufrunden
7187DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiezeit (Tage)
7188DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detail der Spesenabrechnung
7189apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
7190DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patientenakte
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307191DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007192DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
7193DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
7194DocType: Codification Table,Codification Table,Kodierungstabelle
7195DocType: Training Event Employee,Optional,Wahlweise
7196DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Blätter aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
7197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
7198apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
7199apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operationen können nicht leer gelassen werden
7200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Für die POS-Rechnung ist mindestens eine Zahlungsart erforderlich.
7201apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1-E-Mail-ID
7202DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Der Lieferant liefert an den Kunden
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307203DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007204DocType: Crop,Target Warehouse,Ziellager
7205DocType: Accounts Settings,Stale Days,Veraltete Tage
7206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Gutschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden
7207apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Heilpraktiker {0} nicht verfügbar für {1}
7208DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakt
7209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Die Aufbewahrung der Probe basiert auf der Charge. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Hat Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren"
7210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
7211DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Buchung für jede Lagerbewegung durchführen
7212DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Überprüfe das Datum
7213DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
7214DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerabzug Konfig
7215DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Produzierte Gesamtmenge
7216DocType: Leave Allocation,Leave Period,Periode verlassen
7217apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsanforderung {0} erstellt
7218DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM-Konvertierung in Stunden
7219apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkaufspreisliste Rate
7220apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge.
7221DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
7222DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodizität
7223apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
7226DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
7227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} gegen Verkaufsrechnung {1}
7228DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
7229DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartnerziel
7230DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
7231DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,In der Vermögensbewertung enthaltene Aufwendungen
7232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichen
7233DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetail
7234DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307235apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wählen Sie eine Firma aus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007236apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7237DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Legen Sie das Präfix für die Nummerierung von Serien in Ihren Transaktionen fest
7238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journaleinträge {0} sind nicht verknüpft
7239apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Andere Berichte
7240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt
7241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Über Journaleintrag {0} verschrottetes Asset
7242DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
7243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen für einige Artikel gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
7244DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname
7245DocType: Packed Item,Packed Item,Artikel verpackt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307246DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Für {2} ist entweder ein Lastschrift- oder ein Gutschriftbetrag erforderlich.
7248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen einreichen ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307249apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Das Budget kann nicht für {0} zugewiesen werden, da es sich nicht um ein Einnahmen- oder Ausgabenkonto handelt"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007251DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
7252apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Das Gesamtgewicht aller Bewertungskriterien muss 100% betragen.
7253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten
7254DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
7255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
7256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
7257DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7258DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programmeinschreibungstool Student
7259DocType: Tax Rule,Shipping State,Versand Staat
7260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Firma einstellen
7261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Gleichgewicht (Dr - Cr)
7262apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Versorgungsart
7263DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probensammlung
7264DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Gelegenheit nach Tagen schließen
7265DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Referenzcode
7266DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
7267DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7268DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Lassen Sie dieses Feld leer, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
7269DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
7270DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
7271DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
7272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
7273DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
7274DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
7275DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307276DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Service Level Agreements
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007277DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7278apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Läuft am ab
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307279apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007280DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
7281DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
7282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitsvorsorge
7283DocType: Restaurant Table,No of Seats,Sitzplätze
7284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen Sie alle Transaktionen für diese Firma
7285,Lead Details,Lead Details
7286DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
7287apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7288DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
7289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Erhalten aus
7290DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuerregel
7291DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
7292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag
7293apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
7294DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Rechnungsposition kaufen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307295apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein
7296apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Zusammenfassung nach {0} aufrufen: {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007297DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
7298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,For Warehouse ist vor dem Absenden erforderlich
7299DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwendbar auf (Benutzer)
7300DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
7301DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Bei neuen Bestellungen warnen
7302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
7303apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Zitate:
7304DocType: Opportunity,To Discuss,Diskutieren
7305DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lesen 9
7306DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwendbar auf (Rolle)
7307DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
7308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
7309apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen anlegen
7310DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
7311DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
7312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Standardzahlungsmodus einstellen
7313DocType: Quality Goal,Revision,Revision
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307314DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007315DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ der Wartungseinheit
7316DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Gegen Rechnung zurücksenden
7317apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis generieren
7318DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm Sammlung
7319apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
7320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
7321DocType: Rename Tool,File to Rename,Datei zum Umbenennen
7322apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Der Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7323DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7324DocType: Item Supplier,Item Supplier,Einzelteil-Lieferant
7325apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder existiert nicht
7326DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Aufgeschobenes Ertragskonto
7327apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Die Bodenzusammensetzungen summieren sich nicht auf 100
7328DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltsabrechnung Stundenzettel
7329DocType: Budget,Warn,Warnen
7330DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
7331DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7332DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Firmen ID
7333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
7334DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jährlich
7335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Altgeräte
7336apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma &#39;% s&#39; ein
7337DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnungsdatum
7338DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7339apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Angaben zum Mitgliedschaftstyp
7340apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
7341DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7342DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zur Nettosumme
7343DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
7344DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Steuerbefreiung für Mitarbeiter Unterkategorie
7345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag
7346DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die zeitanteilige Berechnung verwendet
7347DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
7348DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Total Consumed Material Cost (über Bestandsbuchung)
7349DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe
7350DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Hilfe zu Bedingung und Formel
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Kontostand ({0})
7352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
7353DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Blätter zugewiesen (in Tagen)
7354apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Zu Datetime
7355apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Das Laborergebnis datetime darf nicht vor dem Testen von datetime liegen
7356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung erneut ein
7357DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
7358DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
7359DocType: Student,Sibling Details,Geschwister Details
7360DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
7361DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung mit Impressionen
7362DocType: Contract,N/A,N / A
7363DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
7364apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte wählen Sie eine der Varianten aus"
7365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewendet?
7366DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-Mail-Digest-Einstellungen
7367DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Eintrag
7368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Lieferungsreise anlegen
7369apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
7370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für Artikel {0} erforderlich
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307371apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Anruf verbunden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
7373,Support Hour Distribution,Support-Stundenverteilung
7374DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7375DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
7376DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007377DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testgegenstände
7378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Die bestellte Menge {1} darf nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge {2} (in Artikel definiert).
7379apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
7380apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wagen
7381DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
7382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Geschäft!
7383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Gegen Journaleintrag {0} ist bereits gegen einen anderen Beleg angepasst
7384DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
7385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Abschreibungskonto ein
7386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
7387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
7388apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
7389DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll
7390DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Einstellungen für Konten
7391DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
7392DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
7393DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Materialrate basierend auf
7394DocType: Water Analysis,Container,Container
7395apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Plätze
7396DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7397apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
7398DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
7399DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-POS-Name
7400DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7401DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
7402DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Formular-Rechnungsdetail
7403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung im Lagerbestand
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag während der Periode
7406DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
7407DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
7409DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
7411DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Provision
7412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
7413DocType: Work Order,Warehouses,Lagerhallen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307414DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007415DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden die Bankgarantienummer ein.
7417apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7418DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
7419apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
7420,Appointment Analytics,Terminanalyse
7421DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Inspektionsart
7422DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Verkaufssteuern und Gebühren
7423DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenkasse
7424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammelementgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
7425DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
7426DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
7427apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Baumtyp
7428DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkostensatz
7429DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
7430DocType: Salary Detail,Default Amount,Standardbetrag
7431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
7432DocType: Job Offer,Awaiting Response,Bitte um Antwort
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307433apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Verfahrensvorlage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt.
7435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7436 set the amount equal or greater than {2}","Ein bereits geltend gemachter Betrag von {0} für die Komponente {1}, \ setze den Betrag gleich oder größer als {2}"
7437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer der vorhandenen Komponenten hinzu
7438DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Die Transaktionswährung muss mit der Zahlungsgateway-Währung identisch sein
7440apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
7441DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
7442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Für die Zahlung ist eine Zahlungsweise erforderlich
7443DocType: BOM,Materials,Materialien
7444DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag
7445DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7446DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Gegen Kundenauftragsposition
7447DocType: Appraisal,Goals,Tore
7448DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext User
7449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
7450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Das Root-Konto muss eine Gruppe sein
7451apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
7452apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
7453DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsstunde der Workstation
7454apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics
7455DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
7456apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,AGB Vorlage
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307457apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Over Billing Allowance&quot; in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007458DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Gebührenplan-Programm
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007459DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produktionsplanelement
7460apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Student gesamt
7461DocType: Packing Slip,From Package No.,Ab Packungsnummer
7462DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferanschrift
7463DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7464apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist nicht mit Element {2} verknüpft.
7465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Bestandsbuchung {0} erstellt
7466apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
7467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Die Unternehmenswährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company Transactions übereinstimmen.
7468apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mangelmenge
7469DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Markierte Teilnahme
7470DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
7471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
7472DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, wird es keine Standardeinstellung geben."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307473apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Kein vom Kunden aufgeworfenes Problem.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007474DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle können gesperrte Konten festlegen und Konteneinträge für gesperrte Konten erstellen / ändern
7475DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Claimed Amount
7476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für Vorgang {1} nicht gefunden
7477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Einpacken
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307478DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Token
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007479apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur erneuern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
7480apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307482DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307483DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007484,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7485DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungsmanagers
7486apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Es wird benötigt, um Artikeldetails abzurufen."
7487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
7488DocType: Clinical Procedure,Appointment,Geplanter Termin
7489apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
7490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohmaterial darf nicht mit Hauptartikel identisch sein
7491apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Folgende Konten können in den GST-Einstellungen ausgewählt werden:
7492DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
7493DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingehende Rate
7494DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7495DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
7496DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
7497DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7498DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
7499DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
7500DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
7501apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanforderungen generiert
7502apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
7503DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307504DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wählen Sie Stückliste, Menge und Für Lager"
7506DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungsart
7507DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
7508apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Termin abgesagt, Bitte prüfen und stornieren Sie die Rechnung {0}"
7509DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste der Arbeitszeitnachweise
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} gegen Rechnung {1} vom {2}
7511DocType: Shopify Settings,For Company,Für die Firma
7512DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verknüpfte Bodenanalyse
7513DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
7514DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist Steuerpflichtig
7515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Bestellnummer für Artikel {0} erforderlich
7516DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
7517apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
7518DocType: Student Admission,Student Admission,Studentenaufnahme
7519DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
7520DocType: Budget Account,Budget Account,Budgetkonto
7521DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Neue Mitarbeiter-ID erstellen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Für das Konto &quot;Gewinn und Verlust&quot; {1} ist {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007523apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST India)
7524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen erstellen ...
7525DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
7526DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
7527apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"&quot;Bestand aktualisieren&quot; kann nicht überprüft werden, da Artikel nicht über {0} geliefert werden."
7528DocType: Journal Entry,Stock Entry,Bestandsaufnahme
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007530apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307531DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
7533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Es wurden keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden
7534DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zu liefernde Kundenaufträge
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307535DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007536DocType: Leave Block List,Block Days,Tage blockieren
7537apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht größer als {0} sein
7538apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Füge Artikel hinzu
7539DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Hinzugefügte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
7540DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen für den Währungsumtausch
7541DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
7542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist obligatorisch
7543apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
7544DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto bezahlt von
7545DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Markiertes Anwesenheits-HTML
7546apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} wurde deaktiviert
7547DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag in Abbildung
7548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Es kann nicht mehr Artikel {0} als Kundenauftragsmenge {1} produziert werden.
7549DocType: Purchase Invoice,Return,Rückkehr
7550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Das ausgewählte Element kann keinen Stapel haben
7551apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
7552apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Bestand aktualisieren&#39; kann nicht für den Verkauf von Anlagevermögen überprüft werden
7553DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
7554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
7555DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem die Materialien eingegangen sind"
7556DocType: Tax Rule,Billing Country,Land der Rechnungsadresse
7557DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
7558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wert fehlt
7559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Shops
7560DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Saldo in Basiswährung
7561DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307562apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchronisieren Sie dieses Konto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige {0}: {1}
7564DocType: Article,Article,Artikel
7565apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für das Sie dieses System einrichten."
7566apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
7567DocType: Crop,Crop Name,Name der Ernte
7568apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Von Datum&#39; ist erforderlich
7569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste
7570DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
7571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
7572apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
7573apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} hinzugefügt
7574DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
7575DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenelement
7576DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firmen-Slogan für die Homepage der Website
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307577apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007578DocType: Company,Round Off Cost Center,Kostenstelle abrunden
7579DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
7580DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungspläne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007581DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
7582DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
7583DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
7584DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
7585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
7586DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximaler Betrag
7587DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Nach Abschluss der Zahlung leiten Sie den Benutzer zur ausgewählten Seite weiter.
7588DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Kreditrückzahlung insgesamt
7589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
7590DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Rücksendung gegen Lieferschein
7591apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Auf der ganzen Seite bearbeiten, um weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw. zu erhalten."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuordnen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007593apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden.
7594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Studierende einschreiben
7595DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Ermöglichen Sie dem Benutzer, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten"
7596apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte wählen Sie zuerst den Dokumententyp
7597DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmerreservierung
7598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Forscher
7599apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist eingefroren
7600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelcode kann für Seriennummer nicht geändert werden
7601DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Steuern und Abgaben (Firmenwährung)
7602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuerkonflikte mit {0}
7603DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Jahres
7604apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
7605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7606DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter-Onboarding
7607DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307608apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007609DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Urlaubsgenehmiger in der Liste wird als Standard-Urlaubsgenehmiger festgelegt.
7610DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
7612DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
7613DocType: Opportunity,With Items,Mit Gegenständen
7614DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Fortschritt
7615DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
7616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Verkaufsaktionen.
7617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standardstückliste für Artikel {0} und Projekt {1} nicht gefunden
7618DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Schwellenwerte für die Einlösung von Tagen
7619apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementfilter
7620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},"{0} wird gehalten, bis {1}"
7621DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Separat als Verbrauchsmaterial in Rechnung stellen
7622DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis zur Fälligkeit
7623apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007625apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile # {0}: Die Rate muss mit {1}: {2} ({3} / {4}) übereinstimmen.
7626DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLK-HLK-JJJJ.-
7627DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Serviceartikel für das Gesundheitswesen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alterungsbereich 3
7629DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
7630apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel Ein
7631apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitsdienstleistungsbereiche
7632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
7633apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7634apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in Asset-Kategorie {1} oder Firma {2} fest.
7635DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Header
7636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht berechtigt zur Aufnahme in dieses Programm nach DOB
7637DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Bewertungskriterien-Gruppe
7638DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7639apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7640DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
7641DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Mitarbeiterinterne Arbeitshistorie
7642DocType: Supplier,Warn POs,POs warnen
7643DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
7644DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Hilfe zum Produktpaket
7645DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabstimmung
7646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Bestand
7647apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7648 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
7649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lager mit untergeordneten Knoten können nicht in ein Ledger konvertiert werden
7650DocType: Project,Projects Manager,Projektmanager
7651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
7652DocType: UOM,UOM Name,UOM-Name
7653DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7654apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Std
7655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Betrag {0} {1} {2} {3}
7656,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
7657apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,E-Mail-ID des Schülers
7658apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
7659DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7660DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Leuten
7661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,From Date und To Date liegen in unterschiedlichen Geschäftsjahren
7662apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnungsstellung
7663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307664DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transaktions-ID
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte geben Sie vor dem Senden eine Nachricht ein
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Referenzdatum
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Es können keine Buchhaltungseinträge für Gruppen vorgenommen werden.
7668DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Bodenanalysekriterien
7669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307670DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007671apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
7672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
7673DocType: Item,Has Batch No,Hat Charge Nr
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307674apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007675DocType: Lead,Person Name,Name der Person
7676DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
7677DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
7678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag überschreitet {1}.
7679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Betrag in Rechnung
7680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Debitkonten mit einer anderen Gutschrift verknüpft werden
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007682DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Zahlbares Konto
7683apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
7684DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
7685apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Betriebsurlaub
7686DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden höher angezeigt
7687DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Das Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
7688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist obligatorisch
7689DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
7690DocType: Crop,Planting UOM,UOM pflanzen
7691DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativ
7692DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Empfangen und abrechnen
7693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode, {0} kann nicht berechnet werden."
7694DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
7695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente aus, um die Rechnung zu speichern"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307696DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007697DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Sortenbeschreibung
7698DocType: Homepage Section,Cards,Karten
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307699DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007700DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verknüpfte Pflanzenanalyse
7701apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Enddatum darf nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7702apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie das B2C-Limit in den GST-Einstellungen.
7703DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
7704DocType: Account,Payable,Zahlbar
7705DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
7706DocType: Territory,For reference,Als Referenz
7707apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,in den Warenkorb legen
7708DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globale Standardeinstellungen
7709DocType: Leave Application,Follow via Email,Folgen Sie per E-Mail
7710DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter
7711apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
7712DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Auf 12 Zeichen begrenzt
7713DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kundennamen von
7714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Die verpackte Menge muss der Menge für Artikel {0} in Zeile {1} entsprechen.
7715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Name des Vertriebsmitarbeiters
7716DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
7717DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
7718DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Abgezogene Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
7719DocType: Project,Gross Margin %,Bruttomarge%
7720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszugssaldo gemäß Hauptbuch
7721apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
7722DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standardlager zum Anlegen von Kundenauftrag und Lieferschein
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007724DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Name des Kunden / Interessenten
7725DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7726DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
7727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell- und Ziellager dürfen für Zeile {0} nicht identisch sein
7728apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
7729apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte Datum auswählen
7730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Die Gehaltsstruktur sollte über eine oder mehrere flexible Leistungskomponenten verfügen, um den Leistungsbetrag abzugeben"
7731DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Mitarbeitern
7732DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7733apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
7734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Probenmenge {0} kann nicht größer sein als die empfangene Menge {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007735DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
7736DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt Mobil Nr
7737DocType: Employee,Joining Details,Beitrittsdetails
7738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
7739DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
7740DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7741DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Vorgangs-ID
7742DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlufflehm
7743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte legen Sie die Standardkostenstelle in {0} fest.
7744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
7745DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderung Detail
7746DocType: Loan Application,Repayment Info,Rückzahlungsinfo
7747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht abgeschlossene Gewinn- und Verlustrechnungen des Geschäftsjahres an
7748apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7749 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} gibt an, dass {1} kein Angebot bereitstellt, aber alle Artikel \ zitiert wurden. Aktualisieren des Angebotsstatus der Angebotsanfrage."
7750DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
7751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Kauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist."
7752DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle Erlaubt das Bearbeiten von eingefrorenem Material
7753apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationsdatum
7754DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationssatz
7755DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
7756DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlungsrechnungspositionen
7757apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zum Verwalten der {0} -Krankheit (in Zeile {1}) erstellt.
7758DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
7759DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest-UOM
7760DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Abwesenheitshäufigkeit
7761DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
7762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Die Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel erforderlich ist"
7763DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Geschäftsbedingungen
7764apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Bitte klicken Sie auf &quot;Zeitplan erstellen&quot;
7765DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
7766apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Alle anderen ITC
7767apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
7768DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listen Sie diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website.
7769DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007770DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
7771DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307772DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Erstellung von Service Level Agreements
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007773DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagenkategorie-Konto
7774,Team Updates,Team-Updates
7775DocType: Bank Account,Party,Party
7776DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7777DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungsbetrag (Firmenwährung)
7778DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich Artikel für Unterbaugruppen
7779DocType: Course Topic,Topic Name,Themenname
7780DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Gilt bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
7781DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum des aktuellen Rechnungszeitraums
7782apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
7783DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Name des Hub-Verkäufers
7784DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtausgangswert
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307785apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Dokument automatisch wiederholen aktualisiert
7787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikelrate aufzunehmen, müssen auch die Zeilen {3} enthalten sein"
7788apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Seriennummer und Charge
7789DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
7790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
7791,Sales Person Commission Summary,Provisionsübersicht für Verkäufer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307792apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Route kann nicht verarbeitet werden, da die Google Maps-Einstellungen deaktiviert sind."
7794apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehe zu Items
7795DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
7796DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis-Vorschaufeld
7797apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie die Seriennummern für die Seriennummer ein
7798DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegen Belegart
7799DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Vertragsvorlagenerfüllungsbedingungen
7800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuteilen ...
7801DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
7802apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Updates bekommen
7803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
7804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Das Start- oder Enddatum des Jahres überschneidet sich mit {0}. Zur Vermeidung bitte Firma einstellen
7805apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show geschlossen
7806DocType: Sample Collection,No. of print,Nr. Des Drucks
7807DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-