blob: 3289ef4f4c5e50680d82735904753bee3ebad314 [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053016) for {0},) para {0},
171 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890-Above,Acima-de-90,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053020A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
22A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
23A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
24A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
25A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000026A4,A4,
27API Endpoint,Ponto final da API,
28API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000029Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
30Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
32Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053033About the Company,Sobre a empresa,
34About your company,Sobre a sua empresa,
35Above,Acima,
36Absent,Ausente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000037Academic Term,Período Letivo,
38Academic Term: ,Período Acadêmico:,
39Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000041Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000042Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053043Accessable Value,Valor Acessível,
44Account,Conta,
45Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
47Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053048Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000049Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
56Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053058Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
60Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
61Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000062Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053064Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
65Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000067Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
73Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053074Accounting,Contabilidade,
75Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000076Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
78Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
79Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053080Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000081Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053082Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000083Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
84Accounts Receivable,Contas a Receber,
85Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000086Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000087Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000090Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053091Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000092Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Accumulated Values,Valores Acumulados,
94Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
95Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000096Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053097Action Initialised,Ação inicializada,
98Actions,Ações,
99Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
101Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530102Activity Type,Tipo de atividade,
103Actual Cost,Custo real,
104Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000105Actual Qty,Qtd Efetiva,
106Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
109Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530111Add,Adicionar,
112Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000113Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530114Add Customers,Adicionar clientes,
115Add Employees,Adicionar funcionários,
116Add Item,Adicionar Item,
117Add Items,Adicionar itens,
118Add Leads,Adicionar leads,
119Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
120Add Row,Adicionar linha,
121Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000122Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530123Add Students,Adicionar Alunos,
124Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
125Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000126Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530127Add Timeslots,Adicionar timeslots,
128Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
129Add a new address,Adicione um novo endereço,
130Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000131Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530132Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530134Add to Details,Adicionar aos detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000135Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530136Added,Adicionado,
137Added to details,Adicionado aos detalhes,
138Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
139Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
140Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000141Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000142Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530143Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000144Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530145Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000146Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
147Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530148Admission,Admissão,
149Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
150Admissions for {0},Admissões para {0},
151Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000152Admitted,Admitido/a,
153Advance Amount,Montante de Adiantamento,
154Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530155Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000156Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
157Advertising,Publicidade,
158Aerospace,Espaço Aéreo,
159Against,Em,
160Against Account,Na Conta,
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
163Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
164Against Voucher,No Voucher,
165Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
166Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530167Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000168Ageing Based On,Idade Baseada em,
169Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
170Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
171Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530172Agriculture,Agricultura,
173Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000174Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530175All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000176All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530177All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000178All BOMs,Todos os BOMs,
179All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530180All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000181All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530182All Departments,Todos os departamentos,
183All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
184All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000185All Jobs,Todos os Empregos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530186All Products,Todos os produtos,
187All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000188All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530189All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000190All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530191All Territories,Todos os Territórios,
192All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000193All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530194All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
195All other ITC,Todos os outros ITC,
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000197Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
198Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530199Allocated Leaves,Folhas Alocadas,
200Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
201Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000202"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530203Alternate Item,Item alternativo,
204Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000205Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530206Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000207Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530208Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
209Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
210Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000211Amount to Bill,Montante a Faturar,
212Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
213Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
215Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
216Amt,Mtt,
217"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530219An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000220"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530221Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000222Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530223Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
224Annual Salary,Salário anual,
225Anonymous,Anônimo,
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530229Antibiotic,Antibiótico,
230Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000231Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530232"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
233Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
235Applicant,Candidato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000236Applicant Type,Tipo de candidato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530237Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000238Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação,
239Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530240Applied,Aplicado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000241Apply Now,Candidatar-me Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000243Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530244Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
246Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
247Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530249Apprentice,Aprendiz,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000250Approval Status,Estado de Aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530252Approve,Aprovar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530255"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000256Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
257Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530258As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000259As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530260As Supervisor,Como supervisor,
261As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
262As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios",
264Assessment,Avaliação,
265Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
266Assessment Group,Grupo de Avaliação,
267Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
268Assessment Plan,Plano de Avaliação,
269Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
270Assessment Report,Relatório de avaliação,
271Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
272Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000273Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
274Asset,Ativo,
275Asset Category,Categoria de Ativo,
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530277Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000278Asset Movement,Movimento de Ativo,
279Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530280Asset Name,Nome do ativo,
281Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
282Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000283"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
284Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
285"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530286Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000287Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530288Assets,Ativos,
289Assign,Atribuir,
290Assign Salary Structure,Atribuir estrutura salarial,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000291Assign To,Atribuir A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530292Assign to Employees,Atribuir aos funcionários,
293Assigning Structures...,Atribuindo Estruturas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000294Associate,Sócio,
295At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
297Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
298Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530299Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000300Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530301Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000302Attendance,Assiduidade,
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000304Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
305Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
306Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
307Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia,
308Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado.",
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000311Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000313Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530314Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000315Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000316Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530317Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000318Automotive,Automóvel,
319Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530320Available Leaves,Folhas Disponíveis,
321Available Qty,Qtd disponível,
322Available Selling,Venda disponível,
323Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000324Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530325Available {0},Disponível {0},
326Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
327Average Age,Idade Média,
328Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000329Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
330Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
331Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
332Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
333BOM,LDM,
334BOM Browser,Navegador da LDM,
335BOM No,Nr. da LDM,
336BOM Rate,Preço na LDM,
337BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
338BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
339BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
340BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
341BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
342BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
343Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530344Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000345Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
346Balance Qty,Qtd de Saldo,
347Balance Sheet,Balanço,
348Balance Value,Valor de Saldo,
349Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530350Bank,Banco,
351Bank Account,Conta bancária,
352Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000353Bank Draft,Depósito Bancário,
354Bank Entries,Registos Bancários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530355Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000356Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
357Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
358Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530359Bank Statement,Extrato bancário,
360Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000361Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
362Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
363Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
364Banking,Ativ. Bancária,
365Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
366Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530367Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
368Base,Base,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000369Base URL,URL Base,
370Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530371Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000372Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530373Batch,Lote,
374Batch Entries,Entradas de lote,
375Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000376Batch Inventory,Inventário do Lote,
377Batch Name,Nome de Lote,
378Batch No,Nº de Lote,
379Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
380Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530381Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
382Batch: ,Lote:,
383Batches,Lotes,
384Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000385Beginner,Principiante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000386Bill,Fatura,
387Bill Date,Data de Faturação,
388Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530389Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000390Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530391Billable Hours,Horas faturáveis,
392Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000393Billed Amount,Montante Faturado,
394Billing,Faturação,
395Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530396Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000397Billing Amount,Montante de Faturação,
398Billing Status,Estado do Faturação,
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
400Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
401Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530402Biotechnology,Biotecnologia,
403Birthday Reminder,Lembrete de aniversário,
404Black,Preto,
405Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
406Block Invoice,Bloquear fatura,
407Boms,Boms,
408Bonus Payment Date cannot be a past date,Data de pagamento do bônus não pode ser uma data passada,
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000410Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
411Branch,Filial,
412Broadcasting,Transmissão,
413Brokerage,Corretor/a,
414Browse BOM,Pesquisar na LDM,
415Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530416Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000417Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
418Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
419"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
420Buildings,Prédios,
421Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
422Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530423Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000424Buying,Comprar,
425Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530426Buying Price List,Lista de preços de compra,
427Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000428"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530429By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000430Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
431C-Form records,Registos de Form-C,
432C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530433CEO,CEO,
434CESS Amount,Quantidade de CESS,
435CGST Amount,Quantidade CGST,
436CRM,CRM,
437CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000438Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530439Calls,Chamadas,
440Campaign,Campanha,
441Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000442"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
443"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530444"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000445Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
447"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
448Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530449Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530452Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
453Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
454Canceled,Cancelado,
455"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530462Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000464"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530468Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
471"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
474"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530476Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530478Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000481Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530483Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
484Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
485Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000487Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000489Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530490Capital Stock,Capital social,
491Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
492Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000493Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
495Cash,Numerário,
496Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
497Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
498Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530499Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000500Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
502Cashier Closing,Fechamento do caixa,
503Casual Leave,Licença Ocasional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000504Category,Categoria,
505Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530506Caution,Cuidado,
507Central Tax,Imposto Central,
508Certification,Certificação,
509Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000510Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530511Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000512Change Release Date,Alterar data de liberação,
513Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
515Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000516Chapter information.,Informações do capítulo.,
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530518Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000519Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
520"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000521Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
522Check all,Verificar tudo,
523Checkout,Check-out,
524Chemical,Produto Químico,
525Cheque,Cheque,
526Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
527Cheques Required,Cheques necessários,
528Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530532Circular Reference Error,Erro de referência circular,
533City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000534City/Town,Cidade/Localidade,
535Claimed Amount,Montante reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530536Clay,Argila,
537Clear filters,Limpar filtros,
538Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000539Clearance Date,Data de Liquidação,
540Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530541Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000542Client,Cliente,
543Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000544Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530545Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
546Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530548Close Loan,Fechar Empréstimo,
549Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000550Closed,Fechado,
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
552Closing (Cr),A Fechar (Cr),
553Closing (Dr),A Fechar (Db),
554Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
555Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530556Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000557Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530558Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000559Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530560Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000561Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530562Commercial,Comercial,
563Commission,Comissão,
564Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000565Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
566Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
567Community Forum,Fórum Comunitário,
568Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
569Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530570Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000571Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000572Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
574Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000575Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
576Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000577Compensatory Off,Descanso de Compensação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530578Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
579Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530580Completion Date,Data de conclusão,
581Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000582Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530583Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530584Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000585Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530586Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
587Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
588Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
589Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
590Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
591Consultation,Consulta,
592Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000593Consulting,Consultoria,
594Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530595Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000596Consumed Amount,Montante Consumido,
597Consumed Qty,Qtd Consumida,
598Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000599Contact,Contacto,
600Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000601Contact Number,Número de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530602Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000603Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530604Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000605Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530606Continue Configuration,Continue a configuração,
607Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000608Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
609Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530610Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530612Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000613Convert to Group,Converter a Grupo,
614Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530615Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000616Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530617Cost Center Number,Número do centro de custo,
618Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
620Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530622Cost Centers,Centros de Custo,
623Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000624Cost as on,Custo como em,
625Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
626Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
627Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
628Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
629Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530630Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
631Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000632Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530633"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
634Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
635Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530638Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000639"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
640Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530641Course,Curso,
642Course Code: ,Código do curso:,
643Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000644Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530645Course: ,Curso:,
646Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000647Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530648Create BOM,Criar lista técnica,
649Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
650Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso,
651Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000652Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
653"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530654Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000655Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530656Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
657Create Invoice,Criar recibo,
658Create Invoices,Criar faturas,
659Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
660Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530661Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000662Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530663Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
664Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000665Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530666Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
667Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
668Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
669Create Print Format,Criar formato de impressão,
670Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000671Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
672Create Quotation,Maak Offerte,
673Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530674Create Salary Slips,Criar recibos salariais,
675Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
676Create Sales Order,Criar pedido de venda,
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
678Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
679Create Student,Criar aluno,
680Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000681Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530682Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
683Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
684Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000685Create User,Criar utilizador,
686Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530687Create Variant,Criar variante,
688Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000689"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
690Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
691Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
692Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530693Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
694Creating Fees,Criando taxas,
695Creating Payment Entries......,Criando Entradas de Pagamento ......,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000696Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...,
697Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530698Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
699Credit,Crédito,
700Credit ({0}),Crédito ({0}),
701Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000702Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530703Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000704Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530705Credit Limit,Limite de crédito,
706Credit Note,Nota de crédito,
707Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000708Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530709Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
711Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000712Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530713Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000714Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000716Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
717Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530718Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000719Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
720Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530722Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
723Current,Atual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000724Current Assets,Ativos Atuais,
725Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
726Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais,
727Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
728Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530729Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000730Custom HTML,HTML Personalizada,
731Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530732Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000733Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530734Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000735Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530736Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000737Customer LPO,LPO do cliente,
738Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530739Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000740Customer POS Id,ID do PD do cliente,
741Customer Service,Apoio ao Cliente,
742Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
743Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530744Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000745Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530746Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
747Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000748Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530749Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000750Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530751Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
752Daily Reminders,Lembretes Diários,
753Daily Work Summary,Resumo do trabalho diário,
754Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000755Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530756Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000757Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000758Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000759Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
760Date is repeated,A data está repetida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530761Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000762Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530763Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000764Date of Joining,Data de Admissão,
765Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530766Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000767Datetime,Data e Hora,
768Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530769Debit,Débito,
770Debit ({0}),Débito ({0}),
771Debit A/C Number,Débito A / C Number,
772Debit Account,Conta de débito,
773Debit Note,Nota de débito,
774Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
775Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000776Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
778Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530779Debtors ({0}),Devedores ({0}),
780Declare Lost,Declarar Perdido,
781Deduction,Dedução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
784Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000786Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530787Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
790Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
791Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
792Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000793Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530794Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000795Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
796Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
797Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530798Del,Del,
799Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000800Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000801Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530802Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000803Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530804Delivered Qty,Qtd entregue,
805Delivered: {0},Entregue: {0},
806Delivery,Entrega,
807Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000808Delivery Note,Guia de Remessa,
809Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
810Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530812Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000813Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530814Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000815Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000817Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530818Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000819Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
820Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530821Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000822Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
823Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530824Depreciation Method,Método de depreciação,
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000829Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530830Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000831Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000833Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530834Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000835Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530836Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000837Difference Account,Conta de Diferenças,
838"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
839Difference Amount,Montante da Diferença,
840Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530842Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000843Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000844Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000845Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530846Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
847Disbursed,Desembolsado,
848Disc,Disco,
849Discharge,Descarga,
850Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000852Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530853Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000854Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530855Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
856Dispatch State,Estado de Despacho,
857Distance,Distância,
858Distribution,Distribuição,
859Distributor,Distribuidor,
860Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000861Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
862Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
863Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530864Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000865Doc Name,Nome Doc,
866Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530867Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000868Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530869Document Status,Status do Documento,
870Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000871Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530872Domains,Domínios,
873Done,Feito,
874Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000875Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
876Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530877Download JSON,Baixar JSON,
878Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000879Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530880Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000881Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000883Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
885Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
886Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
887Duplicate entry,Duplicar registo,
888Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
889Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530890Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
891Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
892Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000893Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530894E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000895ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530896ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000897Earliest,Mais Cedo,
898Earnest Money,Sinal,
899Earning,Remuneração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530900Edit,Editar,
901Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000902"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530903Education,Educação,
904Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000905Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
906Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530907Electrical,Elétrico,
908Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000909Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530910Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000911Email Account,Conta de Email,
912Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000913"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
914Email Digest: ,Email de Resumo:,
915Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000916Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000917Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000918Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530919Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000920Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530921Employee A/C Number,Número de funcionário A / C,
922Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000923Employee Benefits,Benefícios do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530924Employee Grade,Employee Grade,
925Employee ID,ID do Empregado,
926Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000927Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
929Employee Referral,Referência de funcionário,
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000931Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530935Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000936Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530937Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1},
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000939Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000940Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530941Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000942Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000943"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
944End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530945End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
946End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000947End Year,Fim do Ano,
948End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530949End on,Fim,
950End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início,
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
952Energy,Energia,
953Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000954Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
955Enroll,Matricular,
956Enrolling student,estudante de inscrição,
957Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530958Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
962Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530963Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000964Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
965Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000966Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530967Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
968Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000969Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530970Estimated Cost,Custo estimado,
971Evaluation,Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000972"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000973Event,Evento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530974Event Location,Local do evento,
975Event Name,Nome do evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000976Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530977Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
979Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530980Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000981Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530982Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
984Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
985Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530986Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000987Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530988Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
990Expense Account,Conta de Despesas,
991Expense Claim,Relatório de Despesas,
992Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0},
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo,
994Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
995Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530996Expenses,Despesas,
997Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000998Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530999Expired Batches,Lotes expirados,
1000Expires On,Expira em,
1001Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001002Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301003Explore,Explorar,
1004Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001005Extra Large,Extra-Grande,
1006Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001007Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301008Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001009Failed to create website,Falha ao criar o site,
1010Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
1011Failed to login,Falha ao fazer o login,
1012Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301013Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
1014Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001015Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301016Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001017Fee Created,Fee Created,
1018Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301019Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001020Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301021Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001022Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001023Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301024Fetch Data,Buscar dados,
1025Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301027Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001028Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001029Fieldname,Nome de Campo,
1030Fields,Campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001031Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301032Filter Employees By (Optional),Filtre os funcionários por (opcional),
1033"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001034Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301035Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001036Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301037Financial Services,Serviços financeiros,
1038Financial Statements,Declarações financeiras,
1039Financial Year,Ano financeiro,
1040Finish,Terminar,
1041Finished Good,Bem acabado,
1042Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001043Finished Goods,Produtos Acabados,
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001046First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301047"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
1048Fiscal Year,Ano fiscal,
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001052Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301053Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001054Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001055Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
1057Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
1059Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
1060Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301063Food,Comida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001064"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301065For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001066"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
1067For Employee,Para o Funcionário,
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
1069For Supplier,Para o Fornecedor,
1070For Warehouse,Para o Armazém,
1071For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301072"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
1073"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1074"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001075"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1076For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1077"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1078"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301079Forum Activity,Atividade do Fórum,
1080Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001081Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001082Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301083Friday,Sexta-feira,
1084From,De,
1085From Address 1,Do endereço 1,
1086From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001087From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301088From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001089From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1090From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1},
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001094From Datetime,Data e Hora De,
1095From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301096From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1097From GSTIN,De GSTIN,
1098From Party Name,Do nome do partido,
1099From Pin Code,Do código PIN,
1100From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001101From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301102From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001103From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301104From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001105From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301106"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001107From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301108From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001109From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301110From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001111Fuel Price,Preço de Combustível,
1112Fuel Qty,Qtd de Comb.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301113Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001114Full,Cheio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001115Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001116Full-time,Tempo Integral,
1117Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1118Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1119"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301122Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas,
1123GSTIN,GSTIN,
1124GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001125Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301126Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001127Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1128Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301129General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001130General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1132Generate Secret,Gerar Segredo,
1133Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração,
1134Get Employees,Obter funcionários,
1135Get Invocies,Receba Invocies,
1136Get Invoices,Obter faturas,
1137Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001138Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301139Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1140Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001141Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301142Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001143Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301144Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001145Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301146Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1147Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001148GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001149Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1150Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301151GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001152GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301153Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001154Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301155Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1156Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1157Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1158Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1159Government,Governo,
1160Grand Total,Total geral,
1161Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001162Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301163Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001164Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301165Grocery,Mercearia,
1166Gross Pay,Salário bruto,
1167Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001168Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1169Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1170Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1171Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301172Group by Account,Agrupar por conta,
1173Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001174Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301175Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001176Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1177Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1178Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301179Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001180Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1181Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1182Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1183Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1184Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1185Guardian2 Name,Nome Guardian2,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001186Guest,Convidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001187HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301188HSN,HSN,
1189HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001190Half Day,Meio Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301191Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001192Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001194Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301195Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001196Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301197Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001198Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1199Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301200Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001201Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301202Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1203Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001204Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301205Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1206Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1207Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1208Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001209Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301210Hello,Olá,
1211Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1212High,Alto,
1213High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001214Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301215Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001216Holiday,Férias,
1217Holiday List,Lista de Feriados,
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301219Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001220Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301221Hours,Horas,
1222House rent paid days overlapping with {0},Aluguel da casa paga dias sobrepostos com {0},
1223House rented dates required for exemption calculation,Datas alugadas da casa necessárias para o cálculo da isenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001224House rented dates should be atleast 15 days apart,Datas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo,
1225How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1226Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001227Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301228Human Resource,Recursos humanos,
1229Human Resources,Recursos humanos,
1230IFSC Code,Código IFSC,
1231IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001232IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301233ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1234ITC Reversed,ITC invertido,
1235Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1236"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001237"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1238"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1239"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301240"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001241"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301242Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001243Image,Imagem,
1244Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301245Import Data,Importar dados,
1246Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001247Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001249Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301250Import of goods,Importação de mercadorias,
1251Import of services,Importação de serviços,
1252Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1253Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1254In Maintenance,Em manutenção,
1255In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001256In Qty,Em Qtd,
1257In Stock Qty,Quantidade em stock,
1258In Stock: ,Em stock:,
1259In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301260"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001261Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301262Incentives,Incentivos,
1263Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1264Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1265Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1266Include UOM,Incluir UOM,
1267Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001268Income,Rendimento,
1269Income Account,Conta de Rendimento,
1270Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301271Incoming,Entrada,
1272Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1274Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301276Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001277Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301278Individual,Individual,
1279Ineligible ITC,ITC não elegível,
1280Initiated,Iniciado,
1281Inpatient Record,Registro de internamento,
1282Insert,Inserir,
1283Installation Note,Nota de instalação,
1284Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001286Installing presets,Instalando predefinições,
1287Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301288Institute Name,Nome do Instituto,
1289Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001290Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1291Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301292Integrated Tax,Imposto Integrado,
1293Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
1294Interest Amount,Montante de juros,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001295Interests,Juros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301296Intern,Estagiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001297Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301298Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001299Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301300Invalid Attribute,Atributo inválido,
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001306Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301307Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301309Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001310Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301311Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001312Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301313Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001314Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301315Investments,Investimentos,
1316Invoice,Fatura,
1317Invoice Created,Fatura criada,
1318Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001319Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301320Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1321Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001322Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1323Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301324Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1325Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001326Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301327Invoices,Faturas,
1328Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301329Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001331Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001332Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301333Is Existing Asset,É um ativo existente,
1334Is Frozen,Está congelado,
1335Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001336Issue,Incidente,
1337Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301338Issued,Emitido,
1339Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001340It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001342Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301343Item 2,Item 2,
1344Item 3,Item 3,
1345Item 4,Item 4,
1346Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001347Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301348Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001349Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1350Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301351Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001352Item Group,Grupo do Item,
1353Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1354Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301355Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001356Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301357"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001358Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301361Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001362Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1363Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1364Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301365Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001366Item has variants.,O Item tem variantes.,
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1369Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1370Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1371Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1372Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1373Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1374Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1375Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1376"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1377Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1378Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1379Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1380Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1381Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1384Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301385Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001386Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1387Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1388Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1391Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1392Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301393Items Filter,Filtro de itens,
1394Items and Pricing,Itens e Preços,
1395Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1396Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001397Job Description,Descrição do Emprego,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301398Job Offer,Oferta de emprego,
1399Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
1400Jobs,Empregos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001401Join,Inscrição,
1402Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1403Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1405Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301406Key Reports,Relatórios principais,
1407LMS Activity,Atividade LMS,
1408Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301409Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1410Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1411Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001412Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1413Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1414Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001416Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301417Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001418Language Name,Nome do Idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001419Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301420Last Communication,Última comunicação,
1421Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001422Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001423Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301424Last Order Date,Data do último pedido,
1425Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001426Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1427Latest,Últimas,
1428Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1429Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301430Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001431Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1432Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1433Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1434Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1435"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301436Learn,Aprender,
1437Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001438Leave Blocked,Licença Bloqueada,
1439Leave Encashment,deixar Cobrança,
1440Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301441Leave Status Notification,Deixar a notificação de status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001442Leave Type,Tipo de Licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301443Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento",
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de Licença {0} não pode ser do tipo avançar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301446Leave Type {0} is not encashable,Deixe o tipo {0} não é inviolável,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001447Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento,
1448Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301449Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001450"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}",
1451"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}",
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301453Leaves,Sai,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001454Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301455Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001456Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
1457Leaves per Year,Licenças por Ano,
1458Ledger,Livro,
1459Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301460Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001461Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001462Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001463Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301464Liability,Responsabilidade,
1465License,Licença,
1466Lifecycle,Ciclo da vida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001467Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001468Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301469Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001470List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1471List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1472Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301473Loan,Empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301475Loan Application,Pedido de Empréstimo,
1476Loan Management,Gestão de Empréstimos,
1477Loan Repayment,Pagamento de empréstimo,
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001479Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301480Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1481Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001482Log,Registo,
1483Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301484Lost,Perdido,
1485Lost Reasons,Razões Perdidas,
1486Low,Baixo,
1487Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001488Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301489Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1490Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1491Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001492"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301493Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1494Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001495Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301496Maintenance,Manutenção,
1497Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001498Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301499Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301501Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001504Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301505Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1508Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301509Make Payment,Faça o pagamento,
1510Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001511Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001512Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001513Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1514Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1515Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1516Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1517Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301518Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001519Manager,Gestor,
1520Managing Projects,Gestão de Projetos,
1521Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001522Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301523Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1524Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1525Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001526Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301527Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001528Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1529Manufacturing,Fabrico,
1530Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001531Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001532Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001533Mark Absent,Marcar Ausência,
1534Mark Attendance,Mark Attendance,
1535Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1536Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301537Marketing,Marketing,
1538Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1539Marketplace,Marketplace,
1540Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001541Masters,Definidores,
1542Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1543Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301544Material,Material,
1545Material Consumption,Consumo de material,
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001547Material Receipt,Receção de Material,
1548Material Request,Solicitação de Material,
1549Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1550Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301551"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1553Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1554Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301555Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1556Material Transfer,Transferência de Material,
1557Material Transferred,Material transferido,
1558Material to Supplier,Material para o fornecedor,
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},O valor máximo de isenção não pode ser maior do que o valor máximo de isenção {0} da categoria de isenção de imposto {1},
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001561Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1562Max: {0},Máx.: {0},
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1},
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1},
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1},
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001570Medical,Clínico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301571Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001572Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301573Medical Department,Departamento Medico,
1574Medical Record,Registo médico,
1575Medium,Médio,
1576Meeting,encontro,
1577Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001578Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301579Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001580Member information.,Informações dos membros.,
1581Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301582Membership Details,Detalhes da associação,
1583Membership ID,ID de associação,
1584Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001585Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1586Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301587Merge,Mesclar,
1588Merge Account,Mesclar conta,
1589Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001590"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001591Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301592Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001593Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001594Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001595Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001596Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301597Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001598Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1599Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301600Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001601Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1603"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1604Mode of Payment,Modo de pagamento,
1605Mode of Payments,Modo de pagamento,
1606Mode of Transport,Modo de transporte,
1607Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001608Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301609Model,Modelo,
1610Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1611Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001612Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301613Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301615More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001616More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301617More than one selection for {0} not allowed,Mais de uma seleção para {0} não permitida,
1618More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001619Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301620Move,Mover,
1621Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001622Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1623Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001625"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1626Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301628Music,Música,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001629My Account,Minha Conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001630Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001632Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301633Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1634Navigating,Navegação,
1635Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001636Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1637Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301638Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001639Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1640Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1641Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1642Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1643Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301644Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001645Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1646Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1647Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301648Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1649Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001650Net Pay,Rem. Líquida,
1651Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301652Net Profit,Lucro líquido,
1653Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido,
1654Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001655Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa,
1656New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301657New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001658New BOM,Nova LDM,
1659New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1660New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301661New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001662New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1663New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301664New Customers,novos clientes,
1665New Department,Novo Departamento,
1666New Employee,Novo empregado,
1667New Location,Nova localização,
1668New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001669New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1670New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1672New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301674New task,Nova tarefa,
1675New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001676Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301677Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001678Next,Seguinte,
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1680Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301681Next Steps,Próximos passos,
1682No Action,Nenhuma ação,
1683No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001684No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301685No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
1686No Employee Found,Nenhum funcionário encontrado,
1687No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001688No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301689No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1690No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001691No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1692No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301693No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301694No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001695No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301696No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301698No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001699No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1700No Students in,Não alunos em,
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301702No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001703No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301705No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1706No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001707No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1708No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301709No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1710No items listed,Nenhum item listado,
1711No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001712No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301713No more updates,Não há mais atualizações,
1714No of Interactions,Não de Interações,
1715No of Shares,Nº de ações,
1716No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1717No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001718No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1719No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1720No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1721No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
1722No replies from,Sem respostas de,
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado,
1724No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301725No time sheets,Não há folhas de tempo,
1726No values,Sem valores,
1727No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1728Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1729Non Profit,Sem fins lucrativos,
1730Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1731Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001732Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001733None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001734None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1735Nos,Nrs.,
1736Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301737Not Marked,Não marcado,
1738Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001739Not Permitted,Não Permitido,
1740Not Started,Não Iniciado,
1741Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301742Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001743Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1744Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1745Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001746Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301747"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1748Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1750Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301755Note: {0},Nota: {0},
1756Notes,Notas,
1757Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1758Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
1759Nothing to change,Nada para mudar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001760Notice Period,Período de Aviso,
1761Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001762Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1764Number of Interaction,Número de Interações,
1765Number of Order,Número do Pedido,
1766"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301767"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1768Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001769Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301770Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1771Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001772Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301773On Hold,Em espera,
1774On Net Total,No total líquido,
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301776Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301778"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1779Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001780Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1781Open Item {0},Abrir item {0},
1782Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301783Open Orders,Pedidos em aberto,
1784Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001785Opening,A Abrir,
1786Opening (Cr),Inicial (Cr),
1787Opening (Dr),Inicial (Db),
1788Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1789Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301791Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001792Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1794Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1795Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1796Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301797Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001798Opening Invoices,Abertura de faturas,
1799Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1800Opening Qty,Qtd Inicial,
1801Opening Stock,Stock Inicial,
1802Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1803Opening Value,Valor Inicial,
1804Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301805Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1807"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301808Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001809Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1810Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301811Opp/Lead %,Opp / lead%,
1812Opportunities,Oportunidades,
1813Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1814Opportunity,Oportunidade,
1815Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
1816Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001817"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001819Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301820Order Count,Contagem de Pedidos,
1821Order Entry,Entrada de pedido,
1822Order Value,Valor do pedido,
1823Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001824Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301825Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001826Ordered Qty,Qtd Pedida,
1827"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1828Orders,Pedidos,
1829Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301830Organization,Organização,
1831Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001832Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301833Other Reports,Outros relatórios,
1834"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001835Others,Outros,
1836Out Qty,Qtd de Saída,
1837Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301838Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001839Outgoing,Saída,
1840Outstanding,Excelente,
1841Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1842Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1843Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301845Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001846Overdue,Vencido,
1847Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1848Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1849Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301850PAN,PAN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301851POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301852POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001853POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1854POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301855POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1857Packing Slip,Nota Fiscal,
1858Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301859Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001860Paid Amount,Montante Pago,
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301863Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001864Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001865Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1866Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
1867Part-time,Tempo Parcial,
1868Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301869Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001870Party,Parte,
1871Party Name,Nome da Parte,
1872Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301873Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001874Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1875Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001876Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301877Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida,
1878Past Due Date,Data de vencimento passado,
1879Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001880Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301881Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1882Patient not found,Paciente não encontrado,
1883Pay Remaining,Pagar restante,
1884Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1885Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001886Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301887Payable Amount,Valor a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001888Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1890Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
1891Payment Date,Data de pagamento,
1892Payment Days,Dias de pagamento,
1893Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001894Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1895Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1896Payment Entry,Registo de Pagamento,
1897Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1899Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001901Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001902"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001903Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001904Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001905Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1906Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301907Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1908Payment Tems,Tems de pagamento,
1909Payment Term,Termo de pagamento,
1910Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001911Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301912Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1913Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001914"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301916Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2},
1917Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1918Payments,Pagamentos,
1919Payroll,Folha de pagamento,
1920Payroll Number,Número da folha de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001921Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001922Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301923Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001924Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301925Pending Leaves,Folhas pendentes,
1926Pending Qty,Qtd pendente,
1927Pending Quantity,Quantidade pendente,
1928Pending Review,Revisão pendente,
1929Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1930Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001931Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301932Perception Analysis,Análise de Percepção,
1933Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001934Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1935Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301936Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001937Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301938Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001939Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301940Physician,Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001941Piecework,Trabalho à Peça,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001942Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301943Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001944Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001945Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001946Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1947Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301948"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001949Planning,Planeamento,
1950Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301951Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001952Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301953Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1956Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1958Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
1959Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001961Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1962Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário,
1965Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301967Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1968Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001969Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1970Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1971Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1972Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1973Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1974Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1975Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1976Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1977Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1978Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1980Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1981Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1982Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1983Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1984Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
1985Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso",
1986Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001987Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1988Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1989Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1990Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
1991Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
1992Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
1993Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
1994Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
1995Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
1996Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
1997Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor",
1998Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301999Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002000Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302001Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302004Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302006Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002007Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
2008Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
2009Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
2010Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
2011Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002012Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
2014Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302015Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002016"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
2017Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
2018Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
2019Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
2020Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
2021Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
2022Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
2023Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302024Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302025Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002026Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
2028Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302029Please select Course,Por favor selecione Curso,
2030Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002031Please select Employee,Selecione Empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002032Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302033Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002034"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
2036Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002037Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002038Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302039Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002040Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
2041Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
2042Please select Program,Selecione o programa,
2043Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
2045Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
2047Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
2049Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
2050Please select a batch,Selecione um lote,
2051Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002052Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
2053Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302054Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002055Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
2056Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002057Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302058Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002059Please select date,Por favor selecione a data,
2060Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
2061Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
2062Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
2063Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
2066Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
2067Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
2068Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
2069Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
2070Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002074Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
2075Please set Company,Defina Company,
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
2079Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
2080Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
2081Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
2082Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002084Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
2086Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
2087Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302089Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
2091Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002092Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.",
2095Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002096Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
2098Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
2099Please set the Company,Defina a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302100Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002101Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0},
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
2104Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302105Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
2106Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
2107Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002108Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302110Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002111Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
2112Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
2114Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
2115Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
2117Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302118Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002119Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento,
2120Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302121Point of Sale,Ponto de venda,
2122Point-of-Sale,Ponto de venda,
2123Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
2124Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002125Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302126Possible Supplier,Fornecedor possível,
2127Postal Expenses,Despesas Postais,
2128Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002129Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
2130Posting Time,Hora de Postagem,
2131Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
2132Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
2133Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302134Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002135Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302136Preference,Preferência,
2137Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
2138Prescription,Prescrição,
2139Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
2140Prescription Duration,Duração da Prescrição,
2141Prescriptions,Prescrições,
2142Present,Presente,
2143Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002144Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002145Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento,
2146Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302147Price,Preço,
2148Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002149Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
2150Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
2151Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
2152Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002153Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302154Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002155Pricing,Fix. de Preços,
2156Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
2157"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
2158"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302159Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002160Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002161Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
2162Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302163Principal Amount,Quantia principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002164Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302165Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
2166Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002167Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002168Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
2169Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
2170Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302171Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002172Private Equity,Equidade Privada,
2173Privilege Leave,Licença Especial,
2174Probation,À Experiência,
2175Probationary Period,Período de Experiência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002176Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302177Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2178Process Master Data,Dados mestre do processo,
2179Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2180Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2181Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2182Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002183Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302184Produced Qty,Qtd Produzido,
2185Product,produtos,
2186Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002187Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302188Production,Produção,
2189Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302190Products,Produtos,
2191Profit and Loss,Lucros e perdas,
2192Profit for the year,Lucros para o ano,
2193Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302195Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2196Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002197Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2198Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2199Project Id,ID de Projeto,
2200Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302201Project Name,Nome do Projeto,
2202Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002203Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302204Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2205Project Update.,Atualização do Projeto.,
2206Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002207Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2208Project master.,Definidor de Projeto.,
2209Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302210Projected,Projetado,
2211Projected Qty,Qtd Projetado,
2212Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2213Projects,Projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002214Property,Propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302215Property already added,Propriedade já adicionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002216Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302217Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2218Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002219Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302220Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002221Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002222Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302223Publishing,Publicação,
2224Purchase,Compra,
2225Purchase Amount,Montante de Compra,
2226Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002227Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302228Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002229Purchase Manager,Gestor de Compras,
2230Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302231Purchase Order,Ordem de compra,
2232Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2233Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2234Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002235Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2236Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302237Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002238Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2240Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302241Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2242Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002243Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2244Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002245Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002246Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2247Purchasing,Aquisição,
2248Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302249Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002250Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302251Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002252Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302253Qualification,Qualificação,
2254Quality,Qualidade,
2255Quality Action,Ação de Qualidade,
2256Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2257Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2259Quality Management,Gestão da Qualidade,
2260Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2261Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2262Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2263Quality Review,Revisão de Qualidade,
2264Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002265Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2267Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002268Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2269Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2270Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302271Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002272Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302273Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2274Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002275Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2278Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2279Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302280Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2281Quotation,cotação,
2282Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002283Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2284Quotations,Cotações,
2285"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302286Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002287Quotations: ,Cotações:,
2288Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2290Range,Faixa,
2291Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302292Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002293Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302294Raw Material,Matéria-prima,
2295Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002296Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2297Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302298Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002299Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302300Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002301Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302302Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2303Reason for Hold,Razão para segurar,
2304Reason for hold: ,Razão da espera:,
2305Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002306Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302307Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002308Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302309Received,Recebido,
2310Received On,Recebido em,
2311Received Quantity,Quantidade recebida,
2312Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002313Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002314Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302315Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002316"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2317Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002318Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002319Ref,Ref.,
2320Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302321Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002322Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002323Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002324Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302325Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002326Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002327Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2329Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302330Reference No.,Referência No.,
2331Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002332Reference Owner,Dono de Referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002333Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302334"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2335References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002336Refresh Token,token de atualização,
2337Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302338Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302339Reject,Rejeitar,
2340Rejected,Rejeitado,
2341Related,Relacionado,
2342Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2343Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2344Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002345Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302346Remaining,Restante,
2347Remaining Balance,Saldo remanescente,
2348Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002349Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2350Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2351Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302352Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002353Reorder Level,Reordenar Nível,
2354Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2355Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2356Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2357Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002358Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302359Replies,Respostas,
2360Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002361Report Builder,Criador de Relatórios,
2362Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002363Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302364Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002365Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302366Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002367Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002368Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302369Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2370Request for purchase.,Pedido de compra.,
2371Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002372Requested Qty,Qtd Solicitada,
2373"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302374Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002375Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302376Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002377Required On,Necessário Em,
2378Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302379Required Quantity,Quantidade requerida,
2380Reschedule,Reprogramar,
2381Research,Pesquisa,
2382Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2383Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002384Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302385Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2386Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002387Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002389"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2391Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302392Reserved for sale,Reservado para venda,
2393Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2394Resistant,Resistente,
2395Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
2396Responsibilities,Responsabilidades,
2397Rest Of The World,Resto do mundo,
2398Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2399Restaurant,Restaurante,
2400Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002401Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302402Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002403Retail,Retalho,
2404Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302405Retail Operations,Operações de distribuição,
2406Retained Earnings,Lucros acumulados,
2407Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002409Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302410Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002411Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2412Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302413Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002414Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302415Review and Action,Revisão e ação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002416Role,Função,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302417Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302418Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002419Root Type,Tipo de Fonte,
2420Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2421Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2422Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302423Round Off,Arredondar,
2424Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002425Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302426Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002430Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2436"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302441Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2444Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302446Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2449"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002455"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2},
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,A linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado,
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2464Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302475Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302476Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002477Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302481Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002482Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302483Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002491Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302496Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002497Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2498Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002500Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2501Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2502S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302503SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002504SO Qty,Qtd SO,
2505Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302506Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002507Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento,
2508Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período,
2509Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1},
2510Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302511Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atribuição de estrutura salarial para empregado já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002512Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302513Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
2514Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estrutura Salarial não encontrada para o empregado {0} e data {1},
2515Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002516"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302517Sales,Vendas,
2518Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002519Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2520Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302521Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002522Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2523Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002524Sales Manager,Gestor De Vendas,
2525Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002526Sales Order,Ordem de Venda,
2527Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302528Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2529Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002530Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302531Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002532Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2533Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302534Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002535Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2536Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302537Sales Return,Retorno de vendas,
2538Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002539Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2540Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002541Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302542Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2543Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2544Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002545Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002546Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2547Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302548Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002549Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002550Sample Collection,Coleção de amostras,
2551Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2552Sanctioned,sancionada,
2553Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada,
2554Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302555Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002556Saturday,Sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002557Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302558Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002559Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002560Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302561Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002562Schedule Course,Calendário de Cursos,
2563Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302564Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002565Scheduled,Programado,
2566Scheduled Upto,Programado até,
2567"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2568Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
2569Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302570Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002571Scrapped,Descartado,
2572Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302573Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002574Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302575"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002576"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002577Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302578Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002579Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302580Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002581Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302582Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2583See All Articles,Veja todos os artigos,
2584See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2585See past orders,Veja pedidos anteriores,
2586See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002587Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302588Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002589Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2590Select BOM,Selecionar BOM,
2591Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302592"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2593Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302594Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002595Select Brand...,Selecione a Marca...,
2596Select Company,Selecione Empresa,
2597Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302598Select Customer,Selecione o cliente,
2599Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002600Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002601Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002602Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2603Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302604Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002605Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302606Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002607Select Patient,Selecione Paciente,
2608Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302609Select Property,Selecione a propriedade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002610Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302611Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002612Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2613Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302614Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002615Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302616Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002617Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302618Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002619Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302620Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002621Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2622Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302623Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2624Select your Domains,Selecione seus domínios,
2625Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2626Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002627Selling,Vendas,
2628Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302629Selling Price List,Lista de preços de venda,
2630Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002631"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002632Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2633Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302634Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002635Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302636Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002637Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002638Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2639Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302640Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002641Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2642Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2643Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2644Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2645Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2646Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2647Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2648Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2649Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2650Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2651Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2652Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2653Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302654Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002655Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302656Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002657Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302658Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2659Series Updated,Série atualizada,
2660Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002661Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2662Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002663Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302664Service Expense,Despesa de Serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302665Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2666Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2667Service Level.,Nível de serviço.,
2668Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2669Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2670Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002671"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302672Set Details,Detalhes do conjunto,
2673Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302674Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2675Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002676Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302677Set as Closed,Definir como fechado,
2678Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002679Set as Default,Instellen als standaard,
2680Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302681Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002682Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302683Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302684Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002685"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2686Setting defaults,Configuração de padrões,
2687Setting up Email,A Configurar Email,
2688Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2689Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2690Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302691Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002692Settings,Configurações,
2693"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2694Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302695Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2696Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2698Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2699Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2700Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302701Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2702Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002703Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302704Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002705Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302706Share Transfer,Transferência de ações,
2707Share Type,Tipo de compartilhamento,
2708Shareholder,Acionista,
2709Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002710Shipments,Envios,
2711Shipping,Envio,
2712Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302713"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302714Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002715Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302716Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2717Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002718Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002719Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002720Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302721Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002722Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302723Show Employee,Mostrar empregado,
2724Show Open,Mostrar Aberto,
2725Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002726Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302727Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002728Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302729Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2730Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002731Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302732Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2733Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002734Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2735Show zero values,Mostrar valores de zero,
2736Sick Leave,Licença de Doença,
2737Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302738Single Variant,Variante Única,
2739Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002740"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302741"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorar Atribuição de estrutura salarial para os seguintes empregados, como registros de atribuição de estrutura salarial já existe contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002742Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302743Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2744Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002745Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2746Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302747Software Developer,Desenvolvedor de software,
2748Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002749Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302750Sold,Vendido,
2751Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002752Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2753Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2754"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302755Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002756Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002757Source Warehouse,Armazém Fonte,
2758Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2759Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2760Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2761Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2762Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2763Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302764Split,Dividido,
2765Split Batch,Lote dividido,
2766Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002767Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302768Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002769Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302770Standard Buying,Compra padrão,
2771Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002772Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002773Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302774Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2775Start Year,Ano de início,
2776"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002777"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}.",
2778Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2779Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2780Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2781Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302782State,Estado,
2783State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002784Statement of Account,Extrato de Conta,
2785Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2786Stock,Stock,
2787Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2788Stock Analytics,Análise de Stock,
2789Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302790Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002791Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302792Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002793Stock Entry,Registo de Stock,
2794Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2795Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2796Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302797Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002798Stock Items,Itens de Stock,
2799Stock Ledger,Livro de Stock,
2800Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2801Stock Levels,Níveis de stock,
2802Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
2803Stock Options,Opções de Stock,
2804Stock Qty,Quantidade de stock,
2805Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2806Stock Reports,Relatórios de Stock,
2807Stock Summary,Resumo de Stock,
2808Stock Transactions,Transações de Stock,
2809Stock UOM,UNID de Stock,
2810Stock Value,Valor do Stock,
2811Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2812Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2813Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2814Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2815Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002816Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302817Stopped,Parado,
2818"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2819Stores,Lojas,
2820Structures have been assigned successfully,Estruturas foram atribuídas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002821Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302822Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002823Student Address,Endereço do estudante,
2824Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2825Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2826"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2827Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2828Student Email ID,Student E-mail ID,
2829Student Group,Grupo Estudantil,
2830Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2831Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002832Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302833Student ID,Identidade estudantil,
2834Student ID: ,Identidade estudantil:,
2835Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002836Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302837Student Name,Nome do aluno,
2838Student Name: ,Nome do aluno:,
2839Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002840Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2841Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302842Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002843Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2844"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302845Sub Assemblies,Submontagens,
2846Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002847Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302848Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002849Subject,Assunto,
2850Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302851Submit Proof,Enviar prova,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002852Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302853Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
2854Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302855Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002856Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302857Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2858Subscriptions,Assinaturas,
2859Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002860Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002861Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2862Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302863Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002864Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2865Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302866Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002867Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002868Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2869Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002870Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302871Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302872Supplier,Fornecedor,
2873Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2874Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002875Supplier Id,Id de Fornecedor,
2876Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2877Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2878Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302879Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002880Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302881Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002882Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2883Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302884Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2885Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002886Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302887Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2888Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2889Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2890Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002891Support,Apoiar,
2892Support Analytics,Apoio Analítico,
2893Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302894Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2895Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002896Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302897Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2898Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2899Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002900System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002901TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2902Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002903Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302904Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002905Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302906Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002907Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302908Task,Tarefa,
2909Tasks,Tarefas,
2910Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2911Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002912Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002913Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302914Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002915"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2916Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302917Tax Id: ,CPF:,
2918Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002919Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2920Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2921Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302922Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002923Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302924Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002925Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302926Taxable Amount,Valor taxado,
2927Taxes,Impostos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002928Team Updates,equipe Updates,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302929Technology,Tecnologia,
2930Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002931Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302932Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002933Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002934Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2935Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2936Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302937Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2938Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2939Temporary,Temporário,
2940Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2941Temporary Opening,Abertura Temporária,
2942Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002943Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302944Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302945Test,Teste,
2946Thank you,Obrigado,
2947Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002948The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302949The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002950The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302951The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002952The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2953The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2954The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2955The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2956The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302957The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002958The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.,
2959The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2960The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2961The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2962The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2963The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2964The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2965The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2966The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302967The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002968The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2969The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302970The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2971The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2972The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002973The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302974"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002975"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302976"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
2977There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.,
2978There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2979There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002980"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302981There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002982There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302983There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2984There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2985"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002986There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2987There were errors.,Ocorreram erros,
2988This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302989This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
2990This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002991This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302992This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002993This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
2994This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
2995This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
2996This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302997This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
2998This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002999This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
3000This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303001This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003002This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
3003This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
3004This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
3005This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
3006This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
3007This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário,
3008This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
3009This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303010This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003011This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303012This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003013This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
3014This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?,
3015This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
3016Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
3017Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303018"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003019Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303020Time(in mins),Tempo (em minutos),
3021Timer,Cronômetro,
3022Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003023Timesheet,Registo de Horas,
3024Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
3025Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
3026Timesheets,Registo de Horas,
3027"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303028Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
3029To,Para,
3030To Address 1,Para abordar 1,
3031To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003032To Bill,Para Faturação,
3033To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003034To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303035To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
3036To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003037To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
3038To Datetime,Para Data e Hora,
3039To Deliver,A Entregar,
3040To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303041To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
3042To GSTIN,Para GSTIN,
3043To Party Name,Para o nome da festa,
3044To Pin Code,Para fixar o código,
3045To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003046To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303047To Receive and Bill,Para receber e faturar,
3048To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003049To Warehouse,Armazém Para,
3050To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303051To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003052To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303053To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003054"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
3055"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
3056"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
3057To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
3058"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
3059"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
3060"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303061To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
3062To {0},Para {0},
3063To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
3064Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003065Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303066Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003067Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303068Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003069Total Absent,Faltas Totais,
3070Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303071Total Actual,Total real,
3072Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
3073Total Amount,Valor total,
3074Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003075Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303076Total Budget,Orçamento total,
3077Total Collected: {0},Total coletado: {0},
3078Total Commission,Comissão Total,
3079Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003080Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
3081Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
3082Total Deduction,Total de Reduções,
3083Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
3084Total Leaves,total de folhas,
3085Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303086Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003087Total Outgoing,Total de Saída,
3088Total Outstanding,Total pendente,
3089Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303090Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003091Total Paid Amount,Montante Total Pago,
3092Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303093Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003094Total Present,Total Atual,
3095Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303096Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003097Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303098Total Student,Estudante total,
3099Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003100Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303101Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
3102Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003103Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
3104Total Variance,Variância Total,
3105Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
3106Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
3107Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
3108Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303109Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003110Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
3111Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
3112Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303113Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
3114Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor do que os benefícios máximos {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003115Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303116Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003117Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303118Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003119"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
3120Total(Amt),Total (Qtd),
3121Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303122Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003123Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303124Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003125Training,Formação,
3126Training Event,Evento de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303127Training Events,Eventos de treinamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003128Training Feedback,Feedback de Formação,
3129Training Result,Resultado de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303130Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003131Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303132Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003133Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
3134Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
3135Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303136Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003137Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303138Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003139Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303140Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003141Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303142Transfered,Transferido,
3143Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
3144Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
3145Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
3146Transportation,Transporte,
3147Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003148Transporter Name,Nome da Transportadora,
3149Travel,Viagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303150Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003151Tree Type,Tipo de Esquema,
3152Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
3153Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303154Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
3155Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003156Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
3157Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303158Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
3159Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
3160Trialling,Julgamento,
3161Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003162Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
3163UOM,UNID,
3164UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
3165UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003166URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003167Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
3168Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
3169Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303170Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
3171Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
3172Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003173Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303174Unit,Unidade,
3175Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003176Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303177Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003178Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303179Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003180Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003181Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303182Until,Até,
3183Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
3184Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
3185Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003186Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303187Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003188Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303189Update Response,Atualizar resposta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003190Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303191Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
3192Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
3193Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
3194Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003195Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
3196Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003197Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303198Used Leaves,Folhas Usadas,
3199User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003200User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003201User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
3202User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303203User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
3204User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003205User {0} created,Usuário {0} criado,
3206User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
3207User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
3208User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303209User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003210Users,Utilizadores,
3211Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303212Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
3213Valid Till,Válida até,
3214Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
3215Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003216Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003217Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003218Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303219Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003220Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
3221Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
3222Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303223Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003224Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303225Value missing,Valor ausente,
3226Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
3227"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
3228Variable,Variável,
3229Variance,Variação,
3230Variance ({}),Variação ({}),
3231Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003232Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303233Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
3234Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003235Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
3236Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3237Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303238Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003239Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303240Venture Capital,Capital de risco,
3241View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3242View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3243View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003244View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3245View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3246View Ledger,Ver Livro,
3247View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303248View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003249View in Cart,Ver Carrinho,
3250Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303251Visit the forums,Visite os fóruns,
3252Vital Signs,Sinais vitais,
3253Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003254Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3255Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3256Voucher #,Voucher #,
3257Voucher No,Voucher Nr.,
3258Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303259WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003260Walk In,Entrar,
3261Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3262Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3263Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3264Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3265Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3266"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3267Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3268Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3269Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3270Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3271"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3272Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3273Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3274Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303275Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003276Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303277Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3278Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003279Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas,
3280Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3281Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3282Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303283Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003284Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3285Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3286Website,Site,
3287Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3288Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303289Website Listing,Listagem de sites,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003290Website Manager,Site Gerente,
3291Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303292Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003293Week,Semana,
3294Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303295Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003296"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003297Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003298Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303299What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003300What does it do?,O que faz?,
3301Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303302White,Branco,
3303Wire Transfer,Transferência bancária,
3304WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003305Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303306Work Order,Ordem de trabalho,
3307Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3308Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3309Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3310Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3311Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3312Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3313Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003314Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0},
3315Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303316Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003317Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303318Working Hours,Horas de trabalho,
3319Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003320Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303321Wrapping up,Empacotando,
3322Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003323Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003324You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
3325You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas,
3326You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303327You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003328You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3329You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303330You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003331You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3332You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3333You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303334You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso,
3335You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003336You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3337You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3338You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303339You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3340You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
3341You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
3342You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003343You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3344You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3345You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303346You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3347You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003348You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303349You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003350You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303351You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3352Your Organization,Sua organização,
3353Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3354Your email address...,Seu endereço de email...,
3355Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3356Your tickets,Seus ingressos,
3357ZIP Code,Código postal,
3358[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003359[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3360`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303361based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003362cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3363disabled user,utilizador desativado,
3364"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3365"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3366"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3367hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303368modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003369old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303370on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003371{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3372{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303373{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3374{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3375{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3376{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003377{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303378{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303379{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003380{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3381{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303382{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003383{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3384{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3385{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3386{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3387{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
3388{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303389{0} applicable after {1} working days,{0} aplicável após {1} dias úteis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003390{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303391{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3392{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003393"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3394"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303395{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3396{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003397{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303398{0} for {1},{0} para {1},
3399{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3400{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3401{0} hours,{0} horas,
3402{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003403{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303404{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3405{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003406{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3407{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303408{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3409{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
3410{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional,
3411{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003412{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303413{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3414{0} item found.,{0} item encontrado.,
3415{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003416{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303417{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003418{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3419{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303420{0} must be submitted,{0} deve ser enviado,
3421{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003422{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303423{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003424{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303425{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003426{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3427{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3428{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3429{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303430{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3431{0} {1} created,{0} {1} criado,
3432{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003433{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3434{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3435"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3436{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3437{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3438{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3439{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303440{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003441{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3442{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3443{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303444{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3445{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003446{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303447{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3448{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003449{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3450{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3451{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303452{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3453{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003454{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303455{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003456{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303457{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003458{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3459{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3460{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303461{0}% Billed,{0}% faturado,
3462{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003463"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303464{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1},
3465{0}: From {1},{0}: de {1},
3466{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003467{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303468{} of {},{} do {},
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303469Assigned To,Atribuído A,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003470Chat,Conversar,
3471Completed By,Completado por,
3472Conditions,Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003473County,Município,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003474Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003475"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003476Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303477Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003478Email Settings,Definições de Email,
3479Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3480Error Message,Mensagem de erro,
3481Fieldtype,Tipo de Campo,
3482Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003483ID,ID,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003484Images,imagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303485Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003486Language,Linguagem,
3487Likes,Gostos,
3488Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003489Office,Escritório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003490Orientation,Orientação,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303491Parent,Principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003492Passive,Passivo,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303493Payment Failed,Pagamento falhou,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003494Percent,Por Cento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003495Permanent,Permanente,
3496Personal,Pessoal,
3497Plant,Planta,
3498Post,Post,
3499Postal,Postal,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003500Postal Code,Código Postal,
3501Previous,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003502Provider,Fornecedor,
3503Read Only,Só de Leitura,
3504Recipient,Destinatário,
3505Reviews,Rever,
3506Sender,Remetente,
3507Shop,Loja,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003508Sign Up,Inscrever-se,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003509Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003510There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003511There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003512Values Changed,Os valores alterados,
3513or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303514Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3515Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3516Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3517"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
3518Error in some rows,Erro em algumas linhas,
3519Import Successful,Importação bem sucedida,
3520Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3521Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3522Warehouse Type,Tipo de armazém,
3523'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
3524Benefit,Benefício,
3525Budgets,Orçamentos,
3526Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003527Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303528Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3529Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3530Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303531Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3532Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3533Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3534Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3535Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3536Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3537Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
3538Shift,Mudança,
3539Show {0},Mostrar {0},
3540"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura",
3541Target Details,Detalhes do Alvo,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303542{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003543API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303544Annual,Anual,
3545Approved,Aprovado,
3546Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003547Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003548Export Type,Tipo de exportação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003549From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303550Group By,Agrupar por,
3551Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003552Invalid URL,URL inválida,
3553Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003554Last Sync On,Última sincronização em,
3555Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003556No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003557Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003558Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303559Scheduler Inactive,Agendador inativo,
3560Scheduler is inactive. Cannot import data.,O agendador está inativo. Não é possível importar dados.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003561Show Document,Mostrar documento,
3562Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003563Video,Vídeo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003564Webhook Secret,Segredo do Webhook,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303565% Of Grand Total,% Do total geral,
3566'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.,
3567<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3568<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3569<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3570<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3571A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3572Account Value,Valor da conta,
3573Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3574Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
3575Account {0} does not belong to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
3576Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003577Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303578Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003579Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303580Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003581Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3582Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303583Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003584Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3585Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303586Add Loan Security,Adicionar segurança de empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003587Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303588Add Participants,Adicione participantes,
3589Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3590Add your review,Adicione seu comentário,
3591Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3592Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3593Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3594Address Line 1,Endereço Linha 1,
3595Addresses,Endereços,
3596Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
3597Against Loan,Contra Empréstimo,
3598Against Loan:,Contra Empréstimo:,
3599All,Todos,
3600All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3601All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
3602Allocation Expired!,Alocação expirada!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003603Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303604Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
3605Amount paid cannot be zero,O valor pago não pode ser zero,
3606Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3607Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3608Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003609"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303610Asset Id,ID do recurso,
3611Asset Value,Valor Patrimonial,
3612Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3613Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3614Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303615At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3616Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003617Attendance Marked,Atendimento Marcado,
3618Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários,
3619Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303620Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3621Available For Use Date,Data de uso disponível,
3622Available Stock,Estoque disponível,
3623"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3624BOM 1,BOM 1,
3625BOM 2,BOM 2,
3626BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3627BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003628BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3629Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303630Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3631Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3632Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003633Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303634Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3635Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003636Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303637Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003638Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303639Blue,Azul,
3640Book,Livro,
3641Book Appointment,Anotação de livro,
3642Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003643Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303644Call Connected,Chamada conectada,
3645Call Disconnected,Chamada desconectada,
3646Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003647Call Summary,Resumo de Chamadas,
3648Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303649Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003650Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3651Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303652Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
3653Cannot create loan until application is approved,Não é possível criar empréstimo até que o aplicativo seja aprovado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003654Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303655"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303656"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3657Categories,Categorias,
3658Changes in {0},Alterações em {0},
3659Chart,Gráfico,
3660Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3661Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3662Close,Fechar,
3663Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003664Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3665Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303666Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3667Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003668Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3669Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303670Completed,Concluído,
3671Completed Quantity,Quantidade concluída,
3672Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3673Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003674Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303675Continue,Continuar,
3676Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003677Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303678Country,País,
3679Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3680Create New Contact,Criar novo contato,
3681Create New Lead,Criar novo lead,
3682Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003683Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303684Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003685Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303686Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3687Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3688Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3689Currency,Moeda,
3690Current Status,Status atual,
3691Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003692Customize,Personalizar,
3693Daily,Diário,
3694Date,Data,
3695Date Range,Intervalo de datas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303696Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003697Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303698Default,Padrão,
3699Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3700Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003701Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303702Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3703Delivery Notes,Notas de entrega,
3704Depreciated Amount,Valor depreciado,
3705Description,Descrição,
3706Designation,Designação,
3707Difference Value,Valor da diferença,
3708Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3709Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303710Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003711Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3712Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303713Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003714Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3715Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303716Dr,Dr,
3717Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003718Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303719Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3720Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003721E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3722E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3723E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3724ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303725Earliest Age,Idade mais antiga,
3726Edit Details,Editar Detalhes,
3727Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003728Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303729Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003730Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303731Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003732Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303733Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3734Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003735Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3736End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3737End Time,Data de Término,
3738Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303739Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3740Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003741Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303742Entity Type,Tipo de entidade,
3743Error,Erro,
3744Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003745Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303746Event Link,Link do evento,
3747Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3748Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
3749Expire Allocation,Alocação de Expiração,
3750Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003751Export,Exportar,
3752Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303753Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3754Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3755Fetching...,Buscando ...,
3756Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003757File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303758Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003759Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303760Fleet Management,Gestão de Frotas,
3761Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3762For Month,Por mês,
3763"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3764For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3765For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3766Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3767From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303768From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
3769Fuel Expense,Despesa de combustível,
3770Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3771Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3772Future Payments,Pagamentos futuros,
3773GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003774Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003775Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303776Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3777Goal,Objetivo,
3778Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3779Green,Verde,
3780Group,Grupo,
3781Group By Customer,Agrupar por cliente,
3782Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003783Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303784Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003785Help,Ajuda,
3786Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303787"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3788Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003789Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303790IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3791Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3792In Progress,Em progresso,
3793Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3794Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303795Intermediate,Intermediário,
3796Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3797Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003798Invite as User,Convidar como Utilizador,
3799Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303800Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003801"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303802Item Reported,Item relatado,
3803Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003804Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303805Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3806Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303807Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3808Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3809Last Issue,Última edição,
3810Latest Age,Idade mais recente,
3811Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,O aplicativo de licença está vinculado às alocações de licença {0}. O pedido de licença não pode ser definido como licença sem pagamento,
3812Leaves Taken,Folhas tiradas,
3813Less Than Amount,Menos que quantidade,
3814Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003815Loading...,A Carregar...,
3816Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,"O valor do empréstimo excede o valor máximo do empréstimo de {0}, conforme os valores mobiliários propostos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303817Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
3818Loan Disbursement,Desembolso de Empréstimos,
3819Loan Processes,Processos de Empréstimos,
3820Loan Security,Segurança de Empréstimos,
3821Loan Security Pledge,Garantia de Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303822Loan Security Pledge Created : {0},Promessa de segurança do empréstimo criada: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303823Loan Security Price,Preço da garantia do empréstimo,
3824Loan Security Price overlapping with {0},Preço do título de empréstimo sobreposto com {0},
3825Loan Security Unpledge,Garantia de Empréstimo,
3826Loan Security Value,Valor da segurança do empréstimo,
3827Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
3828Loan amount cannot be greater than {0},O valor do empréstimo não pode ser maior que {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003829Loan is mandatory,O empréstimo é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303830Loans,Empréstimos,
3831Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3832Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003833Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.,
3834Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3835Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3836Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303837Manufactured,Fabricado,
3838Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003839Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303840Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003841Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303842Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003843Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3844Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3845Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303846Month,Mês,
3847Name,Nome,
3848Near you,Perto de você,
3849Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3850New Expense,Nova despesa,
3851New Invoice,Nova fatura,
3852New Payment,Novo Pagamento,
3853New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003854Newsletter,Newsletter,
3855No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
3856No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303857No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1},
3858No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3859No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3860No description,Sem descrição,
3861No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003862No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303863No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3864No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3865No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3866No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003867No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303868Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003869Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303870Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3871Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303872Note,Nota,
3873Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303874On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3875On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3876On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3877On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3878On {0} Creation,Na criação de {0},
3879Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
3880Only expired allocation can be cancelled,Somente alocação expirada pode ser cancelada,
3881Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Somente usuários com a função {0} podem criar aplicativos de licença antigos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003882Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303883Open Contact,Abrir Contato,
3884Open Lead,Lead aberto,
3885Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3886Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3887Order Amount,Valor do pedido,
3888Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3889Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3890Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3891Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
3892Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,A política de senha não pode conter espaços ou hífens simultâneos. O formato será reestruturado automaticamente,
3893Patient History,História do Paciente,
3894Pause,Pausa,
3895Pay,Pagar,
3896Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3897Payment Name,Nome do pagamento,
3898Penalty Amount,Valor da penalidade,
3899Pending,Pendente,
3900Performance,atuação,
3901Period based On,Período baseado em,
3902Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003903Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303904Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003905Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3906Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3907Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3908Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303909Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3910Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003911Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303912Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003913Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303914Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3915Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003916Please enter the designation,Por favor insira a designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303917Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3918Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3919Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
3920Please select Applicant Type first,Selecione primeiro o tipo de candidato,
3921Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3922Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
3923Please select Loan Type for company {0},Selecione Tipo de empréstimo para a empresa {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303924Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3925Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003926Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303927Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3928Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003929Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3930Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303931Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3932Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003933Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303934Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3935Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003936Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3937Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303938Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
3939Pledge Status,Status da promessa,
3940Pledge Time,Tempo da promessa,
3941Printing,Impressão,
3942Priority,Prioridade,
3943Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3944Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3945Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003946Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303947Project,Projeto,
3948Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,As promessas propostas são obrigatórias para empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003949Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3950Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303951Publish,Publicar,
3952Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3953Publish Items,Publicar itens,
3954Publish More Items,Publicar mais itens,
3955Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3956Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3957Published Items,Itens Publicados,
3958Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3959Purchase Invoices,Faturas de compra,
3960Purchase Orders,Ordens de compra,
3961Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003962Purchase Return,Devolução de Compra,
3963Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303964Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantidade ou quantidade é mandatroy para garantia de empréstimo,
3965Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3966Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3967Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3968Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003969Queued,Em Fila,
3970Quick Entry,Registo Rápido,
3971Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303972Quotation Amount,Valor da cotação,
3973Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003974Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303975Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3976Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3977Reconciled,Reconciliado,
3978Recruitment,Recrutamento,
3979Red,Vermelho,
3980Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003981Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303982Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003983Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303984Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303985Repayment Method is mandatory for term loans,O método de reembolso é obrigatório para empréstimos a prazo,
3986Repayment Start Date is mandatory for term loans,A data de início do reembolso é obrigatória para empréstimos a prazo,
3987Report Item,Item de relatorio,
3988Report this Item,Denunciar este item,
3989Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3990Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003991Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
3992Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303993Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
3994Review,Reveja,
3995Room,Quarto,
3996Room Type,Tipo de sala,
3997Row # ,Linha #,
3998Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
3999Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
4000Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
4001Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
4002Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
4003Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
4004Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
4005Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004006Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
4007Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
4008Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304009Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
4010Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
4011Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
4012Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004013Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304014Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
4015Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304016Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
4017Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
4018Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
4019Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite do valor sancionado cruzado para {0} {1},
4020Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},O montante do empréstimo sancionado já existe para {0} contra a empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004021Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304022Save Item,Salvar item,
4023Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304024Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004025Search for a payment,Procurar por um pagamento,
4026Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
4027Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304028Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004029Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304030Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304031Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004032Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304033Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
4034Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004035Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304036Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004037Sending,Transmissão,
4038Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304039Serial Number Created,Número de série criado,
4040Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004041Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
4042Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304043Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004044Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304045Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004046Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004047Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004048Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304049Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004050Setup,Configurações,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004051Setup Wizard,Assistente de Configuração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304052Shift Management,Gerenciamento de turno,
4053Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
4054Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4055Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004056Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
4057Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304058Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004059Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304060Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004061Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304062Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
4063Start Time,Hora de início,
4064Status,Status,
4065Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004066Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304067Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
4068Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
4069Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
4070Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004071Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304072Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004073Submitted,Enviado,
4074Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
4075Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304076Tag,Tag,
4077Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
4078Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
4079Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
4080Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
4081Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004082Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304083Tax Total,Total do imposto,
4084Template,Modelo,
4085The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
4086The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
4087The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
4088The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
4089The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
4090The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
4091The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004092The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
4093The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
4094The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004095There are no vacancies under staffing plan {0},Não há vagas no plano de equipe {0},
4096This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
4097This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304098This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
4099This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004100This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304101This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
4102This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
4103Thursday,Quinta-feira,
4104Timing,Cronometragem,
4105Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004106"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
4107"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304108To date needs to be before from date,Até a data precisa ser anterior à data,
4109Total,Total,
4110Total Early Exits,Total de saídas antecipadas,
4111Total Late Entries,Total de entradas tardias,
4112Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
4113Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
4114Totals,Totais,
4115Training Event:,Evento de treinamento:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004116Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
4117Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
4118Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
4119Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004120Type,Tipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004121Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304122Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004123Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304124Unknown Caller,Chamador desconhecido,
4125Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
4126Unmarked Attendance for days,Presença não marcada por dias,
4127Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
4128Unreconciled,Não reconciliado,
4129Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
4130Update,Atualizar,
4131Update Details,Detalhes da atualização,
4132Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004133"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
4134Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304135Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004136User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
4137Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
4138Vacancies cannot be lower than the current openings,As vagas não podem ser inferiores às aberturas atuais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304139Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,O Valid From Time deve ser menor que o Valid Upto Time.,
4140Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304141Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004142Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304143Vendor Name,Nome do vendedor,
4144Verify Email,Verificar e-mail,
4145View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004146View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
4147View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304148Warehouse,Armazém,
4149Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
4150Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
4151Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
4152Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004153Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304154XML Files Processed,Arquivos XML processados,
4155Year,Ano,
4156Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004157You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304158You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
4159You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
4160You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
4161You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
4162You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004163You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
4164You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304165You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
4166Your Featured Items,Seus itens em destaque,
4167Your Items,Seus itens,
4168Your Profile,Seu perfil,
4169Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304170and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004171e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304172woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304173{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004174{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304175{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
4176{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004177{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304178{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
4179{0} conversations,{0} conversas,
4180{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
4181{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
4182{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004183{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304184{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
4185{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004186{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304187"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
4188Profit This Year,Lucro este ano,
4189Total Expense,Custo total,
4190Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
4191Total Income,Renda total,
4192Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004193Barcode,Código de barras,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004194Bold,Negrito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004195Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304196Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004197Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304198Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004199DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304200Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004201Left,Esquerda,
4202Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304203New,Novo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004204Not Found,Não Encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304205Print,Impressão,
4206Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004207Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304208Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004209Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304210Value,Valor,
4211Actual,Real,
4212Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
4213Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004214In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304215Loan Amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4216Mode Of Payment,Modo de pagamento,
4217No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004218Not in Stock,Não há no Stock,
4219Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304220Printed On,Impresso em,
4221Received From,Recebido de,
4222Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004223To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
4224Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304225{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004226Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004227No,Não,
4228Reference Doctype,DocType de Referência,
4229User Id,ID do usuário,
4230Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004231Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304232Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004233Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004234Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304235Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004236Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
4237Download as JSON,Baixe como Json,
4238End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304239For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004240From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304241Get items from,Obter itens de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004242Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304243In stock,Em estoque,
4244Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004245Loan amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4246Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304247More details,Mais detalhes,
4248Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
4249No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004250No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário,
4251No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304252Not in stock,Não disponível,
4253Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004254Open Issues ,Incidentes em Aberto,
4255Open Projects ,Abrir Projetos,
4256Open To Do ,Tarefas Abertas,
4257Operation Id,ID de Operação,
4258Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004259Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004260Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304261Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004262Projected qty,Qtd Projetada,
4263Sales person,Vendedor,
4264Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004265Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304266Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004267To Time,Para Tempo,
4268To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304269Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004270Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004271Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304272Variance ,Variação,
4273Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004274Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304275hours,horas,
4276received from,Recebido de,
4277to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004278Cards,Postais,
4279Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004280Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
4281Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
4282Please set {0},"Por favor, defina {0}",
4283Please set {0},Defina {0},supplier
4284Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
4285Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
4286Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
4287Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
4288UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
4289Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
4290Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
4291Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
4292Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH,
4293Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004294The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
4295Auto Fetch,Auto Fetch,
4296Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
4297"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
4298"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
4299Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},O valor atual do odômetro deve ser maior que o valor do último odômetro {0},
4300No additional expenses has been added,Nenhuma despesa adicional foi adicionada,
4301Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
4302Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
4303Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
4304{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
4305Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004306Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
4307Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004308Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004309Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004310Partially Paid,Parcialmente pago,
4311Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
4312"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
4313"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
4314Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
4315Variant Item,Item variante,
4316BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
4317Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004318YouTube,Youtube,
4319Vimeo,Vimeo,
4320Publish Date,Data de publicação,
4321Duration,Duração,
4322Advanced Settings,Configurações avançadas,
4323Path,Caminho,
4324Components,Componentes,
4325Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004326Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
4327Filter Based On,Filtro baseado em,
4328Reqd by date,Solicitado por data,
4329Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
4330Invalid Part Number,Número de peça inválido,
4331Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
4332Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
4333Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
4334Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
4335"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
4336Session Active,Sessão ativa,
4337Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
4338Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
4339Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
4340Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
4341Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
4342Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
4343 days.,dias.,
4344Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
4345Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
4346You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
4347Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
4348Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
4349Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
4350Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004351Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004352"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004353Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004354Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
4355Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
4356{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} já existe para funcionário {1} e período {2},
4357Leaves Allocated,Folhas Alocadas,
4358Leaves Expired,Folhas Expiradas,
4359Leave Without Pay does not match with approved {} records,Sair sem pagar não corresponde aos registros {} aprovados,
4360Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Placa de imposto de renda não definida na atribuição da estrutura salarial: {0},
4361Income Tax Slab: {0} is disabled,Slab de imposto de renda: {0} está desativado,
4362Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},A folha de imposto de renda deve entrar em vigor na ou antes da data de início do período da folha de pagamento: {0},
4363No leave record found for employee {0} on {1},Nenhum registro de licença encontrado para o funcionário {0} em {1},
4364Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Linha {0}: {1} é necessária na tabela de despesas para registrar um relatório de despesas.,
4365Set the default account for the {0} {1},Defina a conta padrão para o {0} {1},
4366(Half Day),(Meio dia),
4367Income Tax Slab,Laje de imposto de renda,
4368Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Linha # {0}: Não é possível definir o valor ou fórmula para o componente de salário {1} com variável baseada no salário tributável,
4369Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
4370Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
4371Process Failed,Falha no processo,
4372Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
4373Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
4374Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
4375Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
4376Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
4377Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
4378Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004379GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004380Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
4381The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
4382Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
4383Get Payments from,Receba pagamentos de,
4384Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
4385Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004386Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004387Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004388Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004389Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004390Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004391Rehabilitation,Reabilitação,
4392Exercise Type,Tipo de exercício,
4393Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
4394Therapy Type,Tipo de Terapia,
4395Therapy Plan,Plano de Terapia,
4396Therapy Session,Sessão de Terapia,
4397Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
4398[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
4399"Regards,","Saudações,",
4400The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
4401Work Orders,Ordens de trabalho,
4402The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
4403Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
4404Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
4405Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
4406"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
4407Empty,Vazio,
4408Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
4409BOM Qty,BOM Qty,
4410Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004411Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4412Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004413Repay From Salary can be selected only for term loans,Reembolso do salário pode ser selecionado apenas para empréstimos a prazo,
4414No valid Loan Security Price found for {0},Nenhum preço válido de garantia de empréstimo encontrado para {0},
4415Loan Account and Payment Account cannot be same,A conta de empréstimo e a conta de pagamento não podem ser iguais,
4416Loan Security Pledge can only be created for secured loans,A promessa de garantia de empréstimo só pode ser criada para empréstimos garantidos,
4417Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4418From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4419Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4420Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4421Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4422Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004423Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4424Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4425OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4426Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004427Appointment Status,Status de Compromisso,
4428Test: ,Teste:,
4429Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4430{0} out of {1},{0} de {1},
4431Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4432{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4433{0} session completed,{0} sessão concluída,
4434 out of {0},de {0},
4435Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4436Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4437Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4438Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4439Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4440Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4441Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4442Temperature: ,Temperatura:,
4443Pulse: ,Pulso:,
4444Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4445BP: ,BP:,
4446BMI: ,IMC:,
4447Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004448Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004449Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4450Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4451Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4452Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4453There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4454Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4455No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4456Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4457There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4458Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4459Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4460{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4461Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4462Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4463Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4464Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4465Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4466Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4467{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4468{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4469{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4470Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4471Complete and Consume,Completar e consumir,
4472Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4473Complete {0}?,Concluir {0}?,
4474Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4475{0} as on {1},{0} como em {1},
4476Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4477Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4478Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4479Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4480Symptoms: ,Sintomas:,
4481No Symptoms,Sem Sintomas,
4482Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4483No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4484Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4485Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4486Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4487Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4488Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4489Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004490Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4491Account Name,Nome da Conta,
4492Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4493Parent Account,Conta Principal,
4494Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4495Chargeable,Cobrável,
4496Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4497Frozen,Suspenso,
4498"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4499Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004500Lft,Lft,
4501Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004502Old Parent,Fonte Antiga,
4503Include in gross,Incluir em bruto,
4504Auditor,Auditor,
4505Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4506Dimension Name,Nome da Dimensão,
4507Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4508Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4509Default Dimension,Dimensão Padrão,
4510Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4511Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4512Accounting Period,Período contábil,
4513Period Name,Nome do Período,
4514Closed Documents,Documentos Fechados,
4515Accounts Settings,Definições de Contas,
4516Settings for Accounts,Definições de Contas,
4517Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004518Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4519Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004520Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004521Credit Controller,Controlador de Crédito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004522Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4523Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4524Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004525Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004526Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4527Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004528Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4529Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4530Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4531Stale Days,Dias fechados,
4532Report Settings,Configurações do relatório,
4533Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004534Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004535SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004536Branch Code,Código da Agência,
4537Address and Contact,Endereço e Contacto,
4538Address HTML,Endereço HTML,
4539Contact HTML,HTML de Contacto,
4540Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4541Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4542Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4543Company Account,Conta da empresa,
4544Account Subtype,Subtipo de conta,
4545Is Default Account,É a conta padrão,
4546Is Company Account,Conta corporativa,
4547Party Details,Detalhes do partido,
4548Account Details,Detalhes da conta,
4549IBAN,IBAN,
4550Bank Account No,Número da conta bancária,
4551Integration Details,Detalhes de integração,
4552Integration ID,ID de integração,
4553Last Integration Date,Última data de integração,
4554Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4555Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004556Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4557Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004558Bank Guarantee,Garantia bancária,
4559Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4560Receiving,Recebendo,
4561Providing,Fornecendo,
4562Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4563Validity in Days,Validade em Dias,
4564Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4565Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004566Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004567Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4568Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4569Margin Money,Dinheiro Margem,
4570Charges Incurred,Taxas incorridas,
4571Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4572Account Currency,Moeda da Conta,
4573Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4574Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4575Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4576Payment Entries,Registos de Pagamento,
4577Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4578Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4579Cheque Number,Número de Cheque,
4580Cheque Date,Data do Cheque,
4581Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4582Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4583Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4584Mapped Items,Itens Mapeados,
4585Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4586Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4587Bank Header,Cabeçalho do banco,
4588Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4589Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4590New Transactions,Novas Transações,
4591Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4592Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4593Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4594Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4595Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4596Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4597Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4598Payment Description,Descrição de pagamento,
4599Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004600invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004601Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4602outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4603Payment Reference,Referência de pagamento,
4604Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4605Bank Data,Dados bancários,
4606Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4607Mapped Data,Dados mapeados,
4608Bank Transaction,Transação bancária,
4609ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4610Transaction ID,ID da Transação,
4611Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4612Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4613Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4614Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4615Control Action,Ação de controle,
4616Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4617Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4618Warn,Aviso,
4619Ignore,Ignorar,
4620Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4621Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4622Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4623Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4624Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4625Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4626Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4627Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4628Budget Account,Conta do Orçamento,
4629Budget Amount,Montante do Orçamento,
4630C-Form,Form-C,
4631ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4632C-Form No,Nr. de Form-C,
4633Received Date,Data de Receção,
4634Quarter,Trimestre,
4635I,I,
4636II,II,
4637III,III,
4638IV,IV,
4639C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4640Invoice No,Fatura Nr.,
4641Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4642Section Name,Nome da Seção,
4643Section Header,Cabeçalho da seção,
4644Section Leader,Líder da seção,
4645e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4646Section Subtotal,Subtotal de seção,
4647Section Footer,Rodapé de seção,
4648Position,Posição,
4649Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4650Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4651Is Finance Cost,O custo das finanças,
4652Is Working Capital,É capital de trabalho,
4653Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4654Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4655Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4656Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4657account,Conta,
4658Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4659Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4660POS-CLO-,POS-CLO-,
4661Custody,Custódia,
4662Net Amount,Valor Líquido,
4663Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004664Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004665Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4666Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4667Chart Preview,Visualização de gráfico,
4668Chart Tree,Árvore de gráfico,
4669Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4670Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4671Primary Settings,Definições Principais,
4672Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4673Regular,Regular,
4674Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4675Cheque Width,Largura do Cheque,
4676Cheque Height,Altura do Cheque,
4677Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4678Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4679Distance from top edge,Distância da margem superior,
4680Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4681Message to show,Mensagem a mostrar,
4682Date Settings,Definições de Data,
4683Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4684Payer Settings,Definições de Pagador,
4685Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4686Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4687Amount In Figure,Montante em Números,
4688Signatory Position,Posição do Signatário,
4689Closed Document,Documento Fechado,
4690Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4691Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4692Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4693lft,Esq,
4694rgt,rgt,
4695Coupon Code,Código do cupom,
4696Coupon Name,Nome do Cupom,
4697"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4698Coupon Type,Tipo de Cupom,
4699Promotional,Promocional,
4700Gift Card,Cartão Presente,
4701unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4702Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004703Valid From,Válido de,
4704Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004705Maximum Use,Uso Máximo,
4706Used,Usava,
4707Coupon Description,Descrição do cupom,
4708Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004709Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004710Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4711Get Entries,Receber Entradas,
4712Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4713Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4714Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4715Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4716Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4717New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4718New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4719Gain/Loss,Ganho / Perda,
4720**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4721Year Name,Nome do Ano,
4722"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4723Year Start Date,Data de Início do Ano,
4724Year End Date,Data de Fim de Ano,
4725Companies,Empresas,
4726Auto Created,Auto criado,
4727Stock User,Utilizador de Stock,
4728Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4729Debit Amount,Montante de Débito,
4730Credit Amount,Montante de Crédito,
4731Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4732Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4733Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4734Is Opening,Está a Abrir,
4735Is Advance,É o Avanço,
4736To Rename,Renomear,
4737GST Account,Conta GST,
4738CGST Account,Conta CGST,
4739SGST Account,Conta SGST,
4740IGST Account,Conta IGST,
4741CESS Account,Conta CESS,
4742Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4743Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4744Loan End Date,Data final do empréstimo,
4745Bank Charges,Taxas bancarias,
4746Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4747Bank Charges Account,Conta Bancária,
4748Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4749Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4750Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4751Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4752Tax Rates,Taxas de impostos,
4753Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4754Entry Type,Tipo de Registo,
4755Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4756Bank Entry,Registo Bancário,
4757Cash Entry,Registo de Caixa,
4758Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4759Contra Entry,Contrapartida,
4760Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4761Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4762Opening Entry,Registo de Abertura,
4763ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4764Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4765Total Debit,Débito Total,
4766Total Credit,Crédito Total,
4767Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4768Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4769Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4770Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4771Remark,Observação,
4772Paid Loan,Empréstimo pago,
4773Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4774Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4775Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004776Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004777Printing Settings,Definições de Impressão,
4778Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4779Payment Order,Ordem de pagamento,
4780Subscription Section,Secção de Subscrição,
4781Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4782Account Balance,Saldo da Conta,
4783Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004784Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004785If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4786Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4787Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4788Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4789Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4790Employee Advance,Empregado Avançado,
4791Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4792Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4793Redeem Against,Resgatar Contra,
4794Expiry Date,Data de Validade,
4795Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4796Redemption Date,Data de resgate,
4797Redeemed Points,Pontos redimidos,
4798Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4799Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4800Single Tier Program,Programa de camada única,
4801Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4802Customer Territory,Território do Cliente,
4803Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4804Collection Tier,Camada de Coleta,
4805Collection Rules,Regras de Coleta,
4806Redemption,Redenção,
4807Conversion Factor,Fator de Conversão,
48081 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4809Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4810Help Section,Seção de ajuda,
4811Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4812Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4813Tier Name,Nome do Nível,
4814Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4815Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4816For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4817Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4818Default Account,Conta Padrão,
4819Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4820**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4821Distribution Name,Nome de Distribuição,
4822Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4823Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4824Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4825Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4826Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4827Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4828Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4829Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4830Party Account,Conta da Parte,
4831Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4832ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4833Receive,Receber,
4834Internal Transfer,Transferência Interna,
4835Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4836Payment Ordered,Pagamento pedido,
4837Payment From / To,Pagamento De / Para,
4838Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4839Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4840Account Paid From,Conta Paga De,
4841Account Paid To,Conta Paga A,
4842Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4843Received Amount,Montante Recebido,
4844Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4845Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4846Payment References,Referências de Pagamento,
4847Writeoff,Liquidar,
4848Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4849Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4850Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4851Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4852Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4853Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4854Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4855Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4856Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4857Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4858Allocated,Atribuído,
4859Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4860Payment Account,Conta de Pagamento,
4861Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4862PMO-,PMO-,
4863Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4864Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4865Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4866Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4867Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4868Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4869From Invoice Date,Data de Fatura De,
4870To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4871Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4872Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4873System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4874Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4875Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4876Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4877Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4878Invoice Number,Número da Fatura,
4879Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4880Reference Row,Linha de Referência,
4881Allocated amount,Montante alocado,
4882Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4883Outward,Para fora,
4884Inward,Interior,
4885ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4886Transaction Details,Detalhes da transação,
4887Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4888Is a Subscription,É uma assinatura,
4889Transaction Currency,Moeda de Transação,
4890Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4891SWIFT Number,Número rápido,
4892Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4893Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4894Mute Email,Email Sem Som,
4895payment_url,url_de_pagamento,
4896Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4897Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4898Invoice Portion,Porção de fatura,
4899Payment Amount,Valor do Pagamento,
4900Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4901Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4902Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4903Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4904Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4905Credit Days,Dias de Crédito,
4906Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004907Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4908"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004909Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4910Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4911Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4912"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4913POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4914POS Field,Campo POS,
4915POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004916Company Address,Endereço da companhia,
4917Update Stock,Actualizar Stock,
4918Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004919Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4920Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4921Item Groups,Grupos de Itens,
4922Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4923Customer Groups,Grupos de Clientes,
4924Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004925Write Off Account,Liquidar Conta,
4926Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4927Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4928Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4929Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4930POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004931Apply On,Aplicar Em,
4932Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4933Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4934Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4935Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4936Mixed Conditions,Condições Mistas,
4937Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4938Is Cumulative,É cumulativo,
4939Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4940Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4941Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4942Party Information,Informação do partido,
4943Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4944Min Qty,Qtd Mín.,
4945Max Qty,Qtd Máx.,
4946Min Amt,Min Amt,
4947Max Amt,Max Amt,
4948Period Settings,Configurações do período,
4949Margin,Margem,
4950Margin Type,Tipo de Margem,
4951Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4952Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4953Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4954Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4955Discount Amount,Montante do Desconto,
4956For Price List,Para a Lista de Preços,
4957Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4958Same Item,Mesmo item,
4959Free Item,Item grátis,
4960Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4961System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4962"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4963Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4964Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4965Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4966Rule Description,Descrição da regra,
4967Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4968Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4969Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4970Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4971Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4972Child Docname,Child Docname,
4973Rule Applied,Regra Aplicada,
4974Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4975Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4976Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4977Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4978Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4979Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4980Min Amount,Quantidade mínima,
4981Max Amount,Quantidade máxima,
4982Discount Type,Tipo de desconto,
4983ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4984Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4985Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4986Is Paid,Está Pago,
4987Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4988Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4989Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4990Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4991Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4992Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4993Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4994Contact Person,Contactar Pessoa,
4995Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4996Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
4997Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
4998Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
4999Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
5000Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
5001Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
5002Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
5003Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
5004Pricing Rules,Regras de precificação,
5005Supplied Items,Itens Fornecidos,
5006Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
5007Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
5008Total Net Weight,Peso líquido total,
5009Shipping Rule,Regra de Envio,
5010Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
5011Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
5012Tax Breakup,Desagregação de impostos,
5013Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
5014Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
5015Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
5016Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
5017Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
5018Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
5019Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
5020Additional Discount,Desconto Adicional,
5021Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
5022Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005023Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
5024Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005025Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
5026Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
5027Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
5028In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
5029Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
5030In Words,Por Extenso,
5031Total Advance,Antecipação Total,
5032Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
5033Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
5034Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
5035Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
5036Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
5037Advances,Avanços,
5038Terms,Termos,
5039Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
5040Group same items,Mesmos itens do grupo,
5041Print Language,Idioma de Impressão,
5042"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
5043Credit To,Creditar Em,
5044Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
5045Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
5046Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
5047Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
5048Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
5049End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
5050Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
5051Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
5052Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
5053Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
5054Received Qty,Qtd Recebida,
5055Accepted Qty,Quantidade aceita,
5056Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
5057UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
5058Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
5059Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
5060Rate ,Valor,
5061Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
5062Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
5063Is Free Item,É item grátis,
5064Net Rate,Taxa Líquida,
5065Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
5066Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
5067Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
5068Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
5069Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
5070Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
5071Serial No,Nr. de Série,
5072Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
5073Expense Head,Título de Despesas,
5074Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
5075Asset Location,Localização do Ativo,
5076Deferred Expense,Despesa Diferida,
5077Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
5078Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
5079Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
5080Service Start Date,Data de início do serviço,
5081Service End Date,Data de término do serviço,
5082Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
5083Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
5084Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
5085Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
5086Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
5087Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
5088Weight Per Unit,Peso por unidade,
5089Total Weight,Peso total,
5090Weight UOM,UNID de Peso,
5091Page Break,Quebra de página,
5092Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
5093Valuation and Total,Avaliação e Total,
5094Valuation,Avaliação,
5095Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
5096Deduct,Deduzir,
5097On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
5098On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
5099On Item Quantity,Na quantidade do item,
5100Reference Row #,Linha de Referência #,
5101Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
5102"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
5103Account Head,Título de Conta,
5104Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005105Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005106"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
5107Salary Component Account,Conta Componente Salarial,
5108Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.",
5109ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
5110Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
5111Offline POS Name,Nome POS Offline,
5112Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
5113Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
5114Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
5115Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
5116Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
5117Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
5118Customer Address,Endereço de Cliente,
5119Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
5120Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
5121Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
5122Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
5123Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
5124Packing List,Lista de Embalamento,
5125Packed Items,Itens Embalados,
5126Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
5127Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
5128Time Sheets,Folhas de Presença,
5129Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
5130Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
5131Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
5132Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
5133Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
5134Redemption Account,Conta de resgate,
5135Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
5136In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
5137Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
5138Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
5139Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
5140Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
5141Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
5142Is Internal Customer,É cliente interno,
5143Is Discounted,Tem desconto,
5144Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
5145Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
5146Accounting Details,Dados Contabilísticos,
5147Debit To,Débito Para,
5148Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
5149C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
5150Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
5151Sales Team1,Equipa de Vendas1,
5152Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
5153Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
5154Advance amount,Montante de Adiantamento,
5155Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
5156Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
5157Brand Name,Nome da Marca,
5158Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
5159Discount and Margin,Desconto e Margem,
5160Rate With Margin,Taxa com margem,
5161Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
5162Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
5163Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
5164Deferred Revenue,Receita Diferida,
5165Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
5166Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
5167Stock Details,Dados de Stock,
5168Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
5169Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
5170Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
5171Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
5172Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
5173Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
5174Time Sheet,Folha de Presença,
5175Billing Hours,Horas de Faturação,
5176Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
5177Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
5178Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
5179Parenttype,Tipoprincipal,
5180"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
5181* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
5182From No,De não,
5183To No,Para não,
5184Is Company,É a empresa,
5185Current State,Estado atual,
5186Purchased,Comprado,
5187From Shareholder,Do Acionista,
5188From Folio No,Do Folio No,
5189To Shareholder,Ao acionista,
5190To Folio No,Para Folio No,
5191Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
5192Asset Account,Conta de Ativo,
5193(including),(incluindo),
5194ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
5195Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005196Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005197Contact List,Lista de contatos,
5198Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
5199Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
5200Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
5201example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
5202Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
5203Shipping Account,Conta de Envio,
5204Calculate Based On,Calcular com Base Em,
5205Fixed,Fixo,
5206Net Weight,Peso Líquido,
5207Shipping Amount,Montante de Envio,
5208Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
5209Restrict to Countries,Restringir aos países,
5210Valid for Countries,Válido para Países,
5211Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
5212A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
5213From Value,Valor De,
5214To Value,Ao Valor,
5215Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
5216Subscription Period,Período de Inscrição,
5217Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
5218Cancelation Date,Data de cancelamento,
5219Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
5220Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
5221Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
5222Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
5223Days Until Due,Dias até o vencimento,
5224Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
5225Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
5226Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
5227Plans,Planos,
5228Discounts,Descontos,
5229Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
5230Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
5231Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
5232Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005233Cost,Custo,
5234Billing Interval,Intervalo de cobrança,
5235Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
5236"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
5237Payment Plan,Plano de pagamento,
5238Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
5239Plan,Plano,
5240Subscription Settings,Configurações de assinatura,
5241Grace Period,Período de carência,
5242Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005243Prorate,Proporcionado,
5244Tax Rule,Regra Fiscal,
5245Tax Type,Tipo de imposto,
5246Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
5247Billing City,Cidade de Faturação,
5248Billing County,Condado de Faturação,
5249Billing State,Estado de Faturação,
5250Billing Zipcode,CEP para cobrança,
5251Billing Country,País de Faturação,
5252Shipping City,Cidade de Envio,
5253Shipping County,Condado de Envio,
5254Shipping State,Estado de Envio,
5255Shipping Zipcode,CEP de envio,
5256Shipping Country,País de Envio,
5257Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
5258Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
5259Rates,Preços,
5260Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
5261Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
5262Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
5263Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
5264Linked Doctype,Documento vinculado,
5265Water Analysis,Análise de água,
5266Soil Analysis,Análise do solo,
5267Plant Analysis,Análise de planta,
5268Fertilizer,Fertilizante,
5269Soil Texture,Textura do solo,
5270Weather,Clima,
5271Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
5272Agriculture User,Usuário da agricultura,
5273Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005274Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005275Start Day,Dia de início,
5276End Day,Dia final,
5277Holiday Management,Gestão de férias,
5278Ignore holidays,Ignorar feriados,
5279Previous Business Day,Dia útil anterior,
5280Next Business Day,Próximo dia comercial,
5281Urgent,Urgente,
5282Crop,Colheita,
5283Crop Name,Nome da cultura,
5284Scientific Name,Nome científico,
5285"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
5286Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
5287Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
5288Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
5289Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
5290Perennial,Perene,
5291Biennial,Bienal,
5292Planting UOM,Plantando UOM,
5293Planting Area,Área de plantação,
5294Yield UOM,Rendimento UOM,
5295Materials Required,Materiais requisitados,
5296Produced Items,Artigos produzidos,
5297Produce,Produzir,
5298Byproducts,Subprodutos,
5299Linked Location,Local Vinculado,
5300A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
5301This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
5302ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5303Cycle Type,Tipo de ciclo,
5304Less than a year,Menos de um ano,
5305The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
5306The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
5307Detected Diseases,Doenças detectadas,
5308List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
5309Detected Disease,Doença detectada,
5310LInked Analysis,LInked Analysis,
5311Disease,Doença,
5312Tasks Created,Tarefas criadas,
5313Common Name,Nome comum,
5314Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
5315Treatment Period,Período de tratamento,
5316Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
5317Density (if liquid),Densidade (se líquido),
5318Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
5319Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
5320Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
5321Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
5322Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
5323Collection Datetime,Data de coleta,
5324Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
5325Result Datetime,Resultado Data Hora,
5326Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
5327Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
5328Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
5329Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
5330Ca/K,Ca / K,
5331Ca/Mg,Ca / Mg,
5332Mg/K,Mg / K,
5333(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5334Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5335Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
5336Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
5337Soil Type,Tipo de solo,
5338Loamy Sand,Loamy Sand,
5339Sandy Loam,Sandy Loam,
5340Loam,Loam,
5341Silt Loam,Silt Loam,
5342Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5343Clay Loam,Clay Loam,
5344Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5345Sandy Clay,Argila arenosa,
5346Silty Clay,Argila Silty,
5347Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5348Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5349Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5350Ternary Plot,Parcela Ternar,
5351Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5352Type of Sample,Tipo de amostra,
5353Container,Recipiente,
5354Origin,Origem,
5355Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5356Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5357Appearance,Aparência,
5358Person Responsible,Pessoa responsável,
5359Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5360Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5361ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5362Asset Owner,Proprietário de ativos,
5363Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5364Custodian,Custodiante,
5365Disposal Date,Data de Eliminação,
5366Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5367Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5368Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5369Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5370Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5371Finance Books,Livros de finanças,
5372Straight Line,Linha Reta,
5373Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5374Manual,Manual,
5375Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5376Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5377Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5378Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5379Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5380Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005381Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005382Policy number,Número da polícia,
5383Insurer,Segurador,
5384Insured value,Valor segurado,
5385Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5386Insurance End Date,Data final do seguro,
5387Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5388Maintenance Required,Manutenção requerida,
5389Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5390Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5391Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5392Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5393Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5394Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5395Depreciation Options,Opções de depreciação,
5396Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5397Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5398Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5399Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5400Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5401Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5402Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5403Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5404Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005405Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5406Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5407In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005408Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5409Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5410Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5411Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5412Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5413ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5414Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5415Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5416Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005417Has Certificate ,Tem certificado,
5418Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005419Actions performed,Ações realizadas,
5420Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5421Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5422Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5423Calibration,Calibração,
54242 Yearly,2 Anual,
5425Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005426Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005427Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5428Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5429Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5430Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5431Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5432Purpose,Objetivo,
5433Stock Manager,Gestor de Stock,
5434Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5435Source Location,Localização da fonte,
5436From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5437Target Location,Localização Alvo,
5438To Employee,Para empregado,
5439Asset Repair,Reparo de ativos,
5440ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5441Failure Date,Data de falha,
5442Assign To Name,Atribuir para nomear,
5443Repair Status,Status do reparo,
5444Error Description,Descrição de erro,
5445Downtime,Tempo de inatividade,
5446Repair Cost,Custo de Reparo,
5447Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5448Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5449New Asset Value,Novo valor do ativo,
5450Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5451Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5452Location Name,Nome da localização,
5453Parent Location,Localização dos pais,
5454Is Container,Container,
5455Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5456Location Details,Detalhes da localização,
5457Latitude,Latitude,
5458Longitude,Longitude,
5459Area,Área,
5460Area UOM,UOM da área,
5461Tree Details,Dados de Esquema,
5462Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5463Team Member,Membro da equipe,
5464Maintenance Role,Função de manutenção,
5465Buying Settings,Definições de Compra,
5466Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5467Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5468Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5469Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005470Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5471Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5472Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5473Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5474PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5475Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005476Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005477Required By,Solicitado Por,
5478Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5479Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5480Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5481Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5482Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005483Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005484Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5485Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5486Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5487In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5488Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005489Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005490% Billed,% Faturado,
5491% Received,% Recebida,
5492Ref SQ,SQ de Ref,
5493Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5494Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5495Billed Amt,Qtd Faturada,
5496Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5497To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5498Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5499Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5500Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5501Blanket Order,Pedido de cobertor,
5502Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5503Returned Qty,Qtd Devolvida,
5504Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5505BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5506Stock Uom,UNID de Stock,
5507Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5508Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5509Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5510Current Stock,Stock Atual,
5511PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5512For individual supplier,Para cada fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005513Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005514Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5515Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5516Required Date,Data Obrigatória,
5517Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5518Send Email,Enviar Email,
5519Quote Status,Status da Cotação,
5520Download PDF,Transferir PDF,
5521Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5522Name and Type,Nome e Tipo,
5523SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5524Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5525Is Transporter,É transportador,
5526Represents Company,Representa empresa,
5527Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005528Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5529Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005530Warn RFQs,Avisar PDOs,
5531Warn POs,Avisar POs,
5532Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5533Prevent POs,Prevenir POs,
5534Billing Currency,Moeda de Faturação,
5535Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5536Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5537Hold Type,Hold Type,
5538Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5539Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5540Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5541Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5542Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5543Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5544PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5545Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5546Link to material requests,Link para pedidos de material,
5547Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5548Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5549Is Subcontracted,É Subcontratado,
5550Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5551Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5552Indicator Color,Cor do indicador,
5553Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5554Per Week,Por semana,
5555Per Month,Por mês,
5556Per Year,Por ano,
5557Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5558Weighting Function,Função de ponderação,
5559"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5560Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5561Criteria Setup,Configuração de critérios,
5562Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5563Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5564Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5565Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5566Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5567Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5568Notify Employee,Notificar Empregado,
5569Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5570Criteria Name,Nome dos critérios,
5571Max Score,Pontuação máxima,
5572Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5573Criteria Weight,Critérios Peso,
5574Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5575PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5576Period Score,Pontuação do período,
5577Calculations,Cálculos,
5578Criteria,Critério,
5579Variables,Variáveis,
5580Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5581Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5582Score,Ponto,
5583Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5584Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005585Purple,Roxa,
5586Yellow,Amarelo,
5587Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005588Min Grade,Min Grade,
5589Max Grade,Max Grade,
5590Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5591Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5592Employee ,Funcionário,
5593Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5594Variable Name,Nome variável,
5595Parameter Name,Nome do parâmetro,
5596Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5597Notify Other,Notificar outro,
5598Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5599Call Log,Registro de chamadas,
5600Received By,Recebido por,
5601Caller Information,Informações do chamador,
5602Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005603Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005604Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5605Ringing,Toque,
5606Missed,Perdido,
5607Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5608Recording URL,URL de gravação,
5609Communication Medium,Meio de Comunicação,
5610Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5611Voice,Voz,
5612Catch All,Pegar tudo,
5613"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5614Timeslots,Intervalos de tempo,
5615Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5616Employee Group,Grupo de empregados,
5617Appointment,Compromisso,
5618Scheduled Time,Hora marcada,
5619Unverified,Não verificado,
5620Customer Details,Dados do Cliente,
5621Phone Number,Número de telefone,
5622Skype ID,ID do skype,
5623Linked Documents,Documentos vinculados,
5624Appointment With,Compromisso com,
5625Calendar Event,Evento do calendário,
5626Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5627Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5628Agent Details,Detalhes do agente,
5629Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5630Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5631Agents,Agentes,
5632Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5633Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5634Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5635Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5636Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5637Success Settings,Configurações de sucesso,
5638Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5639"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5640Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005641Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005642From Time ,Hora De,
5643Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5644Send After (days),Enviar após (dias),
5645Signed,Assinado,
5646Party User,Usuário da festa,
5647Unsigned,Não assinado,
5648Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5649N/A,N / D,
5650Unfulfilled,Não cumprido,
5651Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5652Fulfilled,Realizada,
5653Lapsed,Caducado,
5654Contract Period,Período do contrato,
5655Signee Details,Detalhes da Signee,
5656Signee,Signee,
5657Signed On,Inscrito em,
5658Contract Details,Detalhes do contrato,
5659Contract Template,Modelo de contrato,
5660Contract Terms,Termos do contrato,
5661Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5662Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5663Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5664Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5665Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5666Requirement,Requerimento,
5667Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5668Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5669Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5670Email Campaign,Campanha de e-mail,
5671Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5672Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5673CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5674Person Name,Nome da Pessoa,
5675Lost Quotation,Cotação Perdida,
5676Interested,Interessado,
5677Converted,Convertido,
5678Do Not Contact,Não Contactar,
5679From Customer,Do Cliente,
5680Campaign Name,Nome da Campanha,
5681Follow Up,Acompanhamento,
5682Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5683Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005684Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005685Address & Contact,Endereço e Contacto,
5686Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5687Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5688Channel Partner,Parceiro de Canal,
5689Consultant,Consultor,
5690Market Segment,Segmento de Mercado,
5691Industry,Setor,
5692Request Type,Tipo de Solicitação,
5693Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5694Request for Information,Pedido de Informação,
5695Suggestions,Sugestões,
5696Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005697LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5698Company ID,ID da empresa,
5699OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5700Consumer Key,Chave do consumidor,
5701Consumer Secret,consumidor secreto,
5702User Details,Detalhes do usuario,
5703Person URN,Pessoa URN,
5704Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005705Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5706Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5707Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5708CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5709Opportunity From,Oportunidade De,
5710Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5711Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5712Converted By,Convertido por,
5713Sales Stage,Estágio de vendas,
5714Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005715Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005716To Discuss,Para Discutir,
5717With Items,Com Itens,
5718Probability (%),Probabilidade (%),
5719Contact Info,Informações de Contacto,
5720Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5721Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5722Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5723Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5724Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5725Basic Rate,Taxa Básica,
5726Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005727Social Media Post,Postagem em mídia social,
5728Post Status,Status da postagem,
5729Posted,Postou,
5730Share On,Compartilhar no,
5731Twitter,Twitter,
5732LinkedIn,LinkedIn,
5733Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5734LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5735Tweet,Tweet,
5736Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5737API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005738Term Name,Nome do Termo,
5739Term Start Date,Prazo Data de Início,
5740Term End Date,Prazo de Data de Término,
5741Academics User,Utilizador Académico,
5742Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5743Article,Artigo,
5744LMS User,Usuário LMS,
5745Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5746Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5747Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5748Assessment Name,Nome da Avaliação,
5749Grading Scale,Escala de classificação,
5750Examiner,Examinador,
5751Examiner Name,Nome do Examinador,
5752Supervisor,Supervisor,
5753Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5754Evaluate,Avalie,
5755Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5756Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5757Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005758Result,Resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005759Total Score,Pontuação total,
5760Grade,Classe,
5761Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5762Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5763Result HTML,resultado HTML,
5764Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5765Last Activity ,ultima atividade,
5766Content Question,Questão de conteúdo,
5767Question Link,Link da pergunta,
5768Course Name,Nome do Curso,
5769Topics,Tópicos,
5770Hero Image,Imagem do herói,
5771Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5772Education Manager,Gerente de Educação,
5773Course Activity,Atividade do curso,
5774Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5775Activity Date,Data da atividade,
5776Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5777Weightage,Peso,
5778Course Content,Conteúdo do curso,
5779Quiz,Questionário,
5780Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5781Enrollment Date,Data de Matrícula,
5782Instructor Name,Nome do Instrutor,
5783EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5784Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5785Course Start Date,Data de Início do Curso,
5786To TIme,Para Tempo,
5787Course End Date,Data de Término do Curso,
5788Course Topic,Tópico do curso,
5789Topic,Tema,
5790Topic Name,Nome do Tópico,
5791Education Settings,Configurações de Educação,
5792Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5793Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5794Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5795Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5796"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5797Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5798"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5799Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5800"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005801Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5802"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005803Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5804Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005805Fee Category,Categoria de Propina,
5806Fee Component,Componente de Propina,
5807Fees Category,Categoria de Propinas,
5808Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5809Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5810EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5811Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5812In Process,A Decorrer,
5813Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5814Student Category,Categoria de Estudante,
5815Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5816Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5817Institution,Instituição,
5818Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5819Student Batch,Classe de Estudantes,
5820Total Students,Total de alunos,
5821Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5822EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5823EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5824Include Payment,Incluir Pagamento,
5825Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5826Student Details,Detalhes do aluno,
5827Student Email,E-mail do aluno,
5828Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5829Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5830Intervals,intervalos,
5831Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5832Grade Code,Classe de Código,
5833Threshold,Limite,
5834Grade Description,Descrição de Classe,
5835Guardian,Responsável,
5836Guardian Name,Nome do Responsável,
5837Alternate Number,Número Alternativo,
5838Occupation,Ocupação,
5839Work Address,Endereço de Trabalho,
5840Guardian Of ,guardião,
5841Students,Estudantes,
5842Guardian Interests,guardião Interesses,
5843Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5844Interest,Juros,
5845Guardian Student,guardião Student,
5846EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5847Instructor Log,Registro de instrutor,
5848Other details,Outros Dados,
5849Option,Opção,
5850Is Correct,Está correto,
5851Program Name,Nome do Programa,
5852Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5853Courses,Cursos,
5854Is Published,Está publicado,
5855Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5856Is Featured,É destaque,
5857Intro Video,Vídeo Intro,
5858Program Course,Curso do Programa,
5859School House,School House,
5860Boarding Student,Estudante de embarque,
5861Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5862Walking,Caminhando,
5863Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5864Public Transport,Transporte público,
5865Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5866Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5867Enrolled courses,Cursos matriculados,
5868Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5869Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5870Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5871Get Students From,Obter Estudantes De,
5872Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5873Get Students,Obter Estudantes,
5874Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5875New Program,Novo Programa,
5876New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5877Enroll Students,Matricular Estudantes,
5878New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5879New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5880Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5881Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5882Program Fee,Proprina do Programa,
5883Question,Questão,
5884Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5885Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5886Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5887Passing Score,Pontuação de passagem,
5888Score out of 100,Pontuação de 100,
5889Max Attempts,Tentativas máximas,
5890Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5891Grading Basis,Base de classificação,
5892Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5893Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5894Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5895Enrollment,Inscrição,
5896Pass,Passar,
5897Quiz Question,Quiz Question,
5898Quiz Result,Resultado do teste,
5899Selected Option,Opção Selecionada,
5900Correct,Corrigir,
5901Wrong,Errado,
5902Room Name,Nome da Sala,
5903Room Number,Número de Sala,
5904Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5905House Name,Nome casa,
5906EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5907Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
5908Joining Date,Data de Admissão,
5909Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5910A+,A+,
5911A-,A-,
5912B+,B+,
5913B-,B-,
5914O+,O+,
5915O-,O-,
5916AB+,AB+,
5917AB-,AB-,
5918Nationality,Nacionalidade,
5919Home Address,Endereço Residencial,
5920Guardian Details,Dados de Responsável,
5921Guardians,Responsáveis,
5922Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5923Siblings,Irmãos,
5924Exit,Sair,
5925Date of Leaving,Data de saída,
5926Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005927Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005928Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005929Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5930Admission End Date,Data de Término de Admissão,
5931Publish on website,Publicar no website,
5932Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5933Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5934Minimum Age,Idade minima,
5935Maximum Age,Máxima idade,
5936Application Fee,Taxa de Inscrição,
5937Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5938LMS Only,Apenas LMS,
5939EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
5940Application Status,Estado da Candidatura,
5941Application Date,Data de Candidatura,
5942Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005943Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005944Students HTML,HTML de Estudantes,
5945Group Based on,Grupo baseado em,
5946Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5947Max Strength,Força Máx.,
5948Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5949Instructors,instrutores,
5950Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5951Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5952Get Courses,Obter Cursos,
5953Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5954Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5955Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5956Course Code,Código de Curso,
5957Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5958Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5959Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5960Student Guardian,Responsável do Estudante,
5961Relation,Relação,
5962Mother,Mãe,
5963Father,Pai,
5964Student Language,Student Idioma,
5965Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5966Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005967Student Log,Log Student,
5968Academic,Académico,
5969Achievement,Realização,
5970Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5971Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5972Show Marks,Mostrar marcas,
5973Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5974Print Section,Seção de impressão,
5975Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5976Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5977Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5978Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5979Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005980NO,NÃO,
5981YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005982Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5983Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5984Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5985ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5986Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5987MWS Credentials,Credenciais MWS,
5988Seller ID,ID do vendedor,
5989AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5990MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5991Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005992AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005993AU,AU,
5994BR,BR,
5995CA,CA,
5996CN,CN,
5997DE,DE,
5998ES,ES,
5999FR,FR,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006000IN,DENTRO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006001JP,JP,
6002IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006003MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006004UK,Reino Unido,
6005US,NOS,
6006Customer Type,Tipo de Cliente,
6007Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
6008After Date,Depois da data,
6009Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006010Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006011Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006012Sync Products,Produtos de sincronização,
6013Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
6014Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006015Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006016Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006017Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
6018Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
6019Exotel Settings,Configurações do Exotel,
6020Account SID,SID da conta,
6021API Token,Token da API,
6022GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
6023Mandate,Mandato,
6024GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
6025GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
6026Webhooks Secret,Webhooks Secret,
6027Plaid Settings,Configurações xadrez,
6028Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
6029Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
6030Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006031Plaid Environment,Ambiente xadrez,
6032sandbox,caixa de areia,
6033development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006034production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006035QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
6036Application Settings,Configurações do aplicativo,
6037Token Endpoint,Ponto final do token,
6038Scope,Escopo,
6039Authorization Settings,Configurações de autorização,
6040Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
6041Authorization URL,URL de autorização,
6042Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
6043Company Settings,Configurações da empresa,
6044Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
6045Default Warehouse,Armazém Padrão,
6046Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
6047Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
6048Shopify Log,Log do Shopify,
6049Request Data,Solicitar dados,
6050Shopify Settings,Configurações do Shopify,
6051status html,status html,
6052Enable Shopify,Ativar o Shopify,
6053App Type,Tipo de aplicativo,
6054Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
6055Shop URL,URL da loja,
6056eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
6057Shared secret,Segredo partilhado,
6058Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
6059Webhooks,Webhooks,
6060Customer Settings,Configurações do cliente,
6061Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006062Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
6063For Company,Para a Empresa,
6064Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
6065Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
6066Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
6067Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
6068Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
6069Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
6070Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
6071Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
6072Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
6073Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
6074ERPNext Account,Conta ERPNext,
6075Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
6076Webhook ID,ID da Webhook,
6077Tally Migration,Migração Tally,
6078Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006079"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006080Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
6081Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
6082Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006083Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006084Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006085Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006086Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006087Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
6088Default UOM,UOM padrão,
6089UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006090ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006091Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006092Processed Files,Arquivos processados,
6093Parties,Festas,
6094UOMs,UNIDs,
6095Vouchers,Vouchers,
6096Round Off Account,Arredondar Conta,
6097Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006098Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006099Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
6100Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
6101Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
6102Enable Sync,Ativar sincronização,
6103Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
6104Secret,Segredo,
6105API consumer key,Chave do consumidor da API,
6106API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
6107Tax Account,Conta Fiscal,
6108Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
6109Creation User,Usuário de criação,
6110"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
6111"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
6112"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
6113This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
6114Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
6115This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
6116"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
6117Endpoints,Pontos de extremidade,
6118Endpoint,Endpoint,
6119Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
6120Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
6121Laboratory User,Usuário de laboratório,
6122Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006123Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
6124Body Part,Parte do corpo,
6125Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006126HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
6127Procedure Template,Modelo de procedimento,
6128Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
6129Service Unit,Unidade de serviço,
6130Consumables,Consumíveis,
6131Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006132Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
6133Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
6134Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
6135Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006136Nursing User,Usuário de enfermagem,
6137Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
6138Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
6139Transfer Qty,Qtd de transferência,
6140Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
6141Is Billable,É faturável,
6142Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006143Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006144Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006145Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006146Codification Table,Tabela de codificação,
6147Complaints,Reclamações,
6148Dosage Strength,Força de dosagem,
6149Strength,Força,
6150Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006151Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006152Dosage,Dosagem,
6153Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
6154Interval,Intervalo,
6155Interval UOM,UOM Intervalo,
6156Hour,Hora,
6157Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006158Exercise,Exercício,
6159Difficulty Level,Nível de dificuldade,
6160Counts Target,Alvo de contagens,
6161Counts Completed,Contagens concluídas,
6162Assistance Level,Nível de Assistência,
6163Active Assist,Assistência ativa,
6164Exercise Name,Nome do exercício,
6165Body Parts,Partes do corpo,
6166Exercise Instructions,Instruções de exercício,
6167Exercise Video,Vídeo de exercícios,
6168Exercise Steps,Etapas do exercício,
6169Steps,Passos,
6170Steps Table,Tabela de Passos,
6171Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006172Max number of visit,Número máximo de visitas,
6173Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006174Reference Appointments,Consultas de referência,
6175Valid till,Válida até,
6176Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
6177Basic Details,Detalhes Básicos,
6178HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006179Mobile,Móvel,
6180Phone (R),Telefone (R),
6181Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006182Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006183Hospital,Hospital,
6184Appointments,Compromissos,
6185Practitioner Schedules,Horários do praticante,
6186Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006187Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006188Default Currency,Moeda Padrão,
6189Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
6190Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
6191Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
6192Allow Appointments,Permitir compromissos,
6193Allow Overlap,Permitir sobreposição,
6194Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
6195Occupancy Status,Status de Ocupação,
6196Vacant,Vago,
6197Occupied,Ocupado,
6198Item Details,Item Detalhes,
6199UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
6200Rate / UOM,Taxa / UOM,
6201Change in Item,Mudança no Item,
6202Out Patient Settings,Configurações do paciente,
6203Patient Name By,Nome do paciente por,
6204Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006205Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006206"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
6207Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
6208Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006209Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006210Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006211Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006212Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006213Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
6214Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
6215The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006216Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006217Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
6218Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
6219"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006220Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006221Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006222Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006223Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006224Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
6225Patient Registration,Registro de Paciente,
6226Registration Message,Mensagem de registro,
6227Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
6228Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
6229Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
6230Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
6231Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
6232Remind Before,Lembre-se antes,
6233Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006234Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
6235Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
6236Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
6237Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006238Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006239Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
6240Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
6241Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006242Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
6243Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006244Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
6245Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006246Check In,Check-in,
6247Check Out,Confira,
6248HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6249A Positive,Um positivo,
6250A Negative,Um negativo,
6251AB Positive,AB Positivo,
6252AB Negative,AB Negativo,
6253B Positive,B Positivo,
6254B Negative,B Negativo,
6255O Positive,O Positivo,
6256O Negative,O Negativo,
6257Date of birth,Data de Nascimento,
6258Admission Scheduled,Admissão agendada,
6259Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
6260Discharged,Descarregado,
6261Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
6262Admitted Datetime,Datetime Admitido,
6263Expected Discharge,Descarga Esperada,
6264Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006265Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006266Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006267Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006268Submitted Date,Data enviada,
6269Approved Date,Data aprovada,
6270Sample ID,Identificação da amostra,
6271Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006272Report Preference,Prevenção de relatório,
6273Test Name,Nome do teste,
6274Test Template,Modelo de teste,
6275Test Group,Grupo de teste,
6276Custom Result,Resultado personalizado,
6277LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006278Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006279Normal Range,Intervalo normal,
6280Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006281Single,Solteiro/a,
6282Compound,Composto,
6283Descriptive,Descritivo,
6284Grouped,Agrupados,
6285No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006286This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
6287Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006288Result Value,Valor de Resultado,
6289Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
6290Normal Test Template,Modelo de teste normal,
6291Patient Demographics,Demografia do paciente,
6292HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006293Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006294Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006295"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006296Personal and Social History,História pessoal e social,
6297Marital Status,Estado Civil,
6298Married,Casado/a,
6299Divorced,Divorciado,
6300Widow,Viúva,
6301Patient Relation,Relação com o paciente,
6302"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
6303Allergies,Alergias,
6304Medication,Medicação,
6305Medical History,Histórico médico,
6306Surgical History,História cirúrgica,
6307Risk Factors,Fatores de risco,
6308Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
6309Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
6310Patient Details,Detalhes do paciente,
6311Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006312HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006313Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006314Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
6315Therapy,Terapia,
6316Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
6317Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
6318Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
6319Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006320More Info,Mais informações,
6321Referring Practitioner,Referindo Praticante,
6322Reminded,Lembrado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006323HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
6324Assessment Template,Modelo de Avaliação,
6325Assessment Datetime,Data da Avaliação,
6326Assessment Description,Descrição da Avaliação,
6327Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
6328Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
6329Scale Min,Escala Min,
6330Scale Max,Escala máxima,
6331Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
6332Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
6333Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
6334Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
6335Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
6336Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006337Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006338Assessment Scale,Escala de Avaliação,
6339Scale Minimum,Escala mínima,
6340Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006341HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6342Encounter Date,Encontro Data,
6343Encounter Time,Hora do Encontro,
6344Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006345Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006346In print,Na impressão,
6347Medical Coding,Codificação médica,
6348Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006349Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006350Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006351Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
6352Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006353HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006354Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
6355Reference DocType,Reference DocType,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006356Spouse,Cônjuge,
6357Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006358Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006359Schedule Name,Nome da programação,
6360Time Slots,Intervalos de tempo,
6361Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6362Procedure Name,Nome do procedimento,
6363Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6364Procedure Created,Procedimento criado,
6365HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6366Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006367Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006368Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006369HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6370Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
6371Total Sessions,Total de Sessões,
6372Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
6373Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
6374No of Sessions,Nº de sessões,
6375Sessions Completed,Sessões concluídas,
6376Tele,Tele,
6377Exercises,Exercícios,
6378Therapy For,Terapia para,
6379Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006380Body Temperature,Temperatura corporal,
6381Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6382Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6383Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6384Respiratory rate,Frequência respiratória,
6385Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6386Tongue,Língua,
6387Coated,Revestido,
6388Very Coated,Muito revestido,
6389Normal,Normal,
6390Furry,Peludo,
6391Cuts,Cortes,
6392Abdomen,Abdômen,
6393Bloated,Inchado,
6394Fluid,Fluido,
6395Constipated,Constipado,
6396Reflexes,Reflexos,
6397Hyper,Hyper,
6398Very Hyper,Muito hiper,
6399One Sided,Um lado,
6400Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6401Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6402Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6403"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6404Nutrition Values,Valores nutricionais,
6405Height (In Meter),Altura (em metros),
6406Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6407BMI,IMC,
6408Hotel Room,Quarto de hotel,
6409Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6410Capacity,Capacidade,
6411Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6412Hotel Manager,Gerente do hotel,
6413Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6414Billable,Faturável,
6415Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6416Amenities,Facilidades,
6417Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6418Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6419Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6420Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6421Guest Name,Nome do convidado,
6422Late Checkin,Entrada tardia,
6423Booked,Reservado,
6424Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6425Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6426Hotel Settings,Configurações do hotel,
6427Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6428Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
6429Additional Salary,Salário Adicional,
6430HR,RH,
6431HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6432Salary Component,Componente Salarial,
6433Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial,
6434Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzir o imposto total na data da folha de pagamento selecionada,
6435Payroll Date,Data da folha de pagamento,
6436Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6437Salary Slip,Folha de Vencimento,
6438Salary Component Type,Tipo de componente salarial,
6439HR User,Utilizador de RH,
6440Appointment Letter,Carta de nomeação,
6441Job Applicant,Candidato a Emprego,
6442Applicant Name,Nome do Candidato,
6443Appointment Date,Data do encontro,
6444Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação,
6445Body,Corpo,
6446Closing Notes,Notas de encerramento,
6447Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação,
6448Appraisal,Avaliação,
6449HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6450Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
6451For Employee Name,Para o Nome do Funcionário,
6452Goals,Objetivos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006453Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5),
6454"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos.",
6455Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação,
6456Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental,
6457Weightage (%),Peso (%),
6458Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5),
6459Score Earned,Classificação Ganha,
6460Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação,
6461Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação,
6462KRA,ACR,
6463Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental,
6464HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
6465On Leave,em licença,
6466Work From Home,Trabalho a partir de casa,
6467Leave Application,Pedido de Licença,
6468Attendance Date,Data de Presença,
6469Attendance Request,Solicitação de participação,
6470Late Entry,Entrada tardia,
6471Early Exit,Saída antecipada,
6472Half Day Date,Meio Dia Data,
6473On Duty,Em serviço,
6474Explanation,Explicação,
6475Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória,
6476Leave Allocation,Atribuição de Licenças,
6477Worked On Holiday,Trabalhou no feriado,
6478Work From Date,Trabalho a partir da data,
6479Work End Date,Data de término do trabalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006480Email Sent To,Email enviado para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006481Select Users,Selecione Usuários,
6482Send Emails At,Enviar Emails Em,
6483Reminder,Lembrete,
6484Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006485email,o email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006486Parent Department,Departamento dos pais,
6487Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6488Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006489Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006490Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006491Department Approver,Aprovador do departamento,
6492Approver,Aprovador,
6493Required Skills,Habilidades necessárias,
6494Skills,Habilidades,
6495Designation Skill,Habilidade de Designação,
6496Skill,Habilidade,
6497Driver,Motorista,
6498HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6499Suspended,Suspenso,
6500Transporter,Transportador,
6501Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6502Cellphone Number,Número de telemóvel,
6503License Details,Detalhes da licença,
6504License Number,Número de licença,
6505Issuing Date,Data de emissão,
6506Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6507Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6508Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6509Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6510HR-EMP-,HR-EMP-,
6511Employment Type,Tipo de Contratação,
6512Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6513Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6514Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6515ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6516"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6517Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6518This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6519Joining Details,Unindo Detalhes,
6520Offer Date,Data de Oferta,
6521Confirmation Date,Data de Confirmação,
6522Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6523Notice (days),Aviso (dias),
6524Date Of Retirement,Data de Reforma,
6525Department and Grade,Departamento e Grau,
6526Reports to,Relatórios para,
6527Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
6528Leave Policy,Política de licença,
6529Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6530Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6531Default Shift,Mudança Padrão,
6532Salary Details,Detalhes do salário,
6533Salary Mode,Modalidade de Salário,
6534Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6535Health Insurance,Plano de saúde,
6536Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6537Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6538Prefered Email,Email Preferido,
6539Personal Email,Email Pessoal,
6540Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6541Rented,Alugado,
6542Owned,Pertencente,
6543Permanent Address,Endereço Permanente,
6544Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6545Company Email,Email da Empresa,
6546Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6547Current Address Is,O Endereço Atual É,
6548Current Address,Endereço Atual,
6549Personal Bio,Bio pessoal,
6550Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6551Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6552Passport Number,Número de Passaporte,
6553Date of Issue,Data de Emissão,
6554Place of Issue,Local de Emissão,
6555Widowed,Viúvo/a,
6556Family Background,Antecedentes Familiares,
6557"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6558Health Details,Dados Médicos,
6559"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6560Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6561Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6562External Work History,Histórico Profissional Externo,
6563History In Company,Historial na Empresa,
6564Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6565Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6566Relieving Date,Data de Dispensa,
6567Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6568Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6569Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006570New Workplace,Novo Local de Trabalho,
6571HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006572Returned Amount,Valor devolvido,
6573Claimed,Reivindicado,
6574Advance Account,Conta antecipada,
6575Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário,
6576Unmarked Attendance,Presença Não Marcada,
6577Employees HTML,HTML de Funcionários,
6578Marked Attendance,Presença Marcada,
6579Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas,
6580Employee Benefit Application,Aplicação de benefício do empregado,
6581Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos (anual),
6582Remaining Benefits (Yearly),Benefícios restantes (Anualmente),
6583Payroll Period,Período da folha de pagamento,
6584Benefits Applied,Benefícios aplicados,
6585Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated),
6586Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário,
6587Earning Component,Componente ganho,
6588Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios,
6589Max Benefit Amount,Montante Máximo de Benefícios,
6590Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado,
6591Claim Date,Data de reivindicação,
6592Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
6593Claim Benefit For,Reivindicar benefício para,
6594Max Amount Eligible,Montante máximo elegível,
6595Expense Proof,Prova de Despesas,
6596Employee Boarding Activity,Atividade de embarque de funcionários,
6597Activity Name,Nome da Atividade,
6598Task Weight,Peso da Tarefa,
6599Required for Employee Creation,Necessário para a criação de funcionários,
6600Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicável no caso de Onboarding de Funcionários,
6601Employee Checkin,Check-in de funcionários,
6602Log Type,Tipo de registro,
6603OUT,FORA,
6604Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo,
6605Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática,
6606Shift Start,Mudança de partida,
6607Shift End,Shift End,
6608Shift Actual Start,Mudança de Partida Real,
6609Shift Actual End,Mudar o fim real,
6610Employee Education,Educação do Funcionário,
6611School/University,Escola/Universidade,
6612Graduate,Licenciado,
6613Post Graduate,Pós-Graduação,
6614Under Graduate,Universitário,
6615Year of Passing,Ano de conclusão,
6616Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6617Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6618Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6619Total Experience,Experiência total,
6620Default Leave Policy,Política de licença padrão,
6621Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão,
6622Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6623ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
6624Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Funcionário,
6625Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde,
6626Employee Incentive,Incentivo ao funcionário,
6627Incentive Amount,Quantidade de incentivo,
6628Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
6629Employee Onboarding,Empregado Onboarding,
6630Notify users by email,Notificar usuários por email,
6631Employee Onboarding Template,Modelo de integração de funcionários,
6632Activities,actividades,
6633Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006634Employee Other Income,Outras receitas do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006635Employee Promotion,Promoção de funcionários,
6636Promotion Date,Data de Promoção,
6637Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário,
6638Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
6639Employee Property History,História da propriedade do empregado,
6640Employee Separation,Separação de funcionários,
6641Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários,
6642Exit Interview Summary,Resumo da entrevista de saída,
6643Employee Skill,Habilidade dos Funcionários,
6644Proficiency,Proficiência,
6645Evaluation Date,Data de avaliação,
6646Employee Skill Map,Mapa de habilidades dos funcionários,
6647Employee Skills,Habilidades dos Funcionários,
6648Trainings,Treinamentos,
6649Employee Tax Exemption Category,Categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6650Max Exemption Amount,Quantidade Máxima de Isenção,
6651Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6652Declarations,Declarações,
6653Total Declared Amount,Valor Total Declarado,
6654Total Exemption Amount,Quantia Total de Isenção,
6655Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6656Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção,
6657Exemption Category,Categoria de isenção,
6658Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta,
6659Declared Amount,Valor declarado,
6660Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado,
6661Submission Date,Data de submissão,
6662Tax Exemption Proofs,Provas de isenção fiscal,
6663Total Actual Amount,Valor Real Total,
6664Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado,
6665Maximum Exemption Amount,Quantia Máxima de Isenção,
6666Type of Proof,Tipo de prova,
6667Actual Amount,Montante atual,
6668Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6669Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal,
6670Employee Training,Treinamento de funcionário,
6671Training Date,Data de Treinamento,
6672Employee Transfer,Transferência de Empregados,
6673Transfer Date,Data de transferência,
6674Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários,
6675Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários,
6676Re-allocate Leaves,Reatribuir Folhas,
6677Create New Employee Id,Criar novo ID de funcionário,
6678New Employee ID,ID do novo funcionário,
6679Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
6680HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
6681Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas,
6682Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado,
6683Total Advance Amount,Valor antecipado total,
6684Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total,
6685Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado,
6686Vehicle Log,Registo de Veículo,
6687Employees Email Id,ID de Email de Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006688More Details,Mais detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006689Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas,
6690Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas,
6691Unclaimed amount,Montante não reclamado,
6692Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas,
6693Expense Date,Data da Despesa,
6694Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas,
6695Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6696Total Holidays,Total de feriados,
6697Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6698Weekly Off,Semanas de Folga,
6699Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6700Holidays,Férias,
6701Clear Table,Limpar Tabela,
6702HR Settings,Definições de RH,
6703Employee Settings,Definições de Funcionário,
6704Retirement Age,Idade da Reforma,
6705Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006706Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006707Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas,
6708Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006709Leave,Sair,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006710Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas,
6711Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis,
6712"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia",
6713"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006714The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,A fração do salário diário a ser paga por meio período de atendimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006715Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário,
6716Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário,
6717Encrypt Salary Slips in Emails,Criptografar Slices Salariais em Emails,
6718"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha.",
6719Password Policy,Política de Senha,
6720<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Isto irá gerar uma senha como SAL-Jane-1972,
6721Leave Settings,Deixe as configurações,
6722Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notificação de aprovação,
6723Leave Status Notification Template,Deixe o modelo de notificação de status,
6724Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos,
6725Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença,
6726Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário,
6727Auto Leave Encashment,Deixar automaticamente o carregamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006728Hiring Settings,Configurações de contratação,
6729Check Vacancies On Job Offer Creation,Verifique as vagas na criação da oferta de emprego,
6730Identification Document Type,Tipo de documento de identificação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006731Effective from,Efetivo de,
6732Allow Tax Exemption,Permitir isenção de impostos,
6733"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Se ativada, a Declaração de Isenção de Imposto será considerada para o cálculo do imposto de renda.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006734Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto,
6735Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006736Taxes and Charges on Income Tax,Impostos e encargos sobre o imposto de renda,
6737Other Taxes and Charges,Outros impostos e taxas,
6738Income Tax Slab Other Charges,Laje de imposto de renda - outros encargos,
6739Min Taxable Income,Renda mínima tributável,
6740Max Taxable Income,Lucro tributável máximo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006741Applicant for a Job,Candidato a um Emprego,
6742Accepted,Aceite,
6743Job Opening,Oferta de Emprego,
6744Cover Letter,Carta de Apresentação,
6745Resume Attachment,Anexo de Currículo,
6746Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego,
6747Applicant Email Address,Endereço de e-mail do requerente,
6748Awaiting Response,A aguardar Resposta,
6749Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego,
6750Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições,
6751Printing Details,Dados de Impressão,
6752Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego,
6753Offer Term,Termo de Oferta,
6754Value / Description,Valor / Descrição,
6755Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego,
6756Job Title,Título de Emprego,
6757Staffing Plan,Plano de Pessoal,
6758Planned number of Positions,Número planejado de posições,
6759"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.",
6760HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
6761Allocation,Alocação,
6762New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas,
6763Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores,
6764Unused leaves,Licensas não utilizadas,
6765Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas,
6766Total Leaves Encashed,Total de Folhas Encastadas,
6767Leave Period,Período de licença,
6768Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas,
6769Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças,
6770HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6771Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido,
6772Total Leave Days,Total de Dias de Licença,
6773Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença,
6774Follow via Email,Seguir através do Email,
6775Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.,
6776Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças,
6777Applies to Company,Aplica-se à Empresa,
6778"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada.",
6779Block Days,Bloquear Dias,
6780Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.,
6781Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças,
6782Allow Users,Permitir Utilizadores,
6783Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.,
6784Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida,
6785Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças,
6786Allow User,Permitir Utilizador,
6787Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças,
6788Block Date,Bloquear Data,
6789Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças,
6790Select Employees,Selecionar Funcionários,
6791Employment Type (optional),Tipo de emprego (opcional),
6792Branch (optional),Filial (opcional),
6793Department (optional),Departamento (opcional),
6794Designation (optional),Designação (opcional),
6795Employee Grade (optional),Employee Grade (opcional),
6796Employee (optional),Empregado (opcional),
6797Allocate Leaves,Alocar folhas,
6798Carry Forward,Continuar,
6799Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
6800New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias),
6801Allocate,Atribuir,
6802Leave Balance,Deixar equilíbrio,
6803Encashable days,Dias encapsulados,
6804Encashment Amount,Montante da Cobrança,
6805Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão,
6806Transaction Name,Nome da transação,
6807Is Carry Forward,É para Continuar,
6808Is Expired,Está expirado,
6809Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento,
6810Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional,
6811Leave Allocations,Deixar alocações,
6812Leave Policy Details,Deixar detalhes da política,
6813Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política,
6814Annual Allocation,Alocação Anual,
6815Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa,
6816Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
6817Applicable After (Working Days),Aplicável após (dias úteis),
6818Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
6819Is Optional Leave,É licença opcional,
6820Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo,
6821Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças,
6822Is Compensatory,É Compensatório,
6823Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte,
6824Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias),
6825Calculated in days,Calculado em dias,
6826Encashment,Recheio,
6827Allow Encashment,Permitir Encashment,
6828Encashment Threshold Days,Dias Limite de Acumulação,
6829Earned Leave,Licença ganhou,
6830Is Earned Leave,É uma licença ganhada,
6831Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada,
6832Rounding,Arredondamento,
6833Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento,
6834Payroll Frequency,Frequência de Pagamento,
6835Fortnightly,Quinzenal,
6836Bimonthly,Quinzenal,
6837Employees,Funcionários,
6838Number Of Employees,Número de empregados,
6839Employee Details,Detalhes do Funcionários,
6840Validate Attendance,Validar Participação,
6841Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas,
6842Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
6843Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados,
6844Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada,
6845Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário,
6846Salary Slips Created,Slips Salariais Criados,
6847Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados,
6848Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento,
6849Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento,
6850Purpose of Travel,Propósito da viagem,
6851Retention Bonus,Bônus de retenção,
6852Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus,
6853Bonus Amount,Valor do Bônus,
6854Abbr,Abrev,
6855Depends on Payment Days,Depende dos dias de pagamento,
6856Is Tax Applicable,É tributável,
6857Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006858Exempted from Income Tax,Isento de Imposto de Renda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006859Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo,
6860Statistical Component,Componente estatística,
6861"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006862Do Not Include in Total,Não inclua no total,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006863Flexible Benefits,Benefícios flexíveis,
6864Is Flexible Benefit,É Benefício Flexível,
6865Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual),
6866Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)",
6867Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício,
6868Condition and Formula,Condição e Fórmula,
6869Amount based on formula,Montante baseado na fórmula,
6870Formula,Fórmula,
6871Salary Detail,Dados Salariais,
6872Component,Componente,
6873Do not include in total,Não inclua no total,
6874Default Amount,Montante Padrão,
6875Additional Amount,Quantia adicional,
6876Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível,
6877Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006878Salary Structure,Estrutura Salarial,
6879Working Days,Dias Úteis,
6880Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas,
6881Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6882Hour Rate,Preço por Hora,
6883Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6884Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
6885Earnings,Remunerações,
6886Deductions,Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006887Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006888Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6889Total Principal Amount,Valor total do capital,
6890Total Interest Amount,Montante total de juros,
6891Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6892net pay info,Informações net pay,
6893Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
6894Total in words,Total por extenso,
6895Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
6896Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.,
6897Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia,
6898Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade),
6899Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.,
6900Total Earning,Ganhos Totais,
6901Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial,
6902Shift Assignment,Atribuição de turno,
6903Shift Type,Tipo de deslocamento,
6904Shift Request,Pedido de Mudança,
6905Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático,
6906Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.,
6907Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático,
6908Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out,
6909Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno,
6910Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários,
6911Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em,
6912First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out,
6913Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos,
6914Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos),
6915The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.,
6916Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos),
6917Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.,
6918Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia,
6919Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar),
6920Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente,
6921Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar),
6922Process Attendance After,Participação no Processo Depois,
6923Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.,
6924Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin,
6925Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza.",
6926Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático,
6927Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada,
6928Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada,
6929The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos).",
6930Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída,
6931Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada,
6932The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos).",
6933Skill Name,Nome da habilidade,
6934Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
6935Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal,
6936Total Estimated Budget,Orçamento total estimado,
6937Vacancies,Vagas,
6938Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição,
6939Total Estimated Cost,Custo total estimado,
6940Current Count,Contagem atual,
6941Current Openings,Aberturas Atuais,
6942Number Of Positions,Número de posições,
6943Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável,
6944From Amount,De Montante,
6945To Amount,A quantidade,
6946Percent Deduction,Dedução Percentual,
6947Training Program,Programa de treinamento,
6948Event Status,Estado de Evento,
6949Has Certificate,Tem certificado,
6950Seminar,Seminário,
6951Theory,Teoria,
6952Workshop,Workshop,
6953Conference,Conferência,
6954Exam,Exame,
6955Internet,Internet,
6956Self-Study,Auto estudo,
6957Advance,Avançar,
6958Trainer Name,Nome do Formador,
6959Trainer Email,Email do Formador,
6960Attendees,Participantes,
6961Employee Emails,E-mails do empregado,
6962Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário,
6963Invited,Convidado,
6964Feedback Submitted,Comentários enviados,
6965Optional,Opcional,
6966Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário,
6967Travel Itinerary,Itinerário de viagem,
6968Travel From,Viajar de,
6969Travel To,Viajar para,
6970Mode of Travel,Modo de viagem,
6971Flight,Voar,
6972Train,Trem,
6973Taxi,Táxi,
6974Rented Car,Carro alugado,
6975Meal Preference,refeição preferida,
6976Vegetarian,Vegetariano,
6977Non-Vegetarian,Não Vegetariana,
6978Gluten Free,Livre de glúten,
6979Non Diary,Não diário,
6980Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário,
6981Departure Datetime,Data de saída,
6982Arrival Datetime,Data de chegada,
6983Lodging Required,Alojamento requerido,
6984Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento,
6985Check-in Date,Data de Check-in,
6986Check-out Date,Data de Check-out,
6987Travel Request,Pedido de viagem,
6988Travel Type,Tipo de viagem,
6989Domestic,Doméstico,
6990International,Internacional,
6991Travel Funding,Financiamento de viagens,
6992Require Full Funding,Exigir financiamento total,
6993Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado,
6994"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial",
6995Copy of Invitation/Announcement,Cópia do convite / anúncio,
6996"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)",
6997Identification Document Number,Número do Documento de Identificação,
6998Any other details,Qualquer outro detalhe,
6999Costing Details,Detalhes do custo,
7000Costing,Cálculo dos Custos,
7001Event Details,detalhes do evento,
7002Name of Organizer,Nome do organizador,
7003Address of Organizer,Endereço do organizador,
7004Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem,
7005Expense Type,Tipo de despesa,
7006Sponsored Amount,Quantia Patrocinada,
7007Funded Amount,Valor Financiado,
7008Upload Attendance,Carregar Assiduidade,
7009Attendance From Date,Assiduidade a Partir De,
7010Attendance To Date,Assiduidade Até À Data,
7011Get Template,Obter Modelo,
7012Import Attendance,Importar Assiduidade,
7013Upload HTML,Carregar HTML,
7014Vehicle,Veículo,
7015License Plate,Matrícula,
7016Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
7017Acquisition Date,Data de Aquisição,
7018Chassis No,Nr. de Chassis,
7019Vehicle Value,Valor do Veículo,
7020Insurance Details,Dados de Seguro,
7021Insurance Company,Companhia de Seguros,
7022Policy No,Nr. de Política,
7023Additional Details,Dados Adicionais,
7024Fuel Type,Tipo de Comb.,
7025Petrol,Gasolina,
7026Diesel,Gasóleo,
7027Natural Gas,Gás Natural,
7028Electric,Elétrico,
7029Fuel UOM,UNID de Combust.,
7030Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
7031Wheels,Rodas,
7032Doors,Portas,
7033HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
7034Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros,
7035Current Odometer value ,Valor atual do odômetro,
7036last Odometer Value ,último valor do odômetro,
7037Refuelling Details,Dados de Reabastecimento,
7038Invoice Ref,Ref. de Fatura,
7039Service Details,Detalhes do serviço,
7040Service Detail,Dados de Serviço,
7041Vehicle Service,Serviço de Veículo,
7042Service Item,Item de Serviço,
7043Brake Oil,Óleo dos Travões,
7044Brake Pad,Pastilha de Travão,
7045Clutch Plate,Embraiagem,
7046Engine Oil,Óleo de Motor,
7047Oil Change,Mudança de Óleo,
7048Inspection,Inspeção,
7049Mileage,Quilometragem,
7050Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
7051Hub Node,Nó da Plataforma,
7052Image List,Lista de imagens,
7053Item Manager,Gestor do Item,
7054Hub User,Usuário do Hub,
7055Hub Password,Senha do Hub,
7056Hub Users,Usuários do hub,
7057Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
7058Disable Marketplace,Desativar mercado,
7059Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
7060Registered,Registrado,
7061Sync in Progress,Sincronização em andamento,
7062Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
7063Custom Data,Dados personalizados,
7064Member,Membro,
7065Partially Disbursed,parcialmente Desembolso,
7066Loan Closure Requested,Solicitação de encerramento de empréstimo,
7067Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
7068Loan Details,Detalhes empréstimo,
7069Loan Type,Tipo de empréstimo,
7070Loan Amount,Montante do empréstimo,
7071Is Secured Loan,É Empréstimo Garantido,
7072Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano,
7073Disbursement Date,Data de desembolso,
7074Disbursed Amount,Montante desembolsado,
7075Is Term Loan,É Empréstimo a Prazo,
7076Repayment Method,Método de reembolso,
7077Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período,
7078Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos,
7079Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses,
7080Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso,
7081Repayment Start Date,Data de início do reembolso,
7082Loan Security Details,Detalhes da segurança do empréstimo,
7083Maximum Loan Value,Valor Máximo do Empréstimo,
7084Account Info,Informações da Conta,
7085Loan Account,Conta de Empréstimo,
7086Interest Income Account,Conta Margem,
7087Penalty Income Account,Conta de Rendimentos de Penalidades,
7088Repayment Schedule,Cronograma de amortização,
7089Total Payable Amount,Valor Total a Pagar,
7090Total Principal Paid,Total do Principal Pago,
7091Total Interest Payable,Interesse total a pagar,
7092Total Amount Paid,Valor Total Pago,
7093Loan Manager,Gerente de Empréstimos,
7094Loan Info,Informações empréstimo,
7095Rate of Interest,Taxa de interesse,
7096Proposed Pledges,Promessas propostas,
7097Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo,
7098Repayment Info,Informações de reembolso,
7099Total Payable Interest,Juros a Pagar total,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007100Against Loan ,Contra Empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007101Loan Interest Accrual,Provisão para Juros de Empréstimos,
7102Amounts,Montantes,
7103Pending Principal Amount,Montante principal pendente,
7104Payable Principal Amount,Montante Principal a Pagar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007105Paid Principal Amount,Valor principal pago,
7106Paid Interest Amount,Montante de juros pagos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007107Process Loan Interest Accrual,Processar provisão de juros de empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007108Repayment Schedule Name,Nome do cronograma de reembolso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007109Regular Payment,Pagamento regular,
7110Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
7111Payment Details,Detalhes do pagamento,
7112Interest Payable,Juros a pagar,
7113Amount Paid,Montante Pago,
7114Principal Amount Paid,Montante Principal Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007115Repayment Details,Detalhes de Reembolso,
7116Loan Repayment Detail,Detalhe de reembolso de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007117Loan Security Name,Nome da segurança do empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007118Unit Of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007119Loan Security Code,Código de Segurança do Empréstimo,
7120Loan Security Type,Tipo de garantia de empréstimo,
7121Haircut %,% De corte de cabelo,
7122Loan Details,Detalhes do Empréstimo,
7123Unpledged,Unpledged,
7124Pledged,Prometido,
7125Partially Pledged,Parcialmente comprometido,
7126Securities,Valores mobiliários,
7127Total Security Value,Valor total de segurança,
7128Loan Security Shortfall,Déficit na segurança do empréstimo,
7129Loan ,Empréstimo,
7130Shortfall Time,Tempo de Déficit,
7131America/New_York,America / New_York,
7132Shortfall Amount,Quantidade de déficit,
7133Security Value ,Valor de segurança,
7134Process Loan Security Shortfall,Déficit de segurança do empréstimo de processo,
7135Loan To Value Ratio,Relação Empréstimo / Valor,
7136Unpledge Time,Tempo de Promessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007137Loan Name,Nome do empréstimo,
7138Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
7139Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taxa de juros de penalidade (%) por dia,
7140Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,A taxa de juros de penalidade é cobrada diariamente sobre o valor dos juros pendentes em caso de atraso no pagamento,
7141Grace Period in Days,Período de carência em dias,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007142No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Número de dias a partir da data de vencimento até os quais a multa não será cobrada em caso de atraso no reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007143Pledge,Juramento,
7144Post Haircut Amount,Quantidade de corte de cabelo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007145Process Type,Tipo de Processo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007146Update Time,Tempo de atualização,
7147Proposed Pledge,Promessa proposta,
7148Total Payment,Pagamento total,
7149Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo,
7150Is Accrued,É acumulado,
7151Salary Slip Loan,Empréstimo Salarial,
7152Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo,
7153Sanctioned Loan Amount,Montante do empréstimo sancionado,
7154Sanctioned Amount Limit,Limite de quantidade sancionada,
7155Unpledge,Prometer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007156Haircut,Corte de cabelo,
7157MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
7158Generate Schedule,Gerar Cronograma,
7159Schedules,Horários,
7160Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
7161Scheduled Date,Data Prevista,
7162Actual Date,Data Real,
7163Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007164Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007165No of Visits,Nº de Visitas,
7166MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
7167Maintenance Date,Data de Manutenção,
7168Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
7169Completion Status,Estado de Conclusão,
7170Partially Completed,Parcialmente Concluído,
7171Fully Completed,Totalmente Concluído,
7172Unscheduled,Sem Marcação,
7173Breakdown,Decomposição,
7174Purposes,Objetivos,
7175Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
7176Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
7177Work Done,Trabalho Efetuado,
7178Against Document No,No Nr. de Documento,
7179Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
7180MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
7181Order Type,Tipo de Pedido,
7182Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
7183Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
7184Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
7185Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
7186Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
7187Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
7188Item UOM,UNID de Item,
7189Conversion Rate,Taxa de Conversão,
7190Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
7191With Operations,Com Operações,
7192Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
7193Transfer Material Against,Transferir material contra,
7194Routing,Encaminhamento,
7195Materials,Materiais,
7196Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
7197Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
7198Scrap,Sucata,
7199Scrap Items,Itens de Sucata,
7200Operating Cost,Custo de Funcionamento,
7201Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
7202Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
7203Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7204Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
7205Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
7206Total Cost,Custo Total,
7207Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
7208Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
7209Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007210Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007211Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
7212Thumbnail,Miniatura,
7213Website Specifications,Especificações do Website,
7214Show Items,Exibir itens,
7215Show Operations,Mostrar Operações,
7216Website Description,Descrição do Website,
7217BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
7218Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
7219Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
7220BOM Item,Item da LDM,
7221Item operation,Operação de item,
7222Rate & Amount,Taxa e Valor,
7223Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
7224Scrap %,Sucata %,
7225Original Item,Item Original,
7226BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007227Operation Time ,Tempo de operação,
7228In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007229Batch Size,Tamanho do batch,
7230Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
7231Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7232BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
7233Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
7234BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
7235"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
7236Replace BOM,Substituir lista técnica,
7237Current BOM,LDM Atual,
7238The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
7239The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
7240Replace,Substituir,
7241Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
7242BOM Website Item,BOM Site item,
7243BOM Website Operation,BOM Operação Site,
7244Operation Time,Tempo de Operação,
7245PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7246Timing Detail,Detalhe da temporização,
7247Time Logs,Tempo Logs,
7248Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007249Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007250Transferred Qty,Qtd Transferida,
7251Job Started,Job Started,
7252Started Time,Hora de início,
7253Current Time,Hora atual,
7254Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
7255Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
7256Time In Mins,Tempo em Mins,
7257Completed Qty,Qtd Concluída,
7258Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
7259Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
7260Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007261Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
7262Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
7263Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
7264Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
7265Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007266Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
7267Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007268Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
7269Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
7270Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
7271Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007272Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
7273Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
7274Other Settings,Outras Definições,
7275Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007276Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
7277Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
7278Material Issue,Saída de Material,
7279Customer Provided,Cliente fornecido,
7280Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
7281Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
7282Production Plan,Plano de produção,
7283MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
7284Get Items From,Obter itens de,
7285Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
7286Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
7287Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
7288Material Requests,Solicitações de Material,
7289Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
7290Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
7291Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
7292Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
7293Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
7294"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
7295Download Required Materials,Download de materiais necessários,
7296Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
7297Total Planned Qty,Qtd total planejado,
7298Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
7299Material Requested,Material solicitado,
7300Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
7301Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
7302"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
7303Planned Start Date,Data de Início Planeada,
7304Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
7305material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
7306Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
7307Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
7308Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
7309Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
7310Routing Name,Nome de roteamento,
7311MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
7312Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
7313Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
7314Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
7315Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
7316Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
7317Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
7318Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
7319Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
7320Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
7321Warehouses,Armazéns,
7322This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
7323Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
7324This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
7325This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
7326Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
7327This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
7328Required Items,Itens Obrigatórios,
7329Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
7330Planned End Date,Data de Término Planeada,
7331Actual End Date,Data de Término Efetiva,
7332Operation Cost,Custo de Operação,
7333Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
7334Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
7335Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
7336Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
7337Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
7338Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
7339Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
7340Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
7341Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
7342Operation Description,Descrição da Operação,
7343Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
7344Work in Progress,Trabalho em Andamento,
7345Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
7346Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
7347Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
7348in Minutes,Em minutos,
7349Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
7350Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
7351Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
7352Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
7353Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
7354in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
7355(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
7356Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
7357Production Capacity,Capacidade de produção,
7358Operating Costs,Custos de Funcionamento,
7359Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
7360per hour,por hora,
7361Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
7362Rent Cost,Custo de Aluguer,
7363Wages,Salários,
7364Wages per hour,Salários por hora,
7365Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
7366Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
7367Certification Application,Aplicativo de Certificação,
7368Name of Applicant,Nome do requerente,
7369Certification Status,Status de Certificação,
7370Yet to appear,Ainda para aparecer,
7371Certified,Certificado,
7372Not Certified,Não certificado,
7373USD,USD,
7374INR,EM R,
7375Certified Consultant,Consultor Certificado,
7376Name of Consultant,Nome do Consultor,
7377Certification Validity,Validade de Certificação,
7378Discuss ID,Discutir ID,
7379GitHub ID,ID do GitHub,
7380Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
7381Chapter Head,Chefe de capítulo,
7382Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
7383chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
7384Chapter Members,Membros do capítulo,
7385Members,Membros,
7386Chapter Member,Membro do capítulo,
7387Website URL,Website URL,
7388Leave Reason,Deixe razão,
7389Donor Name,Nome do doador,
7390Donor Type,Tipo de doador,
7391Withdrawn,Retirado,
7392Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
7393Grant Description,Descrição do Grant,
7394Requested Amount,Montante Requerido,
7395Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
7396Show on Website,Mostrar no site,
7397Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
7398Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
7399Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
7400NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7401Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007402Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
7403Subscription ID,ID de Inscrição,
7404Customer ID,Identificação do Cliente,
7405Subscription Activated,Assinatura ativada,
7406Subscription Start ,Início da assinatura,
7407Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007408Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
7409Membership Status,Status da associação,
7410Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007411Payment ID,ID de pagamento,
7412Membership Settings,Configurações de associação,
7413Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
7414RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
7415Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
7416Billing Frequency,Frequência de cobrança,
7417"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
7418Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007419Volunteer Name,Nome do voluntário,
7420Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
7421Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
7422Availability,Disponibilidade,
7423Weekends,Finais de semana,
7424Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
7425Morning,Manhã,
7426Afternoon,Tarde,
7427Evening,Tarde,
7428Anytime,A qualquer momento,
7429Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
7430Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
7431Homepage,Página Inicial,
7432Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
7433Homepage Section,Seção da página inicial,
7434Hero Section,Seção Hero,
7435Tag Line,Linha de tag,
7436Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
7437Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
7438Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
7439"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
7440Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
7441Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007442route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007443Section Based On,Seção Baseada Em,
7444Section Cards,Seção Cartões,
7445Number of Columns,Numero de colunas,
7446Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
7447Section HTML,Seção HTML,
7448Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
7449Section Order,Ordem de Seção,
7450"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
7451Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
7452Subtitle,Subtítulo,
7453Products Settings,Definições de Produtos,
7454Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
7455"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
7456Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
7457Product Page,Página do produto,
7458Products per Page,Produtos por Página,
7459Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
7460Item Fields,Campos de item,
7461Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
7462Attributes,Atributos,
7463Hide Variants,Ocultar variantes,
7464Website Attribute,Atributo do site,
7465Attribute,Atributo,
7466Website Filter Field,Campo de filtro do site,
7467Activity Cost,Custo da Atividade,
7468Billing Rate,Preço de faturação padrão,
7469Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007470title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007471Projects User,Utilizador de Projetos,
7472Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
7473Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
7474Dependent Task,Tarefa Dependente,
7475Project Type,Tipo de Projeto,
7476% Complete Method,% de Método Completa,
7477Task Completion,Conclusão da Tarefa,
7478Task Progress,Progresso da Tarefa,
7479% Completed,% Concluído,
7480From Template,Do modelo,
7481Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
7482Copied From,Copiado de,
7483Start and End Dates,Datas de início e Término,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007484Actual Time (in Hours),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007485Costing and Billing,Custos e Faturação,
7486Total Costing Amount (via Timesheets),Montante total de custeio (via timesheets),
7487Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
7488Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
7489Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
7490Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets),
7491Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
7492Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
7493Gross Margin,Margem Bruta,
7494Gross Margin %,Margem Bruta %,
7495Monitor Progress,Monitorar o progresso,
7496Collect Progress,Recolha Progresso,
7497Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
7498Twice Daily,Duas vezes por dia,
7499First Email,Primeiro email,
7500Second Email,Segundo e-mail,
7501Time to send,Hora de enviar,
7502Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007503Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007504Projects Manager,Gerente de Projetos,
7505Project Template,Modelo de Projeto,
7506Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
7507Begin On (Days),Comece em (dias),
7508Duration (Days),Duração (dias),
7509Project Update,Atualização de Projeto,
7510Project User,Utilizador do Projecto,
7511View attachments,Visualizar anexos,
7512Projects Settings,Configurações de projetos,
7513Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
7514Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
7515Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
7516Weight,Peso,
7517Parent Task,Tarefa dos pais,
7518Timeline,Timeline,
7519Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
7520% Progress,% de Progresso,
7521Is Milestone,É Milestone,
7522Task Description,Descrição da tarefa,
7523Dependencies,Dependências,
7524Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
7525Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
7526Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
7527Actual Time (in hours),Tempo Real (em Horas),
7528Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
7529Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço),
7530Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
7531Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças),
7532Review Date,Data de Revisão,
7533Closing Date,Data de Encerramento,
7534Task Depends On,A Tarefa Depende De,
7535Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007536TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007537Employee Detail,Dados do Funcionário,
7538Billing Details,Dados de Faturação,
7539Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
7540Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
7541Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
7542Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
7543Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
7544% Amount Billed,% Valor Faturado,
7545Hrs,Hrs,
7546Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
7547Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
7548Corrective,Corretivo,
7549Preventive,Preventivo,
7550Resolution,Resolução,
7551Resolutions,Resoluções,
7552Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
7553Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
7554Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
7555Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
7556Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
7557Weekday,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007558Objectives,Objetivos,
7559Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
7560Objective,Objetivo,
7561Agenda,Agenda,
7562Minutes,Minutos,
7563Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
7564Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
7565Minute,Minuto,
7566Parent Procedure,Procedimento pai,
7567Processes,Processos,
7568Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
7569Process Description,Descrição do processo,
7570Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
7571Additional Information,informação adicional,
7572Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
7573DATEV Settings,Configurações DATEV,
7574Regional,Regional,
7575Consultant ID,ID do consultor,
7576GST HSN Code,Código GST HSN,
7577HSN Code,Código HSN,
7578GST Settings,Configurações de GST,
7579GST Summary,Resumo do GST,
7580GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
7581GST Accounts,Contas GST,
7582B2C Limit,Limite B2C,
7583Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
7584GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
7585January,janeiro,
7586February,fevereiro,
7587March,Março,
7588April,abril,
7589May,Maio,
7590June,Junho,
7591July,Julho,
7592August,agosto,
7593September,setembro,
7594October,Outubro,
7595November,novembro,
7596December,dezembro,
7597JSON Output,Saída JSON,
7598Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
7599Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
7600Invoice Series,Série de faturas,
7601Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
7602Zip File,Arquivo Zip,
7603Import Invoices,Faturas de importação,
7604Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007605Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
7606Certificate Details,Detalhes do certificado,
7607194A,194A,
7608194C,194C,
7609194D,194D,
7610194H,194H,
7611194I,194I,
7612194J,194J,
7613194LA,194LA,
7614194LBB,194LBB,
7615194LBC,194LBC,
7616Certificate No,Certificado nº,
7617Deductee Details,Detalhes do Deductee,
7618PAN No,PAN Não,
7619Validity Details,Detalhes de validade,
7620Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
7621Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007622Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
7623Active Menu,Menu Ativo,
7624Restaurant Menu,Menu do restaurante,
7625Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
7626Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
7627Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
7628Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
7629Restaurant Table,Mesa de restaurante,
7630Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
7631Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
7632Current Order,Ordem atual,
7633Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
7634Served,Servido,
7635Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
7636Waitlisted,Espera de espera,
7637No Show,No Show,
7638No of People,Não há pessoas,
7639Reservation Time,Tempo de Reserva,
7640Reservation End Time,Hora de término da reserva,
7641No of Seats,No of Seats,
7642Minimum Seating,Assentos mínimos,
7643"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
7644SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7645Campaign Schedules,Horários de Campanha,
7646Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
7647CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
7648Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
7649From Lead,Do Potencial Cliente,
7650Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007651Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
7652Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007653Default Price List,Lista de Preços Padrão,
7654Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
7655"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
7656Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
7657"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
7658Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
7659"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
7660Primary Address,Endereço primário,
7661Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7662Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
7663Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
7664Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
7665Commission Rate,Taxa de Comissão,
7666Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007667Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007668Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
7669Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
7670Industry Type,Tipo de Setor,
7671MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7672Installation Date,Data de Instalação,
7673Installation Time,Tempo de Instalação,
7674Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
7675Installed Qty,Qtd Instalada,
7676Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007677Period Start Date,Data de Início do Período,
7678Period End Date,Data de término do período,
7679Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007680Difference,Diferença,
7681Modes of Payment,Modos de Pagamento,
7682Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007683POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
7684Collected Amount,Montante Recolhido,
7685Expected Amount,Quantidade esperada,
7686POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
7687Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007688"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
7689Parent Item,Item Principal,
7690List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
7691SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
7692Quotation To,Orçamento Para,
7693Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
7694Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
7695Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
7696Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
7697In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
7698Term Details,Dados de Término,
7699Quotation Item,Item de Cotação,
7700Against Doctype,No Tipo de Documento,
7701Against Docname,No Nomedoc,
7702Additional Notes,Notas Adicionais,
7703SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7704Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
7705In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
7706Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
7707Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
7708Not Delivered,Não Entregue,
7709Fully Delivered,Totalmente Entregue,
7710Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
7711Not Applicable,Não Aplicável,
7712% Delivered,% Entregue,
7713% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
7714% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
7715Not Billed,Não Faturado,
7716Fully Billed,Totalmente Faturado,
7717Partly Billed,Parcialmente Faturado,
7718Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
7719Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
7720Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
7721Planned Quantity,Quantidade Planeada,
7722For Production,Para a Produção,
7723Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
7724Produced Quantity,Quantidade Produzida,
7725Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
7726Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
7727Contact No.,Nr. de Contacto,
7728Contribution (%),Contribuição (%),
7729Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
7730Selling Settings,Definições de Vendas,
7731Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
7732Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
7733Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
7734Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
7735Default Territory,Território Padrão,
7736Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007737Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007738Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007739Each Transaction,Cada transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007740SMS Center,Centro de SMS,
7741Send To,Enviar para,
7742All Contact,Todos os Contactos,
7743All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
7744All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
7745All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
7746All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
7747All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
7748All Sales Person,Todos os Vendedores,
7749Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
7750Receiver List,Lista de Destinatários,
7751Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
7752Total Characters,Total de Caracteres,
7753Total Message(s),Mensagens Totais,
7754Authorization Control,Controlo de Autorização,
7755Authorization Rule,Regra de Autorização,
7756Average Discount,Desconto Médio,
7757Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
7758Itemwise Discount,Desconto Por Item,
7759Customer or Item,Cliente ou Item,
7760Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
7761Authorized Value,Valor Autorizado,
7762Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
7763Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
7764Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
7765Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
7766Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
7767Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
7768Brand Defaults,Padrões de marca,
7769Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
7770Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
7771Parent Company,Empresa-mãe,
7772Default Values,Valores Padrão,
7773Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007774Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
7775Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007776Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
7777Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007778Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007779Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
7780Existing Company ,Companhia Existente,
7781Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
7782Sales Settings,Configurações de vendas,
7783Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
7784Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
7785Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
7786Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
7787Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
7788Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
7789Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
7790Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
7791Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
7792Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
7793Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
7794Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
7795Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
7796Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
7797Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
7798Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
7799Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
7800Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
7801Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
7802Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
7803Stock Settings,Definições de Stock,
7804Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
7805Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
7806Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
7807Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
7808Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
7809Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
7810Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
7811Budget Detail,Detalhe orçamento,
7812Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
7813Company Info,Informações da Empresa,
7814For reference only.,Só para Referência.,
7815Company Logo,Logotipo da empresa,
7816Date of Incorporation,Data de incorporação,
7817Date of Commencement,Data de início,
7818Phone No,Nº de Telefone,
7819Company Description,Descrição da Empresa,
7820Registration Details,Dados de Inscrição,
7821Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
7822Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
7823Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
7824Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
7825From Currency,De Moeda,
7826To Currency,A Moeda,
7827For Buying,Para comprar,
7828For Selling,À venda,
7829Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
7830Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
7831Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
7832Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7833Credit Limits,Limites de crédito,
7834Email Digest,Email de Resumo,
7835Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
7836Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
7837How frequently?,Com que frequência?,
7838Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
7839Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
7840Profit & Loss,Lucros e Perdas,
7841New Income,Novo Rendimento,
7842New Expenses,Novas Despesas,
7843Annual Income,Rendimento Anual,
7844Annual Expenses,Despesas anuais,
7845Bank Balance,Saldo Bancário,
7846Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
7847Receivables,A Receber,
7848Payables,A Pagar,
7849Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
7850Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
7851New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
7852New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
7853Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
7854Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
7855New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
7856New Quotations,Novas Cotações,
7857Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007858Open Issues,Questões em aberto,
7859Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007860Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007861Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
7862Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007863Add Quote,Adicionar Cotação,
7864Global Defaults,Padrões Gerais,
7865Default Company,Empresa Padrão,
7866Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
7867Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
7868Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
7869Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
7870"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
7871Disable In Words,Desativar Por Extenso,
7872"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
7873Item Classification,Classificação do Item,
7874General Settings,Definições Gerais,
7875Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
7876Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
7877Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
7878Item Tax,Imposto do Item,
7879Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
7880Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
7881HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
7882Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
7883Setup Series,Série de Instalação,
7884Select Transaction,Selecionar Transação,
7885Help HTML,Ajuda de HTML,
7886Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
7887User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
7888Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
7889Update Series,Atualizar Séries,
7890Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
7891Prefix,Prefixo,
7892Current Value,Valor Atual,
7893This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
7894Update Series Number,Atualização de Número de Série,
7895Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
7896A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
7897Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
7898Partner Type,Tipo de Parceiro,
7899Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7900Address Desc,Descrição de Endereço,
7901Contact Desc,Descr. de Contacto,
7902Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7903Targets,Metas,
7904Show In Website,Mostrar No Website,
7905Referral Code,Código de Referencia,
7906To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7907Logo,Logótipo,
7908Partner website,Website parceiro,
7909All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7910Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7911Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7912Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7913Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7914Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7915Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7916Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7917Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7918Target Detail,Detalhe Alvo,
7919Target Qty,Qtd Alvo,
7920Target Amount,Valor Alvo,
7921Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7922"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7923Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7924Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7925Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7926Territory Name,Nome território,
7927Parent Territory,Território Principal,
7928Territory Manager,Gestor de Território,
7929For reference,Para referência,
7930Territory Targets,Metas de Território,
7931Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7932UOM Name,Nome da UNID,
7933Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7934Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7935Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7936Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7937Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7938Display Settings,Configurações de exibição,
7939Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7940Show Price,Mostrar preço,
7941Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007942Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
7943Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
7944Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
7945Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
7946Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
7947Quotation Series,Série de Cotação,
7948Checkout Settings,Definições de Saída,
7949Enable Checkout,Ativar Check-out,
7950Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
7951After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007952Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007953Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007954image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007955Parent Batch,Lote pai,
7956Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007957Batch Quantity,Quantidade de lote,
7958Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007959Source Document Type,Tipo de documento de origem,
7960Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
7961Batch Description,Descrição do Lote,
7962Bin,Caixa,
7963Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
7964Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
7965Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
7966Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
7967Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
7968FCFS Rate,Preço FCFS,
7969Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
7970Tariff Number,Número de tarifas,
7971Delivery To,Entregue A,
7972MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
7973Is Return,É um Retorno,
7974Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
7975Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
7976Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
7977Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
7978Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
7979"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
7980In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7981In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7982Transporter Info,Informações do Transportador,
7983Driver Name,Nome do motorista,
7984Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
7985Inter Company Reference,Referência entre empresas,
7986Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
7987% Installed,% Instalada,
7988% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
7989Installation Status,Estado da Instalação,
7990Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
7991Instructions,Instruções,
7992From Warehouse,Armazém De,
7993Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
7994Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
7995Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
7996Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
7997Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
7998Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
7999Delivery Settings,Configurações de entrega,
8000Dispatch Settings,Configurações de despacho,
8001Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
8002Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
8003Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
8004Send with Attachment,Enviar com anexo,
8005Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
8006Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008007Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008008Visited,Visitou,
8009Order Information,Informação do Pedido,
8010Contact Information,Informações de contato,
8011Email sent to,Email Enviado Para,
8012Dispatch Information,Informação de Despacho,
8013Estimated Arrival,Chegada estimada,
8014MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
8015Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
8016Delivery Details,Dados de Entrega,
8017Driver Email,E-mail do motorista,
8018Driver Address,Endereço do Driver,
8019Total Estimated Distance,Distância total estimada,
8020Distance UOM,Distância UOM,
8021Departure Time,Hora de partida,
8022Delivery Stops,Paradas de entrega,
8023Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
8024Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
8025Optimize Route,Otimizar rota,
8026Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
8027In Transit,Em trânsito,
8028Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
8029"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
8030STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008031Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008032"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
8033Is Item from Hub,É Item do Hub,
8034Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
8035Maintain Stock,Manter Stock,
8036Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
8037Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
8038Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
8039Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
8040Barcodes,Códigos de barra,
8041Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
8042End of Life,Expiração,
8043Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
8044Valuation Method,Método de Avaliação,
8045FIFO,FIFO,
8046Moving Average,Média Móvel,
8047Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
8048Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
8049Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
8050Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
8051Units of Measure,Unidades de medida,
8052Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
8053Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
8054Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
8055Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
8056Batch Number Series,Série de números em lote,
8057"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
8058Has Expiry Date,Tem data de expiração,
8059Retain Sample,Manter a amostra,
8060Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
8061Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
8062Has Serial No,Tem Nr. de Série,
8063Serial Number Series,Série de Número em Série,
8064"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
8065Variants,Variantes,
8066Has Variants,Tem Variantes,
8067"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
8068Variant Based On,Variant Based On,
8069Item Attribute,Atributo do Item,
8070"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
8071Item Defaults,Padrões de item,
8072"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
8073Is Purchase Item,É o Item de Compra,
8074Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
8075Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
8076Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
8077Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
8078Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
8079Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
8080Supplier Items,Itens de Fornecedor,
8081Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
8082Country of Origin,País de origem,
8083Sales Details,Dados de Vendas,
8084Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
8085Is Sales Item,É um Item de Vendas,
8086Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
8087No of Months,Não de meses,
8088Customer Items,Artigos do Cliente,
8089Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
8090Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
8091Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
8092Default BOM,LDM Padrão,
8093Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
8094If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
8095Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008096Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
8097Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008098Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
8099Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
8100Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
8101Website Image,Imagem do site,
8102Website Warehouse,Website do Armazém,
8103"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
8104Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
8105List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
8106Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
8107Website Content,Conteúdo do site,
8108You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
8109Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
8110Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
8111Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
8112Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
8113Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
8114Hub Warehouse,Hub Warehouse,
8115"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
8116Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
8117Item Alternative,Alternativa de Itens,
8118Alternative Item Code,Código de item alternativo,
8119Two-way,Em dois sentidos,
8120Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
8121Attribute Name,Nome do Atributo,
8122Numeric Values,Valores Numéricos,
8123From Range,Faixa De,
8124Increment,Aumento,
8125To Range,Para Gama,
8126Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
8127Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
8128Attribute Value,Valor do Atributo,
8129Abbreviation,Abreviatura,
8130"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
8131Item Barcode,Código de barras do item,
8132Barcode Type,Tipo de código de barras,
8133EAN,EAN,
8134UPC-A,UPC-A,
8135Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
8136"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
8137Ref Code,Código de Ref.,
8138Item Default,Item Padrão,
8139Purchase Defaults,Padrões de Compra,
8140Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
8141Default Supplier,Fornecedor Padrão,
8142Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
8143Sales Defaults,Padrões de vendas,
8144Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
8145Item Manufacturer,item Fabricante,
8146Item Price,Preço de Item,
8147Packing Unit,Unidade de embalagem,
8148Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008149Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
8150Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
8151Item Reorder,Reencomenda do Item,
8152Check in (group),Check-in (grupo),
8153Request for,Pedido para,
8154Re-order Level,Nível de Reencomenda,
8155Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
8156Item Supplier,Fornecedor do Item,
8157Item Variant,Variante do Item,
8158Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
8159Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
8160Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
8161Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
8162Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
8163Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
8164Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
8165Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
8166Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
8167Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
8168Receipt Document,Documento de Receção,
8169Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
8170Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
8171Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
8172Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
8173Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
8174MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
8175Purchase Receipts,Recibos de Compra,
8176Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
8177Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
8178Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
8179Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
8180Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
8181Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
8182MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008183Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008184Transferred,Transferido,
8185% Ordered,% Pedida,
8186Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
8187Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
8188Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
8189Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
8190Packed Item,Item Embalado,
8191To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
8192Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
8193Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
8194Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
8195"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
8196Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
8197MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
8198From Package No.,Do Pacote Nr.,
8199Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
8200To Package No.,Para Pacote Nr.,
8201If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
8202Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
8203The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
8204Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
8205Gross Weight,Peso Bruto,
8206The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
8207Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
8208Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
8209DN Detail,Dados de NE,
8210STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
8211Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
8212Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
8213Parent Warehouse,Armazém Principal,
8214Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
8215Get Item Locations,Obter locais de itens,
8216Item Locations,Localizações dos itens,
8217Pick List Item,Item da lista de seleção,
8218Picked Qty,Qtd escolhido,
8219Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
8220Price List Name,Nome da Lista de Preços,
8221Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
8222Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
8223Price List Country,País da Lista de Preços,
8224MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
8225Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
8226Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
8227Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
8228Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008229Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8230Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8231Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008232Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008233Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008234Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
8235Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
8236Transporter Details,Dados da Transportadora,
8237Vehicle Number,Número de Veículos,
8238Vehicle Date,Data de Veículo,
8239Received and Accepted,Recebido e Aceite,
8240Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
8241Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008242Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008243Sample Quantity,Quantidade da amostra,
8244Rate and Amount,Taxa e Montante,
8245MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8246Report Date,Data de Relatório,
8247Inspection Type,Tipo de Inspeção,
8248Item Serial No,Nº de Série do Item,
8249Sample Size,Tamanho da Amostra,
8250Inspected By,Inspecionado Por,
8251Readings,Leituras,
8252Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
8253Reading 1,Leitura 1,
8254Reading 2,Leitura 2,
8255Reading 3,Leitura 3,
8256Reading 4,Leitura 4,
8257Reading 5,Leitura 5,
8258Reading 6,Leitura 6,
8259Reading 7,Leitura 7,
8260Reading 8,Leitura 8,
8261Reading 9,Leitura 9,
8262Reading 10,Leitura 10,
8263Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
8264Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
8265Available Quantity,Quantidade disponível,
8266Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
8267Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
8268Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
8269Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
8270Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
8271Creation Date,Data de Criação,
8272Creation Time,Hora de Criação,
8273Asset Details,Detalhes do Ativo,
8274Asset Status,Status do Ativo,
8275Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
8276Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
8277Delivery Time,Prazo de Entrega,
8278Invoice Details,Detalhes da fatura,
8279Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
8280Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
8281AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
8282Under Warranty,Sob Garantia,
8283Out of Warranty,Fora da Garantia,
8284Under AMC,Abaixo do CMA,
8285Out of AMC,Sem CMA,
8286Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
8287Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
8288MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8289Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
8290Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
8291Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
8292Repack,Reembalar,
8293Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008294Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
8295Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
8296Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
8297Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
8298From BOM,Da LDM,
8299For Quantity,Para a Quantidade,
8300As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
8301Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
8302Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
8303Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
8304Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
8305Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
8306Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
8307Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
8308Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
8309Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
8310Additional Costs,Custos Adicionais,
8311Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
8312Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
8313Per Transferred,Por transferido,
8314Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
8315Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
8316Basic Amount,Montante de Base,
8317Additional Cost,Custo Adicional,
8318Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
8319BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
8320Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
8321Subcontracted Item,Item subcontratado,
8322Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
8323Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
8324PO Supplied Item,Item fornecido PO,
8325Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
8326Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
8327Outgoing Rate,Taxa de Saída,
8328Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
8329Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
8330Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
8331Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
8332Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
8333This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
8334MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
8335Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
8336Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
8337Before reconciliation,Antes da conciliação,
8338Current Serial No,Número de série atual,
8339Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
8340Current Amount,Valor Atual,
8341Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
8342Amount Difference,Diferença de Montante,
8343Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
8344Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
8345Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
8346Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
8347Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008348Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
8349Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008350Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
8351Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008352Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008353Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008354Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
8355Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008356Batch Identification,Identificação do lote,
8357Use Naming Series,Usar a série de nomes,
8358Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
8359UOM Category,Categoria de UOM,
8360UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
8361Variant Field,Campo variante,
8362A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
8363Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
8364Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008365Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
8366PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008367ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008368Raised By (Email),Levantado Por (Email),
8369Issue Type,Tipo de problema,
8370Issue Split From,Divisão do problema de,
8371Service Level,Nível de serviço,
8372Response By,Resposta por,
8373Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008374Ongoing,em progresso,
8375Resolution By,Resolução por,
8376Resolution By Variance,Resolução por variação,
8377Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008378First Responded On,Primeira Resposta Em,
8379Resolution Details,Dados de Resolução,
8380Opening Date,Data de Abertura,
8381Opening Time,Tempo de Abertura,
8382Resolution Date,Data de Resolução,
8383Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
8384Support Team,Equipa de Apoio,
8385Issue Priority,Emitir prioridade,
8386Service Day,Dia do serviço,
8387Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008388Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008389Priorities,Prioridades,
8390Support Hours,Horas de suporte,
8391Support and Resolution,Suporte e Resolução,
8392Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
8393Entity,Entidade,
8394Agreement Details,Detalhes do contrato,
8395Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
8396Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008397Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008398Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
8399Source Type,Tipo de Fonte,
8400Query Route String,String de rota de consulta,
8401Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
8402Response Options,Opções de resposta,
8403Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
8404Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
8405Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
8406Post Title Key,Post Title Key,
8407Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
8408Link Options,Opções de Link,
8409Source DocType,DocType de origem,
8410Result Title Field,Campo de título do resultado,
8411Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
8412Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
8413Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
8414Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
8415Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
8416Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
8417Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
8418Support Portal,Portal de suporte,
8419Get Started Sections,Seções iniciais,
8420Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
8421Forum Posts,Posts no Fórum,
8422Forum URL,URL do Fórum,
8423Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
8424Response Key List,Lista de chaves de resposta,
8425Post Route Key,Post Route Key,
8426Search APIs,APIs de pesquisa,
8427SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
8428Issue Date,Data de Emissão,
8429Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
8430Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
8431Resolved By,Resolvido Por,
8432Service Address,Endereço de Serviço,
8433If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
8434Raised By,Levantado Por,
8435From Company,Da Empresa,
8436Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
8437Utilities,Utilitários,
8438Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
8439File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
8440"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
8441Rename Log,Renomear o Registo,
8442SMS Log,Registo de SMS,
8443Sender Name,Nome do Remetente,
8444Sent On,Enviado Em,
8445No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
8446Requested Numbers,Números Solicitados,
8447No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
8448Sent To,Enviado Para,
8449Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
8450Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
8451Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
8452Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
8453Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
8454Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
8455Bank Remittance,Remessa Bancária,
8456Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
8457Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
8458BOM Explorer,BOM Explorer,
8459BOM Search,Pesquisa da LDM,
8460BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
8461BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
8462Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
8463Cash Flow,Fluxo de Caixa,
8464Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
8465To Produce,Para Produzir,
8466Produced,Produzido,
8467Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
8468Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
8469Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
8470Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
8471Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
8472Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
8473Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
8474Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
8475Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário,
8476DATEV,DATEV,
8477Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
8478Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
8479Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
8480Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008481Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
8482Employee Advance Summary,Resumo de Empregado,
8483Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
8484Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
8485Employee Information,Informações do Funcionário,
8486Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
8487Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
8488Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado,
8489Eway Bill,Conta de saída,
8490Expiring Memberships,Membros vencedores,
8491Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8492Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
8493Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
8494Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
8495GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
8496GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
8497GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
8498GST Sales Register,GST Sales Register,
8499GSTR-1,GSTR-1,
8500GSTR-2,GSTR-2,
8501Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
8502HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
8503Inactive Customers,Clientes Inativos,
8504Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
8505IRS 1099,IRS 1099,
8506Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
8507Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
8508Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
8509Item Price Stock,Preço do item Preço,
8510Item Prices,Preços de Itens,
8511Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008512Item Variant Details,Item Variant Details,
8513Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
8514Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
8515Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
8516Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
8517Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
8518Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
8519Reserved,Reservado,
8520Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
8521Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008522Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
8523Loan Repayment and Closure,Reembolso e encerramento de empréstimos,
8524Loan Security Status,Status de segurança do empréstimo,
8525Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
8526Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
8527Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008528Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal,
8529Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008530Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008531Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008532Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
8533Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
8534Procurement Tracker,Procurement Tracker,
8535Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
8536Production Analytics,Analytics produção,
8537Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
8538Profitability Analysis,Análise de Lucro,
8539Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008540Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008541Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
8542Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
8543Purchase Analytics,Análise de Compra,
8544Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008545Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008546Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008547Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008548Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
8549Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
8550Purchase Register,Registo de Compra,
8551Quotation Trends,Tendências de Cotação,
8552Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item,
8553Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008554Qty to Order,Qtd a Encomendar,
8555Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
8556Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
8557Salary Register,salário Register,
8558Sales Analytics,Análise de Vendas,
8559Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
8560Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
8561Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
8562Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
8563Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
8564Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008565Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008566Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
8567Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
8568Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
8569Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
8570Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
8571Sales Register,Registo de Vendas,
8572Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
8573Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
8574Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
8575Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
8576Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
8577Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
8578Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
8579Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
8580Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
8581Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
8582Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
8583Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
8584Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
8585Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
8586Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
8587TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
8588TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
8589Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
8590Territory-wise Sales,Vendas por território,
8591Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
8592Trial Balance,Balancete,
8593Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
8594Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
8595Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado,
8596Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
8597Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
8598Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008599Validation Error,erro de validação,
8600Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
8601Bank Clearance,Liquidação Bancária,
8602Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
8603Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
8604Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
8605Template Title,Título do Modelo,
8606Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
8607Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
8608Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
8609Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
8610End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
8611Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
8612Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
8613Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
8614Payment Account is mandatory,A conta de pagamento é obrigatória,
8615"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Se marcada, o valor total será deduzido do lucro tributável antes do cálculo do imposto de renda, sem qualquer declaração ou apresentação de comprovante.",
8616Disbursement Details,Detalhes de Desembolso,
8617Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
8618Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
8619Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
8620Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008621Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8622Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8623Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
8624Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
8625Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
8626{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
8627{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
8628Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
8629Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
8630Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
8631Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
8632Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
8633Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
8634Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
8635Therapy: ,Terapia:,
8636Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
8637Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
8638Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
8639Andaman and Nicobar Islands,Ilhas Andaman e Nicobar,
8640Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
8641Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
8642Assam,Assam,
8643Bihar,Bihar,
8644Chandigarh,Chandigarh,
8645Chhattisgarh,Chhattisgarh,
8646Dadra and Nagar Haveli,Dadra e Nagar Haveli,
8647Daman and Diu,Damão e Diu,
8648Delhi,Délhi,
8649Goa,Goa,
8650Gujarat,Gujarat,
8651Haryana,Haryana,
8652Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
8653Jammu and Kashmir,Jammu e Caxemira,
8654Jharkhand,Jharkhand,
8655Karnataka,Karnataka,
8656Kerala,Kerala,
8657Lakshadweep Islands,Ilhas Lakshadweep,
8658Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
8659Maharashtra,Maharashtra,
8660Manipur,Manipur,
8661Meghalaya,Meghalaya,
8662Mizoram,Mizoram,
8663Nagaland,Nagaland,
8664Odisha,Odisha,
8665Other Territory,Outro Território,
8666Pondicherry,Pondicherry,
8667Punjab,Punjab,
8668Rajasthan,Rajasthan,
8669Sikkim,Sikkim,
8670Tamil Nadu,Tamil Nadu,
8671Telangana,Telangana,
8672Tripura,Tripura,
8673Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
8674Uttarakhand,Uttarakhand,
8675West Bengal,Bengala Ocidental,
8676Is Mandatory,É mandatório,
8677Published on,publicado em,
8678Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
8679Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
8680Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008681Days,Dias,
8682Months,Meses,
8683Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008684Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
8685If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
8686Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
8687Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
8688Dunning,Dunning,
8689DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
8690Overdue Days,Dias Vencidos,
8691Dunning Type,Tipo de cobrança,
8692Dunning Fee,Taxa de cobranca,
8693Dunning Amount,Quantia de cobrança,
8694Resolved,Resolvido,
8695Unresolved,Não resolvido,
8696Printing Setting,Configuração de impressão,
8697Body Text,Texto de corpo,
8698Closing Text,Texto de Fechamento,
8699Resolve,Resolver,
8700Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
8701Is Default Language,É o idioma padrão,
8702Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
8703Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
8704Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
8705Overdue Interval,Intervalo Vencido,
8706Dunning Letter,Carta de cobrança,
8707"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
8708Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
8709Custom Remarks,Observações Personalizadas,
8710Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
8711"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
8712POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
8713POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
8714POS Transactions,Transações POS,
8715POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
8716Opening Amount,Quantidade de Abertura,
8717Closing Amount,Valor de fechamento,
8718POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
8719POS Invoice,Fatura POS,
8720ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
8721Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
8722Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
8723Consolidated,Consolidado,
8724POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
8725POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
8726POS Invoices,Faturas POS,
8727Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
8728POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
8729Set Posting Date,Definir data de postagem,
8730Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
8731POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
8732POS Payment Method,Método de pagamento POS,
8733Payment Methods,Métodos de Pagamento,
8734Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
8735General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
8736Customers,clientes,
8737Select Customers By,Selecionar clientes por,
8738Fetch Customers,Buscar clientes,
8739Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
8740Print Preferences,Preferências de impressão,
8741Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
8742Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
8743Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
8744CC To,CC para,
8745Help Text,Texto de ajuda,
8746Emails Queued,Emails na fila,
8747Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
8748Billing Email,E-mail de cobrança,
8749Primary Contact Email,Email do contato principal,
8750PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
8751PSOA Project,Projeto PSOA,
8752ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
8753Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
8754Place of Supply,Local de abastecimento,
8755Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
8756GST Details,Detalhes GST,
8757GST Category,Categoria GST,
8758Registered Regular,Regular Registrado,
8759Registered Composition,Composição Registrada,
8760Unregistered,Não registrado,
8761SEZ,SEZ,
8762Overseas,No exterior,
8763UIN Holders,Detentores de UIN,
8764With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
8765Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
8766Invoice Copy,Cópia de fatura,
8767Original for Recipient,Original para Destinatário,
8768Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
8769Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
8770Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
8771Reverse Charge,Carga reversa,
8772Y,Y,
8773N,N,
8774E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
8775Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
877601-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
877702-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
877803-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
877904-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
878005-Change in POS,05-Mudança no POS,
878106-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
878207-Others,07-Outros,
8783Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
8784Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
8785Import Of Service,Importação de serviço,
8786Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
8787Ineligible,Inelegível,
8788All Other ITC,Todos os outros ITC,
8789Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
8790Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
8791Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
8792Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
8793Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
8794Is Non GST,Não é GST,
8795ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
8796E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
8797Is Consolidated,Está consolidado,
8798Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
8799Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
8800GST Transporter ID,ID do transportador GST,
8801Distance (in km),Distância (em km),
8802Road,Estrada,
8803Air,Ar,
8804Rail,Rail,
8805Ship,Navio,
8806GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
8807Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
8808Consumer,Consumidor,
8809Deemed Export,Exportação considerada,
8810Port Code,Código Portuário,
8811 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
8812Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
8813Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
8814Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
8815If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
8816Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
8817New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
8818Document Type ,tipo de documento,
8819Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
8820Fixed Rate,Taxa fixa,
8821Based On Price List,Com base na lista de preços,
8822Monthly Rate,Taxa Mensal,
8823Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
8824Source State,Estado Fonte,
8825Is Inter State,É entre estados,
8826Purchase Details,Detalhes da compra,
8827Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008828"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
8829 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
8830Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8831"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8832"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8833Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
8834Call Details,Detalhes da chamada,
8835Authorised By,Autorizado por,
8836Signee (Company),Signatário (Empresa),
8837Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
8838First Response Time,Tempo de primeira resposta,
8839Request For Quotation,Pedido de cotação,
8840Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
8841Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
8842Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
8843...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
8844Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
8845This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
8846Add to Programs,Adicionar a programas,
8847Programs,Programas,
8848...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
8849Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
8850This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
8851Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
8852Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8853Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8854...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
8855Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
8856This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
8857Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
8858EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
8859Marking attendance,Marcando presença,
8860Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
8861Attendance Based On,Presença com base em,
8862Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
8863Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
8864...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
8865Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
8866This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
8867"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
8868The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
8869Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
8870Failed Import Log,Log de importação com falha,
8871Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
8872Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
8873Meta Data,Meta Dados,
8874Unresolve,Não resolver,
8875Create Document,Criar Documento,
8876Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
8877TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
8878Sandbox Mode,modo caixa de areia,
8879Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
8880Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
8881Credentials,Credenciais,
8882Live API Key,Chave de API ativa,
8883Sandbox API Key,Sandbox API Key,
8884Configuration,Configuração,
8885Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
8886Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
8887Practitioner Name,Nome do praticante,
8888Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
8889Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
8890Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
8891Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
8892Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
8893Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
8894 to know more,Para saber mais,
8895"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
8896Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
8897Allow Blank,Permitir em branco,
8898Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
8899"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
8900Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
8901Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
8902"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
8903Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
8904"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
8905"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
8906Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
8907"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
8908Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
8909Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
8910"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
8911Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
8912"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
8913Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
8914"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
8915Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
8916Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
8917Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
8918Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
8919Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
8920Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
8921Admission Instruction,Instrução de Admissão,
8922Chief Complaint,Queixa principal,
8923Medications,Remédios,
8924Investigations,Investigações,
8925Discharge Detials,Detials de descarga,
8926Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
8927Discharge Instructions,Instruções de alta,
8928Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
8929Discharge Notes,Notas de descarga,
8930Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
8931Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
8932Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
8933Process Transfer,Transferência de Processo,
8934HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
8935Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
8936Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
8937Printed on,Impresso em,
8938Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
8939Requesting Department,Departamento solicitante,
8940Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
8941Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
8942Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
8943Compound Test Result,Resultado do teste composto,
8944Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
8945Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
8946Worksheet Print,Impressão de planilha,
8947Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
8948Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
8949Print Position,Posição de impressão,
8950Bottom,Inferior,
8951Top,Topo,
8952Both,Ambos,
8953Result Legend,Legenda do Resultado,
8954Lab Tests,Testes de laboratório,
8955No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
8956"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
8957No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
8958Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
8959Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
8960Add New Line,Adicionar nova linha,
8961Secondary UOM,UOM secundário,
8962"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
8963"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
8964Description ,Descrição,
8965Descriptive Test,Teste Descritivo,
8966Group Tests,Testes de Grupo,
8967Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
8968"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
8969Normal Test Result,Resultado de teste normal,
8970Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
8971Italic,itálico,
8972Underline,Sublinhado,
8973Organism,Organismo,
8974Organism Test Item,Item de teste de organismo,
8975Colony Population,População da Colônia,
8976Colony UOM,Colônia UOM,
8977Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
8978Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
8979Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
8980Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
8981Billing Item,Item de cobrança,
8982Medical Codes,Códigos Médicos,
8983Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
8984Order Admission,Admissão de pedido,
8985Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
8986Order Discharge,Descarga de pedido,
8987Sample Details,Detalhes da amostra,
8988Collected On,Recolhido em,
8989No. of prints,Nº de impressões,
8990Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
8991HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
8992In Time,Em tempo,
8993Out Time,Out Time,
8994Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
8995Approvers,Aprovadores,
8996The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
8997Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
8998PAN Number,Número PAN,
8999Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
9000MICR Code,Código MICR,
9001Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
9002Deduction from salary,Dedução do salário,
9003Expired Leaves,Folhas Vencidas,
9004Reference No,Nº de referência,
9005Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,A porcentagem de haircut é a diferença percentual entre o valor de mercado do Título de Empréstimo e o valor atribuído a esse Título de Empréstimo quando usado como garantia para aquele empréstimo.,
9006Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,A relação entre o valor do empréstimo e o empréstimo expressa a relação entre o valor do empréstimo e o valor do título oferecido. Um déficit de garantia de empréstimo será acionado se cair abaixo do valor especificado para qualquer empréstimo,
9007If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
9008This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
9009This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
9010This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
9011This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
9012Variant BOM,BOM variante,
9013Template Item,Item de modelo,
9014Select template item,Selecione o item do modelo,
9015Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
9016Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
9017DT-,DT-,
9018Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
9019Operator,Operador,
9020In Mins,Em Mins,
9021Downtime Reason,Motivo de inatividade,
9022Stop Reason,Razão de parada,
9023Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
9024Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
9025On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
9026Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
9027Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
9028Electricity down,Corte de eletricidade,
9029Operation Row Number,Número da linha de operação,
9030Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
9031"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
9032Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
9033"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
9034Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
9035This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
9036Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
9037This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
9038"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
9039Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
9040"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
9041Lead Time,Tempo de espera,
9042PAN Details,Detalhes do PAN,
9043Create Customer,Criar Cliente,
9044Invoicing,Faturamento,
9045Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
9046Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
9047Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
9048Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
9049Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
9050Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
9051You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
9052ERPNext Docs,ERPNext Docs,
9053Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
9054Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
9055Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
9056Linked Item,Item vinculado,
9057Is Recurring,É recorrente,
9058HRA Exemption,Isenção HRA,
9059Monthly House Rent,Aluguel mensal de casa,
9060Rented in Metro City,Alugado em Metro City,
9061HRA as per Salary Structure,HRA de acordo com a estrutura salarial,
9062Annual HRA Exemption,Isenção Anual HRA,
9063Monthly HRA Exemption,Isenção HRA Mensal,
9064House Rent Payment Amount,Valor do pagamento do aluguel da casa,
9065Rented From Date,Alugado a partir da data,
9066Rented To Date,Alugado até a data,
9067Monthly Eligible Amount,Quantia elegível mensal,
9068Total Eligible HRA Exemption,Isenção de HRA elegível total,
9069Validating Employee Attendance...,Validando a participação do funcionário ...,
9070Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Enviando comprovantes de salário e criando lançamentos contábeis ...,
9071Calculate Payroll Working Days Based On,Calcular os dias úteis da folha de pagamento com base em,
9072Consider Unmarked Attendance As,Considerar presença não marcada como,
9073Fraction of Daily Salary for Half Day,Fração do salário diário por meio dia,
9074Component Type,Tipo de Componente,
9075Provident Fund,fundo de previdência,
9076Additional Provident Fund,Fundo de Previdência Adicional,
9077Provident Fund Loan,Empréstimo de fundo de previdência,
9078Professional Tax,Imposto Profissional,
9079Is Income Tax Component,É componente de imposto de renda,
9080Component properties and references ,Propriedades e referências do componente,
9081Additional Salary ,Salário Adicional,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009082Unmarked days,Dias não marcados,
9083Absent Days,Dias ausentes,
9084Conditions and Formula variable and example,Condições e variável de fórmula e exemplo,
9085Feedback By,Feedback de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009086Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009087"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
9088Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
9089"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
9090"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
9091Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
9092Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
9093Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
9094HRA Settings,Configurações HRA,
9095Basic Component,Componente Básico,
9096HRA Component,Componente HRA,
9097Arrear Component,Arrear Component,
9098Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
9099Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
9100Enable Variants,Habilitar variantes,
9101Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
9102MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
9103Please Select a Customer,Selecione um cliente,
9104Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
9105Is Non GST ,Não é GST,
9106Image Description,Descrição da imagem,
9107Transfer Status,Status de transferência,
9108MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
9109Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
9110Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9111Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
9112Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
9113"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
9114Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
9115"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
9116Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
9117 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
9118Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
9119"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
9120"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
9121Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
9122Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
9123On Hold Since,Em espera desde,
9124Total Hold Time,Tempo de espera total,
9125Response Details,Detalhes da Resposta,
9126Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
9127User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
9128SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
9129Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
9130Pause SLA On,Pausar SLA em,
9131Greetings Section,Seção de Saudações,
9132Greeting Title,Título de Saudação,
9133Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
9134Youtube ID,ID do Youtube,
9135Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
9136Views,Visualizações,
9137Dislikes,Não gosta,
9138Video Settings,Configurações de vídeo,
9139Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
914030 mins,30 minutos,
91411 hr,1 hora,
91426 hrs,6 horas,
9143Patient Progress,Progresso do Paciente,
9144Targetted,Direcionado,
9145Score Obtained,Pontuação obtida,
9146Sessions,Sessões,
9147Average Score,Pontuação Média,
9148Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
9149 out of ,fora de,
9150Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
9151Gender: ,Gênero:,
9152Contact: ,Contato:,
9153Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
9154Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
9155Patient Profile,Perfil do Paciente,
9156Point Of Sale,Ponto de venda,
9157Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
9158Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
9159Invoice Status,Status da fatura,
9160Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
9161Select item group,Selecione o grupo de itens,
9162No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
9163"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
9164Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
9165Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
9166Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
9167Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
9168Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
9169Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
9170Discount (%),Desconto (%),
9171You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
9172You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
9173To Be Paid,Ser pago,
9174Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
9175Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
9176Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
9177Save as Draft,Salvar como rascunho,
9178You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
9179There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
9180You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
9181Please Select a Company,Selecione uma empresa,
9182Active Leads,Leads ativos,
9183Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
9184BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
9185BOM ID,BOM ID,
9186BOM Item Code,Código de item BOM,
9187Time (In Mins),Tempo (em minutos),
9188Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
9189View Type,Tipo de vista,
9190Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
9191Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
9192Machine,Máquina,
9193Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
9194Employee Analytics,Análise de funcionários,
9195"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
9196Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
9197First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
9198First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
9199Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
9200Period Based On,Período baseado em,
9201Date Based On,Data com base em,
9202{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
9203Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
9204Income Tax Deductions,Deduções de imposto de renda,
9205Income Tax Component,Componente de imposto de renda,
9206Income Tax Amount,Valor do imposto de renda,
9207Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
9208Projected Quantity,Quantidade Projetada,
9209 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
9210Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
9211Id,Eu iria,
9212Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
9213From Posting Date,Da data de postagem,
9214To Posting Date,Para data de postagem,
9215No records found,Nenhum registro foi encontrado,
9216Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
9217Unmarked Days,Dias não marcados,
9218Jan,Jan,
9219Feb,Fev,
9220Mar,Mar,
9221Apr,Abr,
9222Aug,Agosto,
9223Sep,Set,
9224Oct,Out,
9225Nov,Nov,
9226Dec,Dez,
9227Summarized View,Visão Resumida,
9228Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
9229Order Qty,Quantidade do pedido,
9230Raw Material Code,Código de matéria prima,
9231Raw Material Name,Nome da matéria prima,
9232Allotted Qty,Qtd atribuída,
9233Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
9234Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
9235Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
9236Order By,Ordenar por,
9237Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
9238Professional Tax Deductions,Deduções fiscais profissionais,
9239Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
9240Fees Collected,Taxas cobradas,
9241Project Summary,Resumo do projeto,
9242Total Tasks,Total de Tarefas,
9243Tasks Completed,Tarefas concluídas,
9244Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
9245Completion,Conclusão,
9246Provident Fund Deductions,Deduções do fundo de previdência,
9247Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
9248From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
9249To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
9250Qty to Bill,Qtd para Bill,
9251Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
9252 Purchase Value,Valor de compra,
9253Total Received Amount,Valor total recebido,
9254Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
9255 Quoted Amount,Quantia cotada,
9256Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
9257Include Expired,Incluir Expirado,
9258Recruitment Analytics,Análise de recrutamento,
9259Applicant name,Nome do candidato,
9260Job Offer status,Status da oferta de emprego,
9261On Date,Na data,
9262Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
9263Salary Payments Based On Payment Mode,Pagamentos de salários com base no modo de pagamento,
9264Salary Payments via ECS,Pagamentos de salários via ECS,
9265Account No,Não da conta,
9266IFSC,IFSC,
9267MICR,MICR,
9268Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
9269Amount Delivered,Quantidade entregue,
9270Delay (in Days),Atraso (em dias),
9271Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
9272 Sales Value,Valor de venda,
9273Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
9274Serial No Count,Série sem contagem,
9275Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
9276Produce Qty,Quantidade de produção,
9277Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
9278Charts Based On,Gráficos baseados em,
9279YouTube Interactions,Interações no YouTube,
9280Published Date,Data de Publicação,
9281Barnch,Barnch,
9282Select a Company,Selecione uma empresa,
9283Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
9284Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
9285Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
9286PF Account,Conta PF,
9287PF Amount,Quantidade PF,
9288Additional PF,PF adicional,
9289PF Loan,Empréstimo PF,
9290Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
9291Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
9292Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
9293This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
9294Course and Assessment,Curso e Avaliação,
9295Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
9296Programs updated,Programas atualizados,
9297Program and Course,Programa e Curso,
9298{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
9299Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
9300Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
9301Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
9302Duplicate Entry,Entrada duplicada,
9303Course and Fee,Curso e Taxa,
9304Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
9305Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
9306Courses updated,Cursos atualizados,
9307{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
9308Topics updated,Tópicos atualizados,
9309Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009310Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
9311Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
9312Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
9313URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
9314"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
9315The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
9316An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
9317No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
9318You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
9319You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
9320You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
9321Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
9322A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
9323End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
9324Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
9325 from {0},de {0},
9326 to {0},para {0},
9327Please select Employee first.,Selecione Funcionário primeiro.,
9328Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
9329To Date should be greater than From Date,Até a data deve ser maior que a data inicial,
9330Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
9331Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Oferta de emprego: {0} já é para Candidato a emprego: {1},
9332Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Somente a solicitação de turno com o status &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; pode ser enviada,
9333Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Atribuição de turno: {0} criado para funcionário: {1},
9334You can not request for your Default Shift: {0},Você não pode solicitar seu turno padrão: {0},
9335Only Approvers can Approve this Request.,Somente os aprovadores podem aprovar esta solicitação.,
9336Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
9337Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
9338Total Assets,Total de ativos,
9339New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
9340Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
9341Incorrect Date,Data Incorreta,
9342Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
9343There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
9344% Complete,% Completo,
9345Back to Course,De volta ao curso,
9346Finish Topic,Terminar Tópico,
9347Mins,Mins,
9348by,por,
9349Back to,De volta a,
9350Enrolling...,Inscrevendo ...,
9351You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
9352Enrolled,Inscrito,
9353Watch Intro,Assistir à introdução,
9354We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
9355Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
9356Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
9357{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
9358Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
9359Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
9360Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
9361Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
9362Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009363Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
9364Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
9365Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
9366You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
9367Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
9368You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
9369Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
9370{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
9371Invalid Value,Valor inválido,
9372The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
9373"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
9374Edit Not Allowed,Editar não permitido,
9375Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
9376You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
9377POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
9378Invalid Item,Artigo Inválido,
9379Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
9380The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
9381Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
9382Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
9383Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
9384You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
9385Missing Account,Conta em falta,
9386Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
9387Statement of Accounts,Extrato de Contas,
9388Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
9389Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
9390Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
9391Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
9392Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
9393A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
9394Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
9395Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
9396Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
9397Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
9398Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
9399Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
9400Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
9401Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
9402No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9403No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9404Invalid Period,Período inválido,
9405Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
9406Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
9407Please set a Company,Defina uma empresa,
9408"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
9409"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
9410"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
9411For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
9412{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
9413Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
9414Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
9415Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
9416Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
9417Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
9418"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
9419 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
9420"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
9421"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
9422 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
9423Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
9424Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
9425Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
9426Serial Nos Required,Números de série necessários,
9427Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
9428"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
9429Out of Stock,Fora de estoque,
9430{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
9431Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9432Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9433Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
9434All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
9435All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
9436Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
9437Merge not allowed,Mesclar não permitido,
9438The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
9439Variant Items,Itens variantes,
9440Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
9441The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
9442There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
9443Completed Operation,Operação Concluída,
9444Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
9445Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
9446Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
9447Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
9448Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
9449Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
9450Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
9451Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
9452Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
9453Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
9454(Forecast),(Previsão),
9455Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
9456Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
9457Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
9458Based On Document,Com base no documento,
9459Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
9460Smoothing Constant,Constante de Suavização,
9461Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
9462Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
9463Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
9464Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
9465Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
9466Items Required,Itens necessários,
9467Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
9468Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
9469Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
9470Loan Security {0} added multiple times,Garantia de empréstimo {0} adicionada várias vezes,
9471Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Títulos de empréstimo com taxa de LTV diferente não podem ser garantidos por um empréstimo,
9472Qty or Amount is mandatory for loan security!,Qty or Amount é obrigatório para garantia de empréstimo!,
9473Only submittted unpledge requests can be approved,Somente solicitações de cancelamento de garantia enviadas podem ser aprovadas,
9474Interest Amount or Principal Amount is mandatory,O valor dos juros ou o valor do principal são obrigatórios,
9475Disbursed Amount cannot be greater than {0},O valor desembolsado não pode ser maior que {0},
9476Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Linha {0}: Garantia de empréstimo {1} adicionada várias vezes,
9477Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
9478Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
9479Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
9480Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
9481Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
9482Please set Payroll based on in Payroll settings,Defina a folha de pagamento com base nas configurações da folha de pagamento,
9483Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Salário adicional: {0} já existe para o componente salarial: {1} para o período {2} e {3},
9484From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
9485Payroll date can not be less than employee's joining date.,A data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9486From date can not be less than employee's joining date.,A data inicial não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9487To date can not be greater than employee's relieving date.,Até o momento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9488Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,A data da folha de pagamento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9489Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
9490Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
9491Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
9492Insufficient Data,Dados insuficientes,
9493Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
9494Test :,Teste :,
9495Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
9496Normal Range: ,Intervalo normal:,
9497Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
9498"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
9499Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
9500Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
9501Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
9502Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
9503Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
9504Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
9505"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
9506{0} on {1},{0} em {1},
9507{0} with {1},{0} com {1},
9508Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
9509"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
9510Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
9511Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
9512Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
9513Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
9514{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
9515Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009516Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
9517"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
9518Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
9519Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05309520Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
9521"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
9522Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
9523Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
9524Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
9525Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
9526"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
9527Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309528Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
9529Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
9530Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
9531Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
9532Email Details,Detalhes de email,
9533"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
9534Preview Email,Pré-visualizar email,
9535Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9536Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
9537"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
9538Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
9539Condition and formula,Condição e fórmula,
9540Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9541Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9542POS Register,Registro de PDV,
9543"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
9544"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
9545"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
9546Payment Method,Forma de pagamento,
9547"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
9548Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
9549Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
9550Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
9551Group by Item,Agrupar por Item,
9552Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
9553Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
9554Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
9555Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309556Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
9557"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
9558you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
9559You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
9560The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
9561Regards,Saudações,
9562Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
9563Update Password,Atualizar senha,
9564Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
9565You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
9566Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
9567Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
9568Company Not Linked,Empresa não vinculada,
9569Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
9570Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
9571"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05309572"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Se ativado, o sistema lançará lançamentos contábeis para estoque automaticamente",
9573Accounts Frozen Till Date,Contas congeladas até a data,
9574Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo",
9575Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas,
9576Address used to determine Tax Category in transactions,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações,
9577"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","A porcentagem que você tem permissão para cobrar mais em relação ao valor pedido. Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá cobrar até $ 110",
9578This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Esta função tem permissão para enviar transações que excedam os limites de crédito,
9579"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro",
9580"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas",
9581Show Inclusive Tax in Print,Mostrar imposto incluso na impressão,
9582Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Selecione esta opção apenas se você configurou os documentos do Mapeador de Fluxo de Caixa,
9583Payment Channel,Canal de Pagamento,
9584Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?,
9585Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?,
9586Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra,
9587Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
9588Suppliers,Fornecedores,
9589Send Emails to Suppliers,Envie e-mails para fornecedores,
9590Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9591Cannot mark attendance for future dates.,Não é possível marcar presença para datas futuras.,
9592Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Quer atualizar a frequência?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
9593Mpesa Settings,Configurações Mpesa,
9594Initiator Name,Nome do iniciador,
9595Till Number,Número até,
9596Sandbox,Caixa de areia,
9597 Online PassKey,Senha Online,
9598Security Credential,Credencial de Segurança,
9599Get Account Balance,Obter saldo da conta,
9600Please set the initiator name and the security credential,Defina o nome do iniciador e a credencial de segurança,
9601Inpatient Medication Entry,Entrada de medicação para paciente interno,
9602HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
9603Item Code (Drug),Código do item (droga),
9604Medication Orders,Pedidos de medicação,
9605Get Pending Medication Orders,Obtenha pedidos de medicação pendentes,
9606Inpatient Medication Orders,Pedidos de medicação para pacientes internados,
9607Medication Warehouse,Armazém de medicamentos,
9608Warehouse from where medication stock should be consumed,Armazém de onde o estoque de medicamentos deve ser consumido,
9609Fetching Pending Medication Orders,Buscando Pedidos de Medicação Pendentes,
9610Inpatient Medication Entry Detail,Detalhe de entrada de medicação para paciente interno,
9611Medication Details,Detalhes de medicação,
9612Drug Code,Código de Drogas,
9613Drug Name,Nome do Medicamento,
9614Against Inpatient Medication Order,Contra ordem de medicação para paciente interno,
9615Against Inpatient Medication Order Entry,Contra a entrada de pedido de medicamento para paciente interno,
9616Inpatient Medication Order,Pedido de medicação para paciente internado,
9617HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
9618Total Orders,Pedidos totais,
9619Completed Orders,Pedidos concluídos,
9620Add Medication Orders,Adicionar pedidos de medicação,
9621Adding Order Entries,Adicionar entradas de pedidos,
9622{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos concluídos,
9623{0} medication order completed,{0} pedido de medicamento concluído,
9624Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedido de medicação para paciente interno,
9625Is Order Completed,O pedido foi concluído,
9626Employee Records to Be Created By,Registros de funcionários a serem criados por,
9627Employee records are created using the selected field,Os registros de funcionários são criados usando o campo selecionado,
9628Don't send employee birthday reminders,Não envie lembretes de aniversário para funcionários,
9629Restrict Backdated Leave Applications,Restringir pedidos de licença retroativos,
9630Sequence ID,ID de sequência,
9631Sequence Id,Id de sequência,
9632Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir vários consumos de material em uma Ordem de Serviço,
9633Plan time logs outside Workstation working hours,Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho,
9634Plan operations X days in advance,Planeje as operações com X dias de antecedência,
9635Time Between Operations (Mins),Tempo entre as operações (minutos),
9636Default: 10 mins,Padrão: 10 minutos,
9637Overproduction for Sales and Work Order,Superprodução para vendas e ordem de serviço,
9638"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas",
9639Purchase Order already created for all Sales Order items,Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda,
9640Select Items,Selecione itens,
9641Against Default Supplier,Contra Fornecedor Padrão,
9642Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidade de fechamento automático após o nº dos dias mencionados acima,
9643Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?,
9644Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?,
9645How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?,
9646Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações,
9647Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
9648Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente,
9649Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação,
9650Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas,
9651"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","A porcentagem que você tem permissão para receber ou entregar mais em relação à quantidade pedida. Por exemplo, se você encomendou 100 unidades e seu subsídio é de 10%, então você tem permissão para receber 110 unidades.",
9652Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
9653Auto Insert Price List Rate If Missing,Taxa de lista de preços de inserção automática se ausente,
9654Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Definir números de série automaticamente com base em FIFO,
9655Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definir a quantidade em transações com base em série sem entrada,
9656Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido,
9657Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material,
9658Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas,
9659Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra,
9660Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar estoques anteriores a (dias),
9661Role Allowed to Edit Frozen Stock,Função permitida para editar estoque congelado,
9662The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,O valor não alocado da Entrada de pagamento {0} é maior do que o valor não alocado da transação bancária,
9663Payment Received,Pagamento recebido,
9664Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},A frequência não pode ser marcada fora do ano letivo {0},
9665Student is already enrolled via Course Enrollment {0},O aluno já está matriculado por meio da inscrição no curso {0},
9666Attendance cannot be marked for future dates.,A participação não pode ser marcada para datas futuras.,
9667Please add programs to enable admission application.,Adicione programas para habilitar o pedido de admissão.,
9668The following employees are currently still reporting to {0}:,Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:,
9669Please make sure the employees above report to another Active employee.,Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo.,
9670Cannot Relieve Employee,Não pode dispensar o funcionário,
9671Please enter {0},Insira {0},
9672Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Mpesa não suporta transações na moeda &#39;{0}&#39;,
9673Transaction Error,Erro de transação,
9674Mpesa Express Transaction Error,Erro de transação do Mpesa Express,
9675"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado com a configuração do Mpesa, verifique os logs de erro para obter mais detalhes",
9676Mpesa Express Error,Erro Mpesa Express,
9677Account Balance Processing Error,Erro de processamento do saldo da conta,
9678Please check your configuration and try again,"Por favor, verifique a sua configuração e tente novamente",
9679Mpesa Account Balance Processing Error,Erro de processamento de saldo da conta Mpesa,
9680Balance Details,Detalhes do saldo,
9681Current Balance,Saldo Atual,
9682Available Balance,Saldo disponível,
9683Reserved Balance,Saldo Reservado,
9684Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
9685Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05309686Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
9687Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
9688Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
9689Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum número de série selecionado para o item: {}. Selecione um ou remova-o para concluir a transação.,
9690Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum lote selecionado para o item: {}. Selecione um lote ou remova-o para concluir a transação.,
9691Payment amount cannot be less than or equal to 0,O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0,
9692Please enter the phone number first,Por favor insira o número de telefone primeiro,
9693Row #{}: {} {} does not exist.,Linha # {}: {} {} não existe.,
9694Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura,
9695You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes,
9696Error Occured,Ocorreu um erro,
9697Opening Invoice Creation In Progress,Criação de fatura em andamento,
9698Creating {} out of {} {},Criando {} de {} {},
9699(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Nº de série: {0}) não pode ser consumido porque está reservado para cumprir o pedido de venda {1}.,
9700Item {0} {1},Artigo {0} {1},
9701Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}.,
9702Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} em depósito {1} não podem ser lançadas antes dessa hora.,
9703Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,O lançamento de futuras transações de estoque não é permitido devido ao Immutable Ledger,
9704A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}.,
9705{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico,
9706At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2},
9707The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3}),
9708"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}.",
9709Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série,
9710Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série,
9711No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida,
9712No pending medication orders found for selected criteria,Nenhum pedido de medicamento pendente encontrado para os critérios selecionados,
9713From Date cannot be after the current date.,A data de início não pode ser posterior à data atual.,
9714To Date cannot be after the current date.,A data de término não pode ser posterior à data atual.,
9715From Time cannot be after the current time.,A hora inicial não pode ser posterior à hora atual.,
9716To Time cannot be after the current time.,A hora final não pode ser posterior à hora atual.,
9717Stock Entry {0} created and ,Entrada de estoque {0} criada e,
9718Inpatient Medication Orders updated successfully,Pedidos de medicação para pacientes internados atualizados com sucesso,
9719Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Linha {0}: Não é possível criar uma Inscrição de Medicação para Paciente Interno em relação ao Pedido de Medicação para Paciente Interno cancelado {1},
9720Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Linha {0}: Este pedido de medicação já está marcado como concluído,
9721Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantidade não disponível para {0} no armazém {1},
9722Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
9723No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
9724An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05309725Allow In Returns,Permitir devoluções,
9726Hide Unavailable Items,Ocultar itens indisponíveis,
9727Apply Discount on Discounted Rate,Aplicar desconto na taxa com desconto,
9728Therapy Plan Template,Modelo de plano de terapia,
9729Fetching Template Details,Buscando detalhes do modelo,
9730Linked Item Details,Detalhes do item vinculado,
9731Therapy Types,Tipos de terapia,
9732Therapy Plan Template Detail,Detalhe do modelo do plano de terapia,
9733Non Conformance,Não Conformidade,
9734Process Owner,Proprietário do processo,
9735Corrective Action,Ação corretiva,
9736Preventive Action,Ação preventiva,
9737Problem,Problema,
9738Responsible,Responsável,
9739Completion By,Conclusão por,
9740Process Owner Full Name,Nome completo do proprietário do processo,
9741Right Index,Índice certo,
9742Left Index,Índice Esquerdo,
9743Sub Procedure,Subprocedimento,
9744Passed,Passado,
9745Print Receipt,Imprimir recibo,
9746Edit Receipt,Editar Recibo,
9747Focus on search input,Foco na entrada de pesquisa,
9748Focus on Item Group filter,Foco no filtro de grupo de itens,
9749Checkout Order / Submit Order / New Order,Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido,
9750Add Order Discount,Adicionar desconto de pedido,
9751Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}.,
9752Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Números de série indisponíveis para o item {0} em depósito {1}. Por favor, tente mudar o warehouse.",
9753Fetched only {0} available serial numbers.,Buscou apenas {0} números de série disponíveis.,
9754Switch Between Payment Modes,Alternar entre os modos de pagamento,
9755Enter {0} amount.,Insira o valor de {0}.,
9756You don't have enough points to redeem.,Você não tem pontos suficientes para resgatar.,
9757You can redeem upto {0}.,Você pode resgatar até {0}.,
9758Enter amount to be redeemed.,Insira o valor a ser resgatado.,
9759You cannot redeem more than {0}.,Você não pode resgatar mais de {0}.,
9760Open Form View,Abra a visualização do formulário,
9761POS invoice {0} created succesfully,Fatura de PDV {0} criada com sucesso,
9762Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {0} sob o depósito {1}. Quantidade disponível {2}.,
9763Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV.,
9764Balance Serial No,Número de série do saldo,
9765Warehouse: {0} does not belong to {1},Armazém: {0} não pertence a {1},
9766Please select batches for batched item {0},Selecione os lotes para o item em lote {0},
9767Please select quantity on row {0},Selecione a quantidade na linha {0},
9768Please enter serial numbers for serialized item {0},Insira os números de série para o item serializado {0},
9769Batch {0} already selected.,Lote {0} já selecionado.,
9770Please select a warehouse to get available quantities,Selecione um armazém para obter as quantidades disponíveis,
9771"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Para transferência da origem, a quantidade selecionada não pode ser maior que a quantidade disponível",
9772Cannot find Item with this Barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
9773{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2},
9774{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra.,
9775Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar.",
9776Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha # {}: Número de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
9777Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Nºs de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
9778Item Unavailable,Artigo Indisponível,
9779Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}",
9780Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {},
9781Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {},
9782Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
9783Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Certifique-se de que a {} conta seja uma conta a pagar. Altere o tipo de conta para Pagável ou selecione uma conta diferente.,
9784Row {}: Expense Head changed to {} ,Linha {}: Cabeçalho de Despesas alterado para {},
9785because account {} is not linked to warehouse {} ,porque a conta {} não está vinculada ao depósito {},
9786or it is not the default inventory account,ou não é a conta de estoque padrão,
9787Expense Head Changed,Cabeça de despesas alterada,
9788because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},porque a despesa é registrada nesta conta no recibo de compra {},
9789as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,visto que nenhum recibo de compra é criado para o item {}.,
9790This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra,
9791Purchase Order Required for item {},Pedido de compra necessário para o item {},
9792To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Para enviar a fatura sem pedido de compra, defina {}",
9793as {} in {},como em {},
9794Mandatory Purchase Order,Ordem de Compra Obrigatória,
9795Purchase Receipt Required for item {},Recibo de compra necessário para o item {},
9796To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Para enviar a fatura sem recibo de compra, defina {}",
9797Mandatory Purchase Receipt,Recibo de Compra Obrigatório,
9798POS Profile {} does not belongs to company {},Perfil de PDV {} não pertence à empresa {},
9799User {} is disabled. Please select valid user/cashier,O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido,
9800Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Linha nº {}: A fatura original {} da fatura de devolução {} é {}.,
9801Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução.,
9802You can add original invoice {} manually to proceed.,Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir.,
9803Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço.,
9804You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
9805Please ensure {} account is a Receivable account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta a receber.,
9806Change the account type to Receivable or select a different account.,Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente.,
9807{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {},
9808already exists,já existe,
9809POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS fechando entrada {} contra {} entre o período selecionado,
9810POS Invoice is {},A fatura de PDV é {},
9811POS Profile doesn't matches {},Perfil de PDV não corresponde a {},
9812POS Invoice is not {},A fatura de PDV não é {},
9813POS Invoice isn't created by user {},A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {},
9814Row #{}: {},Linha #{}: {},
9815Invalid POS Invoices,Faturas de PDV inválidas,
9816Please add the account to root level Company - {},Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {},
9817"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente",
9818Account Not Found,Conta não encontrada,
9819"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil.",
9820Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo.,
9821Invalid Parent Account,Conta pai inválida,
9822"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade.",
9823"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
9824"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
9825"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório.",
9826"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1.",
9827Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Não é possível entregar o número de série {0} do item {1} porque está reservado para atender ao pedido de venda {2},
9828"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","O pedido de venda {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar o {1} reservado para {0}.",
9829{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Número de série {1} não pode ser entregue,
9830Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1},
9831"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}.",
9832" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se você ainda deseja continuar, ative {0}.",
9833The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já foi faturado,
9834Therapy Session overlaps with {0},A sessão de terapia se sobrepõe a {0},
9835Therapy Sessions Overlapping,Sobreposição de sessões de terapia,
9836Therapy Plans,Planos de Terapia,