blob: c8c5d061dcfa37f522b312ae1c91f71a877448fa [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530161 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001790-Above,Acima-de-90,
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053019A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
20A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
21A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
22A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
23A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000024A4,A4,
25API Endpoint,Ponto final da API,
26API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000027Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
28Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
29Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
30Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053031About the Company,Sobre a empresa,
32About your company,Sobre a sua empresa,
33Above,Acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000034Academic Term,Período Letivo,
35Academic Term: ,Período Acadêmico:,
36Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053037Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000038Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000039Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Accessable Value,Valor Acessível,
41Account,Conta,
42Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000043Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
44Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053045Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
47"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
48"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
50Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
51Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
52Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
53Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
54Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053055Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
56Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
57Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
58Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000059Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
60Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053061Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
62Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000064Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
66Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
67Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
69Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
70Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053071Accounting,Contabilidade,
72Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000073Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
75Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
76Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053077Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000078Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053079Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000080Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
81Accounts Receivable,Contas a Receber,
82Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000083Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000084Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053085Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000086Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053087Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000088Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Values,Valores Acumulados,
90Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
91Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000092Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Action Initialised,Ação inicializada,
94Actions,Ações,
95Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000096Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
97Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053098Activity Type,Tipo de atividade,
99Actual Cost,Custo real,
100Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000101Actual Qty,Qtd Efetiva,
102Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
105Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530107Add,Adicionar,
108Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000109Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530110Add Customers,Adicionar clientes,
111Add Employees,Adicionar funcionários,
112Add Item,Adicionar Item,
113Add Items,Adicionar itens,
114Add Leads,Adicionar leads,
115Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530116Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000117Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530118Add Students,Adicionar Alunos,
119Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
120Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000121Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530122Add Timeslots,Adicionar timeslots,
123Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
124Add a new address,Adicione um novo endereço,
125Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000126Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530127Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000129Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530130Added,Adicionado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530131Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
132Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
133Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000134Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000135Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530136Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000137Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530138Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000139Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
140Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530141Admission,Admissão,
142Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
143Admissions for {0},Admissões para {0},
144Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000145Admitted,Admitido/a,
146Advance Amount,Montante de Adiantamento,
147Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530148Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000149Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
150Advertising,Publicidade,
151Aerospace,Espaço Aéreo,
152Against,Em,
153Against Account,Na Conta,
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
156Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
157Against Voucher,No Voucher,
158Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
159Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530160Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000161Ageing Based On,Idade Baseada em,
162Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
163Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
164Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530165Agriculture,Agricultura,
166Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000167Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530168All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000169All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530170All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000171All BOMs,Todos os BOMs,
172All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530173All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000174All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530175All Departments,Todos os departamentos,
176All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
177All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530178All Products,Todos os produtos,
179All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000180All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530181All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000182All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530183All Territories,Todos os Territórios,
184All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000185All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530186All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
187All other ITC,Todos os outros ITC,
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000189Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
190Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530191Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
192Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000193"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530194Alternate Item,Item alternativo,
195Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000196Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530197Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000198Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530199Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
200Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
201Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000202Amount to Bill,Montante a Faturar,
203Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
204Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
206Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
207Amt,Mtt,
208"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530210An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000211"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530212Analyst,Analista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530213Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530217Antibiotic,Antibiótico,
218Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000219Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530220"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
221Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
222Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530223Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530224Applied,Aplicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530225Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000226Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530227Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
229Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
230Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530234"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000235Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
236Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530237As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000238As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530239As Supervisor,Como supervisor,
240As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
241As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242Assessment,Avaliação,
243Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
244Assessment Group,Grupo de Avaliação,
245Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
246Assessment Plan,Plano de Avaliação,
247Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
248Assessment Report,Relatório de avaliação,
249Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
250Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000251Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
252Asset,Ativo,
253Asset Category,Categoria de Ativo,
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530255Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000256Asset Movement,Movimento de Ativo,
257Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530258Asset Name,Nome do ativo,
259Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
260Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000261"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
262Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
263"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530264Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000265Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530266Assets,Ativos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000267Assign To,Atribuir A,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000268Associate,Sócio,
269At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
271Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
272Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530273Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000274Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530275Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000276Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
277Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
278Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000279Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000281Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530283Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000284Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000285Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530286Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000287Automotive,Automóvel,
288Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530289Available Qty,Qtd disponível,
290Available Selling,Venda disponível,
291Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000292Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530293Available {0},Disponível {0},
294Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
295Average Age,Idade Média,
296Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000297Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
298Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
299Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
300Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
301BOM,LDM,
302BOM Browser,Navegador da LDM,
303BOM No,Nr. da LDM,
304BOM Rate,Preço na LDM,
305BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
306BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
307BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
308BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
309BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
310BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
311Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530312Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000313Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
314Balance Qty,Qtd de Saldo,
315Balance Sheet,Balanço,
316Balance Value,Valor de Saldo,
317Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530318Bank,Banco,
319Bank Account,Conta bancária,
320Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000321Bank Draft,Depósito Bancário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530322Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000323Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
324Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
325Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530326Bank Statement,Extrato bancário,
327Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000328Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
329Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
330Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
331Banking,Ativ. Bancária,
332Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
333Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530334Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000335Base URL,URL Base,
336Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530337Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530338Batch,Lote,
339Batch Entries,Entradas de lote,
340Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000341Batch Inventory,Inventário do Lote,
342Batch Name,Nome de Lote,
343Batch No,Nº de Lote,
344Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
345Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530346Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
347Batch: ,Lote:,
348Batches,Lotes,
349Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000350Bill,Fatura,
351Bill Date,Data de Faturação,
352Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530353Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000354Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530355Billable Hours,Horas faturáveis,
356Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000357Billed Amount,Montante Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000358Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530359Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000360Billing Amount,Montante de Faturação,
361Billing Status,Estado do Faturação,
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
363Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
364Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530365Biotechnology,Biotecnologia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530366Black,Preto,
367Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
368Block Invoice,Bloquear fatura,
369Boms,Boms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000371Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
372Branch,Filial,
373Broadcasting,Transmissão,
374Brokerage,Corretor/a,
375Browse BOM,Pesquisar na LDM,
376Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530377Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000378Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
379Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
380"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
381Buildings,Prédios,
382Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
383Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530384Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000385Buying,Comprar,
386Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530387Buying Price List,Lista de preços de compra,
388Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000389"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530390By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000391Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
392C-Form records,Registos de Form-C,
393C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530394CEO,CEO,
395CESS Amount,Quantidade de CESS,
396CGST Amount,Quantidade CGST,
397CRM,CRM,
398CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000399Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530400Campaign,Campanha,
401Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000402"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
403"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530404"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000405Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
407"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
408Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530409Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530412Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
413Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
414Canceled,Cancelado,
415"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530422Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000424"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530428Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
431"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
434"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530437Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000440Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530442Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
443Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
444Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000446Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000448Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530449Capital Stock,Capital social,
450Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
451Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000452Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
454Cash,Numerário,
455Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
456Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
457Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530458Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000459Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
461Cashier Closing,Fechamento do caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000462Category,Categoria,
463Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530464Caution,Cuidado,
465Central Tax,Imposto Central,
466Certification,Certificação,
467Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000468Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530469Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000470Change Release Date,Alterar data de liberação,
471Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
473Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000474Chapter information.,Informações do capítulo.,
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530476Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000477Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
478"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000479Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
480Check all,Verificar tudo,
481Checkout,Check-out,
482Chemical,Produto Químico,
483Cheque,Cheque,
484Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
485Cheques Required,Cheques necessários,
486Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530490Circular Reference Error,Erro de referência circular,
491City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000492City/Town,Cidade/Localidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530493Clay,Argila,
494Clear filters,Limpar filtros,
495Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000496Clearance Date,Data de Liquidação,
497Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530498Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000499Client,Cliente,
500Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000501Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530502Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
503Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530505Close Loan,Fechar Empréstimo,
506Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000507Closed,Fechado,
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
509Closing (Cr),A Fechar (Cr),
510Closing (Dr),A Fechar (Db),
511Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
512Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530513Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000514Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530515Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000516Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530517Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000518Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530519Commercial,Comercial,
520Commission,Comissão,
521Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000522Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
523Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
524Community Forum,Fórum Comunitário,
525Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
526Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530527Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000528Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000529Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
531Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000532Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
533Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530534Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
535Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530536Completion Date,Data de conclusão,
537Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000538Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530539Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530540Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000541Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530542Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
543Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
544Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
545Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
546Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
547Consultation,Consulta,
548Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000549Consulting,Consultoria,
550Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530551Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000552Consumed Amount,Montante Consumido,
553Consumed Qty,Qtd Consumida,
554Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000555Contact,Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530556Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000557Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530558Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000559Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530560Continue Configuration,Continue a configuração,
561Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000562Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
563Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530564Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530566Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000567Convert to Group,Converter a Grupo,
568Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530569Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000570Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530571Cost Center Number,Número do centro de custo,
572Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
574Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530576Cost Centers,Centros de Custo,
577Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000578Cost as on,Custo como em,
579Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
580Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
581Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
582Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
583Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530584Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
585Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000586Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530587"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
588Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
589Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530592Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000593"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
594Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530595Course Code: ,Código do curso:,
596Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000597Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530598Course: ,Curso:,
599Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000600Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530601Create BOM,Criar lista técnica,
602Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530603Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000604Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
605"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530606Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000607Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530608Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
609Create Invoice,Criar recibo,
610Create Invoices,Criar faturas,
611Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
612Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530613Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000614Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530615Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
616Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000617Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530618Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
619Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
620Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
621Create Print Format,Criar formato de impressão,
622Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000623Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
624Create Quotation,Maak Offerte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530625Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
626Create Sales Order,Criar pedido de venda,
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
628Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
629Create Student,Criar aluno,
630Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000631Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530632Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
633Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
634Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000635Create User,Criar utilizador,
636Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530637Create Variant,Criar variante,
638Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000639"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
640Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
641Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
642Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530643Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
644Creating Fees,Criando taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000645Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530646Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
647Credit,Crédito,
648Credit ({0}),Crédito ({0}),
649Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000650Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530651Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000652Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530653Credit Limit,Limite de crédito,
654Credit Note,Nota de crédito,
655Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000656Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530657Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
659Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000660Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530661Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000662Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000664Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
665Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530666Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000667Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
668Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530670Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000671Current Assets,Ativos Atuais,
672Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000673Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
674Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530675Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000676Custom HTML,HTML Personalizada,
677Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530678Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000679Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530680Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000681Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530682Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000683Customer LPO,LPO do cliente,
684Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530685Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000686Customer POS Id,ID do PD do cliente,
687Customer Service,Apoio ao Cliente,
688Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
689Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530690Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000691Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530692Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
693Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000694Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530695Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000696Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530697Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
698Daily Reminders,Lembretes Diários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000699Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530700Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000701Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000702Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000703Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530704Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000705Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530706Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000707Date of Joining,Data de Admissão,
708Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530709Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000710Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530711Debit,Débito,
712Debit ({0}),Débito ({0}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530713Debit Account,Conta de débito,
714Debit Note,Nota de débito,
715Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
716Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000717Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
719Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530720Debtors ({0}),Devedores ({0}),
721Declare Lost,Declarar Perdido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
724Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000726Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530727Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
730Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
731Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
732Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000733Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530734Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000735Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
736Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
737Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530738Del,Del,
739Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000740Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000741Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530742Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000743Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530744Delivered Qty,Qtd entregue,
745Delivered: {0},Entregue: {0},
746Delivery,Entrega,
747Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000748Delivery Note,Guia de Remessa,
749Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
750Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530752Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000753Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530754Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000755Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530756Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000757Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530758Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000759Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
760Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530761Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000762Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
763Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530764Depreciation Method,Método de depreciação,
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000769Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530770Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000771Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000773Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530774Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000775Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530776Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000777Difference Account,Conta de Diferenças,
778"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
779Difference Amount,Montante da Diferença,
780Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530782Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000783Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000784Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000785Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530786Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
787Disbursed,Desembolsado,
788Disc,Disco,
789Discharge,Descarga,
790Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000792Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530793Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000794Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530795Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
796Dispatch State,Estado de Despacho,
797Distance,Distância,
798Distribution,Distribuição,
799Distributor,Distribuidor,
800Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000801Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
802Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
803Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530804Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000805Doc Name,Nome Doc,
806Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530807Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000808Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530809Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000810Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530811Domains,Domínios,
812Done,Feito,
813Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000814Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
815Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Download JSON,Baixar JSON,
817Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000818Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530819Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000820Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000822Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
824Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
825Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
826Duplicate entry,Duplicar registo,
827Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
828Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530829Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
830Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
831Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000832Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530833E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000834ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530835ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000836Earliest,Mais Cedo,
837Earnest Money,Sinal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530838Edit,Editar,
839Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000840"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530841Education,Educação,
842Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000843Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
844Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530845Electrical,Elétrico,
846Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000847Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530848Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000849Email Account,Conta de Email,
850Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000851"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
852Email Digest: ,Email de Resumo:,
853Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000854Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000855Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000856Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530857Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000858Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530859Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530860Employee ID,ID do Empregado,
861Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000862Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000865Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530867Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530868Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000869Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000870"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
871End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530872End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
873End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000874End Year,Fim do Ano,
875End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530876End on,Fim,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530877Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
878Energy,Energia,
879Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000880Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
881Enroll,Matricular,
882Enrolling student,estudante de inscrição,
883Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530884Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
888Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530889Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000890Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
891Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000892Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530893Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
894Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000895Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530896Estimated Cost,Custo estimado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000897"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000898Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530899Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
901Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530902Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000903Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530904Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000905Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
906Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
907Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530908Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000909Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530910Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
912Expense Account,Conta de Despesas,
913Expense Claim,Relatório de Despesas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000914Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
915Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530916Expenses,Despesas,
917Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000918Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530919Expired Batches,Lotes expirados,
920Expires On,Expira em,
921Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000922Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530923Explore,Explorar,
924Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000925Extra Large,Extra-Grande,
926Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000927Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530928Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000929Failed to create website,Falha ao criar o site,
930Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
931Failed to login,Falha ao fazer o login,
932Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530933Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
934Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000935Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530936Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000937Fee Created,Fee Created,
938Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530939Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000940Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530941Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000942Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000943Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530944Fetch Data,Buscar dados,
945Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530947Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000948Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000949Fieldname,Nome de Campo,
950Fields,Campos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530951"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000952Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530953Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000954Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530955Financial Services,Serviços financeiros,
956Financial Statements,Declarações financeiras,
957Financial Year,Ano financeiro,
958Finish,Terminar,
959Finished Good,Bem acabado,
960Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000961Finished Goods,Produtos Acabados,
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000964First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530965"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
966Fiscal Year,Ano fiscal,
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000970Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530971Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000972Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
974Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
976Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
977Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000980"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530981For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000982"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
984For Supplier,Para o Fornecedor,
985For Warehouse,Para o Armazém,
986For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530987"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
988"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
989"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000990"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
991For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
992"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
993"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530994Forum Activity,Atividade do Fórum,
995Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000996Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000997Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530998Friday,Sexta-feira,
999From,De,
1000From Address 1,Do endereço 1,
1001From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001002From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301003From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001004From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1005From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001007From Datetime,Data e Hora De,
1008From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301009From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1010From GSTIN,De GSTIN,
1011From Party Name,Do nome do partido,
1012From Pin Code,Do código PIN,
1013From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001014From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301015From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001016From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301017From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001018From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301019"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001020From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001021From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301022From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301023Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001024Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001025Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1026Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1027"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301030GSTIN,GSTIN,
1031GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001032Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301033Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001034Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1035Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301036General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001037General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1039Generate Secret,Gerar Segredo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301040Get Invocies,Receba Invocies,
1041Get Invoices,Obter faturas,
1042Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001043Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301044Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1045Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001046Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301047Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001048Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301049Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001050Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301051Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1052Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001053GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001054Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1055Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301056GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001057GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301058Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001059Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301060Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1061Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1062Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1063Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1064Government,Governo,
1065Grand Total,Total geral,
1066Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001067Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301068Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001069Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301070Grocery,Mercearia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301071Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001072Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1073Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1074Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1075Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301076Group by Account,Agrupar por conta,
1077Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001078Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301079Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001080Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1081Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1082Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301083Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001084Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1085Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1086Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1087Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1088Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1089Guardian2 Name,Nome Guardian2,
1090HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301091HSN,HSN,
1092HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001093Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001094Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301095Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001096Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1097Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301098Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001099Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301100Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1101Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001102Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301103Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1104Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1105Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1106Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001107Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301108Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1109High,Alto,
1110High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001111Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301112Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001113Holiday,Férias,
1114Holiday List,Lista de Feriados,
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301116Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001117Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301118Hours,Horas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001119How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1120Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001121Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301122Human Resource,Recursos humanos,
1123Human Resources,Recursos humanos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301124IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001125IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301126ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1127ITC Reversed,ITC invertido,
1128Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1129"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001130"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1131"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1132"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301133"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001134"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301135Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001136Image,Imagem,
1137Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301138Import Data,Importar dados,
1139Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001140Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301141Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001142Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301143Import of goods,Importação de mercadorias,
1144Import of services,Importação de serviços,
1145Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1146Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1147In Maintenance,Em manutenção,
1148In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001149In Qty,Em Qtd,
1150In Stock Qty,Quantidade em stock,
1151In Stock: ,Em stock:,
1152In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301153"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001154Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301155Incentives,Incentivos,
Anand Baburajan9a171db2023-11-08 22:02:09 +05301156Include Default FB Entries,Incluir entradas de livro padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301157Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1158Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1159Include UOM,Incluir UOM,
1160Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001161Income,Rendimento,
1162Income Account,Conta de Rendimento,
1163Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301164Incoming,Entrada,
1165Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1167Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301169Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001170Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301171Individual,Individual,
1172Ineligible ITC,ITC não elegível,
1173Initiated,Iniciado,
1174Inpatient Record,Registro de internamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301175Installation Note,Nota de instalação,
1176Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001178Installing presets,Instalando predefinições,
1179Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301180Institute Name,Nome do Instituto,
1181Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001182Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1183Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301184Integrated Tax,Imposto Integrado,
1185Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001186Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301187Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001188Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301189Invalid Attribute,Atributo inválido,
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001195Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301196Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301198Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001199Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301200Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001201Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301202Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001203Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301204Investments,Investimentos,
1205Invoice,Fatura,
1206Invoice Created,Fatura criada,
1207Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001208Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301209Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1210Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001211Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1212Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301213Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1214Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001215Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301216Invoices,Faturas,
1217Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301218Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001220Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001221Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301222Is Existing Asset,É um ativo existente,
1223Is Frozen,Está congelado,
1224Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001225Issue,Incidente,
1226Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301227Issued,Emitido,
1228Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001229It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301230Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001231Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301232Item 2,Item 2,
1233Item 3,Item 3,
1234Item 4,Item 4,
1235Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001236Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301237Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001238Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1239Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301240Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001241Item Group,Grupo do Item,
1242Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1243Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301244Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001245Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301246"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001247Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301250Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001251Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1252Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1253Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301254Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001255Item has variants.,O Item tem variantes.,
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1258Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1259Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1260Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1261Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1262Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1263Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1264Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1265"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1266Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1267Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1268Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1269Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1270Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1273Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301274Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001275Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1276Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1277Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1280Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1281Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301282Items Filter,Filtro de itens,
1283Items and Pricing,Itens e Preços,
1284Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1285Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301286Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001287Join,Inscrição,
1288Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1289Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1291Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301292Key Reports,Relatórios principais,
1293LMS Activity,Atividade LMS,
1294Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301295Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1296Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1297Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001298Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1299Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1300Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001302Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301303Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001304Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301305Last Communication,Última comunicação,
1306Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001307Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001308Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301309Last Order Date,Data do último pedido,
1310Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001311Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1312Latest,Últimas,
1313Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1314Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301315Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001316Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1317Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1318Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1319Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1320"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301321Learn,Aprender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001322Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001323Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301324Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301325Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001326Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001327Ledger,Livro,
1328Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301329Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001330Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001331Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001332Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301333Liability,Responsabilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001334Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301335Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001336List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1337List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1338Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301339Loan,Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001341Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301342Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1343Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001344Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301345Lost,Perdido,
1346Lost Reasons,Razões Perdidas,
1347Low,Baixo,
1348Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001349Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301350Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1351Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1352Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001353"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301354Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1355Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001356Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301357Maintenance,Manutenção,
1358Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001359Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301360Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301362Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001365Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301366Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1369Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301370Make Payment,Faça o pagamento,
1371Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001372Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001373Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001374Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1375Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1376Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1377Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1378Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301379Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001380Manager,Gestor,
1381Managing Projects,Gestão de Projetos,
1382Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001383Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301384Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1385Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1386Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001387Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301388Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001389Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1390Manufacturing,Fabrico,
1391Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001392Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001393Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001394Mark Absent,Marcar Ausência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001395Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1396Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301397Marketing,Marketing,
1398Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1399Marketplace,Marketplace,
1400Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001401Masters,Definidores,
1402Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1403Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301404Material,Material,
1405Material Consumption,Consumo de material,
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001407Material Receipt,Receção de Material,
1408Material Request,Solicitação de Material,
1409Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1410Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301411"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1413Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1414Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301415Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1416Material Transfer,Transferência de Material,
1417Material Transferred,Material transferido,
1418Material to Supplier,Material para o fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001419Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1420Max: {0},Máx.: {0},
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301423Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301424Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001425Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301426Medical Department,Departamento Medico,
1427Medical Record,Registo médico,
1428Medium,Médio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301429Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001430Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301431Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001432Member information.,Informações dos membros.,
1433Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301434Membership Details,Detalhes da associação,
1435Membership ID,ID de associação,
1436Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001437Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1438Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301439Merge,Mesclar,
1440Merge Account,Mesclar conta,
1441Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001442"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001443Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301444Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001445Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001446Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001447Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001448Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301449Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001450Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1451Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301452Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001453Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1455"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1456Mode of Payment,Modo de pagamento,
1457Mode of Payments,Modo de pagamento,
1458Mode of Transport,Modo de transporte,
1459Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301460Model,Modelo,
1461Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1462Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001463Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301464Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301465More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001466More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301467More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001468Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301469Move,Mover,
1470Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001471Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1472Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001474"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1475Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301477Music,Música,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001478Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001480Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301481Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1482Navigating,Navegação,
1483Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001484Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1485Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301486Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001487Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1488Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1489Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1490Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1491Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301492Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001493Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1494Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1495Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301496Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1497Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301498Net Profit,Lucro líquido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301499Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001500New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301501New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001502New BOM,Nova LDM,
1503New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1504New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301505New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001506New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1507New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301508New Customers,novos clientes,
1509New Department,Novo Departamento,
1510New Employee,Novo empregado,
1511New Location,Nova localização,
1512New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001513New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1514New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1516New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301518New task,Nova tarefa,
1519New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301520Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001521Next,Seguinte,
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1523Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301524Next Steps,Próximos passos,
1525No Action,Nenhuma ação,
1526No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001527No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301528No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301529No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001530No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301531No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1532No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001533No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1534No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301535No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301536No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001537No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301538No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001539No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1540No Students in,Não alunos em,
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301542No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001543No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301544No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1545No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001546No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1547No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301548No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1549No items listed,Nenhum item listado,
1550No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001551No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301552No of Interactions,Não de Interações,
1553No of Shares,Nº de ações,
1554No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1555No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001556No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1557No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1558No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1559No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001560No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301561No time sheets,Não há folhas de tempo,
1562No values,Sem valores,
1563No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1564Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1565Non Profit,Sem fins lucrativos,
1566Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1567Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001568Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001569None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001570None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1571Nos,Nrs.,
1572Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301573Not Marked,Não marcado,
1574Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001575Not Permitted,Não Permitido,
1576Not Started,Não Iniciado,
1577Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301578Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001579Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1580Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1581Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001582Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301583"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1584Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1586Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301591Note: {0},Nota: {0},
1592Notes,Notas,
1593Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1594Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001595Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001596Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1598Number of Interaction,Número de Interações,
1599Number of Order,Número do Pedido,
1600"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301601"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1602Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001603Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301604Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1605Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001606Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301607On Hold,Em espera,
1608On Net Total,No total líquido,
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301610Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301611"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1612Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001613Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1614Open Item {0},Abrir item {0},
1615Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301616Open Orders,Pedidos em aberto,
1617Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001618Opening,A Abrir,
1619Opening (Cr),Inicial (Cr),
1620Opening (Dr),Inicial (Db),
1621Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1622Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301624Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001625Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1627Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1628Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1629Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301630Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001631Opening Invoices,Abertura de faturas,
1632Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1633Opening Qty,Qtd Inicial,
1634Opening Stock,Stock Inicial,
1635Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1636Opening Value,Valor Inicial,
1637Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301638Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1640"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301641Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001642Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1643Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301644Opp/Lead %,Opp / lead%,
1645Opportunities,Oportunidades,
1646Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1647Opportunity,Oportunidade,
1648Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001649"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001651Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301652Order Count,Contagem de Pedidos,
1653Order Entry,Entrada de pedido,
1654Order Value,Valor do pedido,
1655Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001656Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301657Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001658Ordered Qty,Qtd Pedida,
1659"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1660Orders,Pedidos,
1661Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301662Organization,Organização,
1663Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001664Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301665Other Reports,Outros relatórios,
1666"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001667Out Qty,Qtd de Saída,
1668Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301669Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001670Outgoing,Saída,
1671Outstanding,Excelente,
1672Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1673Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1674Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301676Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001677Overdue,Vencido,
1678Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1679Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1680Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301681PAN,PAN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301682POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301683POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001684POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1685POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301686POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1688Packing Slip,Nota Fiscal,
1689Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301690Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001691Paid Amount,Montante Pago,
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301694Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001695Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001696Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1697Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001698Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301699Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001700Party,Parte,
1701Party Name,Nome da Parte,
1702Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301703Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001704Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1705Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301706Past Due Date,Data de vencimento passado,
1707Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001708Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301709Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1710Patient not found,Paciente não encontrado,
1711Pay Remaining,Pagar restante,
1712Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1713Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001714Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001715Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1717Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301718Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001719Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1720Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1721Payment Entry,Registo de Pagamento,
1722Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1724Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001726Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001727"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001728Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001729Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001730Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1731Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301732Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1733Payment Tems,Tems de pagamento,
1734Payment Term,Termo de pagamento,
1735Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001736Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301737Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1738Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001739"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301741Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1742Payments,Pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001743Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001744Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301745Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001746Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301747Pending Leaves,Folhas pendentes,
1748Pending Qty,Qtd pendente,
1749Pending Quantity,Quantidade pendente,
1750Pending Review,Revisão pendente,
1751Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1752Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001753Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301754Perception Analysis,Análise de Percepção,
1755Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001756Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1757Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301758Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001759Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301760Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001761Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301762Physician,Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301763Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001764Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001765Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001766Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1767Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301768"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001769Planning,Planeamento,
1770Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301771Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001772Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301773Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1775Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1777Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001779Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1780Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001782Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301784Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1785Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001786Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1787Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1788Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1789Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1790Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1791Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1792Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1793Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1794Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1795Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1797Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1798Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1799Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1800Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1801Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001802Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001803Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1804Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1805Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1806Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
1807Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
1808Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
1809Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
1810Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
1811Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
1812Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001813Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301814Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001815Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301816Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301819Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301821Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001822Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
1823Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
1824Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
1825Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
1826Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001827Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
1829Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301830Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001831"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
1832Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
1833Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
1834Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
1835Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
1836Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
1837Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
1838Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301839Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001840Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
1842Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301843Please select Course,Por favor selecione Curso,
1844Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001845Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301846Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001847"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
1849Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001850Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001851Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301852Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001853Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
1854Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
1855Please select Program,Selecione o programa,
1856Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
1858Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
1860Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
1862Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
1863Please select a batch,Selecione um lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001864Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
1865Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301866Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001867Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
1868Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001869Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301870Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001871Please select date,Por favor selecione a data,
1872Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
1873Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001874Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
1877Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
1878Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
1879Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
1880Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
1881Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001885Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
1886Please set Company,Defina Company,
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
1891Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
1892Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001894Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
1896Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
1897Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301899Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
1901Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001902Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301903Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001904Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
1906Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301907Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001908Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
1910Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301911Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301912Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001913Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301914Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001915Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
1916Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
1918Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
1919Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
1921Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301922Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001923Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301924Point of Sale,Ponto de venda,
1925Point-of-Sale,Ponto de venda,
1926Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
1927Portal,Portal,
1928Possible Supplier,Fornecedor possível,
1929Postal Expenses,Despesas Postais,
1930Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001931Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
1932Posting Time,Hora de Postagem,
1933Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
1934Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
1935Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301936Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001937Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301938Preference,Preferência,
1939Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
1940Prescription,Prescrição,
1941Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
1942Prescription Duration,Duração da Prescrição,
1943Prescriptions,Prescrições,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301944Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001945Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001946Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301947Price,Preço,
1948Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001949Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
1950Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
1951Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
1952Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001953Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301954Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001955Pricing,Fix. de Preços,
1956Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
1957"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
1958"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301959Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001960Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001961Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
1962Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001963Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301964Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
1965Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001966Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001967Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
1968Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
1969Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301970Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001971Private Equity,Equidade Privada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001972Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301973Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
1974Process Master Data,Dados mestre do processo,
1975Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
1976Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
1977Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
1978Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001979Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301980Produced Qty,Qtd Produzido,
1981Product,produtos,
1982Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001983Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301984Production,Produção,
1985Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301986Products,Produtos,
1987Profit and Loss,Lucros e perdas,
1988Profit for the year,Lucros para o ano,
1989Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301991Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
1992Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001993Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
1994Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
1995Project Id,ID de Projeto,
1996Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301997Project Name,Nome do Projeto,
1998Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001999Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302000Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2001Project Update.,Atualização do Projeto.,
2002Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002003Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2004Project master.,Definidor de Projeto.,
2005Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302006Projected,Projetado,
2007Projected Qty,Qtd Projetado,
2008Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2009Projects,Projetos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002010Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302011Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2012Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002013Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302014Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002015Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002016Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302017Publishing,Publicação,
2018Purchase,Compra,
2019Purchase Amount,Montante de Compra,
2020Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002021Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302022Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002023Purchase Manager,Gestor de Compras,
2024Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302025Purchase Order,Ordem de compra,
2026Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2027Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2028Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002029Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2030Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302031Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002032Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2034Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302035Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2036Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002037Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2038Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002039Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002040Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2041Purchasing,Aquisição,
2042Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302043Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002044Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302045Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002046Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302047Qualification,Qualificação,
2048Quality,Qualidade,
2049Quality Action,Ação de Qualidade,
2050Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2051Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2053Quality Management,Gestão da Qualidade,
2054Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2055Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2056Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2057Quality Review,Revisão de Qualidade,
2058Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002059Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2061Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002062Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2063Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2064Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302065Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002066Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302067Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2068Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002069Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2072Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2073Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302074Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2075Quotation,cotação,
2076Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002077Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2078Quotations,Cotações,
2079"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302080Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002081Quotations: ,Cotações:,
2082Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2084Range,Faixa,
2085Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302086Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002087Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302088Raw Material,Matéria-prima,
2089Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002090Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2091Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302092Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002093Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302094Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002095Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302096Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2097Reason for Hold,Razão para segurar,
2098Reason for hold: ,Razão da espera:,
2099Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002100Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302101Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002102Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302103Received,Recebido,
2104Received On,Recebido em,
2105Received Quantity,Quantidade recebida,
2106Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002107Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002108Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302109Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002110"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2111Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002112Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002113Ref,Ref.,
2114Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302115Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002116Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002117Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002118Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302119Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002120Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002121Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2123Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302124Reference No.,Referência No.,
2125Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002126Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302127"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2128References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002129Refresh Token,token de atualização,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302130Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302131Rejected,Rejeitado,
2132Related,Relacionado,
2133Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2134Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2135Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002136Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302137Remaining,Restante,
2138Remaining Balance,Saldo remanescente,
2139Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002140Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2141Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2142Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302143Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002144Reorder Level,Reordenar Nível,
2145Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2146Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2147Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2148Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002149Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302150Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002151Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002152Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302153Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002154Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302155Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002156Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002157Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302158Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2159Request for purchase.,Pedido de compra.,
2160Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002161Requested Qty,Qtd Solicitada,
2162"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302163Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002164Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302165Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002166Required On,Necessário Em,
2167Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302168Required Quantity,Quantidade requerida,
2169Reschedule,Reprogramar,
2170Research,Pesquisa,
2171Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2172Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002173Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302174Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2175Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002176Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002178"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2180Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302181Reserved for sale,Reservado para venda,
2182Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2183Resistant,Resistente,
2184Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302185Rest Of The World,Resto do mundo,
2186Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2187Restaurant,Restaurante,
2188Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002189Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302190Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002191Retail,Retalho,
2192Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302193Retail Operations,Operações de distribuição,
2194Retained Earnings,Lucros acumulados,
2195Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002197Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302198Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002199Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2200Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302201Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002202Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302203Review and Action,Revisão e ação,
2204Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302205Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002206Root Type,Tipo de Fonte,
2207Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2208Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2209Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302210Round Off,Arredondar,
2211Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002212Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302213Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002217Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2223"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302228Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2231Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302233Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2236"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002242"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002248Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2249Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302260Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302261Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002262Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302266Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002267Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302268Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302276Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002277Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2278Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302279Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302280Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002281Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2282Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302283Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002284Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2285Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2286S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302287SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002288SO Qty,Qtd SO,
2289Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302290Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002291Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302292Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302293Sales,Vendas,
2294Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002295Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2296Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302297Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002298Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2299Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002300Sales Manager,Gestor De Vendas,
2301Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002302Sales Order,Ordem de Venda,
2303Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302304Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2305Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002306Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302307Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002308Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2309Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302310Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002311Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2312Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302313Sales Return,Retorno de vendas,
2314Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002315Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2316Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002317Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302318Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2319Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2320Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002321Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002322Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2323Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302324Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002325Sample Collection,Coleção de amostras,
2326Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2327Sanctioned,sancionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302328Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002329Saturday,Sábado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302330Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002331Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002332Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302333Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002334Schedule Course,Calendário de Cursos,
2335Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302336Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002337Scheduled,Programado,
2338Scheduled Upto,Programado até,
2339"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2340Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302341Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002342Scrapped,Descartado,
2343Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302344Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002345Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302346"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002347"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002348Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302349Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002350Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302351Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002352Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302353Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2354See All Articles,Veja todos os artigos,
2355See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2356See past orders,Veja pedidos anteriores,
2357See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002358Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302359Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002360Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2361Select BOM,Selecionar BOM,
2362Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302363"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2364Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302365Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002366Select Brand...,Selecione a Marca...,
2367Select Company,Selecione Empresa,
2368Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302369Select Customer,Selecione o cliente,
2370Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002371Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002372Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002373Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2374Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302375Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002376Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302377Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002378Select Patient,Selecione Paciente,
2379Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002380Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302381Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002382Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2383Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302384Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302385Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002386Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302387Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002388Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302389Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002390Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2391Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302392Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2393Select your Domains,Selecione seus domínios,
2394Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2395Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002396Selling,Vendas,
2397Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302398Selling Price List,Lista de preços de venda,
2399Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002400"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002401Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2402Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302403Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002404Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302405Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002406Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002407Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2408Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302409Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002410Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2411Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2412Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2413Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2414Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2415Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2416Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2417Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2418Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2419Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2420Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2421Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2422Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302423Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002424Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302425Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002426Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302427Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2428Series Updated,Série atualizada,
2429Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002430Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002431Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302432Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2433Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2434Service Level.,Nível de serviço.,
2435Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2436Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2437Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002438"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302439Set Details,Detalhes do conjunto,
2440Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302441Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2442Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002443Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302444Set as Closed,Definir como fechado,
2445Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002446Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302447Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002448Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302449Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302450Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002451"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2452Setting defaults,Configuração de padrões,
2453Setting up Email,A Configurar Email,
2454Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2455Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2456Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302457Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002458Settings,Configurações,
2459"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2460Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302461Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2462Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002463Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2464Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2465Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2466Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302467Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2468Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002469Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302470Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002471Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302472Share Transfer,Transferência de ações,
2473Share Type,Tipo de compartilhamento,
2474Shareholder,Acionista,
2475Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002476Shipments,Envios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002477Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302478"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302479Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002480Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302481Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2482Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002483Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002484Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002485Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302486Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002487Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302488Show Open,Mostrar Aberto,
2489Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002490Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302491Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302492Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2493Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002494Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302495Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2496Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002497Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2498Show zero values,Mostrar valores de zero,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002499Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302500Single Variant,Variante Única,
2501Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002502"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002503Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302504Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2505Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002506Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2507Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302508Software Developer,Desenvolvedor de software,
2509Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002510Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302511Sold,Vendido,
2512Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002513Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2514Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2515"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002517Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002518Source Warehouse,Armazém Fonte,
2519Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2520Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2521Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2522Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2523Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2524Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302525Split,Dividido,
2526Split Batch,Lote dividido,
2527Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002528Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302529Standard Buying,Compra padrão,
2530Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002531Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002532Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302533Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2534Start Year,Ano de início,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002535Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2536Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2537Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2538Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302539State,Estado,
2540State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002541Statement of Account,Extrato de Conta,
2542Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2543Stock,Stock,
2544Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2545Stock Analytics,Análise de Stock,
2546Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302547Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002548Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302549Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002550Stock Entry,Registo de Stock,
2551Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2552Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2553Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302554Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002555Stock Items,Itens de Stock,
2556Stock Ledger,Livro de Stock,
2557Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2558Stock Levels,Níveis de stock,
2559Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002560Stock Qty,Quantidade de stock,
2561Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2562Stock Reports,Relatórios de Stock,
2563Stock Summary,Resumo de Stock,
2564Stock Transactions,Transações de Stock,
2565Stock UOM,UNID de Stock,
2566Stock Value,Valor do Stock,
2567Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2568Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2569Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2570Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2571Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002572Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302573Stopped,Parado,
2574"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2575Stores,Lojas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002576Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302577Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002578Student Address,Endereço do estudante,
2579Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2580Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2581"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2582Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2583Student Email ID,Student E-mail ID,
2584Student Group,Grupo Estudantil,
2585Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2586Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002587Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302588Student ID,Identidade estudantil,
2589Student ID: ,Identidade estudantil:,
2590Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002591Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302592Student Name,Nome do aluno,
2593Student Name: ,Nome do aluno:,
2594Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002595Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2596Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302597Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002598Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2599"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302600Sub Assemblies,Submontagens,
2601Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002602Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302603Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002604Subject,Assunto,
2605Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302606Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002607Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302608Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2609Subscriptions,Assinaturas,
2610Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002611Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002612Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2613Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302614Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002615Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2616Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302617Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002618Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002619Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2620Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002621Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302622Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302623Supplier,Fornecedor,
2624Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2625Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002626Supplier Id,Id de Fornecedor,
2627Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2628Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2629Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302630Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002631Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302632Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002633Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2634Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302635Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2636Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002637Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302638Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2639Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2640Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2641Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002642Support,Apoiar,
2643Support Analytics,Apoio Analítico,
2644Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302645Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2646Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002647Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302648Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2649Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2650Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002651System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002652TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2653Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002654Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302655Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002656Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302657Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002658Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302659Task,Tarefa,
2660Tasks,Tarefas,
2661Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2662Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002663Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002664Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302665Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002666"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2667Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302668Tax Id: ,CPF:,
2669Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002670Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2671Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2672Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302673Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002674Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302675Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002676Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302677Taxable Amount,Valor taxado,
2678Taxes,Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302679Technology,Tecnologia,
2680Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002681Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302682Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002683Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002684Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2685Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2686Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302687Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2688Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2689Temporary,Temporário,
2690Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2691Temporary Opening,Abertura Temporária,
2692Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002693Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302694Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302695Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002696The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302697The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002698The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302699The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002700The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2701The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2702The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2703The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2704The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302705The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002706The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2707The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2708The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2709The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2710The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2711The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2712The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2713The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302714The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002715The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2716The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302717The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2718The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2719The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002720The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302721"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002722"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302723"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302724There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2725There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002726"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002727There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302728There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2729There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2730"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002731There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2732There were errors.,Ocorreram erros,
2733This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302734This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
2735This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002736This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302737This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002738This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
2739This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
2740This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
2741This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302742This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
2743This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002744This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
2745This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302746This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002747This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
2748This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
2749This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
2750This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
2751This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002752This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
2753This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302754This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002755This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302756This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002757This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002758This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
2759Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
2760Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302761"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002762Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302763Time(in mins),Tempo (em minutos),
2764Timer,Cronômetro,
2765Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002766Timesheet,Registo de Horas,
2767Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
2768Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
2769Timesheets,Registo de Horas,
2770"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302771Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
2772To,Para,
2773To Address 1,Para abordar 1,
2774To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002775To Bill,Para Faturação,
2776To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002777To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302778To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
2779To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002780To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
2781To Datetime,Para Data e Hora,
2782To Deliver,A Entregar,
2783To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302784To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
2785To GSTIN,Para GSTIN,
2786To Party Name,Para o nome da festa,
2787To Pin Code,Para fixar o código,
2788To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002789To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302790To Receive and Bill,Para receber e faturar,
2791To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002792To Warehouse,Armazém Para,
2793To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002794"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
2795"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
2796"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
2797To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
2798"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
2799"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
2800"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302801To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
2802To {0},Para {0},
2803To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
2804Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002805Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302806Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002807Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302808Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002809Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302810Total Actual,Total real,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302811Total Amount,Valor total,
2812Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002813Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302814Total Budget,Orçamento total,
2815Total Collected: {0},Total coletado: {0},
2816Total Commission,Comissão Total,
2817Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002818Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
2819Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002820Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002821Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302822Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002823Total Outgoing,Total de Saída,
2824Total Outstanding,Total pendente,
2825Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302826Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002827Total Paid Amount,Montante Total Pago,
2828Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302829Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002830Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302831Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002832Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302833Total Student,Estudante total,
2834Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002835Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302836Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
2837Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002838Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
2839Total Variance,Variância Total,
2840Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
2841Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
2842Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302843Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002844Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
2845Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
2846Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302847Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002848Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302849Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002850"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
2851Total(Amt),Total (Qtd),
2852Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302853Traceability,Rastreabilidade,
2854Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302855Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002856Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302857Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002858Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
2859Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
2860Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302861Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002862Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302863Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002864Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302865Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002866Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302867Transfered,Transferido,
2868Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
2869Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
2870Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
2871Transportation,Transporte,
2872Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002873Transporter Name,Nome da Transportadora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302874Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002875Tree Type,Tipo de Esquema,
2876Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
2877Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302878Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
2879Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002880Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
2881Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302882Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
2883Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
2884Trialling,Julgamento,
2885Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002886Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
2887UOM,UNID,
2888UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
2889UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002890URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002891Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
2892Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302893Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
2894Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
2895Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002896Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302897Unit,Unidade,
2898Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002899Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302900Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002901Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302902Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002903Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002904Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302905Until,Até,
2906Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
2907Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
2908Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002909Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302910Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002911Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002912Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302913Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
2914Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
2915Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
2916Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002917Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
2918Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002919Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302920User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002921User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002922User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
2923User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302924User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
2925User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002926User {0} created,Usuário {0} criado,
2927User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
2928User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
2929User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302930User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002931Users,Utilizadores,
2932Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302933Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
2934Valid Till,Válida até,
2935Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
2936Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002937Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002938Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002939Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302940Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002941Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
2942Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
2943Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302944Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002945Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302946Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
2947"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302948Variance,Variação,
2949Variance ({}),Variação ({}),
2950Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002951Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302952Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
2953Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002954Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
2955Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
2956Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302957Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002958Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302959Venture Capital,Capital de risco,
2960View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
2961View Fees Records,Exibir registros de taxas,
2962View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002963View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
2964View Leads,Ver Potenciais Clientes,
2965View Ledger,Ver Livro,
2966View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302967View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002968View in Cart,Ver Carrinho,
2969Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302970Visit the forums,Visite os fóruns,
2971Vital Signs,Sinais vitais,
2972Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002973Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
2974Volunteer information.,Informação de voluntários.,
2975Voucher #,Voucher #,
2976Voucher No,Voucher Nr.,
2977Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302978WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002979Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
2980Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
2981Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
2982Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
2983Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
2984"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
2985Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
2986Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
2987Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
2988Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
2989"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
2990Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
2991Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
2992Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302993Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002994Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302995Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
2996Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002997Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
2998Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
2999Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303000Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003001Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3002Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3003Website,Site,
3004Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3005Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003006Website Manager,Site Gerente,
3007Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303008Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003009Week,Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303010Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003011"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003012Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003013Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303014What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003015What does it do?,O que faz?,
3016Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303017White,Branco,
3018Wire Transfer,Transferência bancária,
3019WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003020Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303021Work Order,Ordem de trabalho,
3022Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3023Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3024Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3025Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3026Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3027Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3028Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003029Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003030Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303031Working Hours,Horas de trabalho,
3032Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003033Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303034Wrapping up,Empacotando,
3035Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003036Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003037You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003038You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003039You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3040You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303041You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003042You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3043You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3044You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303045You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003046You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3047You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3048You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303049You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3050You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
abdosaeed954f473eb2023-08-01 07:31:01 +03003051You don't have enough Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303052You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003053You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3054You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3055You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303056You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3057You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003058You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003059You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303060You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3061Your Organization,Sua organização,
3062Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3063Your email address...,Seu endereço de email...,
3064Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3065Your tickets,Seus ingressos,
3066ZIP Code,Código postal,
3067[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003068[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3069`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303070based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003071cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3072disabled user,utilizador desativado,
3073"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3074"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3075"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3076hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303077modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003078old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303079on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003080{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3081{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303082{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3083{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3084{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3085{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003086{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303087{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303088{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003089{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3090{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303091{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003092{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3093{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3094{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3095{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3096{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003097{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303098{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3099{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003100"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3101"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303102{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3103{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003104{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303105{0} for {1},{0} para {1},
3106{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3107{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3108{0} hours,{0} horas,
3109{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003110{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303111{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3112{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003113{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3114{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303115{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3116{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003117{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303118{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3119{0} item found.,{0} item encontrado.,
3120{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003121{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303122{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003123{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3124{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303125{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003126{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303127{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003128{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303129{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003130{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3131{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3132{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3133{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303134{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3135{0} {1} created,{0} {1} criado,
3136{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003137{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3138{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3139"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3140{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3141{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3142{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3143{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303144{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003145{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3146{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3147{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303148{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3149{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003150{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303151{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3152{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003153{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3154{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3155{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303156{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3157{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003158{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303159{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003160{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303161{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003162{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3163{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3164{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303165{0}% Billed,{0}% faturado,
3166{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303167{0}: From {1},{0}: de {1},
3168{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003169{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303170{} of {},{} do {},
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303171Assigned To,Atribuído A,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003172Chat,Conversar,
3173Completed By,Completado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003174Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003175"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003176Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303177Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003178Email Settings,Definições de Email,
3179Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3180Error Message,Mensagem de erro,
3181Fieldtype,Tipo de Campo,
3182Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003183ID,ID,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303184Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003185Language,Linguagem,
3186Likes,Gostos,
3187Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003188Orientation,Orientação,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303189Parent,Principal,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303190Payment Failed,Pagamento falhou,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003191Personal,Pessoal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003192Post,Post,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003193Postal Code,Código Postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003194Provider,Fornecedor,
3195Read Only,Só de Leitura,
3196Recipient,Destinatário,
3197Reviews,Rever,
3198Sender,Remetente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003199There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003200Values Changed,Os valores alterados,
3201or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303202Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3203Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3204Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3205"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303206Import Successful,Importação bem sucedida,
3207Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3208Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3209Warehouse Type,Tipo de armazém,
3210'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303211Budgets,Orçamentos,
3212Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003213Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303214Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3215Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3216Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303217Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3218Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3219Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3220Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3221Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3222Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3223Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303224Show {0},Mostrar {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303225Target Details,Detalhes do Alvo,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303226{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003227API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303228Annual,Anual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303229Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003230Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003231From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303232Group By,Agrupar por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003233Invalid URL,URL inválida,
3234Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003235Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003236No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003237Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003238Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303239Scheduler Inactive,Agendador inativo,
3240Scheduler is inactive. Cannot import data.,O agendador está inativo. Não é possível importar dados.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003241Show Document,Mostrar documento,
3242Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003243Video,Vídeo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303244% Of Grand Total,% Do total geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303245<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3246<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3247<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3248<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3249A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3250Account Value,Valor da conta,
3251Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3252Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303253Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003254Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303255Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003256Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303257Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003258Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3259Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303260Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003261Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3262Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003263Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303264Add Participants,Adicione participantes,
3265Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3266Add your review,Adicione seu comentário,
3267Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3268Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3269Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3270Address Line 1,Endereço Linha 1,
3271Addresses,Endereços,
3272Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303273All,Todos,
3274All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3275All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003276Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303277Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303278Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3279Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3280Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003281"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303282Asset Id,ID do recurso,
3283Asset Value,Valor Patrimonial,
3284Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3285Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3286Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303287At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3288Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003289Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303290Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3291Available For Use Date,Data de uso disponível,
3292Available Stock,Estoque disponível,
3293"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3294BOM 1,BOM 1,
3295BOM 2,BOM 2,
3296BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3297BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003298BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303299Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3300Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3301Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003302Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303303Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3304Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003305Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303306Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003307Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303308Blue,Azul,
3309Book,Livro,
3310Book Appointment,Anotação de livro,
3311Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003312Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303313Call Connected,Chamada conectada,
3314Call Disconnected,Chamada desconectada,
3315Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003316Call Summary,Resumo de Chamadas,
3317Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303318Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003319Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3320Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303321Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003322Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303323"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303324"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3325Categories,Categorias,
3326Changes in {0},Alterações em {0},
3327Chart,Gráfico,
3328Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3329Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3330Close,Fechar,
3331Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003332Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3333Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303334Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3335Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003336Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3337Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303338Completed,Concluído,
3339Completed Quantity,Quantidade concluída,
3340Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3341Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003342Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303343Continue,Continuar,
3344Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003345Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303346Country,País,
3347Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3348Create New Contact,Criar novo contato,
3349Create New Lead,Criar novo lead,
3350Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003351Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303352Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003353Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303354Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3355Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3356Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3357Currency,Moeda,
3358Current Status,Status atual,
3359Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003360Daily,Diário,
3361Date,Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303362Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003363Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303364Default,Padrão,
3365Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3366Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003367Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303368Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3369Delivery Notes,Notas de entrega,
3370Depreciated Amount,Valor depreciado,
3371Description,Descrição,
3372Designation,Designação,
3373Difference Value,Valor da diferença,
3374Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3375Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303376Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003377Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3378Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303379Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003380Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3381Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303382Dr,Dr,
3383Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003384Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303385Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3386Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003387E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3388E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3389E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3390ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303391Earliest Age,Idade mais antiga,
3392Edit Details,Editar Detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003393Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303394Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003395Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303396Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003397Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303398Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3399Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003400Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3401End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3402End Time,Data de Término,
3403Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303404Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3405Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003406Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303407Entity Type,Tipo de entidade,
3408Error,Erro,
3409Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003410Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303411Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3412Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303413Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003414Export,Exportar,
3415Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303416Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3417Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3418Fetching...,Buscando ...,
3419Field,Campo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303420Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003421Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303422Fleet Management,Gestão de Frotas,
3423Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3424For Month,Por mês,
3425"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3426For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3427For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3428Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3429From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303430From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303431Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3432Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3433Future Payments,Pagamentos futuros,
3434GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003435Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003436Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303437Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3438Goal,Objetivo,
3439Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3440Green,Verde,
3441Group,Grupo,
3442Group By Customer,Agrupar por cliente,
3443Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003444Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303445Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003446Help,Ajuda,
3447Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303448"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3449Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003450Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303451IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3452Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3453In Progress,Em progresso,
3454Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3455Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303456Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3457Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003458Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303459Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003460"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303461Item Reported,Item relatado,
3462Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303463Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3464Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303465Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3466Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3467Last Issue,Última edição,
3468Latest Age,Idade mais recente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303469Leaves Taken,Folhas tiradas,
3470Less Than Amount,Menos que quantidade,
3471Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003472Loading...,A Carregar...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303473Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303474Loan Processes,Processos de Empréstimos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303475Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303476Loans,Empréstimos,
3477Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3478Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003479Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3480Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3481Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303482Manufactured,Fabricado,
3483Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003484Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303485Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003486Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303487Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003488Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3489Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3490Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303491Month,Mês,
3492Name,Nome,
3493Near you,Perto de você,
3494Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3495New Expense,Nova despesa,
3496New Invoice,Nova fatura,
3497New Payment,Novo Pagamento,
3498New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003499No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303500No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3501No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3502No description,Sem descrição,
3503No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003504No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303505No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3506No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3507No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3508No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003509No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303510Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003511Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303512Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3513Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303514Note,Nota,
3515Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303516On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3517On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3518On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3519On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3520On {0} Creation,Na criação de {0},
3521Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003522Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303523Open Contact,Abrir Contato,
3524Open Lead,Lead aberto,
3525Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3526Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3527Order Amount,Valor do pedido,
3528Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3529Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3530Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3531Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303532Patient History,História do Paciente,
3533Pause,Pausa,
3534Pay,Pagar,
3535Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3536Payment Name,Nome do pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303537Pending,Pendente,
3538Performance,atuação,
3539Period based On,Período baseado em,
3540Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003541Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303542Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003543Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3544Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3545Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3546Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303547Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3548Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003549Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303550Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003551Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303552Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3553Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303554Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3555Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3556Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303557Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3558Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303559Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3560Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003561Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303562Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3563Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003564Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3565Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303566Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3567Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003568Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303569Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3570Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003571Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3572Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303573Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303574Priority,Prioridade,
3575Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3576Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3577Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003578Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303579Project,Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003580Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3581Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303582Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3583Publish Items,Publicar itens,
3584Publish More Items,Publicar mais itens,
3585Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3586Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3587Published Items,Itens Publicados,
3588Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3589Purchase Invoices,Faturas de compra,
3590Purchase Orders,Ordens de compra,
3591Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003592Purchase Return,Devolução de Compra,
3593Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303594Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3595Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3596Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3597Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003598Queued,Em Fila,
3599Quick Entry,Registo Rápido,
3600Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303601Quotation Amount,Valor da cotação,
3602Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003603Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303604Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3605Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3606Reconciled,Reconciliado,
3607Recruitment,Recrutamento,
3608Red,Vermelho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003609Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303610Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003611Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303612Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303613Report Item,Item de relatorio,
3614Report this Item,Denunciar este item,
3615Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3616Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003617Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
3618Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303619Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
3620Review,Reveja,
3621Room,Quarto,
3622Room Type,Tipo de sala,
3623Row # ,Linha #,
3624Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
3625Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
3626Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
3627Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
3628Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
3629Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
3630Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
3631Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003632Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
3633Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
Bernd Oliver Sünderhauf3688d942023-12-03 22:45:38 +01003634Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero.,Linha # {0}: Quantidade de item {1} não pode ser zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003635Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303636Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
3637Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
3638Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
3639Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003640Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303641Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
3642Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303643Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
3644Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
3645Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003646Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303647Save Item,Salvar item,
3648Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303649Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003650Search for a payment,Procurar por um pagamento,
3651Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
3652Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003653Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303654Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303655Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003656Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303657Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
3658Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003659Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303660Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003661Sending,Transmissão,
3662Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303663Serial Number Created,Número de série criado,
3664Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003665Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
3666Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303667Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003668Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303669Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003670Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003671Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303672Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003673Setup,Configurações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303674Shift Management,Gerenciamento de turno,
3675Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
3676Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
3677Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003678Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
3679Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303680Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003681Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303682Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003683Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303684Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
3685Start Time,Hora de início,
3686Status,Status,
3687Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003688Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303689Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
3690Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
3691Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
3692Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003693Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303694Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003695Submitted,Enviado,
3696Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
3697Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303698Tag,Tag,
3699Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
3700Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
3701Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
3702Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
3703Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003704Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303705Tax Total,Total do imposto,
3706Template,Modelo,
3707The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
3708The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
3709The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
3710The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
3711The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
3712The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
3713The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003714The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
3715The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
3716The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003717This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
3718This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303719This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
3720This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303721This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
3722This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
3723Thursday,Quinta-feira,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303724Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003725"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
3726"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303727Total,Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303728Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
3729Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
3730Totals,Totais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003731Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
3732Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
3733Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
3734Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003735Type,Tipo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303736Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003737Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303738Unknown Caller,Chamador desconhecido,
3739Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303740Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
3741Unreconciled,Não reconciliado,
3742Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
3743Update,Atualizar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303744Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003745"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
3746Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303747Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003748User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
3749Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303750Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303751Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003752Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303753Vendor Name,Nome do vendedor,
3754Verify Email,Verificar e-mail,
3755View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003756View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
3757View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303758Warehouse,Armazém,
3759Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
3760Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
3761Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
3762Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003763Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303764XML Files Processed,Arquivos XML processados,
3765Year,Ano,
3766Yearly,Anual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303767You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
3768You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
3769You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
3770You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
3771You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003772You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
3773You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303774You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
3775Your Featured Items,Seus itens em destaque,
3776Your Items,Seus itens,
3777Your Profile,Seu perfil,
3778Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303779and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003780e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303781woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303782{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303783{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
3784{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003785{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303786{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
3787{0} conversations,{0} conversas,
3788{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
3789{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
3790{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003791{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303792{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003793{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303794"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
3795Profit This Year,Lucro este ano,
3796Total Expense,Custo total,
3797Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
3798Total Income,Renda total,
3799Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003800Barcode,Código de barras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303801Clear,Claro,
3802Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003803DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303804Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003805Left,Esquerda,
3806Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303807New,Novo,
3808Print,Impressão,
3809Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003810Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303811Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003812Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303813Value,Valor,
3814Actual,Real,
3815Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
3816Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003817In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303818Mode Of Payment,Modo de pagamento,
3819No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003820Not in Stock,Não há no Stock,
3821Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303822Received From,Recebido de,
3823Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003824To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
3825Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303826{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003827Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003828No,Não,
3829Reference Doctype,DocType de Referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003830Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003831Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303832Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003833Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003834Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303835Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003836Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
3837Download as JSON,Baixe como Json,
3838End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303839For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003840From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003841Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303842In stock,Em estoque,
3843Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003844Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303845More details,Mais detalhes,
3846Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
3847No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003848No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303849Not in stock,Não disponível,
3850Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003851Open Issues ,Incidentes em Aberto,
3852Open Projects ,Abrir Projetos,
3853Open To Do ,Tarefas Abertas,
3854Operation Id,ID de Operação,
3855Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003856Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003857Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303858Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003859Projected qty,Qtd Projetada,
3860Sales person,Vendedor,
3861Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003862Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303863Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003864To Time,Para Tempo,
3865To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303866Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003867Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003868Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303869Variance ,Variação,
3870Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003871Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303872hours,horas,
3873received from,Recebido de,
3874to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003875Cards,Postais,
3876Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003877Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
3878Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
3879Please set {0},"Por favor, defina {0}",
3880Please set {0},Defina {0},supplier
3881Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
3882Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
3883Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
3884Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
3885UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
3886Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
3887Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
3888Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003889The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
3890Auto Fetch,Auto Fetch,
3891Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
3892"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
3893"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003894Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
3895Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
3896Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
3897{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
3898Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003899Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
3900Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003901Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003902Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003903Partially Paid,Parcialmente pago,
3904Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
3905"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
3906"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
3907Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
3908Variant Item,Item variante,
3909BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
3910Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003911YouTube,Youtube,
3912Vimeo,Vimeo,
3913Publish Date,Data de publicação,
3914Duration,Duração,
3915Advanced Settings,Configurações avançadas,
3916Path,Caminho,
3917Components,Componentes,
3918Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003919Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
3920Filter Based On,Filtro baseado em,
3921Reqd by date,Solicitado por data,
3922Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
3923Invalid Part Number,Número de peça inválido,
3924Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
3925Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
3926Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
3927Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
3928"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
3929Session Active,Sessão ativa,
3930Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
3931Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
3932Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
3933Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
3934Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
3935Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
3936 days.,dias.,
3937Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
3938Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
3939You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
3940Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
3941Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
3942Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
3943Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003944Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003945"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003946Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003947Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
3948Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003949Leaves Expired,Folhas Expiradas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003950Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
3951Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
3952Process Failed,Falha no processo,
3953Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
3954Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
3955Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
3956Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
3957Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
3958Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
3959Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003960GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003961Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
3962The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
3963Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
3964Get Payments from,Receba pagamentos de,
3965Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
3966Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003967Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003968Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003969Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003970Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003971Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003972Rehabilitation,Reabilitação,
3973Exercise Type,Tipo de exercício,
3974Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
3975Therapy Type,Tipo de Terapia,
3976Therapy Plan,Plano de Terapia,
3977Therapy Session,Sessão de Terapia,
3978Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
3979[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
3980"Regards,","Saudações,",
3981The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
3982Work Orders,Ordens de trabalho,
3983The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
3984Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
3985Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
3986Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
3987"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
3988Empty,Vazio,
3989Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
3990BOM Qty,BOM Qty,
3991Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003992Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
3993Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003994Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
3995From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
3996Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
3997Customer Not Found,Cliente não encontrado,
3998Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
3999Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004000Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4001Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4002OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4003Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004004Appointment Status,Status de Compromisso,
4005Test: ,Teste:,
4006Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4007{0} out of {1},{0} de {1},
4008Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4009{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4010{0} session completed,{0} sessão concluída,
4011 out of {0},de {0},
4012Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4013Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4014Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4015Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4016Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4017Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4018Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4019Temperature: ,Temperatura:,
4020Pulse: ,Pulso:,
4021Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4022BP: ,BP:,
4023BMI: ,IMC:,
4024Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004025Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004026Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4027Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4028Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4029Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4030There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4031Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4032No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4033Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4034There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4035Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4036Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4037{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4038Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4039Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4040Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4041Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4042Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4043Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4044{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4045{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4046{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4047Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4048Complete and Consume,Completar e consumir,
4049Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4050Complete {0}?,Concluir {0}?,
4051Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4052{0} as on {1},{0} como em {1},
4053Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4054Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4055Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4056Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4057Symptoms: ,Sintomas:,
4058No Symptoms,Sem Sintomas,
4059Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4060No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4061Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4062Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4063Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4064Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4065Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4066Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004067Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4068Account Name,Nome da Conta,
4069Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4070Parent Account,Conta Principal,
4071Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4072Chargeable,Cobrável,
4073Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4074Frozen,Suspenso,
4075"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4076Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004077Lft,Lft,
4078Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004079Old Parent,Fonte Antiga,
4080Include in gross,Incluir em bruto,
4081Auditor,Auditor,
4082Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4083Dimension Name,Nome da Dimensão,
4084Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4085Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4086Default Dimension,Dimensão Padrão,
4087Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4088Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4089Accounting Period,Período contábil,
4090Period Name,Nome do Período,
4091Closed Documents,Documentos Fechados,
4092Accounts Settings,Definições de Contas,
4093Settings for Accounts,Definições de Contas,
4094Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004095Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4096Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004097Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004098Credit Controller,Controlador de Crédito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004099Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4100Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4101Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004102Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004103Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4104Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004105Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4106Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4107Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4108Stale Days,Dias fechados,
4109Report Settings,Configurações do relatório,
4110Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004111Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004112SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004113Branch Code,Código da Agência,
4114Address and Contact,Endereço e Contacto,
4115Address HTML,Endereço HTML,
4116Contact HTML,HTML de Contacto,
4117Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4118Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4119Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4120Company Account,Conta da empresa,
4121Account Subtype,Subtipo de conta,
4122Is Default Account,É a conta padrão,
4123Is Company Account,Conta corporativa,
4124Party Details,Detalhes do partido,
4125Account Details,Detalhes da conta,
4126IBAN,IBAN,
4127Bank Account No,Número da conta bancária,
4128Integration Details,Detalhes de integração,
4129Integration ID,ID de integração,
4130Last Integration Date,Última data de integração,
4131Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4132Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004133Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4134Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004135Bank Guarantee,Garantia bancária,
4136Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4137Receiving,Recebendo,
4138Providing,Fornecendo,
4139Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4140Validity in Days,Validade em Dias,
4141Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4142Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004143Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004144Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4145Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4146Margin Money,Dinheiro Margem,
4147Charges Incurred,Taxas incorridas,
4148Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4149Account Currency,Moeda da Conta,
4150Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4151Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4152Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4153Payment Entries,Registos de Pagamento,
4154Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4155Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4156Cheque Number,Número de Cheque,
4157Cheque Date,Data do Cheque,
4158Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4159Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4160Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4161Mapped Items,Itens Mapeados,
4162Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4163Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4164Bank Header,Cabeçalho do banco,
4165Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4166Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4167New Transactions,Novas Transações,
4168Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4169Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4170Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4171Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4172Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4173Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4174Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4175Payment Description,Descrição de pagamento,
4176Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004177invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004178Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4179outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4180Payment Reference,Referência de pagamento,
4181Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4182Bank Data,Dados bancários,
4183Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4184Mapped Data,Dados mapeados,
4185Bank Transaction,Transação bancária,
4186ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4187Transaction ID,ID da Transação,
4188Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4189Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4190Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4191Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4192Control Action,Ação de controle,
4193Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4194Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4195Warn,Aviso,
4196Ignore,Ignorar,
4197Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4198Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4199Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4200Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4201Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4202Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4203Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4204Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4205Budget Account,Conta do Orçamento,
4206Budget Amount,Montante do Orçamento,
4207C-Form,Form-C,
4208ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4209C-Form No,Nr. de Form-C,
4210Received Date,Data de Receção,
4211Quarter,Trimestre,
4212I,I,
4213II,II,
4214III,III,
4215IV,IV,
4216C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4217Invoice No,Fatura Nr.,
4218Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4219Section Name,Nome da Seção,
4220Section Header,Cabeçalho da seção,
4221Section Leader,Líder da seção,
4222e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4223Section Subtotal,Subtotal de seção,
4224Section Footer,Rodapé de seção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004225Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4226Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4227Is Finance Cost,O custo das finanças,
4228Is Working Capital,É capital de trabalho,
4229Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4230Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4231Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4232Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4233account,Conta,
4234Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4235Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4236POS-CLO-,POS-CLO-,
4237Custody,Custódia,
4238Net Amount,Valor Líquido,
4239Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004240Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004241Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4242Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4243Chart Preview,Visualização de gráfico,
4244Chart Tree,Árvore de gráfico,
4245Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4246Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4247Primary Settings,Definições Principais,
4248Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4249Regular,Regular,
4250Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4251Cheque Width,Largura do Cheque,
4252Cheque Height,Altura do Cheque,
4253Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4254Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4255Distance from top edge,Distância da margem superior,
4256Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4257Message to show,Mensagem a mostrar,
4258Date Settings,Definições de Data,
4259Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4260Payer Settings,Definições de Pagador,
4261Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4262Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4263Amount In Figure,Montante em Números,
4264Signatory Position,Posição do Signatário,
4265Closed Document,Documento Fechado,
4266Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4267Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4268Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4269lft,Esq,
4270rgt,rgt,
4271Coupon Code,Código do cupom,
4272Coupon Name,Nome do Cupom,
4273"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4274Coupon Type,Tipo de Cupom,
4275Promotional,Promocional,
4276Gift Card,Cartão Presente,
4277unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4278Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004279Valid From,Válido de,
4280Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004281Maximum Use,Uso Máximo,
4282Used,Usava,
4283Coupon Description,Descrição do cupom,
4284Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004285Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004286Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4287Get Entries,Receber Entradas,
4288Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4289Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4290Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4291Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4292Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4293New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4294New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4295Gain/Loss,Ganho / Perda,
4296**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4297Year Name,Nome do Ano,
4298"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4299Year Start Date,Data de Início do Ano,
4300Year End Date,Data de Fim de Ano,
4301Companies,Empresas,
4302Auto Created,Auto criado,
4303Stock User,Utilizador de Stock,
4304Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4305Debit Amount,Montante de Débito,
4306Credit Amount,Montante de Crédito,
4307Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4308Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4309Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4310Is Opening,Está a Abrir,
4311Is Advance,É o Avanço,
4312To Rename,Renomear,
4313GST Account,Conta GST,
4314CGST Account,Conta CGST,
4315SGST Account,Conta SGST,
4316IGST Account,Conta IGST,
4317CESS Account,Conta CESS,
4318Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4319Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4320Loan End Date,Data final do empréstimo,
4321Bank Charges,Taxas bancarias,
4322Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4323Bank Charges Account,Conta Bancária,
4324Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4325Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4326Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4327Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4328Tax Rates,Taxas de impostos,
4329Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4330Entry Type,Tipo de Registo,
4331Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4332Bank Entry,Registo Bancário,
4333Cash Entry,Registo de Caixa,
4334Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4335Contra Entry,Contrapartida,
4336Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4337Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4338Opening Entry,Registo de Abertura,
4339ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4340Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4341Total Debit,Débito Total,
4342Total Credit,Crédito Total,
4343Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4344Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4345Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4346Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4347Remark,Observação,
4348Paid Loan,Empréstimo pago,
4349Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4350Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4351Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004352Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004353Printing Settings,Definições de Impressão,
4354Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4355Payment Order,Ordem de pagamento,
4356Subscription Section,Secção de Subscrição,
4357Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4358Account Balance,Saldo da Conta,
4359Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004360Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004361If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4362Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4363Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4364Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4365Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4366Employee Advance,Empregado Avançado,
4367Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4368Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4369Redeem Against,Resgatar Contra,
4370Expiry Date,Data de Validade,
4371Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4372Redemption Date,Data de resgate,
4373Redeemed Points,Pontos redimidos,
4374Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4375Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4376Single Tier Program,Programa de camada única,
4377Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4378Customer Territory,Território do Cliente,
4379Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4380Collection Tier,Camada de Coleta,
4381Collection Rules,Regras de Coleta,
4382Redemption,Redenção,
4383Conversion Factor,Fator de Conversão,
43841 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4385Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4386Help Section,Seção de ajuda,
4387Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4388Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4389Tier Name,Nome do Nível,
4390Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4391Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4392For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4393Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4394Default Account,Conta Padrão,
4395Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4396**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4397Distribution Name,Nome de Distribuição,
4398Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4399Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4400Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4401Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4402Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4403Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4404Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4405Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4406Party Account,Conta da Parte,
4407Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4408ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4409Receive,Receber,
4410Internal Transfer,Transferência Interna,
4411Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4412Payment Ordered,Pagamento pedido,
4413Payment From / To,Pagamento De / Para,
4414Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4415Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4416Account Paid From,Conta Paga De,
4417Account Paid To,Conta Paga A,
4418Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4419Received Amount,Montante Recebido,
4420Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4421Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4422Payment References,Referências de Pagamento,
4423Writeoff,Liquidar,
4424Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4425Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4426Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4427Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4428Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4429Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4430Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4431Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4432Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4433Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4434Allocated,Atribuído,
4435Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4436Payment Account,Conta de Pagamento,
4437Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4438PMO-,PMO-,
4439Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4440Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4441Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4442Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4443Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4444Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4445From Invoice Date,Data de Fatura De,
4446To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4447Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4448Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4449System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4450Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4451Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4452Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4453Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4454Invoice Number,Número da Fatura,
4455Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4456Reference Row,Linha de Referência,
4457Allocated amount,Montante alocado,
4458Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4459Outward,Para fora,
4460Inward,Interior,
4461ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4462Transaction Details,Detalhes da transação,
4463Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4464Is a Subscription,É uma assinatura,
4465Transaction Currency,Moeda de Transação,
4466Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4467SWIFT Number,Número rápido,
4468Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4469Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4470Mute Email,Email Sem Som,
4471payment_url,url_de_pagamento,
4472Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4473Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4474Invoice Portion,Porção de fatura,
4475Payment Amount,Valor do Pagamento,
4476Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4477Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4478Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4479Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4480Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4481Credit Days,Dias de Crédito,
4482Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004483Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4484"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004485Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4486Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4487Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4488"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4489POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4490POS Field,Campo POS,
4491POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004492Company Address,Endereço da companhia,
4493Update Stock,Actualizar Stock,
4494Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004495Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4496Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4497Item Groups,Grupos de Itens,
4498Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4499Customer Groups,Grupos de Clientes,
4500Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004501Write Off Account,Liquidar Conta,
4502Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4503Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4504Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4505Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4506POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004507Apply On,Aplicar Em,
4508Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4509Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4510Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4511Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4512Mixed Conditions,Condições Mistas,
4513Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4514Is Cumulative,É cumulativo,
4515Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4516Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4517Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4518Party Information,Informação do partido,
4519Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4520Min Qty,Qtd Mín.,
4521Max Qty,Qtd Máx.,
4522Min Amt,Min Amt,
4523Max Amt,Max Amt,
4524Period Settings,Configurações do período,
4525Margin,Margem,
4526Margin Type,Tipo de Margem,
4527Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4528Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4529Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4530Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4531Discount Amount,Montante do Desconto,
4532For Price List,Para a Lista de Preços,
4533Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4534Same Item,Mesmo item,
4535Free Item,Item grátis,
4536Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4537System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4538"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4539Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4540Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4541Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4542Rule Description,Descrição da regra,
4543Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4544Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4545Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4546Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4547Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4548Child Docname,Child Docname,
4549Rule Applied,Regra Aplicada,
4550Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4551Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4552Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4553Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4554Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4555Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4556Min Amount,Quantidade mínima,
4557Max Amount,Quantidade máxima,
4558Discount Type,Tipo de desconto,
4559ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4560Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4561Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4562Is Paid,Está Pago,
4563Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4564Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4565Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4566Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4567Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4568Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4569Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4570Contact Person,Contactar Pessoa,
4571Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4572Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
4573Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
4574Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
4575Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
4576Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
4577Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
4578Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
4579Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
4580Pricing Rules,Regras de precificação,
4581Supplied Items,Itens Fornecidos,
4582Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
4583Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
4584Total Net Weight,Peso líquido total,
4585Shipping Rule,Regra de Envio,
4586Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
4587Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
4588Tax Breakup,Desagregação de impostos,
4589Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
4590Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
4591Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
4592Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
4593Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
4594Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
4595Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
4596Additional Discount,Desconto Adicional,
4597Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
4598Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004599Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
4600Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004601Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
4602Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
4603Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
4604In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
4605Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
4606In Words,Por Extenso,
4607Total Advance,Antecipação Total,
4608Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
4609Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
4610Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
4611Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
4612Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
4613Advances,Avanços,
4614Terms,Termos,
4615Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
4616Group same items,Mesmos itens do grupo,
4617Print Language,Idioma de Impressão,
4618"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
4619Credit To,Creditar Em,
4620Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
4621Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
4622Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
4623Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
4624Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
4625End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
4626Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
4627Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
4628Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
4629Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
4630Received Qty,Qtd Recebida,
4631Accepted Qty,Quantidade aceita,
4632Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
4633UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
4634Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
4635Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
4636Rate ,Valor,
4637Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
4638Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
4639Is Free Item,É item grátis,
4640Net Rate,Taxa Líquida,
4641Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
4642Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
4643Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
4644Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
4645Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
4646Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
4647Serial No,Nr. de Série,
4648Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
4649Expense Head,Título de Despesas,
4650Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
4651Asset Location,Localização do Ativo,
4652Deferred Expense,Despesa Diferida,
4653Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
4654Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
4655Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
4656Service Start Date,Data de início do serviço,
4657Service End Date,Data de término do serviço,
4658Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
4659Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
4660Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
4661Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
4662Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
4663Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
4664Weight Per Unit,Peso por unidade,
4665Total Weight,Peso total,
4666Weight UOM,UNID de Peso,
4667Page Break,Quebra de página,
4668Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
4669Valuation and Total,Avaliação e Total,
4670Valuation,Avaliação,
4671Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
4672Deduct,Deduzir,
4673On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
4674On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
4675On Item Quantity,Na quantidade do item,
4676Reference Row #,Linha de Referência #,
4677Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
4678"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
4679Account Head,Título de Conta,
4680Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004681Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004682"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004683ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
4684Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
4685Offline POS Name,Nome POS Offline,
4686Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
4687Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
4688Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
4689Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
4690Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
4691Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
4692Customer Address,Endereço de Cliente,
4693Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
4694Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
4695Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
4696Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
4697Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
4698Packing List,Lista de Embalamento,
4699Packed Items,Itens Embalados,
4700Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
4701Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
4702Time Sheets,Folhas de Presença,
4703Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
4704Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
4705Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
4706Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
4707Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
4708Redemption Account,Conta de resgate,
4709Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
4710In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
4711Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
4712Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
4713Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
4714Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
4715Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
4716Is Internal Customer,É cliente interno,
4717Is Discounted,Tem desconto,
4718Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
4719Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
4720Accounting Details,Dados Contabilísticos,
4721Debit To,Débito Para,
4722Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
4723C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
4724Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
4725Sales Team1,Equipa de Vendas1,
4726Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
4727Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
4728Advance amount,Montante de Adiantamento,
4729Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
4730Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
4731Brand Name,Nome da Marca,
4732Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
4733Discount and Margin,Desconto e Margem,
4734Rate With Margin,Taxa com margem,
4735Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
4736Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
4737Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
4738Deferred Revenue,Receita Diferida,
4739Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
4740Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
4741Stock Details,Dados de Stock,
4742Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
4743Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
4744Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
4745Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
4746Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
4747Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
4748Time Sheet,Folha de Presença,
4749Billing Hours,Horas de Faturação,
4750Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
4751Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
4752Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
4753Parenttype,Tipoprincipal,
4754"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
4755* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
4756From No,De não,
4757To No,Para não,
4758Is Company,É a empresa,
4759Current State,Estado atual,
4760Purchased,Comprado,
4761From Shareholder,Do Acionista,
4762From Folio No,Do Folio No,
4763To Shareholder,Ao acionista,
4764To Folio No,Para Folio No,
4765Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
4766Asset Account,Conta de Ativo,
4767(including),(incluindo),
4768ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
4769Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004770Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004771Contact List,Lista de contatos,
4772Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
4773Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
4774Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
4775example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
4776Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
4777Shipping Account,Conta de Envio,
4778Calculate Based On,Calcular com Base Em,
4779Fixed,Fixo,
4780Net Weight,Peso Líquido,
4781Shipping Amount,Montante de Envio,
4782Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
4783Restrict to Countries,Restringir aos países,
4784Valid for Countries,Válido para Países,
4785Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
4786A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
4787From Value,Valor De,
4788To Value,Ao Valor,
4789Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
4790Subscription Period,Período de Inscrição,
4791Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
4792Cancelation Date,Data de cancelamento,
4793Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
4794Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
4795Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
4796Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
4797Days Until Due,Dias até o vencimento,
4798Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
4799Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
4800Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
4801Plans,Planos,
4802Discounts,Descontos,
4803Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
4804Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
4805Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
4806Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004807Cost,Custo,
4808Billing Interval,Intervalo de cobrança,
4809Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
4810"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
4811Payment Plan,Plano de pagamento,
4812Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
4813Plan,Plano,
4814Subscription Settings,Configurações de assinatura,
4815Grace Period,Período de carência,
4816Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004817Prorate,Proporcionado,
4818Tax Rule,Regra Fiscal,
4819Tax Type,Tipo de imposto,
4820Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
4821Billing City,Cidade de Faturação,
4822Billing County,Condado de Faturação,
4823Billing State,Estado de Faturação,
4824Billing Zipcode,CEP para cobrança,
4825Billing Country,País de Faturação,
4826Shipping City,Cidade de Envio,
4827Shipping County,Condado de Envio,
4828Shipping State,Estado de Envio,
4829Shipping Zipcode,CEP de envio,
4830Shipping Country,País de Envio,
4831Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
4832Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
4833Rates,Preços,
4834Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
4835Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
4836Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
4837Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
4838Linked Doctype,Documento vinculado,
4839Water Analysis,Análise de água,
4840Soil Analysis,Análise do solo,
4841Plant Analysis,Análise de planta,
4842Fertilizer,Fertilizante,
4843Soil Texture,Textura do solo,
4844Weather,Clima,
4845Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
4846Agriculture User,Usuário da agricultura,
4847Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004848Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004849Start Day,Dia de início,
4850End Day,Dia final,
4851Holiday Management,Gestão de férias,
4852Ignore holidays,Ignorar feriados,
4853Previous Business Day,Dia útil anterior,
4854Next Business Day,Próximo dia comercial,
4855Urgent,Urgente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004856Crop Name,Nome da cultura,
4857Scientific Name,Nome científico,
4858"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
4859Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
4860Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
4861Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
4862Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
4863Perennial,Perene,
4864Biennial,Bienal,
4865Planting UOM,Plantando UOM,
4866Planting Area,Área de plantação,
4867Yield UOM,Rendimento UOM,
4868Materials Required,Materiais requisitados,
4869Produced Items,Artigos produzidos,
4870Produce,Produzir,
4871Byproducts,Subprodutos,
4872Linked Location,Local Vinculado,
4873A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
4874This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
4875ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
4876Cycle Type,Tipo de ciclo,
4877Less than a year,Menos de um ano,
4878The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
4879The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
4880Detected Diseases,Doenças detectadas,
4881List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
4882Detected Disease,Doença detectada,
4883LInked Analysis,LInked Analysis,
4884Disease,Doença,
4885Tasks Created,Tarefas criadas,
4886Common Name,Nome comum,
4887Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
4888Treatment Period,Período de tratamento,
4889Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
4890Density (if liquid),Densidade (se líquido),
4891Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
4892Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
4893Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
4894Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
4895Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
4896Collection Datetime,Data de coleta,
4897Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
4898Result Datetime,Resultado Data Hora,
4899Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
4900Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
4901Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
4902Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
4903Ca/K,Ca / K,
4904Ca/Mg,Ca / Mg,
4905Mg/K,Mg / K,
4906(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
4907Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
4908Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
4909Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
4910Soil Type,Tipo de solo,
4911Loamy Sand,Loamy Sand,
4912Sandy Loam,Sandy Loam,
4913Loam,Loam,
4914Silt Loam,Silt Loam,
4915Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
4916Clay Loam,Clay Loam,
4917Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
4918Sandy Clay,Argila arenosa,
4919Silty Clay,Argila Silty,
4920Clay Composition (%),Composição da argila (%),
4921Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
4922Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
4923Ternary Plot,Parcela Ternar,
4924Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
4925Type of Sample,Tipo de amostra,
4926Container,Recipiente,
4927Origin,Origem,
4928Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
4929Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
4930Appearance,Aparência,
4931Person Responsible,Pessoa responsável,
4932Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
4933Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
4934ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
4935Asset Owner,Proprietário de ativos,
4936Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
4937Custodian,Custodiante,
4938Disposal Date,Data de Eliminação,
4939Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
4940Available-for-use Date,Data disponível para uso,
4941Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
4942Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
4943Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
4944Finance Books,Livros de finanças,
4945Straight Line,Linha Reta,
4946Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
4947Manual,Manual,
4948Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
4949Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
4950Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
4951Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
4952Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
4953Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004954Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004955Policy number,Número da polícia,
4956Insurer,Segurador,
4957Insured value,Valor segurado,
4958Insurance Start Date,Data de início do seguro,
4959Insurance End Date,Data final do seguro,
4960Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
4961Maintenance Required,Manutenção requerida,
4962Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
4963Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
4964Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
4965Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
4966Quality Manager,Gestor da Qualidade,
4967Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
4968Depreciation Options,Opções de depreciação,
4969Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
4970Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
4971Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
4972Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
4973Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
4974Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
4975Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
4976Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
4977Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004978Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
4979Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
4980In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004981Maintenance Team,Equipe de manutenção,
4982Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
4983Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
4984Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
4985Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
4986ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
4987Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
4988Maintenance Status,Estado de Manutenção,
4989Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004990Has Certificate ,Tem certificado,
4991Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004992Actions performed,Ações realizadas,
4993Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
4994Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
4995Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
4996Calibration,Calibração,
49972 Yearly,2 Anual,
4998Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004999Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005000Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5001Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5002Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5003Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5004Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5005Purpose,Objetivo,
5006Stock Manager,Gestor de Stock,
5007Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5008Source Location,Localização da fonte,
5009From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5010Target Location,Localização Alvo,
5011To Employee,Para empregado,
5012Asset Repair,Reparo de ativos,
5013ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5014Failure Date,Data de falha,
5015Assign To Name,Atribuir para nomear,
5016Repair Status,Status do reparo,
5017Error Description,Descrição de erro,
5018Downtime,Tempo de inatividade,
5019Repair Cost,Custo de Reparo,
5020Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5021Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5022New Asset Value,Novo valor do ativo,
5023Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5024Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5025Location Name,Nome da localização,
5026Parent Location,Localização dos pais,
5027Is Container,Container,
5028Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5029Location Details,Detalhes da localização,
5030Latitude,Latitude,
5031Longitude,Longitude,
5032Area,Área,
5033Area UOM,UOM da área,
5034Tree Details,Dados de Esquema,
5035Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5036Team Member,Membro da equipe,
5037Maintenance Role,Função de manutenção,
5038Buying Settings,Definições de Compra,
5039Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5040Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5041Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5042Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005043Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5044Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5045Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5046Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5047PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5048Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005049Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005050Required By,Solicitado Por,
5051Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5052Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5053Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5054Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5055Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005056Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005057Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5058Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5059Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5060In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5061Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005062Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005063% Billed,% Faturado,
5064% Received,% Recebida,
5065Ref SQ,SQ de Ref,
5066Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5067Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5068Billed Amt,Qtd Faturada,
5069Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5070To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5071Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5072Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5073Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5074Blanket Order,Pedido de cobertor,
5075Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5076Returned Qty,Qtd Devolvida,
5077Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5078BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5079Stock Uom,UNID de Stock,
5080Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5081Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5082Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5083Current Stock,Stock Atual,
5084PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5085For individual supplier,Para cada fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005086Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005087Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5088Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5089Required Date,Data Obrigatória,
5090Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5091Send Email,Enviar Email,
5092Quote Status,Status da Cotação,
5093Download PDF,Transferir PDF,
5094Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5095Name and Type,Nome e Tipo,
5096SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5097Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5098Is Transporter,É transportador,
5099Represents Company,Representa empresa,
5100Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005101Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5102Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005103Warn RFQs,Avisar PDOs,
5104Warn POs,Avisar POs,
5105Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5106Prevent POs,Prevenir POs,
5107Billing Currency,Moeda de Faturação,
5108Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5109Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5110Hold Type,Hold Type,
5111Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5112Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5113Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5114Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5115Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5116Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5117PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5118Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5119Link to material requests,Link para pedidos de material,
5120Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5121Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5122Is Subcontracted,É Subcontratado,
5123Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5124Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5125Indicator Color,Cor do indicador,
5126Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5127Per Week,Por semana,
5128Per Month,Por mês,
5129Per Year,Por ano,
5130Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5131Weighting Function,Função de ponderação,
5132"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5133Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5134Criteria Setup,Configuração de critérios,
5135Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5136Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5137Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5138Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5139Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5140Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5141Notify Employee,Notificar Empregado,
5142Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5143Criteria Name,Nome dos critérios,
5144Max Score,Pontuação máxima,
5145Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5146Criteria Weight,Critérios Peso,
5147Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5148PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5149Period Score,Pontuação do período,
5150Calculations,Cálculos,
5151Criteria,Critério,
5152Variables,Variáveis,
5153Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5154Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5155Score,Ponto,
5156Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5157Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005158Purple,Roxa,
5159Yellow,Amarelo,
5160Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005161Min Grade,Min Grade,
5162Max Grade,Max Grade,
5163Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5164Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5165Employee ,Funcionário,
5166Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5167Variable Name,Nome variável,
5168Parameter Name,Nome do parâmetro,
5169Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5170Notify Other,Notificar outro,
5171Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5172Call Log,Registro de chamadas,
5173Received By,Recebido por,
5174Caller Information,Informações do chamador,
5175Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005176Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005177Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5178Ringing,Toque,
5179Missed,Perdido,
5180Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5181Recording URL,URL de gravação,
5182Communication Medium,Meio de Comunicação,
5183Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5184Voice,Voz,
5185Catch All,Pegar tudo,
5186"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5187Timeslots,Intervalos de tempo,
5188Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5189Employee Group,Grupo de empregados,
5190Appointment,Compromisso,
5191Scheduled Time,Hora marcada,
5192Unverified,Não verificado,
5193Customer Details,Dados do Cliente,
5194Phone Number,Número de telefone,
5195Skype ID,ID do skype,
5196Linked Documents,Documentos vinculados,
5197Appointment With,Compromisso com,
5198Calendar Event,Evento do calendário,
5199Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5200Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5201Agent Details,Detalhes do agente,
5202Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5203Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5204Agents,Agentes,
5205Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5206Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5207Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5208Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5209Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5210Success Settings,Configurações de sucesso,
5211Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5212"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5213Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005214Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005215From Time ,Hora De,
5216Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5217Send After (days),Enviar após (dias),
5218Signed,Assinado,
5219Party User,Usuário da festa,
5220Unsigned,Não assinado,
5221Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5222N/A,N / D,
5223Unfulfilled,Não cumprido,
5224Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5225Fulfilled,Realizada,
5226Lapsed,Caducado,
5227Contract Period,Período do contrato,
5228Signee Details,Detalhes da Signee,
5229Signee,Signee,
5230Signed On,Inscrito em,
5231Contract Details,Detalhes do contrato,
5232Contract Template,Modelo de contrato,
5233Contract Terms,Termos do contrato,
5234Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5235Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5236Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5237Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5238Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5239Requirement,Requerimento,
5240Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5241Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5242Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5243Email Campaign,Campanha de e-mail,
5244Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5245Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5246CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5247Person Name,Nome da Pessoa,
5248Lost Quotation,Cotação Perdida,
5249Interested,Interessado,
5250Converted,Convertido,
5251Do Not Contact,Não Contactar,
5252From Customer,Do Cliente,
5253Campaign Name,Nome da Campanha,
5254Follow Up,Acompanhamento,
5255Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5256Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005257Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005258Address & Contact,Endereço e Contacto,
5259Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5260Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5261Channel Partner,Parceiro de Canal,
5262Consultant,Consultor,
5263Market Segment,Segmento de Mercado,
5264Industry,Setor,
5265Request Type,Tipo de Solicitação,
5266Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5267Request for Information,Pedido de Informação,
5268Suggestions,Sugestões,
5269Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005270LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5271Company ID,ID da empresa,
5272OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5273Consumer Key,Chave do consumidor,
5274Consumer Secret,consumidor secreto,
5275User Details,Detalhes do usuario,
5276Person URN,Pessoa URN,
5277Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005278Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5279Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5280Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5281CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5282Opportunity From,Oportunidade De,
5283Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5284Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5285Converted By,Convertido por,
5286Sales Stage,Estágio de vendas,
5287Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005288Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005289To Discuss,Para Discutir,
5290With Items,Com Itens,
5291Probability (%),Probabilidade (%),
5292Contact Info,Informações de Contacto,
5293Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5294Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5295Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5296Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5297Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5298Basic Rate,Taxa Básica,
5299Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005300Social Media Post,Postagem em mídia social,
5301Post Status,Status da postagem,
5302Posted,Postou,
5303Share On,Compartilhar no,
5304Twitter,Twitter,
5305LinkedIn,LinkedIn,
5306Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5307LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5308Tweet,Tweet,
5309Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5310API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005311Term Name,Nome do Termo,
5312Term Start Date,Prazo Data de Início,
5313Term End Date,Prazo de Data de Término,
5314Academics User,Utilizador Académico,
5315Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5316Article,Artigo,
5317LMS User,Usuário LMS,
5318Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5319Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5320Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5321Assessment Name,Nome da Avaliação,
5322Grading Scale,Escala de classificação,
5323Examiner,Examinador,
5324Examiner Name,Nome do Examinador,
5325Supervisor,Supervisor,
5326Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5327Evaluate,Avalie,
5328Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5329Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5330Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005331Grade,Classe,
5332Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5333Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5334Result HTML,resultado HTML,
5335Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5336Last Activity ,ultima atividade,
5337Content Question,Questão de conteúdo,
5338Question Link,Link da pergunta,
5339Course Name,Nome do Curso,
5340Topics,Tópicos,
5341Hero Image,Imagem do herói,
5342Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5343Education Manager,Gerente de Educação,
5344Course Activity,Atividade do curso,
5345Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5346Activity Date,Data da atividade,
5347Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5348Weightage,Peso,
5349Course Content,Conteúdo do curso,
5350Quiz,Questionário,
5351Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5352Enrollment Date,Data de Matrícula,
5353Instructor Name,Nome do Instrutor,
5354EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5355Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5356Course Start Date,Data de Início do Curso,
5357To TIme,Para Tempo,
5358Course End Date,Data de Término do Curso,
5359Course Topic,Tópico do curso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005360Topic Name,Nome do Tópico,
5361Education Settings,Configurações de Educação,
5362Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5363Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5364Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5365Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5366"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5367Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5368"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5369Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5370"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005371Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5372"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005373Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5374Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005375Fee Category,Categoria de Propina,
5376Fee Component,Componente de Propina,
5377Fees Category,Categoria de Propinas,
5378Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5379Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5380EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5381Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5382In Process,A Decorrer,
5383Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5384Student Category,Categoria de Estudante,
5385Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5386Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5387Institution,Instituição,
5388Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5389Student Batch,Classe de Estudantes,
5390Total Students,Total de alunos,
5391Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5392EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5393EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5394Include Payment,Incluir Pagamento,
5395Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5396Student Details,Detalhes do aluno,
5397Student Email,E-mail do aluno,
5398Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5399Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5400Intervals,intervalos,
5401Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5402Grade Code,Classe de Código,
5403Threshold,Limite,
5404Grade Description,Descrição de Classe,
5405Guardian,Responsável,
5406Guardian Name,Nome do Responsável,
5407Alternate Number,Número Alternativo,
5408Occupation,Ocupação,
5409Work Address,Endereço de Trabalho,
5410Guardian Of ,guardião,
5411Students,Estudantes,
5412Guardian Interests,guardião Interesses,
5413Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5414Interest,Juros,
5415Guardian Student,guardião Student,
5416EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5417Instructor Log,Registro de instrutor,
5418Other details,Outros Dados,
5419Option,Opção,
5420Is Correct,Está correto,
5421Program Name,Nome do Programa,
5422Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5423Courses,Cursos,
5424Is Published,Está publicado,
5425Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5426Is Featured,É destaque,
5427Intro Video,Vídeo Intro,
5428Program Course,Curso do Programa,
5429School House,School House,
5430Boarding Student,Estudante de embarque,
5431Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5432Walking,Caminhando,
5433Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005434Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5435Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5436Enrolled courses,Cursos matriculados,
5437Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5438Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5439Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5440Get Students From,Obter Estudantes De,
5441Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5442Get Students,Obter Estudantes,
5443Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5444New Program,Novo Programa,
5445New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5446Enroll Students,Matricular Estudantes,
5447New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5448New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5449Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5450Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5451Program Fee,Proprina do Programa,
5452Question,Questão,
5453Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5454Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5455Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5456Passing Score,Pontuação de passagem,
5457Score out of 100,Pontuação de 100,
5458Max Attempts,Tentativas máximas,
5459Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5460Grading Basis,Base de classificação,
5461Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5462Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5463Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5464Enrollment,Inscrição,
5465Pass,Passar,
5466Quiz Question,Quiz Question,
5467Quiz Result,Resultado do teste,
5468Selected Option,Opção Selecionada,
5469Correct,Corrigir,
5470Wrong,Errado,
5471Room Name,Nome da Sala,
5472Room Number,Número de Sala,
5473Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5474House Name,Nome casa,
5475EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5476Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005477Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5478A+,A+,
5479A-,A-,
5480B+,B+,
5481B-,B-,
5482O+,O+,
5483O-,O-,
5484AB+,AB+,
5485AB-,AB-,
5486Nationality,Nacionalidade,
5487Home Address,Endereço Residencial,
5488Guardian Details,Dados de Responsável,
5489Guardians,Responsáveis,
5490Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5491Siblings,Irmãos,
5492Exit,Sair,
5493Date of Leaving,Data de saída,
5494Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005495Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005496Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005497Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5498Admission End Date,Data de Término de Admissão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005499Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5500Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5501Minimum Age,Idade minima,
5502Maximum Age,Máxima idade,
5503Application Fee,Taxa de Inscrição,
5504Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5505LMS Only,Apenas LMS,
5506EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005507Application Date,Data de Candidatura,
5508Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005509Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005510Students HTML,HTML de Estudantes,
5511Group Based on,Grupo baseado em,
5512Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5513Max Strength,Força Máx.,
5514Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5515Instructors,instrutores,
5516Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5517Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5518Get Courses,Obter Cursos,
5519Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5520Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5521Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5522Course Code,Código de Curso,
5523Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5524Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5525Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5526Student Guardian,Responsável do Estudante,
5527Relation,Relação,
5528Mother,Mãe,
5529Father,Pai,
5530Student Language,Student Idioma,
5531Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5532Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005533Student Log,Log Student,
5534Academic,Académico,
5535Achievement,Realização,
5536Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5537Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5538Show Marks,Mostrar marcas,
5539Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5540Print Section,Seção de impressão,
5541Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5542Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5543Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5544Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5545Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005546NO,NÃO,
5547YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005548Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5549Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5550Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5551ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5552Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5553MWS Credentials,Credenciais MWS,
5554Seller ID,ID do vendedor,
5555AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5556MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5557Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005558AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005559AU,AU,
5560BR,BR,
5561CA,CA,
5562CN,CN,
5563DE,DE,
5564ES,ES,
5565FR,FR,
5566JP,JP,
5567IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005568MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005569UK,Reino Unido,
5570US,NOS,
5571Customer Type,Tipo de Cliente,
5572Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
5573After Date,Depois da data,
5574Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005575Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005576Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005577Sync Products,Produtos de sincronização,
5578Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
5579Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005580Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005581Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005582Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
5583Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
5584Exotel Settings,Configurações do Exotel,
5585Account SID,SID da conta,
5586API Token,Token da API,
5587GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
5588Mandate,Mandato,
5589GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
5590GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
5591Webhooks Secret,Webhooks Secret,
5592Plaid Settings,Configurações xadrez,
5593Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
5594Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
5595Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005596Plaid Environment,Ambiente xadrez,
5597sandbox,caixa de areia,
5598development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005599production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005600QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
5601Application Settings,Configurações do aplicativo,
5602Token Endpoint,Ponto final do token,
5603Scope,Escopo,
5604Authorization Settings,Configurações de autorização,
5605Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
5606Authorization URL,URL de autorização,
5607Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
5608Company Settings,Configurações da empresa,
5609Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
5610Default Warehouse,Armazém Padrão,
5611Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
5612Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
5613Shopify Log,Log do Shopify,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005614Shopify Settings,Configurações do Shopify,
5615status html,status html,
5616Enable Shopify,Ativar o Shopify,
5617App Type,Tipo de aplicativo,
5618Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
5619Shop URL,URL da loja,
5620eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
5621Shared secret,Segredo partilhado,
5622Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
5623Webhooks,Webhooks,
5624Customer Settings,Configurações do cliente,
5625Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005626Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
5627For Company,Para a Empresa,
5628Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
5629Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
5630Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
5631Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
5632Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
5633Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
5634Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
5635Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
5636Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
5637Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
5638ERPNext Account,Conta ERPNext,
5639Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
5640Webhook ID,ID da Webhook,
5641Tally Migration,Migração Tally,
5642Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005643"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005644Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
5645Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
5646Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005647Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005648Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005649Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005650Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005651Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
5652Default UOM,UOM padrão,
5653UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005654ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005655Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005656Processed Files,Arquivos processados,
5657Parties,Festas,
5658UOMs,UNIDs,
5659Vouchers,Vouchers,
5660Round Off Account,Arredondar Conta,
5661Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005662Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005663Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
5664Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
5665Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
5666Enable Sync,Ativar sincronização,
5667Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
5668Secret,Segredo,
5669API consumer key,Chave do consumidor da API,
5670API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
5671Tax Account,Conta Fiscal,
5672Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
5673Creation User,Usuário de criação,
5674"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
5675"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
5676"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
5677This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
5678Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
5679This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
5680"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
5681Endpoints,Pontos de extremidade,
5682Endpoint,Endpoint,
5683Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
5684Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
5685Laboratory User,Usuário de laboratório,
5686Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005687Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
5688Body Part,Parte do corpo,
5689Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005690HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
5691Procedure Template,Modelo de procedimento,
5692Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
5693Service Unit,Unidade de serviço,
5694Consumables,Consumíveis,
5695Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005696Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
5697Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
5698Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
5699Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005700Nursing User,Usuário de enfermagem,
5701Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
5702Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
5703Transfer Qty,Qtd de transferência,
5704Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
5705Is Billable,É faturável,
5706Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005707Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005708Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005709Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005710Codification Table,Tabela de codificação,
5711Complaints,Reclamações,
5712Dosage Strength,Força de dosagem,
5713Strength,Força,
5714Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005715Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005716Dosage,Dosagem,
5717Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
5718Interval,Intervalo,
5719Interval UOM,UOM Intervalo,
5720Hour,Hora,
5721Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005722Exercise,Exercício,
5723Difficulty Level,Nível de dificuldade,
5724Counts Target,Alvo de contagens,
5725Counts Completed,Contagens concluídas,
5726Assistance Level,Nível de Assistência,
5727Active Assist,Assistência ativa,
5728Exercise Name,Nome do exercício,
5729Body Parts,Partes do corpo,
5730Exercise Instructions,Instruções de exercício,
5731Exercise Video,Vídeo de exercícios,
5732Exercise Steps,Etapas do exercício,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005733Steps Table,Tabela de Passos,
5734Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005735Max number of visit,Número máximo de visitas,
5736Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005737Reference Appointments,Consultas de referência,
5738Valid till,Válida até,
5739Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
5740Basic Details,Detalhes Básicos,
5741HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005742Mobile,Móvel,
5743Phone (R),Telefone (R),
5744Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005745Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005746Hospital,Hospital,
5747Appointments,Compromissos,
5748Practitioner Schedules,Horários do praticante,
5749Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005750Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005751Default Currency,Moeda Padrão,
5752Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
5753Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
5754Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
5755Allow Appointments,Permitir compromissos,
5756Allow Overlap,Permitir sobreposição,
5757Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
5758Occupancy Status,Status de Ocupação,
5759Vacant,Vago,
5760Occupied,Ocupado,
5761Item Details,Item Detalhes,
5762UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
5763Rate / UOM,Taxa / UOM,
5764Change in Item,Mudança no Item,
5765Out Patient Settings,Configurações do paciente,
5766Patient Name By,Nome do paciente por,
5767Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005768Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005769"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
5770Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
5771Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005772Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005773Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005774Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005775Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005776Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
5777Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
5778The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005779Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005780Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
5781Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
5782"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005783Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005784Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005785Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005786Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005787Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
5788Patient Registration,Registro de Paciente,
5789Registration Message,Mensagem de registro,
5790Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
5791Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
5792Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
5793Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
5794Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005795Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005796Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
5797Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
5798Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
5799Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005800Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005801Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
5802Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
5803Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005804Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
5805Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005806Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
5807Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005808Check In,Check-in,
5809Check Out,Confira,
5810HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
5811A Positive,Um positivo,
5812A Negative,Um negativo,
5813AB Positive,AB Positivo,
5814AB Negative,AB Negativo,
5815B Positive,B Positivo,
5816B Negative,B Negativo,
5817O Positive,O Positivo,
5818O Negative,O Negativo,
5819Date of birth,Data de Nascimento,
5820Admission Scheduled,Admissão agendada,
5821Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
5822Discharged,Descarregado,
5823Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
5824Admitted Datetime,Datetime Admitido,
5825Expected Discharge,Descarga Esperada,
5826Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005827Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005828Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005829Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005830Submitted Date,Data enviada,
5831Approved Date,Data aprovada,
5832Sample ID,Identificação da amostra,
5833Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005834Report Preference,Prevenção de relatório,
5835Test Name,Nome do teste,
5836Test Template,Modelo de teste,
5837Test Group,Grupo de teste,
5838Custom Result,Resultado personalizado,
5839LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005840Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005841Normal Range,Intervalo normal,
5842Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005843Single,Solteiro/a,
5844Compound,Composto,
5845Descriptive,Descritivo,
5846Grouped,Agrupados,
5847No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005848This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
5849Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005850Result Value,Valor de Resultado,
5851Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
5852Normal Test Template,Modelo de teste normal,
5853Patient Demographics,Demografia do paciente,
5854HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005855Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005856Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005857"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005858Personal and Social History,História pessoal e social,
5859Marital Status,Estado Civil,
5860Married,Casado/a,
5861Divorced,Divorciado,
5862Widow,Viúva,
5863Patient Relation,Relação com o paciente,
5864"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
5865Allergies,Alergias,
5866Medication,Medicação,
5867Medical History,Histórico médico,
5868Surgical History,História cirúrgica,
5869Risk Factors,Fatores de risco,
5870Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
5871Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
5872Patient Details,Detalhes do paciente,
5873Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005874HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005875Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005876Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
5877Therapy,Terapia,
5878Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
5879Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
5880Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
5881Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005882More Info,Mais informações,
5883Referring Practitioner,Referindo Praticante,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005884HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
5885Assessment Template,Modelo de Avaliação,
5886Assessment Datetime,Data da Avaliação,
5887Assessment Description,Descrição da Avaliação,
5888Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
5889Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
5890Scale Min,Escala Min,
5891Scale Max,Escala máxima,
5892Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
5893Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
5894Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
5895Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
5896Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
5897Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005898Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005899Assessment Scale,Escala de Avaliação,
5900Scale Minimum,Escala mínima,
5901Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005902HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
5903Encounter Date,Encontro Data,
5904Encounter Time,Hora do Encontro,
5905Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005906Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005907In print,Na impressão,
5908Medical Coding,Codificação médica,
5909Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005910Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005911Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005912Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
5913Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005914HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005915Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005916Spouse,Cônjuge,
5917Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005918Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005919Schedule Name,Nome da programação,
5920Time Slots,Intervalos de tempo,
5921Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
5922Procedure Name,Nome do procedimento,
5923Appointment Booked,Nomeação Reservada,
5924Procedure Created,Procedimento criado,
5925HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
5926Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005927Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005928Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005929HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
5930Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
5931Total Sessions,Total de Sessões,
5932Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
5933Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
5934No of Sessions,Nº de sessões,
5935Sessions Completed,Sessões concluídas,
5936Tele,Tele,
5937Exercises,Exercícios,
5938Therapy For,Terapia para,
5939Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005940Body Temperature,Temperatura corporal,
5941Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
5942Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
5943Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
5944Respiratory rate,Frequência respiratória,
5945Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
5946Tongue,Língua,
5947Coated,Revestido,
5948Very Coated,Muito revestido,
5949Normal,Normal,
5950Furry,Peludo,
5951Cuts,Cortes,
5952Abdomen,Abdômen,
5953Bloated,Inchado,
5954Fluid,Fluido,
5955Constipated,Constipado,
5956Reflexes,Reflexos,
5957Hyper,Hyper,
5958Very Hyper,Muito hiper,
5959One Sided,Um lado,
5960Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
5961Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
5962Blood Pressure,Pressão sanguínea,
5963"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
5964Nutrition Values,Valores nutricionais,
5965Height (In Meter),Altura (em metros),
5966Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
5967BMI,IMC,
5968Hotel Room,Quarto de hotel,
5969Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
5970Capacity,Capacidade,
5971Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
5972Hotel Manager,Gerente do hotel,
5973Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
5974Billable,Faturável,
5975Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
5976Amenities,Facilidades,
5977Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
5978Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
5979Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
5980Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
5981Guest Name,Nome do convidado,
5982Late Checkin,Entrada tardia,
5983Booked,Reservado,
5984Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
5985Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
5986Hotel Settings,Configurações do hotel,
5987Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
5988Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005989HR,RH,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005990Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
5991Salary Slip,Folha de Vencimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005992HR User,Utilizador de RH,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005993Job Applicant,Candidato a Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005994Body,Corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005995Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005996Parent Department,Departamento dos pais,
5997Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
5998Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005999Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006000Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006001Required Skills,Habilidades necessárias,
6002Skills,Habilidades,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006003Driver,Motorista,
6004HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6005Suspended,Suspenso,
6006Transporter,Transportador,
6007Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6008Cellphone Number,Número de telemóvel,
6009License Details,Detalhes da licença,
6010License Number,Número de licença,
6011Issuing Date,Data de emissão,
6012Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6013Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6014Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6015Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6016HR-EMP-,HR-EMP-,
6017Employment Type,Tipo de Contratação,
6018Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6019Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6020Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6021ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6022"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6023Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6024This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6025Joining Details,Unindo Detalhes,
6026Offer Date,Data de Oferta,
6027Confirmation Date,Data de Confirmação,
6028Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6029Notice (days),Aviso (dias),
6030Date Of Retirement,Data de Reforma,
6031Department and Grade,Departamento e Grau,
6032Reports to,Relatórios para,
6033Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006034Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6035Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6036Default Shift,Mudança Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006037Salary Mode,Modalidade de Salário,
6038Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6039Health Insurance,Plano de saúde,
6040Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6041Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6042Prefered Email,Email Preferido,
6043Personal Email,Email Pessoal,
6044Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6045Rented,Alugado,
6046Owned,Pertencente,
6047Permanent Address,Endereço Permanente,
6048Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6049Company Email,Email da Empresa,
6050Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6051Current Address Is,O Endereço Atual É,
6052Current Address,Endereço Atual,
6053Personal Bio,Bio pessoal,
6054Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6055Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6056Passport Number,Número de Passaporte,
6057Date of Issue,Data de Emissão,
6058Place of Issue,Local de Emissão,
6059Widowed,Viúvo/a,
6060Family Background,Antecedentes Familiares,
6061"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6062Health Details,Dados Médicos,
6063"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6064Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6065Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6066External Work History,Histórico Profissional Externo,
6067History In Company,Historial na Empresa,
6068Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6069Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6070Relieving Date,Data de Dispensa,
6071Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6072Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6073Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006074New Workplace,Novo Local de Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006075Returned Amount,Valor devolvido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006076Advance Account,Conta antecipada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006077Benefits Applied,Benefícios aplicados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006078Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006079Task Weight,Peso da Tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006080Employee Education,Educação do Funcionário,
6081School/University,Escola/Universidade,
6082Graduate,Licenciado,
6083Post Graduate,Pós-Graduação,
6084Under Graduate,Universitário,
6085Year of Passing,Ano de conclusão,
6086Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6087Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6088Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6089Total Experience,Experiência total,
6090Default Leave Policy,Política de licença padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006091Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6092ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006093Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006094Activities,actividades,
6095Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006096Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006097Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006098Unclaimed amount,Montante não reclamado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006099Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6100Total Holidays,Total de feriados,
6101Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6102Weekly Off,Semanas de Folga,
6103Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6104Holidays,Férias,
6105Clear Table,Limpar Tabela,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006106Retirement Age,Idade da Reforma,
6107Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006108Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006109Leave Settings,Deixe as configurações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006110Accepted,Aceite,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006111Printing Details,Dados de Impressão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006112Job Title,Título de Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006113Allocation,Alocação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006114Select Employees,Selecionar Funcionários,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006115Allocate,Atribuir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006116Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006117Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006118Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006119Abbr,Abrev,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006120Condition and Formula,Condição e Fórmula,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006121Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6122Hour Rate,Preço por Hora,
6123Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6124Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006125Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006126Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6127Total Principal Amount,Valor total do capital,
6128Total Interest Amount,Montante total de juros,
6129Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6130net pay info,Informações net pay,
6131Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006132Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006133Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006134Optional,Opcional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006135Costing,Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006136Vehicle,Veículo,
6137License Plate,Matrícula,
6138Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
6139Acquisition Date,Data de Aquisição,
6140Chassis No,Nr. de Chassis,
6141Vehicle Value,Valor do Veículo,
6142Insurance Details,Dados de Seguro,
6143Insurance Company,Companhia de Seguros,
6144Policy No,Nr. de Política,
6145Additional Details,Dados Adicionais,
6146Fuel Type,Tipo de Comb.,
6147Petrol,Gasolina,
6148Diesel,Gasóleo,
6149Natural Gas,Gás Natural,
6150Electric,Elétrico,
6151Fuel UOM,UNID de Combust.,
6152Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
6153Wheels,Rodas,
6154Doors,Portas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006155last Odometer Value ,último valor do odômetro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006156Service Detail,Dados de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006157Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
6158Hub Node,Nó da Plataforma,
6159Image List,Lista de imagens,
6160Item Manager,Gestor do Item,
6161Hub User,Usuário do Hub,
6162Hub Password,Senha do Hub,
6163Hub Users,Usuários do hub,
6164Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
6165Disable Marketplace,Desativar mercado,
6166Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
6167Registered,Registrado,
6168Sync in Progress,Sincronização em andamento,
6169Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
6170Custom Data,Dados personalizados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006171Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006172Regular Payment,Pagamento regular,
6173Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006174Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006175MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
6176Generate Schedule,Gerar Cronograma,
6177Schedules,Horários,
6178Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
6179Scheduled Date,Data Prevista,
6180Actual Date,Data Real,
6181Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006182Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006183No of Visits,Nº de Visitas,
6184MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
6185Maintenance Date,Data de Manutenção,
6186Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
6187Completion Status,Estado de Conclusão,
6188Partially Completed,Parcialmente Concluído,
6189Fully Completed,Totalmente Concluído,
6190Unscheduled,Sem Marcação,
6191Breakdown,Decomposição,
6192Purposes,Objetivos,
6193Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
6194Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
6195Work Done,Trabalho Efetuado,
6196Against Document No,No Nr. de Documento,
6197Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
6198MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
6199Order Type,Tipo de Pedido,
6200Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
6201Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
6202Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
6203Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
6204Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
6205Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
6206Item UOM,UNID de Item,
6207Conversion Rate,Taxa de Conversão,
6208Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
6209With Operations,Com Operações,
6210Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
6211Transfer Material Against,Transferir material contra,
6212Routing,Encaminhamento,
6213Materials,Materiais,
6214Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
6215Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
6216Scrap,Sucata,
6217Scrap Items,Itens de Sucata,
6218Operating Cost,Custo de Funcionamento,
6219Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
6220Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
6221Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
6222Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
6223Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
6224Total Cost,Custo Total,
6225Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
6226Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
6227Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006228Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006229Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
6230Thumbnail,Miniatura,
6231Website Specifications,Especificações do Website,
6232Show Items,Exibir itens,
6233Show Operations,Mostrar Operações,
6234Website Description,Descrição do Website,
6235BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
6236Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
6237Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
6238BOM Item,Item da LDM,
6239Item operation,Operação de item,
6240Rate & Amount,Taxa e Valor,
6241Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
6242Scrap %,Sucata %,
6243Original Item,Item Original,
6244BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006245Operation Time ,Tempo de operação,
6246In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006247Batch Size,Tamanho do batch,
6248Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
6249Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
6250BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
6251Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
6252BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
6253"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
6254Replace BOM,Substituir lista técnica,
6255Current BOM,LDM Atual,
6256The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
6257The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
6258Replace,Substituir,
6259Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
6260BOM Website Item,BOM Site item,
6261BOM Website Operation,BOM Operação Site,
6262Operation Time,Tempo de Operação,
6263PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
6264Timing Detail,Detalhe da temporização,
6265Time Logs,Tempo Logs,
6266Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006267Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006268Transferred Qty,Qtd Transferida,
6269Job Started,Job Started,
6270Started Time,Hora de início,
6271Current Time,Hora atual,
6272Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
6273Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
6274Time In Mins,Tempo em Mins,
6275Completed Qty,Qtd Concluída,
6276Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
6277Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
6278Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006279Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
6280Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
6281Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
6282Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
6283Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006284Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
6285Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006286Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
6287Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
6288Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
6289Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006290Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
6291Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
6292Other Settings,Outras Definições,
6293Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006294Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
6295Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
6296Material Issue,Saída de Material,
6297Customer Provided,Cliente fornecido,
6298Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
6299Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
6300Production Plan,Plano de produção,
6301MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
6302Get Items From,Obter itens de,
6303Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
6304Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
6305Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
6306Material Requests,Solicitações de Material,
6307Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
6308Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
6309Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
6310Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
6311Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
6312"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
6313Download Required Materials,Download de materiais necessários,
6314Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
6315Total Planned Qty,Qtd total planejado,
6316Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
6317Material Requested,Material solicitado,
6318Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
6319Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
6320"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
6321Planned Start Date,Data de Início Planeada,
6322Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
6323material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
6324Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
6325Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
6326Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
6327Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
6328Routing Name,Nome de roteamento,
6329MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
6330Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
6331Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
6332Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
6333Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
6334Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
6335Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
6336Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
6337Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
6338Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
6339Warehouses,Armazéns,
6340This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
6341Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
6342This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
6343This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
6344Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
6345This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
6346Required Items,Itens Obrigatórios,
6347Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
6348Planned End Date,Data de Término Planeada,
6349Actual End Date,Data de Término Efetiva,
6350Operation Cost,Custo de Operação,
6351Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
6352Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
6353Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
6354Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
6355Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
6356Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
6357Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
6358Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
6359Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
6360Operation Description,Descrição da Operação,
6361Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
6362Work in Progress,Trabalho em Andamento,
6363Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
6364Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
6365Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
6366in Minutes,Em minutos,
6367Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
6368Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
6369Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
6370Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
6371Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
6372in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
6373(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
6374Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
6375Production Capacity,Capacidade de produção,
6376Operating Costs,Custos de Funcionamento,
6377Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
6378per hour,por hora,
6379Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
6380Rent Cost,Custo de Aluguer,
6381Wages,Salários,
6382Wages per hour,Salários por hora,
6383Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
6384Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
6385Certification Application,Aplicativo de Certificação,
6386Name of Applicant,Nome do requerente,
6387Certification Status,Status de Certificação,
6388Yet to appear,Ainda para aparecer,
6389Certified,Certificado,
6390Not Certified,Não certificado,
6391USD,USD,
6392INR,EM R,
6393Certified Consultant,Consultor Certificado,
6394Name of Consultant,Nome do Consultor,
6395Certification Validity,Validade de Certificação,
6396Discuss ID,Discutir ID,
6397GitHub ID,ID do GitHub,
6398Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
6399Chapter Head,Chefe de capítulo,
6400Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
6401chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
6402Chapter Members,Membros do capítulo,
6403Members,Membros,
6404Chapter Member,Membro do capítulo,
6405Website URL,Website URL,
6406Leave Reason,Deixe razão,
6407Donor Name,Nome do doador,
6408Donor Type,Tipo de doador,
6409Withdrawn,Retirado,
6410Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
6411Grant Description,Descrição do Grant,
6412Requested Amount,Montante Requerido,
6413Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
6414Show on Website,Mostrar no site,
6415Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
6416Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
6417Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
6418NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
6419Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006420Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
6421Subscription ID,ID de Inscrição,
6422Customer ID,Identificação do Cliente,
6423Subscription Activated,Assinatura ativada,
6424Subscription Start ,Início da assinatura,
6425Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006426Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
6427Membership Status,Status da associação,
6428Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006429Payment ID,ID de pagamento,
6430Membership Settings,Configurações de associação,
6431Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
6432RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
6433Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
6434Billing Frequency,Frequência de cobrança,
6435"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
6436Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006437Volunteer Name,Nome do voluntário,
6438Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
6439Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
6440Availability,Disponibilidade,
6441Weekends,Finais de semana,
6442Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
6443Morning,Manhã,
6444Afternoon,Tarde,
6445Evening,Tarde,
6446Anytime,A qualquer momento,
6447Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
6448Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
6449Homepage,Página Inicial,
6450Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
6451Homepage Section,Seção da página inicial,
6452Hero Section,Seção Hero,
6453Tag Line,Linha de tag,
6454Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
6455Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
6456Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
6457"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
6458Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
6459Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006460route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006461Section Based On,Seção Baseada Em,
6462Section Cards,Seção Cartões,
6463Number of Columns,Numero de colunas,
6464Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
6465Section HTML,Seção HTML,
6466Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
6467Section Order,Ordem de Seção,
6468"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
6469Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
6470Subtitle,Subtítulo,
6471Products Settings,Definições de Produtos,
6472Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
6473"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
6474Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
6475Product Page,Página do produto,
6476Products per Page,Produtos por Página,
6477Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
6478Item Fields,Campos de item,
6479Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
6480Attributes,Atributos,
6481Hide Variants,Ocultar variantes,
6482Website Attribute,Atributo do site,
6483Attribute,Atributo,
6484Website Filter Field,Campo de filtro do site,
6485Activity Cost,Custo da Atividade,
6486Billing Rate,Preço de faturação padrão,
6487Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006488title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006489Projects User,Utilizador de Projetos,
6490Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
6491Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
6492Dependent Task,Tarefa Dependente,
6493Project Type,Tipo de Projeto,
6494% Complete Method,% de Método Completa,
6495Task Completion,Conclusão da Tarefa,
6496Task Progress,Progresso da Tarefa,
6497% Completed,% Concluído,
6498From Template,Do modelo,
6499Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
6500Copied From,Copiado de,
6501Start and End Dates,Datas de início e Término,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006502Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006503Costing and Billing,Custos e Faturação,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006504Total Costing Amount (via Timesheet),Montante total de custeio (via timesheets),
6505Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006506Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
6507Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006508Total Billable Amount (via Timesheet),Valor Billable total (via timesheets),
6509Total Billed Amount (via Sales Invoice),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
6510Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006511Gross Margin,Margem Bruta,
6512Gross Margin %,Margem Bruta %,
6513Monitor Progress,Monitorar o progresso,
6514Collect Progress,Recolha Progresso,
6515Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
6516Twice Daily,Duas vezes por dia,
6517First Email,Primeiro email,
6518Second Email,Segundo e-mail,
6519Time to send,Hora de enviar,
6520Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006521Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006522Projects Manager,Gerente de Projetos,
6523Project Template,Modelo de Projeto,
6524Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
6525Begin On (Days),Comece em (dias),
6526Duration (Days),Duração (dias),
6527Project Update,Atualização de Projeto,
6528Project User,Utilizador do Projecto,
6529View attachments,Visualizar anexos,
6530Projects Settings,Configurações de projetos,
6531Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
6532Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
6533Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
6534Weight,Peso,
6535Parent Task,Tarefa dos pais,
6536Timeline,Timeline,
6537Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
6538% Progress,% de Progresso,
6539Is Milestone,É Milestone,
6540Task Description,Descrição da tarefa,
6541Dependencies,Dependências,
6542Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
6543Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006544Actual Start Date (via Timesheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
6545Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo Real (em Horas),
6546Actual End Date (via Timesheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006547Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006548Review Date,Data de Revisão,
6549Closing Date,Data de Encerramento,
6550Task Depends On,A Tarefa Depende De,
6551Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006552TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006553Employee Detail,Dados do Funcionário,
6554Billing Details,Dados de Faturação,
6555Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
6556Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
6557Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
6558Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
6559Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
6560% Amount Billed,% Valor Faturado,
6561Hrs,Hrs,
6562Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
6563Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
6564Corrective,Corretivo,
6565Preventive,Preventivo,
6566Resolution,Resolução,
6567Resolutions,Resoluções,
6568Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
6569Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
6570Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
6571Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
6572Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
6573Weekday,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006574Objectives,Objetivos,
6575Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
6576Objective,Objetivo,
6577Agenda,Agenda,
6578Minutes,Minutos,
6579Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
6580Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
6581Minute,Minuto,
6582Parent Procedure,Procedimento pai,
6583Processes,Processos,
6584Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
6585Process Description,Descrição do processo,
6586Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
6587Additional Information,informação adicional,
6588Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
6589DATEV Settings,Configurações DATEV,
6590Regional,Regional,
6591Consultant ID,ID do consultor,
6592GST HSN Code,Código GST HSN,
6593HSN Code,Código HSN,
6594GST Settings,Configurações de GST,
6595GST Summary,Resumo do GST,
6596GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
6597GST Accounts,Contas GST,
6598B2C Limit,Limite B2C,
6599Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
6600GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
6601January,janeiro,
6602February,fevereiro,
6603March,Março,
6604April,abril,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006605August,agosto,
6606September,setembro,
6607October,Outubro,
6608November,novembro,
6609December,dezembro,
6610JSON Output,Saída JSON,
6611Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
6612Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
6613Invoice Series,Série de faturas,
6614Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
6615Zip File,Arquivo Zip,
6616Import Invoices,Faturas de importação,
6617Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006618Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
6619Certificate Details,Detalhes do certificado,
6620194A,194A,
6621194C,194C,
6622194D,194D,
6623194H,194H,
6624194I,194I,
6625194J,194J,
6626194LA,194LA,
6627194LBB,194LBB,
6628194LBC,194LBC,
6629Certificate No,Certificado nº,
6630Deductee Details,Detalhes do Deductee,
6631PAN No,PAN Não,
6632Validity Details,Detalhes de validade,
6633Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
6634Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006635Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
6636Active Menu,Menu Ativo,
6637Restaurant Menu,Menu do restaurante,
6638Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
6639Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
6640Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
6641Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
6642Restaurant Table,Mesa de restaurante,
6643Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
6644Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
6645Current Order,Ordem atual,
6646Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
6647Served,Servido,
6648Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
6649Waitlisted,Espera de espera,
6650No Show,No Show,
6651No of People,Não há pessoas,
6652Reservation Time,Tempo de Reserva,
6653Reservation End Time,Hora de término da reserva,
6654No of Seats,No of Seats,
6655Minimum Seating,Assentos mínimos,
6656"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
6657SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
6658Campaign Schedules,Horários de Campanha,
6659Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
6660CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
6661Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
6662From Lead,Do Potencial Cliente,
6663Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006664Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
6665Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006666Default Price List,Lista de Preços Padrão,
6667Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
6668"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
6669Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
6670"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
6671Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
6672"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
6673Primary Address,Endereço primário,
6674Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
6675Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
6676Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
6677Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
6678Commission Rate,Taxa de Comissão,
6679Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006680Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006681Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
6682Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
6683Industry Type,Tipo de Setor,
6684MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
6685Installation Date,Data de Instalação,
6686Installation Time,Tempo de Instalação,
6687Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
6688Installed Qty,Qtd Instalada,
6689Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006690Period Start Date,Data de Início do Período,
6691Period End Date,Data de término do período,
6692Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006693Difference,Diferença,
6694Modes of Payment,Modos de Pagamento,
6695Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006696POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
6697Collected Amount,Montante Recolhido,
6698Expected Amount,Quantidade esperada,
6699POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
6700Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006701"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
6702Parent Item,Item Principal,
6703List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
6704SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
6705Quotation To,Orçamento Para,
6706Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
6707Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
6708Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
6709Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
6710In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
6711Term Details,Dados de Término,
6712Quotation Item,Item de Cotação,
6713Against Doctype,No Tipo de Documento,
6714Against Docname,No Nomedoc,
6715Additional Notes,Notas Adicionais,
6716SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
6717Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
6718In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
6719Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
6720Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
6721Not Delivered,Não Entregue,
6722Fully Delivered,Totalmente Entregue,
6723Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
6724Not Applicable,Não Aplicável,
6725% Delivered,% Entregue,
6726% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
6727% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
6728Not Billed,Não Faturado,
6729Fully Billed,Totalmente Faturado,
6730Partly Billed,Parcialmente Faturado,
6731Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
6732Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
6733Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
6734Planned Quantity,Quantidade Planeada,
6735For Production,Para a Produção,
6736Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
6737Produced Quantity,Quantidade Produzida,
6738Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
6739Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
6740Contact No.,Nr. de Contacto,
6741Contribution (%),Contribuição (%),
6742Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
6743Selling Settings,Definições de Vendas,
6744Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
6745Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
6746Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
6747Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
6748Default Territory,Território Padrão,
6749Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006750Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006751Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006752Each Transaction,Cada transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006753SMS Center,Centro de SMS,
6754Send To,Enviar para,
6755All Contact,Todos os Contactos,
6756All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
6757All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
6758All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
6759All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
6760All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
6761All Sales Person,Todos os Vendedores,
6762Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
6763Receiver List,Lista de Destinatários,
6764Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
6765Total Characters,Total de Caracteres,
6766Total Message(s),Mensagens Totais,
6767Authorization Control,Controlo de Autorização,
6768Authorization Rule,Regra de Autorização,
6769Average Discount,Desconto Médio,
6770Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
6771Itemwise Discount,Desconto Por Item,
6772Customer or Item,Cliente ou Item,
6773Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
6774Authorized Value,Valor Autorizado,
6775Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
6776Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
6777Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
6778Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
6779Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
6780Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
6781Brand Defaults,Padrões de marca,
6782Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
6783Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
6784Parent Company,Empresa-mãe,
6785Default Values,Valores Padrão,
6786Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006787Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
6788Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006789Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
6790Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006791Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006792Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
6793Existing Company ,Companhia Existente,
6794Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
6795Sales Settings,Configurações de vendas,
6796Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
6797Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
6798Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
6799Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
6800Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
6801Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
6802Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
6803Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
6804Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
6805Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
6806Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
6807Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
6808Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
6809Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
6810Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
6811Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
6812Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
6813Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
6814Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
6815Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
6816Stock Settings,Definições de Stock,
6817Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
6818Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
6819Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
6820Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
6821Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
6822Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
6823Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
6824Budget Detail,Detalhe orçamento,
6825Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
6826Company Info,Informações da Empresa,
6827For reference only.,Só para Referência.,
6828Company Logo,Logotipo da empresa,
6829Date of Incorporation,Data de incorporação,
6830Date of Commencement,Data de início,
6831Phone No,Nº de Telefone,
6832Company Description,Descrição da Empresa,
6833Registration Details,Dados de Inscrição,
6834Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
6835Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
6836Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
6837Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
6838From Currency,De Moeda,
6839To Currency,A Moeda,
6840For Buying,Para comprar,
6841For Selling,À venda,
6842Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
6843Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
6844Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
6845Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
6846Credit Limits,Limites de crédito,
6847Email Digest,Email de Resumo,
6848Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
6849Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
6850How frequently?,Com que frequência?,
6851Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
6852Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
6853Profit & Loss,Lucros e Perdas,
6854New Income,Novo Rendimento,
6855New Expenses,Novas Despesas,
6856Annual Income,Rendimento Anual,
6857Annual Expenses,Despesas anuais,
6858Bank Balance,Saldo Bancário,
6859Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
6860Receivables,A Receber,
6861Payables,A Pagar,
6862Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
6863Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
6864New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
6865New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
6866Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
6867Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
6868New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
6869New Quotations,Novas Cotações,
6870Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006871Open Issues,Questões em aberto,
6872Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006873Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006874Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
6875Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006876Add Quote,Adicionar Cotação,
6877Global Defaults,Padrões Gerais,
6878Default Company,Empresa Padrão,
6879Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
6880Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
6881Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
6882Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
6883"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
6884Disable In Words,Desativar Por Extenso,
6885"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
6886Item Classification,Classificação do Item,
6887General Settings,Definições Gerais,
6888Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
6889Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
6890Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
6891Item Tax,Imposto do Item,
6892Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
6893Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
6894HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
6895Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
6896Setup Series,Série de Instalação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006897Update Series,Atualizar Séries,
6898Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006899Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
6900A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
6901Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
6902Partner Type,Tipo de Parceiro,
6903Address & Contacts,Endereço e Contactos,
6904Address Desc,Descrição de Endereço,
6905Contact Desc,Descr. de Contacto,
6906Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
6907Targets,Metas,
6908Show In Website,Mostrar No Website,
6909Referral Code,Código de Referencia,
6910To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
6911Logo,Logótipo,
6912Partner website,Website parceiro,
6913All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
6914Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
6915Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
6916Parent Sales Person,Vendedor Principal,
6917Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
6918Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
6919Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
6920Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
6921Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
6922Target Detail,Detalhe Alvo,
6923Target Qty,Qtd Alvo,
6924Target Amount,Valor Alvo,
6925Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
6926"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
6927Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
6928Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
6929Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
6930Territory Name,Nome território,
6931Parent Territory,Território Principal,
6932Territory Manager,Gestor de Território,
6933For reference,Para referência,
6934Territory Targets,Metas de Território,
6935Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
6936UOM Name,Nome da UNID,
6937Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
6938Website Item Group,Website de Grupo de Item,
6939Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
6940Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
6941Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
6942Display Settings,Configurações de exibição,
6943Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
6944Show Price,Mostrar preço,
6945Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006946Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
6947Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
6948Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
6949Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
6950Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
6951Quotation Series,Série de Cotação,
6952Checkout Settings,Definições de Saída,
6953Enable Checkout,Ativar Check-out,
6954Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
6955After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006956Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006957Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006958image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006959Parent Batch,Lote pai,
6960Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006961Batch Quantity,Quantidade de lote,
6962Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006963Source Document Type,Tipo de documento de origem,
6964Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
6965Batch Description,Descrição do Lote,
6966Bin,Caixa,
6967Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
6968Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
6969Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
6970Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
6971Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
6972FCFS Rate,Preço FCFS,
6973Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
6974Tariff Number,Número de tarifas,
6975Delivery To,Entregue A,
6976MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
6977Is Return,É um Retorno,
6978Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
6979Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
6980Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
6981Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
6982Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
6983"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
6984In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
6985In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
6986Transporter Info,Informações do Transportador,
6987Driver Name,Nome do motorista,
6988Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
6989Inter Company Reference,Referência entre empresas,
6990Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
6991% Installed,% Instalada,
6992% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
6993Installation Status,Estado da Instalação,
6994Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
6995Instructions,Instruções,
6996From Warehouse,Armazém De,
6997Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
6998Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
6999Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
7000Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
7001Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
7002Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
7003Delivery Settings,Configurações de entrega,
7004Dispatch Settings,Configurações de despacho,
7005Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
7006Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
7007Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
7008Send with Attachment,Enviar com anexo,
7009Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
7010Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007011Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007012Visited,Visitou,
7013Order Information,Informação do Pedido,
7014Contact Information,Informações de contato,
7015Email sent to,Email Enviado Para,
7016Dispatch Information,Informação de Despacho,
7017Estimated Arrival,Chegada estimada,
7018MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
7019Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
7020Delivery Details,Dados de Entrega,
7021Driver Email,E-mail do motorista,
7022Driver Address,Endereço do Driver,
7023Total Estimated Distance,Distância total estimada,
7024Distance UOM,Distância UOM,
7025Departure Time,Hora de partida,
7026Delivery Stops,Paradas de entrega,
7027Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
7028Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
7029Optimize Route,Otimizar rota,
7030Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
7031In Transit,Em trânsito,
7032Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
7033"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
7034STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007035Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007036"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
7037Is Item from Hub,É Item do Hub,
7038Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
7039Maintain Stock,Manter Stock,
7040Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
7041Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
7042Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
7043Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
7044Barcodes,Códigos de barra,
7045Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
7046End of Life,Expiração,
7047Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
7048Valuation Method,Método de Avaliação,
7049FIFO,FIFO,
7050Moving Average,Média Móvel,
7051Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
7052Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
7053Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
Bernd Oliver Sünderhauf9ef26e12023-10-23 19:41:55 +02007054Will also apply for variants unless overridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007055Units of Measure,Unidades de medida,
7056Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
7057Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
7058Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
7059Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
7060Batch Number Series,Série de números em lote,
7061"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
7062Has Expiry Date,Tem data de expiração,
7063Retain Sample,Manter a amostra,
7064Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
7065Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
7066Has Serial No,Tem Nr. de Série,
7067Serial Number Series,Série de Número em Série,
7068"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
7069Variants,Variantes,
7070Has Variants,Tem Variantes,
7071"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
7072Variant Based On,Variant Based On,
7073Item Attribute,Atributo do Item,
7074"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
7075Item Defaults,Padrões de item,
7076"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
7077Is Purchase Item,É o Item de Compra,
7078Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
7079Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
7080Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
7081Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
7082Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
7083Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
7084Supplier Items,Itens de Fornecedor,
7085Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
7086Country of Origin,País de origem,
7087Sales Details,Dados de Vendas,
7088Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
7089Is Sales Item,É um Item de Vendas,
7090Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
7091No of Months,Não de meses,
7092Customer Items,Artigos do Cliente,
7093Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
7094Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
7095Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
7096Default BOM,LDM Padrão,
7097Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
7098If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
7099Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007100Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
7101Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007102Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
7103Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
7104Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
7105Website Image,Imagem do site,
7106Website Warehouse,Website do Armazém,
7107"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
7108Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
7109List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
7110Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
7111Website Content,Conteúdo do site,
7112You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
7113Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
7114Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
7115Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
7116Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
7117Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
7118Hub Warehouse,Hub Warehouse,
7119"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
7120Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
7121Item Alternative,Alternativa de Itens,
7122Alternative Item Code,Código de item alternativo,
7123Two-way,Em dois sentidos,
7124Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
7125Attribute Name,Nome do Atributo,
7126Numeric Values,Valores Numéricos,
7127From Range,Faixa De,
7128Increment,Aumento,
7129To Range,Para Gama,
7130Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
7131Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
7132Attribute Value,Valor do Atributo,
7133Abbreviation,Abreviatura,
7134"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
7135Item Barcode,Código de barras do item,
7136Barcode Type,Tipo de código de barras,
7137EAN,EAN,
7138UPC-A,UPC-A,
7139Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
7140"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
7141Ref Code,Código de Ref.,
7142Item Default,Item Padrão,
7143Purchase Defaults,Padrões de Compra,
7144Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
7145Default Supplier,Fornecedor Padrão,
7146Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
7147Sales Defaults,Padrões de vendas,
7148Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
7149Item Manufacturer,item Fabricante,
7150Item Price,Preço de Item,
7151Packing Unit,Unidade de embalagem,
7152Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007153Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
7154Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
7155Item Reorder,Reencomenda do Item,
7156Check in (group),Check-in (grupo),
7157Request for,Pedido para,
7158Re-order Level,Nível de Reencomenda,
7159Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
7160Item Supplier,Fornecedor do Item,
7161Item Variant,Variante do Item,
7162Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
7163Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
7164Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
7165Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
7166Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
7167Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
7168Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
7169Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
7170Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
7171Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
7172Receipt Document,Documento de Receção,
7173Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
7174Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
7175Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
7176Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
7177Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
7178MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
7179Purchase Receipts,Recibos de Compra,
7180Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
7181Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
7182Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
7183Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
7184Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
7185Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
7186MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007187Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007188Transferred,Transferido,
7189% Ordered,% Pedida,
7190Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
7191Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
7192Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
7193Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
7194Packed Item,Item Embalado,
7195To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
7196Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
7197Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
7198Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
7199"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
7200Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
7201MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
7202From Package No.,Do Pacote Nr.,
7203Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
7204To Package No.,Para Pacote Nr.,
7205If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
7206Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
7207The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
7208Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
7209Gross Weight,Peso Bruto,
7210The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
7211Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
7212Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
7213DN Detail,Dados de NE,
7214STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
7215Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
7216Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
7217Parent Warehouse,Armazém Principal,
7218Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
7219Get Item Locations,Obter locais de itens,
7220Item Locations,Localizações dos itens,
7221Pick List Item,Item da lista de seleção,
7222Picked Qty,Qtd escolhido,
7223Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
7224Price List Name,Nome da Lista de Preços,
7225Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
7226Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
7227Price List Country,País da Lista de Preços,
7228MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
7229Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
7230Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
7231Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
7232Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007233Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7234Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7235Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007236Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007237Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007238Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
7239Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
7240Transporter Details,Dados da Transportadora,
7241Vehicle Number,Número de Veículos,
7242Vehicle Date,Data de Veículo,
7243Received and Accepted,Recebido e Aceite,
7244Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
7245Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007246Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007247Sample Quantity,Quantidade da amostra,
7248Rate and Amount,Taxa e Montante,
7249MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
7250Report Date,Data de Relatório,
7251Inspection Type,Tipo de Inspeção,
7252Item Serial No,Nº de Série do Item,
7253Sample Size,Tamanho da Amostra,
7254Inspected By,Inspecionado Por,
7255Readings,Leituras,
7256Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
7257Reading 1,Leitura 1,
7258Reading 2,Leitura 2,
7259Reading 3,Leitura 3,
7260Reading 4,Leitura 4,
7261Reading 5,Leitura 5,
7262Reading 6,Leitura 6,
7263Reading 7,Leitura 7,
7264Reading 8,Leitura 8,
7265Reading 9,Leitura 9,
7266Reading 10,Leitura 10,
7267Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
7268Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
7269Available Quantity,Quantidade disponível,
7270Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
7271Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
7272Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
7273Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
7274Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
7275Creation Date,Data de Criação,
7276Creation Time,Hora de Criação,
7277Asset Details,Detalhes do Ativo,
7278Asset Status,Status do Ativo,
7279Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
7280Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
7281Delivery Time,Prazo de Entrega,
7282Invoice Details,Detalhes da fatura,
7283Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
7284Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
7285AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
7286Under Warranty,Sob Garantia,
7287Out of Warranty,Fora da Garantia,
7288Under AMC,Abaixo do CMA,
7289Out of AMC,Sem CMA,
7290Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
7291Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
7292MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
7293Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
7294Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
7295Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
7296Repack,Reembalar,
7297Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007298Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
7299Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
7300Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
7301Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
7302From BOM,Da LDM,
7303For Quantity,Para a Quantidade,
7304As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
7305Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
7306Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
7307Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
7308Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
7309Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
7310Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
7311Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
7312Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
7313Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
7314Additional Costs,Custos Adicionais,
7315Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
7316Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
7317Per Transferred,Por transferido,
7318Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
7319Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
7320Basic Amount,Montante de Base,
7321Additional Cost,Custo Adicional,
7322Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
7323BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
7324Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
7325Subcontracted Item,Item subcontratado,
7326Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
7327Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
7328PO Supplied Item,Item fornecido PO,
7329Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
7330Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
7331Outgoing Rate,Taxa de Saída,
7332Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
7333Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
7334Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
7335Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
7336Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
7337This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
7338MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
7339Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
7340Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
7341Before reconciliation,Antes da conciliação,
7342Current Serial No,Número de série atual,
7343Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
7344Current Amount,Valor Atual,
7345Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
7346Amount Difference,Diferença de Montante,
7347Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
7348Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
7349Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
7350Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
7351Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007352Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
7353Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007354Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
7355Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007356Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007357Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007358Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
7359Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007360Batch Identification,Identificação do lote,
7361Use Naming Series,Usar a série de nomes,
7362Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
7363UOM Category,Categoria de UOM,
7364UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
7365Variant Field,Campo variante,
7366A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
7367Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
7368Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007369Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
7370PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007371ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007372Raised By (Email),Levantado Por (Email),
7373Issue Type,Tipo de problema,
7374Issue Split From,Divisão do problema de,
7375Service Level,Nível de serviço,
7376Response By,Resposta por,
7377Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007378Ongoing,em progresso,
7379Resolution By,Resolução por,
7380Resolution By Variance,Resolução por variação,
7381Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007382First Responded On,Primeira Resposta Em,
7383Resolution Details,Dados de Resolução,
7384Opening Date,Data de Abertura,
7385Opening Time,Tempo de Abertura,
7386Resolution Date,Data de Resolução,
7387Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
7388Support Team,Equipa de Apoio,
7389Issue Priority,Emitir prioridade,
7390Service Day,Dia do serviço,
7391Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007392Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007393Priorities,Prioridades,
7394Support Hours,Horas de suporte,
7395Support and Resolution,Suporte e Resolução,
7396Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
7397Entity,Entidade,
7398Agreement Details,Detalhes do contrato,
7399Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
7400Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007401Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007402Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
7403Source Type,Tipo de Fonte,
7404Query Route String,String de rota de consulta,
7405Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
7406Response Options,Opções de resposta,
7407Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
7408Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
7409Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
7410Post Title Key,Post Title Key,
7411Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
7412Link Options,Opções de Link,
7413Source DocType,DocType de origem,
7414Result Title Field,Campo de título do resultado,
7415Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
7416Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
7417Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
7418Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
7419Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
7420Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
7421Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
7422Support Portal,Portal de suporte,
7423Get Started Sections,Seções iniciais,
7424Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
7425Forum Posts,Posts no Fórum,
7426Forum URL,URL do Fórum,
7427Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
7428Response Key List,Lista de chaves de resposta,
7429Post Route Key,Post Route Key,
7430Search APIs,APIs de pesquisa,
7431SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
7432Issue Date,Data de Emissão,
7433Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
7434Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
7435Resolved By,Resolvido Por,
7436Service Address,Endereço de Serviço,
7437If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
7438Raised By,Levantado Por,
7439From Company,Da Empresa,
7440Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
7441Utilities,Utilitários,
7442Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
7443File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
7444"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
7445Rename Log,Renomear o Registo,
7446SMS Log,Registo de SMS,
7447Sender Name,Nome do Remetente,
7448Sent On,Enviado Em,
7449No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
7450Requested Numbers,Números Solicitados,
7451No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
7452Sent To,Enviado Para,
7453Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
7454Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
7455Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
7456Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
7457Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
7458Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007459Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
7460Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
7461BOM Explorer,BOM Explorer,
7462BOM Search,Pesquisa da LDM,
7463BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
7464BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
7465Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
7466Cash Flow,Fluxo de Caixa,
7467Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
7468To Produce,Para Produzir,
7469Produced,Produzido,
7470Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
7471Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
7472Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
7473Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
7474Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
7475Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
7476Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
7477Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007478DATEV,DATEV,
7479Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
7480Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
7481Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
7482Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007483Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007484Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
7485Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
7486Employee Information,Informações do Funcionário,
7487Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
7488Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007489Eway Bill,Conta de saída,
7490Expiring Memberships,Membros vencedores,
7491Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
7492Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
7493Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
7494Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
7495GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
7496GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
7497GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
7498GST Sales Register,GST Sales Register,
7499GSTR-1,GSTR-1,
7500GSTR-2,GSTR-2,
7501Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
7502HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
7503Inactive Customers,Clientes Inativos,
7504Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
7505IRS 1099,IRS 1099,
7506Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
7507Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
7508Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
7509Item Price Stock,Preço do item Preço,
7510Item Prices,Preços de Itens,
7511Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007512Item Variant Details,Item Variant Details,
7513Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
7514Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
7515Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
7516Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
7517Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
7518Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
7519Reserved,Reservado,
7520Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
7521Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007522Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007523Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
7524Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
7525Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007526Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007527Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007528Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007529Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
7530Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
7531Procurement Tracker,Procurement Tracker,
7532Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
7533Production Analytics,Analytics produção,
7534Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
7535Profitability Analysis,Análise de Lucro,
7536Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007537Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007538Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
7539Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
7540Purchase Analytics,Análise de Compra,
7541Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007542Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007543Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007544Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007545Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
7546Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
7547Purchase Register,Registo de Compra,
7548Quotation Trends,Tendências de Cotação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007549Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007550Qty to Order,Qtd a Encomendar,
7551Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
7552Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007553Sales Analytics,Análise de Vendas,
7554Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
7555Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
7556Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
7557Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
7558Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
7559Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007560Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007561Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
7562Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
7563Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
7564Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
7565Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
7566Sales Register,Registo de Vendas,
7567Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
7568Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
7569Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
7570Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
7571Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
7572Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
7573Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
7574Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
7575Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
7576Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
7577Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
7578Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
7579Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
7580Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
7581Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
7582TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
7583TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
7584Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
7585Territory-wise Sales,Vendas por território,
7586Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
7587Trial Balance,Balancete,
7588Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
7589Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007590Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
7591Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
7592Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007593Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
7594Bank Clearance,Liquidação Bancária,
7595Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
7596Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
7597Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
7598Template Title,Título do Modelo,
7599Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
7600Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
7601Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
7602Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
7603End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
7604Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
7605Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
7606Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007607Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
7608Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
7609Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
7610Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007611Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7612Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7613Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
7614Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
7615Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
7616{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
7617{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
7618Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
7619Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
7620Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
7621Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
7622Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
7623Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
7624Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
7625Therapy: ,Terapia:,
7626Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
7627Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
7628Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007629Is Mandatory,É mandatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007630Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
7631Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
7632Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007633Days,Dias,
7634Months,Meses,
7635Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007636Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
7637If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
7638Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
7639Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
7640Dunning,Dunning,
7641DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
7642Overdue Days,Dias Vencidos,
7643Dunning Type,Tipo de cobrança,
7644Dunning Fee,Taxa de cobranca,
7645Dunning Amount,Quantia de cobrança,
7646Resolved,Resolvido,
7647Unresolved,Não resolvido,
7648Printing Setting,Configuração de impressão,
7649Body Text,Texto de corpo,
7650Closing Text,Texto de Fechamento,
7651Resolve,Resolver,
7652Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
7653Is Default Language,É o idioma padrão,
7654Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
7655Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
7656Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
7657Overdue Interval,Intervalo Vencido,
7658Dunning Letter,Carta de cobrança,
7659"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
7660Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
7661Custom Remarks,Observações Personalizadas,
7662Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
7663"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
7664POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
7665POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
7666POS Transactions,Transações POS,
7667POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
7668Opening Amount,Quantidade de Abertura,
7669Closing Amount,Valor de fechamento,
7670POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
7671POS Invoice,Fatura POS,
7672ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
7673Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
7674Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
7675Consolidated,Consolidado,
7676POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
7677POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
7678POS Invoices,Faturas POS,
7679Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
7680POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
7681Set Posting Date,Definir data de postagem,
7682Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
7683POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
7684POS Payment Method,Método de pagamento POS,
7685Payment Methods,Métodos de Pagamento,
7686Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
7687General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
7688Customers,clientes,
7689Select Customers By,Selecionar clientes por,
7690Fetch Customers,Buscar clientes,
7691Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
7692Print Preferences,Preferências de impressão,
7693Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
7694Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
7695Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
7696CC To,CC para,
7697Help Text,Texto de ajuda,
7698Emails Queued,Emails na fila,
7699Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
7700Billing Email,E-mail de cobrança,
7701Primary Contact Email,Email do contato principal,
7702PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
7703PSOA Project,Projeto PSOA,
7704ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
7705Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
7706Place of Supply,Local de abastecimento,
7707Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
7708GST Details,Detalhes GST,
7709GST Category,Categoria GST,
7710Registered Regular,Regular Registrado,
7711Registered Composition,Composição Registrada,
7712Unregistered,Não registrado,
7713SEZ,SEZ,
7714Overseas,No exterior,
7715UIN Holders,Detentores de UIN,
7716With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
7717Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
7718Invoice Copy,Cópia de fatura,
7719Original for Recipient,Original para Destinatário,
7720Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
7721Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
7722Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
7723Reverse Charge,Carga reversa,
7724Y,Y,
7725N,N,
7726E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
7727Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
772801-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
772902-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
773003-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
773104-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
773205-Change in POS,05-Mudança no POS,
773306-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
773407-Others,07-Outros,
7735Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
7736Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
7737Import Of Service,Importação de serviço,
7738Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
7739Ineligible,Inelegível,
7740All Other ITC,Todos os outros ITC,
7741Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
7742Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
7743Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
7744Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
7745Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
7746Is Non GST,Não é GST,
7747ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
7748E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
7749Is Consolidated,Está consolidado,
7750Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
7751Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
7752GST Transporter ID,ID do transportador GST,
7753Distance (in km),Distância (em km),
7754Road,Estrada,
7755Air,Ar,
7756Rail,Rail,
7757Ship,Navio,
7758GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
7759Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
7760Consumer,Consumidor,
7761Deemed Export,Exportação considerada,
7762Port Code,Código Portuário,
7763 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
7764Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
7765Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
7766Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
7767If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
7768Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
7769New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
7770Document Type ,tipo de documento,
7771Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
7772Fixed Rate,Taxa fixa,
7773Based On Price List,Com base na lista de preços,
7774Monthly Rate,Taxa Mensal,
7775Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
7776Source State,Estado Fonte,
7777Is Inter State,É entre estados,
7778Purchase Details,Detalhes da compra,
7779Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007780"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
7781 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
7782Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
7783"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
7784"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
7785Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
7786Call Details,Detalhes da chamada,
7787Authorised By,Autorizado por,
7788Signee (Company),Signatário (Empresa),
7789Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
7790First Response Time,Tempo de primeira resposta,
7791Request For Quotation,Pedido de cotação,
7792Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
7793Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
7794Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
7795...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
7796Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
7797This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
7798Add to Programs,Adicionar a programas,
7799Programs,Programas,
7800...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
7801Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
7802This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
7803Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
7804Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
7805Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
7806...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
7807Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
7808This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
7809Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
7810EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
7811Marking attendance,Marcando presença,
7812Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
7813Attendance Based On,Presença com base em,
7814Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
7815Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
7816...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
7817Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
7818This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
7819"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
7820The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
7821Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
7822Failed Import Log,Log de importação com falha,
7823Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
7824Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
7825Meta Data,Meta Dados,
7826Unresolve,Não resolver,
7827Create Document,Criar Documento,
7828Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
7829TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
7830Sandbox Mode,modo caixa de areia,
7831Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
7832Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
7833Credentials,Credenciais,
7834Live API Key,Chave de API ativa,
7835Sandbox API Key,Sandbox API Key,
7836Configuration,Configuração,
7837Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
7838Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
7839Practitioner Name,Nome do praticante,
7840Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
7841Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
7842Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
7843Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
7844Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
7845Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
7846 to know more,Para saber mais,
7847"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
7848Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
7849Allow Blank,Permitir em branco,
7850Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
7851"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
7852Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
7853Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
7854"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
7855Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
7856"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
7857"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
7858Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
7859"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
7860Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
7861Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
7862"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
7863Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
7864"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
7865Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
7866"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
7867Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
7868Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
7869Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
7870Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
7871Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
7872Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
7873Admission Instruction,Instrução de Admissão,
7874Chief Complaint,Queixa principal,
7875Medications,Remédios,
7876Investigations,Investigações,
7877Discharge Detials,Detials de descarga,
7878Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
7879Discharge Instructions,Instruções de alta,
7880Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
7881Discharge Notes,Notas de descarga,
7882Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
7883Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
7884Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
7885Process Transfer,Transferência de Processo,
7886HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
7887Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
7888Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
7889Printed on,Impresso em,
7890Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
7891Requesting Department,Departamento solicitante,
7892Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
7893Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
7894Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
7895Compound Test Result,Resultado do teste composto,
7896Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
7897Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
7898Worksheet Print,Impressão de planilha,
7899Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
7900Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
7901Print Position,Posição de impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007902Both,Ambos,
7903Result Legend,Legenda do Resultado,
7904Lab Tests,Testes de laboratório,
7905No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
7906"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
7907No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
7908Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
7909Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
7910Add New Line,Adicionar nova linha,
7911Secondary UOM,UOM secundário,
7912"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
7913"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
7914Description ,Descrição,
7915Descriptive Test,Teste Descritivo,
7916Group Tests,Testes de Grupo,
7917Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
7918"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
7919Normal Test Result,Resultado de teste normal,
7920Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
7921Italic,itálico,
7922Underline,Sublinhado,
7923Organism,Organismo,
7924Organism Test Item,Item de teste de organismo,
7925Colony Population,População da Colônia,
7926Colony UOM,Colônia UOM,
7927Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
7928Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
7929Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
7930Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
7931Billing Item,Item de cobrança,
7932Medical Codes,Códigos Médicos,
7933Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
7934Order Admission,Admissão de pedido,
7935Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
7936Order Discharge,Descarga de pedido,
7937Sample Details,Detalhes da amostra,
7938Collected On,Recolhido em,
7939No. of prints,Nº de impressões,
7940Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
7941HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007942Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
7943Approvers,Aprovadores,
7944The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
7945Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007946Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
7947MICR Code,Código MICR,
7948Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
7949Deduction from salary,Dedução do salário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007950If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
7951This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
7952This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
7953This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
7954This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
7955Variant BOM,BOM variante,
7956Template Item,Item de modelo,
7957Select template item,Selecione o item do modelo,
7958Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
7959Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
7960DT-,DT-,
7961Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
7962Operator,Operador,
7963In Mins,Em Mins,
7964Downtime Reason,Motivo de inatividade,
7965Stop Reason,Razão de parada,
7966Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
7967Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
7968On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
7969Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
7970Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
7971Electricity down,Corte de eletricidade,
7972Operation Row Number,Número da linha de operação,
7973Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
7974"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
7975Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
7976"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
7977Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
7978This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
7979Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
7980This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
7981"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
7982Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
7983"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
7984Lead Time,Tempo de espera,
7985PAN Details,Detalhes do PAN,
7986Create Customer,Criar Cliente,
7987Invoicing,Faturamento,
7988Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
7989Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
7990Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
7991Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
7992Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
7993Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
7994You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
7995ERPNext Docs,ERPNext Docs,
7996Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
7997Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
7998Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
7999Linked Item,Item vinculado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008000Feedback By,Feedback de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008001Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008002"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
8003Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8004"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
8005"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
8006Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
8007Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
8008Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
8009HRA Settings,Configurações HRA,
8010Basic Component,Componente Básico,
8011HRA Component,Componente HRA,
8012Arrear Component,Arrear Component,
8013Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
8014Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
8015Enable Variants,Habilitar variantes,
8016Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
8017MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
8018Please Select a Customer,Selecione um cliente,
8019Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
8020Is Non GST ,Não é GST,
8021Image Description,Descrição da imagem,
8022Transfer Status,Status de transferência,
8023MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
8024Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
8025Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8026Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
8027Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
8028"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
8029Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
8030"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
8031Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
8032 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
8033Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
8034"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
8035"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
8036Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
8037Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
8038On Hold Since,Em espera desde,
8039Total Hold Time,Tempo de espera total,
8040Response Details,Detalhes da Resposta,
8041Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
8042User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
8043SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
8044Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
8045Pause SLA On,Pausar SLA em,
8046Greetings Section,Seção de Saudações,
8047Greeting Title,Título de Saudação,
8048Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
8049Youtube ID,ID do Youtube,
8050Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
8051Views,Visualizações,
8052Dislikes,Não gosta,
8053Video Settings,Configurações de vídeo,
8054Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
805530 mins,30 minutos,
80561 hr,1 hora,
80576 hrs,6 horas,
8058Patient Progress,Progresso do Paciente,
8059Targetted,Direcionado,
8060Score Obtained,Pontuação obtida,
8061Sessions,Sessões,
8062Average Score,Pontuação Média,
8063Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
8064 out of ,fora de,
8065Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
8066Gender: ,Gênero:,
8067Contact: ,Contato:,
8068Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
8069Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
8070Patient Profile,Perfil do Paciente,
8071Point Of Sale,Ponto de venda,
8072Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
8073Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
8074Invoice Status,Status da fatura,
8075Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
8076Select item group,Selecione o grupo de itens,
8077No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
8078"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
8079Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
8080Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
8081Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
8082Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
8083Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
8084Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
8085Discount (%),Desconto (%),
8086You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
8087You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
8088To Be Paid,Ser pago,
8089Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
8090Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
8091Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
8092Save as Draft,Salvar como rascunho,
8093You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
8094There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
8095You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
8096Please Select a Company,Selecione uma empresa,
8097Active Leads,Leads ativos,
8098Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
8099BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
8100BOM ID,BOM ID,
8101BOM Item Code,Código de item BOM,
8102Time (In Mins),Tempo (em minutos),
8103Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
8104View Type,Tipo de vista,
8105Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
8106Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
8107Machine,Máquina,
8108Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
8109Employee Analytics,Análise de funcionários,
8110"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
8111Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
8112First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
8113First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
8114Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
8115Period Based On,Período baseado em,
8116Date Based On,Data com base em,
8117{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
8118Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008119Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
8120Projected Quantity,Quantidade Projetada,
8121 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
8122Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
8123Id,Eu iria,
8124Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
8125From Posting Date,Da data de postagem,
8126To Posting Date,Para data de postagem,
8127No records found,Nenhum registro foi encontrado,
8128Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008129Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
8130Order Qty,Quantidade do pedido,
8131Raw Material Code,Código de matéria prima,
8132Raw Material Name,Nome da matéria prima,
8133Allotted Qty,Qtd atribuída,
8134Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
8135Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
8136Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
8137Order By,Ordenar por,
8138Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008139Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
8140Fees Collected,Taxas cobradas,
8141Project Summary,Resumo do projeto,
8142Total Tasks,Total de Tarefas,
8143Tasks Completed,Tarefas concluídas,
8144Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
8145Completion,Conclusão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008146Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
8147From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
8148To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
8149Qty to Bill,Qtd para Bill,
8150Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
8151 Purchase Value,Valor de compra,
8152Total Received Amount,Valor total recebido,
8153Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
8154 Quoted Amount,Quantia cotada,
8155Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
8156Include Expired,Incluir Expirado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008157Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008158Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
8159Amount Delivered,Quantidade entregue,
8160Delay (in Days),Atraso (em dias),
8161Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
8162 Sales Value,Valor de venda,
8163Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
8164Serial No Count,Série sem contagem,
8165Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
8166Produce Qty,Quantidade de produção,
8167Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
8168Charts Based On,Gráficos baseados em,
8169YouTube Interactions,Interações no YouTube,
8170Published Date,Data de Publicação,
8171Barnch,Barnch,
8172Select a Company,Selecione uma empresa,
8173Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
8174Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
8175Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008176Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
8177Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
8178Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
8179This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
8180Course and Assessment,Curso e Avaliação,
8181Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
8182Programs updated,Programas atualizados,
8183Program and Course,Programa e Curso,
8184{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
8185Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
8186Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
8187Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008188Course and Fee,Curso e Taxa,
8189Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
8190Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
8191Courses updated,Cursos atualizados,
8192{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
8193Topics updated,Tópicos atualizados,
8194Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008195Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
8196Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
8197Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
8198URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
8199"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
8200The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
8201An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
8202No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
8203You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
8204You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
8205You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
8206Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
8207A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
8208End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
8209Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
8210 from {0},de {0},
8211 to {0},para {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008212Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008213Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008214Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
8215Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
8216Total Assets,Total de ativos,
8217New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
8218Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
8219Incorrect Date,Data Incorreta,
8220Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
8221There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
8222% Complete,% Completo,
8223Back to Course,De volta ao curso,
8224Finish Topic,Terminar Tópico,
8225Mins,Mins,
8226by,por,
8227Back to,De volta a,
8228Enrolling...,Inscrevendo ...,
8229You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
8230Enrolled,Inscrito,
8231Watch Intro,Assistir à introdução,
8232We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
8233Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
8234Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
8235{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
8236Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
8237Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
8238Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
8239Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
8240Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008241Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
8242Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
8243Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
8244You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
8245Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
8246You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
8247Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
8248{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
8249Invalid Value,Valor inválido,
8250The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
8251"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
8252Edit Not Allowed,Editar não permitido,
8253Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
8254You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
8255POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
8256Invalid Item,Artigo Inválido,
8257Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
8258The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
8259Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
8260Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
8261Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
8262You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
8263Missing Account,Conta em falta,
8264Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
8265Statement of Accounts,Extrato de Contas,
8266Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
8267Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
8268Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
8269Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
8270Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
8271A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
8272Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
8273Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
8274Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
8275Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
8276Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
8277Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
8278Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
8279Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
8280No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
8281No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
8282Invalid Period,Período inválido,
8283Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
8284Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
8285Please set a Company,Defina uma empresa,
8286"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
8287"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
8288"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
8289For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
8290{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
8291Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
8292Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
8293Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
8294Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
8295Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
8296"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
8297 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
8298"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
8299"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
8300 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
8301Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
8302Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
8303Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
8304Serial Nos Required,Números de série necessários,
8305Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
8306"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
8307Out of Stock,Fora de estoque,
8308{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
8309Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
8310Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
8311Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
8312All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
8313All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
8314Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
8315Merge not allowed,Mesclar não permitido,
8316The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
8317Variant Items,Itens variantes,
8318Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
8319The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
8320There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
8321Completed Operation,Operação Concluída,
8322Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
8323Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
8324Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
8325Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
8326Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
8327Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
8328Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
8329Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
8330Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
8331Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
8332(Forecast),(Previsão),
8333Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
8334Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
8335Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
8336Based On Document,Com base no documento,
8337Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
8338Smoothing Constant,Constante de Suavização,
8339Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
8340Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
8341Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
8342Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
8343Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
8344Items Required,Itens necessários,
8345Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
8346Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
8347Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008348Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
8349Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
8350Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
8351Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
8352Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008353From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008354Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
8355Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
8356Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
8357Insufficient Data,Dados insuficientes,
8358Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
8359Test :,Teste :,
8360Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
8361Normal Range: ,Intervalo normal:,
8362Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
8363"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
8364Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
8365Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
8366Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
8367Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
8368Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
8369Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
8370"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
8371{0} on {1},{0} em {1},
8372{0} with {1},{0} com {1},
8373Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
8374"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
8375Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
8376Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
8377Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
8378Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
8379{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
8380Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008381Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
8382"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
8383Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
8384Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05308385Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
8386"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
8387Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
8388Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
8389Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
8390Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
8391"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
8392Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308393Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
8394Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
8395Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
8396Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
8397Email Details,Detalhes de email,
8398"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
8399Preview Email,Pré-visualizar email,
8400Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8401Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
8402"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
8403Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308404Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8405Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8406POS Register,Registro de PDV,
8407"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
8408"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
8409"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
8410Payment Method,Forma de pagamento,
8411"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
8412Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
8413Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
8414Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
8415Group by Item,Agrupar por Item,
8416Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
8417Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
8418Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
8419Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308420Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
8421"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
8422you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
8423You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
8424The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
8425Regards,Saudações,
8426Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
8427Update Password,Atualizar senha,
8428Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
8429You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
8430Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
8431Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
8432Company Not Linked,Empresa não vinculada,
8433Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
8434Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
8435"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05308436"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Se ativado, o sistema lançará lançamentos contábeis para estoque automaticamente",
8437Accounts Frozen Till Date,Contas congeladas até a data,
8438Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo",
8439Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas,
8440Address used to determine Tax Category in transactions,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações,
8441"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","A porcentagem que você tem permissão para cobrar mais em relação ao valor pedido. Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá cobrar até $ 110",
8442This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Esta função tem permissão para enviar transações que excedam os limites de crédito,
8443"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro",
8444"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas",
8445Show Inclusive Tax in Print,Mostrar imposto incluso na impressão,
8446Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Selecione esta opção apenas se você configurou os documentos do Mapeador de Fluxo de Caixa,
8447Payment Channel,Canal de Pagamento,
8448Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?,
8449Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?,
8450Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra,
8451Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
8452Suppliers,Fornecedores,
8453Send Emails to Suppliers,Envie e-mails para fornecedores,
8454Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8455Cannot mark attendance for future dates.,Não é possível marcar presença para datas futuras.,
8456Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Quer atualizar a frequência?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
8457Mpesa Settings,Configurações Mpesa,
8458Initiator Name,Nome do iniciador,
8459Till Number,Número até,
8460Sandbox,Caixa de areia,
8461 Online PassKey,Senha Online,
8462Security Credential,Credencial de Segurança,
8463Get Account Balance,Obter saldo da conta,
8464Please set the initiator name and the security credential,Defina o nome do iniciador e a credencial de segurança,
8465Inpatient Medication Entry,Entrada de medicação para paciente interno,
8466HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
8467Item Code (Drug),Código do item (droga),
8468Medication Orders,Pedidos de medicação,
8469Get Pending Medication Orders,Obtenha pedidos de medicação pendentes,
8470Inpatient Medication Orders,Pedidos de medicação para pacientes internados,
8471Medication Warehouse,Armazém de medicamentos,
8472Warehouse from where medication stock should be consumed,Armazém de onde o estoque de medicamentos deve ser consumido,
8473Fetching Pending Medication Orders,Buscando Pedidos de Medicação Pendentes,
8474Inpatient Medication Entry Detail,Detalhe de entrada de medicação para paciente interno,
8475Medication Details,Detalhes de medicação,
8476Drug Code,Código de Drogas,
8477Drug Name,Nome do Medicamento,
8478Against Inpatient Medication Order,Contra ordem de medicação para paciente interno,
8479Against Inpatient Medication Order Entry,Contra a entrada de pedido de medicamento para paciente interno,
8480Inpatient Medication Order,Pedido de medicação para paciente internado,
8481HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
8482Total Orders,Pedidos totais,
8483Completed Orders,Pedidos concluídos,
8484Add Medication Orders,Adicionar pedidos de medicação,
8485Adding Order Entries,Adicionar entradas de pedidos,
8486{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos concluídos,
8487{0} medication order completed,{0} pedido de medicamento concluído,
8488Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedido de medicação para paciente interno,
8489Is Order Completed,O pedido foi concluído,
8490Employee Records to Be Created By,Registros de funcionários a serem criados por,
8491Employee records are created using the selected field,Os registros de funcionários são criados usando o campo selecionado,
8492Don't send employee birthday reminders,Não envie lembretes de aniversário para funcionários,
8493Restrict Backdated Leave Applications,Restringir pedidos de licença retroativos,
8494Sequence ID,ID de sequência,
8495Sequence Id,Id de sequência,
8496Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir vários consumos de material em uma Ordem de Serviço,
8497Plan time logs outside Workstation working hours,Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho,
8498Plan operations X days in advance,Planeje as operações com X dias de antecedência,
8499Time Between Operations (Mins),Tempo entre as operações (minutos),
8500Default: 10 mins,Padrão: 10 minutos,
8501Overproduction for Sales and Work Order,Superprodução para vendas e ordem de serviço,
8502"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas",
8503Purchase Order already created for all Sales Order items,Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda,
8504Select Items,Selecione itens,
8505Against Default Supplier,Contra Fornecedor Padrão,
8506Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidade de fechamento automático após o nº dos dias mencionados acima,
8507Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?,
8508Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?,
8509How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?,
8510Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações,
8511Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
8512Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente,
8513Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação,
8514Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas,
8515"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","A porcentagem que você tem permissão para receber ou entregar mais em relação à quantidade pedida. Por exemplo, se você encomendou 100 unidades e seu subsídio é de 10%, então você tem permissão para receber 110 unidades.",
8516Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
8517Auto Insert Price List Rate If Missing,Taxa de lista de preços de inserção automática se ausente,
8518Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Definir números de série automaticamente com base em FIFO,
8519Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definir a quantidade em transações com base em série sem entrada,
8520Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido,
8521Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material,
8522Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas,
8523Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra,
8524Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar estoques anteriores a (dias),
8525Role Allowed to Edit Frozen Stock,Função permitida para editar estoque congelado,
8526The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,O valor não alocado da Entrada de pagamento {0} é maior do que o valor não alocado da transação bancária,
8527Payment Received,Pagamento recebido,
8528Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},A frequência não pode ser marcada fora do ano letivo {0},
8529Student is already enrolled via Course Enrollment {0},O aluno já está matriculado por meio da inscrição no curso {0},
8530Attendance cannot be marked for future dates.,A participação não pode ser marcada para datas futuras.,
8531Please add programs to enable admission application.,Adicione programas para habilitar o pedido de admissão.,
8532The following employees are currently still reporting to {0}:,Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:,
8533Please make sure the employees above report to another Active employee.,Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo.,
8534Cannot Relieve Employee,Não pode dispensar o funcionário,
8535Please enter {0},Insira {0},
8536Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Mpesa não suporta transações na moeda &#39;{0}&#39;,
8537Transaction Error,Erro de transação,
8538Mpesa Express Transaction Error,Erro de transação do Mpesa Express,
8539"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado com a configuração do Mpesa, verifique os logs de erro para obter mais detalhes",
8540Mpesa Express Error,Erro Mpesa Express,
8541Account Balance Processing Error,Erro de processamento do saldo da conta,
8542Please check your configuration and try again,"Por favor, verifique a sua configuração e tente novamente",
8543Mpesa Account Balance Processing Error,Erro de processamento de saldo da conta Mpesa,
8544Balance Details,Detalhes do saldo,
8545Current Balance,Saldo Atual,
8546Available Balance,Saldo disponível,
8547Reserved Balance,Saldo Reservado,
8548Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
8549Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05308550Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
8551Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
8552Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
8553Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum número de série selecionado para o item: {}. Selecione um ou remova-o para concluir a transação.,
8554Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum lote selecionado para o item: {}. Selecione um lote ou remova-o para concluir a transação.,
8555Payment amount cannot be less than or equal to 0,O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0,
8556Please enter the phone number first,Por favor insira o número de telefone primeiro,
8557Row #{}: {} {} does not exist.,Linha # {}: {} {} não existe.,
8558Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura,
8559You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes,
8560Error Occured,Ocorreu um erro,
8561Opening Invoice Creation In Progress,Criação de fatura em andamento,
8562Creating {} out of {} {},Criando {} de {} {},
8563(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Nº de série: {0}) não pode ser consumido porque está reservado para cumprir o pedido de venda {1}.,
8564Item {0} {1},Artigo {0} {1},
8565Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}.,
8566Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} em depósito {1} não podem ser lançadas antes dessa hora.,
8567Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,O lançamento de futuras transações de estoque não é permitido devido ao Immutable Ledger,
8568A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}.,
8569{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico,
8570At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2},
8571The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3}),
8572"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}.",
8573Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série,
8574Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série,
8575No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida,
8576No pending medication orders found for selected criteria,Nenhum pedido de medicamento pendente encontrado para os critérios selecionados,
8577From Date cannot be after the current date.,A data de início não pode ser posterior à data atual.,
8578To Date cannot be after the current date.,A data de término não pode ser posterior à data atual.,
8579From Time cannot be after the current time.,A hora inicial não pode ser posterior à hora atual.,
8580To Time cannot be after the current time.,A hora final não pode ser posterior à hora atual.,
8581Stock Entry {0} created and ,Entrada de estoque {0} criada e,
8582Inpatient Medication Orders updated successfully,Pedidos de medicação para pacientes internados atualizados com sucesso,
8583Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Linha {0}: Não é possível criar uma Inscrição de Medicação para Paciente Interno em relação ao Pedido de Medicação para Paciente Interno cancelado {1},
8584Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Linha {0}: Este pedido de medicação já está marcado como concluído,
8585Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantidade não disponível para {0} no armazém {1},
8586Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
8587No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
8588An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05308589Allow In Returns,Permitir devoluções,
8590Hide Unavailable Items,Ocultar itens indisponíveis,
8591Apply Discount on Discounted Rate,Aplicar desconto na taxa com desconto,
8592Therapy Plan Template,Modelo de plano de terapia,
8593Fetching Template Details,Buscando detalhes do modelo,
8594Linked Item Details,Detalhes do item vinculado,
8595Therapy Types,Tipos de terapia,
8596Therapy Plan Template Detail,Detalhe do modelo do plano de terapia,
8597Non Conformance,Não Conformidade,
8598Process Owner,Proprietário do processo,
8599Corrective Action,Ação corretiva,
8600Preventive Action,Ação preventiva,
8601Problem,Problema,
8602Responsible,Responsável,
8603Completion By,Conclusão por,
8604Process Owner Full Name,Nome completo do proprietário do processo,
8605Right Index,Índice certo,
8606Left Index,Índice Esquerdo,
8607Sub Procedure,Subprocedimento,
8608Passed,Passado,
8609Print Receipt,Imprimir recibo,
8610Edit Receipt,Editar Recibo,
8611Focus on search input,Foco na entrada de pesquisa,
8612Focus on Item Group filter,Foco no filtro de grupo de itens,
8613Checkout Order / Submit Order / New Order,Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido,
8614Add Order Discount,Adicionar desconto de pedido,
8615Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}.,
8616Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Números de série indisponíveis para o item {0} em depósito {1}. Por favor, tente mudar o warehouse.",
8617Fetched only {0} available serial numbers.,Buscou apenas {0} números de série disponíveis.,
8618Switch Between Payment Modes,Alternar entre os modos de pagamento,
8619Enter {0} amount.,Insira o valor de {0}.,
8620You don't have enough points to redeem.,Você não tem pontos suficientes para resgatar.,
8621You can redeem upto {0}.,Você pode resgatar até {0}.,
8622Enter amount to be redeemed.,Insira o valor a ser resgatado.,
8623You cannot redeem more than {0}.,Você não pode resgatar mais de {0}.,
8624Open Form View,Abra a visualização do formulário,
8625POS invoice {0} created succesfully,Fatura de PDV {0} criada com sucesso,
8626Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {0} sob o depósito {1}. Quantidade disponível {2}.,
8627Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV.,
8628Balance Serial No,Número de série do saldo,
8629Warehouse: {0} does not belong to {1},Armazém: {0} não pertence a {1},
8630Please select batches for batched item {0},Selecione os lotes para o item em lote {0},
8631Please select quantity on row {0},Selecione a quantidade na linha {0},
8632Please enter serial numbers for serialized item {0},Insira os números de série para o item serializado {0},
8633Batch {0} already selected.,Lote {0} já selecionado.,
8634Please select a warehouse to get available quantities,Selecione um armazém para obter as quantidades disponíveis,
8635"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Para transferência da origem, a quantidade selecionada não pode ser maior que a quantidade disponível",
8636Cannot find Item with this Barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
8637{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2},
8638{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra.,
8639Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar.",
8640Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha # {}: Número de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
8641Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Nºs de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
8642Item Unavailable,Artigo Indisponível,
8643Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}",
8644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {},
8645Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {},
8646Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
8647Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Certifique-se de que a {} conta seja uma conta a pagar. Altere o tipo de conta para Pagável ou selecione uma conta diferente.,
8648Row {}: Expense Head changed to {} ,Linha {}: Cabeçalho de Despesas alterado para {},
8649because account {} is not linked to warehouse {} ,porque a conta {} não está vinculada ao depósito {},
8650or it is not the default inventory account,ou não é a conta de estoque padrão,
8651Expense Head Changed,Cabeça de despesas alterada,
8652because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},porque a despesa é registrada nesta conta no recibo de compra {},
8653as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,visto que nenhum recibo de compra é criado para o item {}.,
8654This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra,
8655Purchase Order Required for item {},Pedido de compra necessário para o item {},
8656To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Para enviar a fatura sem pedido de compra, defina {}",
8657as {} in {},como em {},
8658Mandatory Purchase Order,Ordem de Compra Obrigatória,
8659Purchase Receipt Required for item {},Recibo de compra necessário para o item {},
8660To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Para enviar a fatura sem recibo de compra, defina {}",
8661Mandatory Purchase Receipt,Recibo de Compra Obrigatório,
8662POS Profile {} does not belongs to company {},Perfil de PDV {} não pertence à empresa {},
8663User {} is disabled. Please select valid user/cashier,O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido,
8664Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Linha nº {}: A fatura original {} da fatura de devolução {} é {}.,
8665Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução.,
8666You can add original invoice {} manually to proceed.,Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir.,
8667Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço.,
8668You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
8669Please ensure {} account is a Receivable account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta a receber.,
8670Change the account type to Receivable or select a different account.,Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente.,
8671{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {},
8672already exists,já existe,
8673POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS fechando entrada {} contra {} entre o período selecionado,
8674POS Invoice is {},A fatura de PDV é {},
8675POS Profile doesn't matches {},Perfil de PDV não corresponde a {},
8676POS Invoice is not {},A fatura de PDV não é {},
8677POS Invoice isn't created by user {},A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {},
8678Row #{}: {},Linha #{}: {},
8679Invalid POS Invoices,Faturas de PDV inválidas,
8680Please add the account to root level Company - {},Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {},
8681"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente",
8682Account Not Found,Conta não encontrada,
8683"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil.",
8684Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo.,
8685Invalid Parent Account,Conta pai inválida,
8686"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade.",
8687"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
8688"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
8689"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório.",
8690"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1.",
8691Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Não é possível entregar o número de série {0} do item {1} porque está reservado para atender ao pedido de venda {2},
8692"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","O pedido de venda {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar o {1} reservado para {0}.",
8693{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Número de série {1} não pode ser entregue,
8694Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1},
8695"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}.",
8696" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se você ainda deseja continuar, ative {0}.",
8697The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já foi faturado,
8698Therapy Session overlaps with {0},A sessão de terapia se sobrepõe a {0},
8699Therapy Sessions Overlapping,Sobreposição de sessões de terapia,
8700Therapy Plans,Planos de Terapia,
Frappe PR Bot7915a3a2020-11-09 18:37:28 +05308701"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Código do item, armazém, quantidade são necessários na linha {0}",
8702Get Items from Material Requests against this Supplier,Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor,
8703Enable European Access,Habilitar acesso europeu,
8704Creating Purchase Order ...,Criando pedido de compra ...,
8705"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Selecione um fornecedor dos fornecedores padrão dos itens abaixo. Na seleção, um pedido de compra será feito apenas para itens pertencentes ao fornecedor selecionado.",
8706Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Nº da linha {}: você deve selecionar {} números de série para o item {}.,
barredterra2a77b502023-09-10 00:17:02 +02008707Add Comment,Adicionar Comentário,
8708More...,Mais...,
8709Notes,Notas,
8710Payment Gateway,Portal de Pagamento,
8711Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
8712Payments,Pagamentos,
8713Plan Name,Nome do Plano,
8714Portal,Portal,
8715Scan Barcode,Scan Barcode,
8716Some information is missing,Algumas informações está faltando,
8717Successful,Bem sucedido,
8718Tools,Ferramentas,
8719Use Sandbox,Use Sandbox,
8720Busy,Ocupado,
8721Completed By,Completado por,
8722Payment Failed,Pagamento falhou,
8723Column {0},Coluna {0},
8724Field Mapping,Mapeamento de Campo,
8725Not Specified,Não especificado,
8726Update Type,Tipo de atualização,
8727Dr,Dr,
8728End Time,Data de Término,
8729Fetching...,Buscando ...,
8730"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
8731Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
8732Master,Mestre,
8733Pay,Pagar,
8734You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
8735Verified By,Verificado Por,
8736Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
8737Phone Number,Número de telefone,
8738Account SID,SID da conta,
8739Global Defaults,Padrões Gerais,
8740Is Mandatory,É mandatório,
8741WhatsApp,Whatsapp,
8742Make a call,Faça uma ligação,
barredterra4b8dc8a2023-10-05 16:58:26 +02008743Approve,Aprovar,
8744Reject,Rejeitar,