blob: 9b7a854d04dcf1efe65dadc39835aefacd4cc1c1 [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530161 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001790-Above,Acima-de-90,
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053019A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
20A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
21A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
22A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
23A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000024A4,A4,
25API Endpoint,Ponto final da API,
26API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000027Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
28Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
29Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
30Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053031About the Company,Sobre a empresa,
32About your company,Sobre a sua empresa,
33Above,Acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000034Academic Term,Período Letivo,
35Academic Term: ,Período Acadêmico:,
36Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053037Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000038Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000039Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Accessable Value,Valor Acessível,
41Account,Conta,
42Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000043Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
44Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053045Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
47"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
48"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
50Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
51Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
52Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
53Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
54Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053055Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
56Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
57Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
58Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000059Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
60Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053061Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
62Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000064Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
66Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
67Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
69Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
70Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053071Accounting,Contabilidade,
72Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000073Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
75Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
76Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053077Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000078Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053079Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000080Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
81Accounts Receivable,Contas a Receber,
82Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000083Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000084Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053085Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000086Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053087Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000088Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Values,Valores Acumulados,
90Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
91Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000092Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Action Initialised,Ação inicializada,
94Actions,Ações,
95Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000096Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
97Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053098Activity Type,Tipo de atividade,
99Actual Cost,Custo real,
100Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000101Actual Qty,Qtd Efetiva,
102Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
105Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530107Add,Adicionar,
108Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000109Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530110Add Customers,Adicionar clientes,
111Add Employees,Adicionar funcionários,
112Add Item,Adicionar Item,
113Add Items,Adicionar itens,
114Add Leads,Adicionar leads,
115Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
116Add Row,Adicionar linha,
117Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000118Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530119Add Students,Adicionar Alunos,
120Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
121Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000122Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530123Add Timeslots,Adicionar timeslots,
124Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
125Add a new address,Adicione um novo endereço,
126Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000127Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530128Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000130Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530131Added,Adicionado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530132Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
133Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
134Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000135Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000136Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530137Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000138Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530139Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000140Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
141Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530142Admission,Admissão,
143Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
144Admissions for {0},Admissões para {0},
145Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000146Admitted,Admitido/a,
147Advance Amount,Montante de Adiantamento,
148Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530149Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000150Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
151Advertising,Publicidade,
152Aerospace,Espaço Aéreo,
153Against,Em,
154Against Account,Na Conta,
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
157Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
158Against Voucher,No Voucher,
159Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
160Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530161Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000162Ageing Based On,Idade Baseada em,
163Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
164Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
165Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530166Agriculture,Agricultura,
167Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000168Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530169All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000170All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530171All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000172All BOMs,Todos os BOMs,
173All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530174All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000175All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530176All Departments,Todos os departamentos,
177All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
178All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530179All Products,Todos os produtos,
180All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000181All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530182All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000183All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530184All Territories,Todos os Territórios,
185All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000186All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530187All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
188All other ITC,Todos os outros ITC,
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000190Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
191Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530192Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
193Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000194"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530195Alternate Item,Item alternativo,
196Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000197Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530198Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000199Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530200Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
201Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
202Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000203Amount to Bill,Montante a Faturar,
204Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
205Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
207Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
208Amt,Mtt,
209"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530211An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000212"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530213Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000214Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530215Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530216Anonymous,Anônimo,
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530220Antibiotic,Antibiótico,
221Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000222Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530223"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
224Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
225Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530226Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530227Applied,Aplicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530228Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000229Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530230Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
232Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
233Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530237"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000238Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
239Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530240As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000241As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242As Supervisor,Como supervisor,
243As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
244As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530245Assessment,Avaliação,
246Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
247Assessment Group,Grupo de Avaliação,
248Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
249Assessment Plan,Plano de Avaliação,
250Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
251Assessment Report,Relatório de avaliação,
252Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
253Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000254Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
255Asset,Ativo,
256Asset Category,Categoria de Ativo,
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530258Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000259Asset Movement,Movimento de Ativo,
260Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530261Asset Name,Nome do ativo,
262Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
263Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000264"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
265Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
266"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530267Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000268Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530269Assets,Ativos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000270Assign To,Atribuir A,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000271Associate,Sócio,
272At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
274Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
275Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530276Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000277Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530278Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000279Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
280Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
281Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000282Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000284Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000286Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530287Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000288Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000289Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530290Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000291Automotive,Automóvel,
292Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530293Available Leaves,Folhas Disponíveis,
294Available Qty,Qtd disponível,
295Available Selling,Venda disponível,
296Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000297Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530298Available {0},Disponível {0},
299Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
300Average Age,Idade Média,
301Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000302Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
303Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
304Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
305Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
306BOM,LDM,
307BOM Browser,Navegador da LDM,
308BOM No,Nr. da LDM,
309BOM Rate,Preço na LDM,
310BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
311BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
312BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
313BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
314BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
315BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
316Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530317Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000318Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
319Balance Qty,Qtd de Saldo,
320Balance Sheet,Balanço,
321Balance Value,Valor de Saldo,
322Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530323Bank,Banco,
324Bank Account,Conta bancária,
325Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000326Bank Draft,Depósito Bancário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530327Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000328Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
329Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
330Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530331Bank Statement,Extrato bancário,
332Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000333Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
334Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
335Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
336Banking,Ativ. Bancária,
337Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
338Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530339Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000340Base URL,URL Base,
341Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530342Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000343Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530344Batch,Lote,
345Batch Entries,Entradas de lote,
346Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000347Batch Inventory,Inventário do Lote,
348Batch Name,Nome de Lote,
349Batch No,Nº de Lote,
350Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
351Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530352Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
353Batch: ,Lote:,
354Batches,Lotes,
355Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000356Bill,Fatura,
357Bill Date,Data de Faturação,
358Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530359Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000360Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530361Billable Hours,Horas faturáveis,
362Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000363Billed Amount,Montante Faturado,
364Billing,Faturação,
365Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530366Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000367Billing Amount,Montante de Faturação,
368Billing Status,Estado do Faturação,
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
370Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
371Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530372Biotechnology,Biotecnologia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530373Black,Preto,
374Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
375Block Invoice,Bloquear fatura,
376Boms,Boms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000378Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
379Branch,Filial,
380Broadcasting,Transmissão,
381Brokerage,Corretor/a,
382Browse BOM,Pesquisar na LDM,
383Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530384Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000385Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
386Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
387"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
388Buildings,Prédios,
389Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
390Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530391Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000392Buying,Comprar,
393Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530394Buying Price List,Lista de preços de compra,
395Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000396"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530397By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000398Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
399C-Form records,Registos de Form-C,
400C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530401CEO,CEO,
402CESS Amount,Quantidade de CESS,
403CGST Amount,Quantidade CGST,
404CRM,CRM,
405CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000406Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530407Campaign,Campanha,
408Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000409"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
410"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530411"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000412Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
414"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
415Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530416Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530419Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
420Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
421Canceled,Cancelado,
422"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530429Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000431"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530435Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
438"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
441"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530444Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000447Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530449Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
450Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
451Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000453Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000455Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530456Capital Stock,Capital social,
457Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
458Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000459Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
461Cash,Numerário,
462Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
463Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
464Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530465Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000466Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
468Cashier Closing,Fechamento do caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000469Category,Categoria,
470Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530471Caution,Cuidado,
472Central Tax,Imposto Central,
473Certification,Certificação,
474Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000475Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530476Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000477Change Release Date,Alterar data de liberação,
478Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
480Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000481Chapter information.,Informações do capítulo.,
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530483Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000484Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
485"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000486Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
487Check all,Verificar tudo,
488Checkout,Check-out,
489Chemical,Produto Químico,
490Cheque,Cheque,
491Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
492Cheques Required,Cheques necessários,
493Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530497Circular Reference Error,Erro de referência circular,
498City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000499City/Town,Cidade/Localidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530500Clay,Argila,
501Clear filters,Limpar filtros,
502Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000503Clearance Date,Data de Liquidação,
504Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530505Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000506Client,Cliente,
507Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000508Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530509Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
510Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530512Close Loan,Fechar Empréstimo,
513Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000514Closed,Fechado,
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
516Closing (Cr),A Fechar (Cr),
517Closing (Dr),A Fechar (Db),
518Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
519Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530520Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000521Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530522Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000523Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530524Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000525Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530526Commercial,Comercial,
527Commission,Comissão,
528Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000529Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
530Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
531Community Forum,Fórum Comunitário,
532Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
533Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530534Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000535Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000536Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
538Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000539Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
540Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530541Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
542Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530543Completion Date,Data de conclusão,
544Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000545Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530546Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530547Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000548Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530549Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
550Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
551Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
552Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
553Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
554Consultation,Consulta,
555Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000556Consulting,Consultoria,
557Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530558Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000559Consumed Amount,Montante Consumido,
560Consumed Qty,Qtd Consumida,
561Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000562Contact,Contacto,
563Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530564Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000565Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530566Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000567Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530568Continue Configuration,Continue a configuração,
569Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000570Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
571Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530572Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530574Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000575Convert to Group,Converter a Grupo,
576Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530577Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000578Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530579Cost Center Number,Número do centro de custo,
580Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
582Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530584Cost Centers,Centros de Custo,
585Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000586Cost as on,Custo como em,
587Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
588Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
589Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
590Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
591Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530592Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
593Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000594Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530595"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
596Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
597Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530600Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000601"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
602Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530603Course Code: ,Código do curso:,
604Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000605Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530606Course: ,Curso:,
607Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000608Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530609Create BOM,Criar lista técnica,
610Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530611Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000612Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
613"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530614Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000615Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530616Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
617Create Invoice,Criar recibo,
618Create Invoices,Criar faturas,
619Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
620Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530621Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000622Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530623Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
624Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000625Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530626Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
627Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
628Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
629Create Print Format,Criar formato de impressão,
630Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000631Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
632Create Quotation,Maak Offerte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530633Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
634Create Sales Order,Criar pedido de venda,
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
636Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
637Create Student,Criar aluno,
638Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000639Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530640Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
641Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
642Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000643Create User,Criar utilizador,
644Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530645Create Variant,Criar variante,
646Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000647"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
648Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
649Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
650Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530651Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
652Creating Fees,Criando taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000653Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530654Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
655Credit,Crédito,
656Credit ({0}),Crédito ({0}),
657Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000658Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530659Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000660Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530661Credit Limit,Limite de crédito,
662Credit Note,Nota de crédito,
663Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000664Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530665Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
667Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000668Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530669Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000670Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000672Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
673Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530674Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000675Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
676Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530678Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000679Current Assets,Ativos Atuais,
680Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000681Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
682Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530683Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000684Custom HTML,HTML Personalizada,
685Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530686Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000687Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530688Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000689Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530690Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000691Customer LPO,LPO do cliente,
692Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530693Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000694Customer POS Id,ID do PD do cliente,
695Customer Service,Apoio ao Cliente,
696Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
697Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530698Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000699Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530700Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
701Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000702Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530703Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000704Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530705Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
706Daily Reminders,Lembretes Diários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000707Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530708Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000709Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000710Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000711Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530712Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000713Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530714Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000715Date of Joining,Data de Admissão,
716Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530717Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000718Datetime,Data e Hora,
719Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530720Debit,Débito,
721Debit ({0}),Débito ({0}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530722Debit Account,Conta de débito,
723Debit Note,Nota de débito,
724Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
725Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000726Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
728Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530729Debtors ({0}),Devedores ({0}),
730Declare Lost,Declarar Perdido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
733Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000735Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530736Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
739Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
740Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
741Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000742Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530743Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000744Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
745Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
746Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530747Del,Del,
748Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000749Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000750Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530751Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000752Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530753Delivered Qty,Qtd entregue,
754Delivered: {0},Entregue: {0},
755Delivery,Entrega,
756Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000757Delivery Note,Guia de Remessa,
758Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
759Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530761Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000762Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530763Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000764Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530765Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000766Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530767Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000768Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
769Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530770Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000771Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
772Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530773Depreciation Method,Método de depreciação,
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000778Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530779Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000780Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000782Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530783Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000784Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530785Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000786Difference Account,Conta de Diferenças,
787"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
788Difference Amount,Montante da Diferença,
789Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530791Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000792Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000793Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000794Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530795Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
796Disbursed,Desembolsado,
797Disc,Disco,
798Discharge,Descarga,
799Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000801Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530802Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000803Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530804Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
805Dispatch State,Estado de Despacho,
806Distance,Distância,
807Distribution,Distribuição,
808Distributor,Distribuidor,
809Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000810Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
811Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
812Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530813Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000814Doc Name,Nome Doc,
815Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000817Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530818Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000819Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530820Domains,Domínios,
821Done,Feito,
822Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000823Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
824Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530825Download JSON,Baixar JSON,
826Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000827Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530828Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000829Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000831Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
833Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
834Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
835Duplicate entry,Duplicar registo,
836Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
837Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530838Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
839Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
840Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000841Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530842E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000843ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530844ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000845Earliest,Mais Cedo,
846Earnest Money,Sinal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530847Edit,Editar,
848Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000849"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530850Education,Educação,
851Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000852Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
853Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530854Electrical,Elétrico,
855Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000856Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530857Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000858Email Account,Conta de Email,
859Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000860"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
861Email Digest: ,Email de Resumo:,
862Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000863Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000864Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000865Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530866Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000867Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530868Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530869Employee ID,ID do Empregado,
870Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000871Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000874Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530876Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000877Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530878Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000879Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000880"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
881End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530882End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
883End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000884End Year,Fim do Ano,
885End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530886End on,Fim,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530887Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
888Energy,Energia,
889Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000890Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
891Enroll,Matricular,
892Enrolling student,estudante de inscrição,
893Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530894Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
898Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530899Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000900Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
901Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000902Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530903Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
904Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000905Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530906Estimated Cost,Custo estimado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000907"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000908Event,Evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000909Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530910Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
912Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530913Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000914Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530915Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000916Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
917Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
918Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530919Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000920Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530921Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
923Expense Account,Conta de Despesas,
924Expense Claim,Relatório de Despesas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000925Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
926Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530927Expenses,Despesas,
928Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000929Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530930Expired Batches,Lotes expirados,
931Expires On,Expira em,
932Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000933Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530934Explore,Explorar,
935Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000936Extra Large,Extra-Grande,
937Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000938Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530939Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000940Failed to create website,Falha ao criar o site,
941Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
942Failed to login,Falha ao fazer o login,
943Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530944Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
945Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000946Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530947Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000948Fee Created,Fee Created,
949Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530950Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000951Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530952Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000953Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000954Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530955Fetch Data,Buscar dados,
956Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530958Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000959Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000960Fieldname,Nome de Campo,
961Fields,Campos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530962"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000963Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530964Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000965Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530966Financial Services,Serviços financeiros,
967Financial Statements,Declarações financeiras,
968Financial Year,Ano financeiro,
969Finish,Terminar,
970Finished Good,Bem acabado,
971Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000972Finished Goods,Produtos Acabados,
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000975First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530976"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
977Fiscal Year,Ano fiscal,
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000981Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530982Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
985Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
987Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
988Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000991"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530992For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000993"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
995For Supplier,Para o Fornecedor,
996For Warehouse,Para o Armazém,
997For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530998"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
999"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1000"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001001"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1002For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1003"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1004"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301005Forum Activity,Atividade do Fórum,
1006Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001007Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001008Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301009Friday,Sexta-feira,
1010From,De,
1011From Address 1,Do endereço 1,
1012From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001013From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301014From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001015From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1016From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001018From Datetime,Data e Hora De,
1019From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301020From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1021From GSTIN,De GSTIN,
1022From Party Name,Do nome do partido,
1023From Pin Code,Do código PIN,
1024From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001025From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301026From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001027From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301028From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001029From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301030"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001031From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001032From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301033From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301034Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001035Full,Cheio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001036Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001037Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1038Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1039"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301042GSTIN,GSTIN,
1043GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001044Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301045Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001046Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1047Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301048General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001049General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1051Generate Secret,Gerar Segredo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301052Get Invocies,Receba Invocies,
1053Get Invoices,Obter faturas,
1054Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001055Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301056Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1057Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001058Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301059Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001060Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301061Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001062Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301063Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1064Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001065GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001066Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1067Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301068GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001069GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301070Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001071Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301072Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1073Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1074Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1075Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1076Government,Governo,
1077Grand Total,Total geral,
1078Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001079Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301080Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001081Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301082Grocery,Mercearia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301083Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001084Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1085Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1086Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1087Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301088Group by Account,Agrupar por conta,
1089Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001090Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301091Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001092Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1093Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1094Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301095Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001096Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1097Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1098Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1099Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1100Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1101Guardian2 Name,Nome Guardian2,
1102HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301103HSN,HSN,
1104HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001105Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001106Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301107Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001108Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1109Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301110Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001111Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301112Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1113Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001114Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301115Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1116Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1117Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1118Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001119Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301120Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1121High,Alto,
1122High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001123Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301124Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001125Holiday,Férias,
1126Holiday List,Lista de Feriados,
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301128Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001129Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301130Hours,Horas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001131How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1132Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001133Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301134Human Resource,Recursos humanos,
1135Human Resources,Recursos humanos,
1136IFSC Code,Código IFSC,
1137IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001138IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301139ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1140ITC Reversed,ITC invertido,
1141Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1142"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001143"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1144"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1145"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301146"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001147"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301148Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001149Image,Imagem,
1150Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301151Import Data,Importar dados,
1152Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001153Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301154Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001155Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301156Import of goods,Importação de mercadorias,
1157Import of services,Importação de serviços,
1158Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1159Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1160In Maintenance,Em manutenção,
1161In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001162In Qty,Em Qtd,
1163In Stock Qty,Quantidade em stock,
1164In Stock: ,Em stock:,
1165In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301166"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001167Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301168Incentives,Incentivos,
1169Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1170Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1171Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1172Include UOM,Incluir UOM,
1173Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001174Income,Rendimento,
1175Income Account,Conta de Rendimento,
1176Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301177Incoming,Entrada,
1178Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1180Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301182Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001183Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301184Individual,Individual,
1185Ineligible ITC,ITC não elegível,
1186Initiated,Iniciado,
1187Inpatient Record,Registro de internamento,
1188Insert,Inserir,
1189Installation Note,Nota de instalação,
1190Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001192Installing presets,Instalando predefinições,
1193Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301194Institute Name,Nome do Instituto,
1195Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001196Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1197Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301198Integrated Tax,Imposto Integrado,
1199Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001200Interests,Juros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001201Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301202Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001203Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301204Invalid Attribute,Atributo inválido,
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001210Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301211Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301213Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001214Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301215Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001216Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301217Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001218Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301219Investments,Investimentos,
1220Invoice,Fatura,
1221Invoice Created,Fatura criada,
1222Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001223Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301224Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1225Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001226Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1227Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301228Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1229Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001230Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301231Invoices,Faturas,
1232Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301233Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001235Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001236Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301237Is Existing Asset,É um ativo existente,
1238Is Frozen,Está congelado,
1239Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001240Issue,Incidente,
1241Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301242Issued,Emitido,
1243Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001244It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301245Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001246Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301247Item 2,Item 2,
1248Item 3,Item 3,
1249Item 4,Item 4,
1250Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001251Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301252Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001253Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1254Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301255Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001256Item Group,Grupo do Item,
1257Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1258Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301259Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001260Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301261"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001262Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301265Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001266Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1267Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1268Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301269Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001270Item has variants.,O Item tem variantes.,
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1273Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1274Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1275Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1276Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1277Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1278Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1279Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1280"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1281Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1282Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1283Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1284Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1285Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1288Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301289Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001290Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1291Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1292Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1295Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1296Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301297Items Filter,Filtro de itens,
1298Items and Pricing,Itens e Preços,
1299Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1300Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301301Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001302Join,Inscrição,
1303Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1304Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1306Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301307Key Reports,Relatórios principais,
1308LMS Activity,Atividade LMS,
1309Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301310Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1311Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1312Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001313Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1314Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1315Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001317Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301318Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001319Language Name,Nome do Idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001320Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301321Last Communication,Última comunicação,
1322Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001323Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001324Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301325Last Order Date,Data do último pedido,
1326Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001327Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1328Latest,Últimas,
1329Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1330Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301331Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001332Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1333Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1334Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1335Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1336"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301337Learn,Aprender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001338Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001339Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301340Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001342Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001343Ledger,Livro,
1344Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301345Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001346Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001347Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001348Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301349Liability,Responsabilidade,
1350License,Licença,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001351Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001352Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301353Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001354List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1355List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1356Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301357Loan,Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001359Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301360Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1361Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001362Log,Registo,
1363Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301364Lost,Perdido,
1365Lost Reasons,Razões Perdidas,
1366Low,Baixo,
1367Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001368Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301369Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1370Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1371Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001372"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301373Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1374Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001375Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301376Maintenance,Manutenção,
1377Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001378Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301379Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301381Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001384Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301385Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1388Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301389Make Payment,Faça o pagamento,
1390Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001391Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001392Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001393Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1394Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1395Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1396Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1397Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301398Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001399Manager,Gestor,
1400Managing Projects,Gestão de Projetos,
1401Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001402Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301403Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1404Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1405Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001406Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301407Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001408Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1409Manufacturing,Fabrico,
1410Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001411Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001412Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001413Mark Absent,Marcar Ausência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001414Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1415Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301416Marketing,Marketing,
1417Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1418Marketplace,Marketplace,
1419Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001420Masters,Definidores,
1421Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1422Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301423Material,Material,
1424Material Consumption,Consumo de material,
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001426Material Receipt,Receção de Material,
1427Material Request,Solicitação de Material,
1428Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1429Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301430"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1432Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1433Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301434Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1435Material Transfer,Transferência de Material,
1436Material Transferred,Material transferido,
1437Material to Supplier,Material para o fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001438Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1439Max: {0},Máx.: {0},
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301442Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301443Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001444Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301445Medical Department,Departamento Medico,
1446Medical Record,Registo médico,
1447Medium,Médio,
1448Meeting,encontro,
1449Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001450Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301451Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001452Member information.,Informações dos membros.,
1453Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301454Membership Details,Detalhes da associação,
1455Membership ID,ID de associação,
1456Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001457Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1458Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301459Merge,Mesclar,
1460Merge Account,Mesclar conta,
1461Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001462"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001463Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301464Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001465Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001466Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001467Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001468Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301469Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001470Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1471Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301472Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001473Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1475"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1476Mode of Payment,Modo de pagamento,
1477Mode of Payments,Modo de pagamento,
1478Mode of Transport,Modo de transporte,
1479Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301480Model,Modelo,
1481Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1482Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001483Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301484Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301485More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001486More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301487More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001488Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301489Move,Mover,
1490Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001491Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1492Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001494"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1495Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301497Music,Música,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001498My Account,Minha Conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001499Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001501Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301502Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1503Navigating,Navegação,
1504Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001505Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1506Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301507Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001508Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1509Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1510Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1511Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1512Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301513Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001514Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1515Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1516Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301517Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1518Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301519Net Profit,Lucro líquido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301520Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001521New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301522New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001523New BOM,Nova LDM,
1524New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1525New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301526New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001527New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1528New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301529New Customers,novos clientes,
1530New Department,Novo Departamento,
1531New Employee,Novo empregado,
1532New Location,Nova localização,
1533New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001534New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1535New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1537New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301539New task,Nova tarefa,
1540New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001541Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301542Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001543Next,Seguinte,
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1545Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301546Next Steps,Próximos passos,
1547No Action,Nenhuma ação,
1548No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001549No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301550No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301551No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001552No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301553No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1554No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001555No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1556No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301557No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301558No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001559No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301560No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001561No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1562No Students in,Não alunos em,
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301564No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001565No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301566No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1567No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001568No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1569No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301570No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1571No items listed,Nenhum item listado,
1572No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001573No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301574No of Interactions,Não de Interações,
1575No of Shares,Nº de ações,
1576No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1577No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001578No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1579No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1580No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1581No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001582No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301583No time sheets,Não há folhas de tempo,
1584No values,Sem valores,
1585No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1586Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1587Non Profit,Sem fins lucrativos,
1588Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1589Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001590Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001591None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001592None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1593Nos,Nrs.,
1594Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301595Not Marked,Não marcado,
1596Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001597Not Permitted,Não Permitido,
1598Not Started,Não Iniciado,
1599Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301600Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001601Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1602Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1603Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001604Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301605"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1606Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1608Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301613Note: {0},Nota: {0},
1614Notes,Notas,
1615Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1616Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001617Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001618Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1620Number of Interaction,Número de Interações,
1621Number of Order,Número do Pedido,
1622"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301623"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1624Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001625Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301626Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1627Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001628Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301629On Hold,Em espera,
1630On Net Total,No total líquido,
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301632Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301633"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1634Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001635Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1636Open Item {0},Abrir item {0},
1637Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301638Open Orders,Pedidos em aberto,
1639Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001640Opening,A Abrir,
1641Opening (Cr),Inicial (Cr),
1642Opening (Dr),Inicial (Db),
1643Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1644Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301646Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001647Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1649Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1650Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1651Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301652Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001653Opening Invoices,Abertura de faturas,
1654Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1655Opening Qty,Qtd Inicial,
1656Opening Stock,Stock Inicial,
1657Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1658Opening Value,Valor Inicial,
1659Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301660Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1662"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301663Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001664Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1665Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301666Opp/Lead %,Opp / lead%,
1667Opportunities,Oportunidades,
1668Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1669Opportunity,Oportunidade,
1670Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001671"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001673Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301674Order Count,Contagem de Pedidos,
1675Order Entry,Entrada de pedido,
1676Order Value,Valor do pedido,
1677Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001678Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301679Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001680Ordered Qty,Qtd Pedida,
1681"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1682Orders,Pedidos,
1683Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301684Organization,Organização,
1685Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001686Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301687Other Reports,Outros relatórios,
1688"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001689Others,Outros,
1690Out Qty,Qtd de Saída,
1691Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301692Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001693Outgoing,Saída,
1694Outstanding,Excelente,
1695Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1696Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1697Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301699Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001700Overdue,Vencido,
1701Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1702Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1703Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301704PAN,PAN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301705POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301706POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001707POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1708POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301709POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1711Packing Slip,Nota Fiscal,
1712Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301713Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001714Paid Amount,Montante Pago,
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301717Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001718Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001719Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1720Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001721Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301722Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001723Party,Parte,
1724Party Name,Nome da Parte,
1725Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301726Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001727Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1728Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001729Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301730Past Due Date,Data de vencimento passado,
1731Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001732Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301733Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1734Patient not found,Paciente não encontrado,
1735Pay Remaining,Pagar restante,
1736Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1737Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001738Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001739Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1741Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301742Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001743Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1744Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1745Payment Entry,Registo de Pagamento,
1746Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1748Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001750Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001751"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001752Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001753Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001754Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1755Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301756Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1757Payment Tems,Tems de pagamento,
1758Payment Term,Termo de pagamento,
1759Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001760Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301761Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1762Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001763"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301765Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1766Payments,Pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001767Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001768Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301769Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001770Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301771Pending Leaves,Folhas pendentes,
1772Pending Qty,Qtd pendente,
1773Pending Quantity,Quantidade pendente,
1774Pending Review,Revisão pendente,
1775Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1776Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001777Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301778Perception Analysis,Análise de Percepção,
1779Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001780Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1781Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301782Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001783Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301784Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001785Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301786Physician,Médico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001787Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301788Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001789Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001790Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001791Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1792Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301793"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001794Planning,Planeamento,
1795Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301796Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001797Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301798Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1800Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1802Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001804Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1805Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001807Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301809Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1810Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001811Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1812Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1813Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1814Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1815Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1816Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1817Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1818Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1819Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1820Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1822Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1823Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1824Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1825Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1826Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001827Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001828Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1829Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1830Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1831Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
1832Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
1833Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
1834Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
1835Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
1836Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
1837Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001838Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301839Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001840Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301841Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301844Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301846Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001847Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
1848Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
1849Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
1850Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
1851Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001852Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
1854Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301855Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001856"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
1857Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
1858Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
1859Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
1860Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
1861Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
1862Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
1863Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301864Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001865Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
1867Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301868Please select Course,Por favor selecione Curso,
1869Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001870Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301871Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001872"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
1874Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001875Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001876Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301877Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001878Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
1879Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
1880Please select Program,Selecione o programa,
1881Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
1883Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
1885Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
1887Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
1888Please select a batch,Selecione um lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001889Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
1890Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301891Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001892Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
1893Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001894Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301895Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001896Please select date,Por favor selecione a data,
1897Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
1898Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
1899Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
1900Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
1903Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
1904Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
1905Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
1906Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
1907Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001911Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
1912Please set Company,Defina Company,
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
1916Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
1917Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
1918Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
1919Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001921Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
1923Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
1924Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301926Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
1928Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001929Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301930Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001931Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
1933Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301934Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001935Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
1937Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301938Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
1939Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
1940Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001941Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301942Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001943Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
1944Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
1946Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
1947Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
1949Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301950Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001951Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301952Point of Sale,Ponto de venda,
1953Point-of-Sale,Ponto de venda,
1954Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
1955Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001956Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301957Possible Supplier,Fornecedor possível,
1958Postal Expenses,Despesas Postais,
1959Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001960Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
1961Posting Time,Hora de Postagem,
1962Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
1963Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
1964Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301965Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001966Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301967Preference,Preferência,
1968Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
1969Prescription,Prescrição,
1970Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
1971Prescription Duration,Duração da Prescrição,
1972Prescriptions,Prescrições,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301973Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001974Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001975Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301976Price,Preço,
1977Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001978Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
1979Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
1980Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
1981Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001982Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301983Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001984Pricing,Fix. de Preços,
1985Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
1986"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
1987"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301988Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001989Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001990Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
1991Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001992Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301993Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
1994Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001995Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001996Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
1997Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
1998Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301999Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002000Private Equity,Equidade Privada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002001Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302002Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2003Process Master Data,Dados mestre do processo,
2004Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2005Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2006Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2007Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002008Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302009Produced Qty,Qtd Produzido,
2010Product,produtos,
2011Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002012Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302013Production,Produção,
2014Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302015Products,Produtos,
2016Profit and Loss,Lucros e perdas,
2017Profit for the year,Lucros para o ano,
2018Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302020Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2021Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002022Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2023Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2024Project Id,ID de Projeto,
2025Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302026Project Name,Nome do Projeto,
2027Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002028Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302029Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2030Project Update.,Atualização do Projeto.,
2031Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002032Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2033Project master.,Definidor de Projeto.,
2034Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302035Projected,Projetado,
2036Projected Qty,Qtd Projetado,
2037Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2038Projects,Projetos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002039Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302040Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2041Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002042Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302043Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002044Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002045Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302046Publishing,Publicação,
2047Purchase,Compra,
2048Purchase Amount,Montante de Compra,
2049Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002050Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302051Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002052Purchase Manager,Gestor de Compras,
2053Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302054Purchase Order,Ordem de compra,
2055Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2056Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2057Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002058Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2059Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302060Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002061Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2063Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302064Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2065Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002066Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2067Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002068Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002069Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2070Purchasing,Aquisição,
2071Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302072Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002073Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302074Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002075Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302076Qualification,Qualificação,
2077Quality,Qualidade,
2078Quality Action,Ação de Qualidade,
2079Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2080Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2082Quality Management,Gestão da Qualidade,
2083Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2084Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2085Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2086Quality Review,Revisão de Qualidade,
2087Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002088Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2090Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002091Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2092Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2093Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302094Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002095Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302096Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2097Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002098Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2101Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2102Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302103Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2104Quotation,cotação,
2105Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002106Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2107Quotations,Cotações,
2108"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302109Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002110Quotations: ,Cotações:,
2111Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2113Range,Faixa,
2114Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302115Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002116Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302117Raw Material,Matéria-prima,
2118Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002119Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2120Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302121Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002122Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302123Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002124Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302125Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2126Reason for Hold,Razão para segurar,
2127Reason for hold: ,Razão da espera:,
2128Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002129Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302130Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002131Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302132Received,Recebido,
2133Received On,Recebido em,
2134Received Quantity,Quantidade recebida,
2135Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002136Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002137Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302138Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002139"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2140Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002141Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002142Ref,Ref.,
2143Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302144Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002145Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002146Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002147Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302148Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002149Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002150Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2152Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302153Reference No.,Referência No.,
2154Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002155Reference Owner,Dono de Referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002156Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302157"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2158References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002159Refresh Token,token de atualização,
2160Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302161Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302162Rejected,Rejeitado,
2163Related,Relacionado,
2164Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2165Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2166Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002167Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302168Remaining,Restante,
2169Remaining Balance,Saldo remanescente,
2170Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002171Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2172Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2173Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302174Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002175Reorder Level,Reordenar Nível,
2176Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2177Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2178Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2179Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002180Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302181Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002182Report Builder,Criador de Relatórios,
2183Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002184Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302185Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002186Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302187Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002188Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002189Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302190Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2191Request for purchase.,Pedido de compra.,
2192Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002193Requested Qty,Qtd Solicitada,
2194"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302195Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002196Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302197Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002198Required On,Necessário Em,
2199Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302200Required Quantity,Quantidade requerida,
2201Reschedule,Reprogramar,
2202Research,Pesquisa,
2203Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2204Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002205Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302206Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2207Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002208Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002210"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2212Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302213Reserved for sale,Reservado para venda,
2214Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2215Resistant,Resistente,
2216Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302217Rest Of The World,Resto do mundo,
2218Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2219Restaurant,Restaurante,
2220Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002221Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302222Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002223Retail,Retalho,
2224Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302225Retail Operations,Operações de distribuição,
2226Retained Earnings,Lucros acumulados,
2227Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002229Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302230Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002231Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2232Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302233Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002234Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302235Review and Action,Revisão e ação,
2236Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302237Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002238Root Type,Tipo de Fonte,
2239Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2240Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2241Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302242Round Off,Arredondar,
2243Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002244Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302245Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002249Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2255"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302260Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2263Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302265Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2268"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002274"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002280Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2281Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302292Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302293Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002294Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302298Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002299Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302300Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002308Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302313Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002314Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2315Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002317Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2318Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2319S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302320SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002321SO Qty,Qtd SO,
2322Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302323Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002324Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302326Sales,Vendas,
2327Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002328Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2329Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302330Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002331Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002333Sales Manager,Gestor De Vendas,
2334Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002335Sales Order,Ordem de Venda,
2336Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302337Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2338Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002339Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302340Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002341Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2342Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302343Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002344Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2345Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302346Sales Return,Retorno de vendas,
2347Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002348Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2349Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002350Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302351Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2352Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2353Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002354Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002355Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2356Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302357Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002358Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002359Sample Collection,Coleção de amostras,
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2361Sanctioned,sancionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302362Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002363Saturday,Sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002364Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302365Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002366Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002367Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302368Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002369Schedule Course,Calendário de Cursos,
2370Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302371Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002372Scheduled,Programado,
2373Scheduled Upto,Programado até,
2374"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2375Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302376Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002377Scrapped,Descartado,
2378Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302379Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002380Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302381"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002382"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002383Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302384Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002385Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302386Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002387Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302388Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2389See All Articles,Veja todos os artigos,
2390See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2391See past orders,Veja pedidos anteriores,
2392See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002393Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302394Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002395Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2396Select BOM,Selecionar BOM,
2397Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302398"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2399Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302400Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002401Select Brand...,Selecione a Marca...,
2402Select Company,Selecione Empresa,
2403Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302404Select Customer,Selecione o cliente,
2405Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002406Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002407Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002408Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2409Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302410Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002411Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302412Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002413Select Patient,Selecione Paciente,
2414Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002415Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302416Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002417Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2418Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302419Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302420Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002421Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302422Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002423Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302424Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002425Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2426Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302427Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2428Select your Domains,Selecione seus domínios,
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2430Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002431Selling,Vendas,
2432Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302433Selling Price List,Lista de preços de venda,
2434Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002435"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002436Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2437Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302438Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002439Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302440Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002441Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002442Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2443Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302444Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2446Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2448Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2449Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2450Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2452Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2453Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2454Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302458Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302460Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002461Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302462Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2463Series Updated,Série atualizada,
2464Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002465Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2466Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002467Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302468Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2469Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2470Service Level.,Nível de serviço.,
2471Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2472Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2473Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002474"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302475Set Details,Detalhes do conjunto,
2476Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302477Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2478Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002479Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302480Set as Closed,Definir como fechado,
2481Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002482Set as Default,Instellen als standaard,
2483Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302484Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002485Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302486Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302487Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002488"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2489Setting defaults,Configuração de padrões,
2490Setting up Email,A Configurar Email,
2491Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2492Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2493Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302494Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002495Settings,Configurações,
2496"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2497Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302498Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2499Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002500Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2501Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2502Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2503Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302504Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2505Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002506Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302507Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002508Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302509Share Transfer,Transferência de ações,
2510Share Type,Tipo de compartilhamento,
2511Shareholder,Acionista,
2512Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002513Shipments,Envios,
2514Shipping,Envio,
2515Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302517Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002518Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302519Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2520Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002521Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002522Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002523Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302524Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002525Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302526Show Open,Mostrar Aberto,
2527Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002528Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302529Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302530Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2531Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002532Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302533Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2534Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002535Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2536Show zero values,Mostrar valores de zero,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002537Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302538Single Variant,Variante Única,
2539Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002540"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002541Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302542Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2543Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002544Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2545Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302546Software Developer,Desenvolvedor de software,
2547Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002548Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302549Sold,Vendido,
2550Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002551Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2552Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2553"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302554Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002555Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002556Source Warehouse,Armazém Fonte,
2557Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2558Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2559Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2560Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2561Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2562Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302563Split,Dividido,
2564Split Batch,Lote dividido,
2565Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002566Sports,Desportos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002567Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302568Standard Buying,Compra padrão,
2569Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002570Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002571Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302572Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2573Start Year,Ano de início,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002574Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2575Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2576Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2577Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302578State,Estado,
2579State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002580Statement of Account,Extrato de Conta,
2581Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2582Stock,Stock,
2583Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2584Stock Analytics,Análise de Stock,
2585Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302586Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002587Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302588Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002589Stock Entry,Registo de Stock,
2590Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2591Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2592Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302593Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002594Stock Items,Itens de Stock,
2595Stock Ledger,Livro de Stock,
2596Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2597Stock Levels,Níveis de stock,
2598Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002599Stock Qty,Quantidade de stock,
2600Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2601Stock Reports,Relatórios de Stock,
2602Stock Summary,Resumo de Stock,
2603Stock Transactions,Transações de Stock,
2604Stock UOM,UNID de Stock,
2605Stock Value,Valor do Stock,
2606Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2607Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2608Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2609Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2610Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002611Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302612Stopped,Parado,
2613"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2614Stores,Lojas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002615Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302616Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002617Student Address,Endereço do estudante,
2618Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2619Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2620"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2621Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2622Student Email ID,Student E-mail ID,
2623Student Group,Grupo Estudantil,
2624Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2625Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002626Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302627Student ID,Identidade estudantil,
2628Student ID: ,Identidade estudantil:,
2629Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002630Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302631Student Name,Nome do aluno,
2632Student Name: ,Nome do aluno:,
2633Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002634Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2635Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302636Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002637Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2638"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302639Sub Assemblies,Submontagens,
2640Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002641Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302642Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002643Subject,Assunto,
2644Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302645Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002646Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302647Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2648Subscriptions,Assinaturas,
2649Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002650Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002651Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2652Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302653Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002654Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2655Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302656Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002657Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002658Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2659Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002660Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302661Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302662Supplier,Fornecedor,
2663Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2664Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002665Supplier Id,Id de Fornecedor,
2666Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2667Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2668Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302669Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002670Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302671Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002672Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2673Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302674Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2675Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002676Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302677Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2678Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2679Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2680Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002681Support,Apoiar,
2682Support Analytics,Apoio Analítico,
2683Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302684Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2685Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002686Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302687Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2688Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2689Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002690System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002691TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2692Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002693Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302694Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002695Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302696Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302698Task,Tarefa,
2699Tasks,Tarefas,
2700Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2701Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002702Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002703Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302704Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002705"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2706Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302707Tax Id: ,CPF:,
2708Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002709Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2710Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2711Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302712Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002713Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302714Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002715Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302716Taxable Amount,Valor taxado,
2717Taxes,Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302718Technology,Tecnologia,
2719Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002720Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302721Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002722Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002723Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2724Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2725Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302726Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2727Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2728Temporary,Temporário,
2729Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2730Temporary Opening,Abertura Temporária,
2731Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002732Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302733Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302734Test,Teste,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302735Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002736The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302737The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002738The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302739The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002740The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2741The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2742The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2743The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2744The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302745The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002746The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2747The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2748The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2749The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2750The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2751The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2752The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2753The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302754The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002755The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2756The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302757The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2758The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2759The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002760The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302761"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002762"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302763"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302764There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2765There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002766"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002767There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302768There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2769There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2770"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002771There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2772There were errors.,Ocorreram erros,
2773This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302774This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
2775This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002776This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302777This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002778This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
2779This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
2780This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
2781This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302782This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
2783This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002784This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
2785This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302786This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002787This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
2788This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
2789This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
2790This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
2791This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002792This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
2793This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302794This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002795This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302796This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002797This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002798This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
2799Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
2800Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302801"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002802Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302803Time(in mins),Tempo (em minutos),
2804Timer,Cronômetro,
2805Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002806Timesheet,Registo de Horas,
2807Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
2808Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
2809Timesheets,Registo de Horas,
2810"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302811Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
2812To,Para,
2813To Address 1,Para abordar 1,
2814To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002815To Bill,Para Faturação,
2816To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002817To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302818To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
2819To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002820To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
2821To Datetime,Para Data e Hora,
2822To Deliver,A Entregar,
2823To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302824To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
2825To GSTIN,Para GSTIN,
2826To Party Name,Para o nome da festa,
2827To Pin Code,Para fixar o código,
2828To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002829To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302830To Receive and Bill,Para receber e faturar,
2831To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002832To Warehouse,Armazém Para,
2833To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002834"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
2835"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
2836"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
2837To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
2838"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
2839"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
2840"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302841To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
2842To {0},Para {0},
2843To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
2844Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002845Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302846Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002847Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302848Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002849Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302850Total Actual,Total real,
2851Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
2852Total Amount,Valor total,
2853Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002854Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302855Total Budget,Orçamento total,
2856Total Collected: {0},Total coletado: {0},
2857Total Commission,Comissão Total,
2858Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002859Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
2860Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002861Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002862Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302863Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002864Total Outgoing,Total de Saída,
2865Total Outstanding,Total pendente,
2866Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302867Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002868Total Paid Amount,Montante Total Pago,
2869Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302870Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002871Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302872Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002873Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302874Total Student,Estudante total,
2875Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002876Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302877Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
2878Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002879Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
2880Total Variance,Variância Total,
2881Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
2882Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
2883Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302884Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002885Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
2886Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
2887Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302888Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002889Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302890Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002891"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
2892Total(Amt),Total (Qtd),
2893Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302894Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002895Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302896Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302897Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002898Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302899Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002900Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
2901Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
2902Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302903Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002904Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302905Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002906Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302907Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002908Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302909Transfered,Transferido,
2910Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
2911Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
2912Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
2913Transportation,Transporte,
2914Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002915Transporter Name,Nome da Transportadora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302916Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002917Tree Type,Tipo de Esquema,
2918Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
2919Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302920Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
2921Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002922Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
2923Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302924Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
2925Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
2926Trialling,Julgamento,
2927Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002928Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
2929UOM,UNID,
2930UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
2931UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002932URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002933Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
2934Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
2935Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302936Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
2937Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
2938Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002939Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302940Unit,Unidade,
2941Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002942Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302943Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002944Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302945Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002946Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002947Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302948Until,Até,
2949Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
2950Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
2951Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002952Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302953Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002954Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002955Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302956Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
2957Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
2958Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
2959Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002960Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
2961Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002962Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302963Used Leaves,Folhas Usadas,
2964User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002965User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002966User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
2967User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302968User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
2969User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002970User {0} created,Usuário {0} criado,
2971User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
2972User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
2973User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302974User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002975Users,Utilizadores,
2976Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302977Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
2978Valid Till,Válida até,
2979Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
2980Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002981Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002982Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002983Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302984Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002985Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
2986Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
2987Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302988Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002989Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302990Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
2991"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302992Variance,Variação,
2993Variance ({}),Variação ({}),
2994Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002995Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302996Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
2997Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002998Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
2999Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3000Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303001Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003002Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303003Venture Capital,Capital de risco,
3004View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3005View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3006View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003007View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3008View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3009View Ledger,Ver Livro,
3010View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303011View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003012View in Cart,Ver Carrinho,
3013Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303014Visit the forums,Visite os fóruns,
3015Vital Signs,Sinais vitais,
3016Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003017Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3018Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3019Voucher #,Voucher #,
3020Voucher No,Voucher Nr.,
3021Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303022WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003023Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3024Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3025Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3026Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3027Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3028"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3029Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3030Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3031Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3032Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3033"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3034Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3035Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3036Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303037Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003038Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303039Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3040Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003041Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3042Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3043Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303044Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003045Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3046Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3047Website,Site,
3048Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3049Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003050Website Manager,Site Gerente,
3051Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303052Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003053Week,Semana,
3054Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303055Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003056"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003057Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003058Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303059What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003060What does it do?,O que faz?,
3061Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303062White,Branco,
3063Wire Transfer,Transferência bancária,
3064WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003065Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303066Work Order,Ordem de trabalho,
3067Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3068Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3069Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3070Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3071Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3072Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3073Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003074Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303075Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003076Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303077Working Hours,Horas de trabalho,
3078Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003079Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303080Wrapping up,Empacotando,
3081Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003082Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003083You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003084You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003085You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3086You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303087You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003088You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3089You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3090You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303091You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003092You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3093You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3094You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303095You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3096You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
abdosaeed954f473eb2023-08-01 07:31:01 +03003097You don't have enough Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303098You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003099You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3100You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3101You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303102You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3103You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003104You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303105You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003106You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303107You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3108Your Organization,Sua organização,
3109Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3110Your email address...,Seu endereço de email...,
3111Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3112Your tickets,Seus ingressos,
3113ZIP Code,Código postal,
3114[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003115[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3116`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303117based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003118cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3119disabled user,utilizador desativado,
3120"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3121"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3122"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3123hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303124modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003125old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303126on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003127{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3128{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303129{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3130{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3131{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3132{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003133{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303134{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303135{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003136{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3137{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303138{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003139{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3140{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3141{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3142{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3143{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003144{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303145{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3146{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003147"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3148"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303149{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3150{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003151{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303152{0} for {1},{0} para {1},
3153{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3154{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3155{0} hours,{0} horas,
3156{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003157{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303158{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3159{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003160{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3161{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303162{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3163{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003164{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303165{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3166{0} item found.,{0} item encontrado.,
3167{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003168{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303169{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003170{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3171{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303172{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003173{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303174{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003175{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303176{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003177{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3178{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3179{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3180{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303181{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3182{0} {1} created,{0} {1} criado,
3183{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003184{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3185{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3186"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3187{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3188{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3189{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3190{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303191{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003192{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3193{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3194{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303195{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3196{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003197{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303198{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3199{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003200{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3201{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3202{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303203{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3204{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003205{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303206{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003207{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303208{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003209{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3210{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3211{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303212{0}% Billed,{0}% faturado,
3213{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303214{0}: From {1},{0}: de {1},
3215{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003216{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303217{} of {},{} do {},
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303218Assigned To,Atribuído A,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003219Chat,Conversar,
3220Completed By,Completado por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003221County,Município,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003222Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003223"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003224Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303225Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003226Email Settings,Definições de Email,
3227Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3228Error Message,Mensagem de erro,
3229Fieldtype,Tipo de Campo,
3230Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003231ID,ID,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003232Images,imagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303233Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003234Language,Linguagem,
3235Likes,Gostos,
3236Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003237Office,Escritório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003238Orientation,Orientação,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303239Parent,Principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003240Passive,Passivo,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303241Payment Failed,Pagamento falhou,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003242Permanent,Permanente,
3243Personal,Pessoal,
3244Plant,Planta,
3245Post,Post,
3246Postal,Postal,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003247Postal Code,Código Postal,
3248Previous,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003249Provider,Fornecedor,
3250Read Only,Só de Leitura,
3251Recipient,Destinatário,
3252Reviews,Rever,
3253Sender,Remetente,
3254Shop,Loja,
3255Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003256There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003257There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003258Values Changed,Os valores alterados,
3259or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303260Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3261Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3262Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3263"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303264Import Successful,Importação bem sucedida,
3265Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3266Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3267Warehouse Type,Tipo de armazém,
3268'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303269Budgets,Orçamentos,
3270Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003271Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303272Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3273Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3274Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303275Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3276Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3277Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3278Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3279Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3280Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3281Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303282Show {0},Mostrar {0},
anandbaburajan4e6066f2023-01-23 18:07:03 +05303283"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{{&quot; E &quot;}}&quot; não permitidos na série de nomenclatura {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303284Target Details,Detalhes do Alvo,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303285{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003286API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303287Annual,Anual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303288Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003289Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003290Export Type,Tipo de exportação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003291From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303292Group By,Agrupar por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003293Invalid URL,URL inválida,
3294Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003295Last Sync On,Última sincronização em,
3296Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003297No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003298Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003299Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303300Scheduler Inactive,Agendador inativo,
3301Scheduler is inactive. Cannot import data.,O agendador está inativo. Não é possível importar dados.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003302Show Document,Mostrar documento,
3303Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003304Video,Vídeo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003305Webhook Secret,Segredo do Webhook,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303306% Of Grand Total,% Do total geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303307<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3308<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3309<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3310<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3311A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3312Account Value,Valor da conta,
3313Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3314Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303315Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003316Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303317Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003318Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303319Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003320Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3321Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303322Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003323Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3324Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003325Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303326Add Participants,Adicione participantes,
3327Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3328Add your review,Adicione seu comentário,
3329Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3330Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3331Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3332Address Line 1,Endereço Linha 1,
3333Addresses,Endereços,
3334Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303335All,Todos,
3336All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3337All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003338Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303339Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303340Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3341Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3342Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003343"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303344Asset Id,ID do recurso,
3345Asset Value,Valor Patrimonial,
3346Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3347Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3348Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303349At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3350Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003351Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303352Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3353Available For Use Date,Data de uso disponível,
3354Available Stock,Estoque disponível,
3355"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3356BOM 1,BOM 1,
3357BOM 2,BOM 2,
3358BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3359BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003360BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3361Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303362Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3363Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3364Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003365Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303366Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3367Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003368Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303369Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003370Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303371Blue,Azul,
3372Book,Livro,
3373Book Appointment,Anotação de livro,
3374Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003375Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303376Call Connected,Chamada conectada,
3377Call Disconnected,Chamada desconectada,
3378Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003379Call Summary,Resumo de Chamadas,
3380Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303381Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003382Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3383Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303384Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003385Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303386"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303387"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3388Categories,Categorias,
3389Changes in {0},Alterações em {0},
3390Chart,Gráfico,
3391Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3392Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3393Close,Fechar,
3394Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003395Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3396Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303397Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3398Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003399Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3400Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303401Completed,Concluído,
3402Completed Quantity,Quantidade concluída,
3403Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3404Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003405Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303406Continue,Continuar,
3407Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003408Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303409Country,País,
3410Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3411Create New Contact,Criar novo contato,
3412Create New Lead,Criar novo lead,
3413Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003414Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303415Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003416Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303417Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3418Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3419Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3420Currency,Moeda,
3421Current Status,Status atual,
3422Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003423Customize,Personalizar,
3424Daily,Diário,
3425Date,Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303426Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003427Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303428Default,Padrão,
3429Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3430Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003431Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303432Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3433Delivery Notes,Notas de entrega,
3434Depreciated Amount,Valor depreciado,
3435Description,Descrição,
3436Designation,Designação,
3437Difference Value,Valor da diferença,
3438Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3439Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303440Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003441Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3442Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303443Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003444Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3445Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303446Dr,Dr,
3447Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003448Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303449Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3450Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003451E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3452E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3453E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3454ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303455Earliest Age,Idade mais antiga,
3456Edit Details,Editar Detalhes,
3457Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003458Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303459Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003460Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303461Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003462Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303463Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3464Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003465Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3466End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3467End Time,Data de Término,
3468Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303469Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3470Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003471Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303472Entity Type,Tipo de entidade,
3473Error,Erro,
3474Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003475Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303476Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3477Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303478Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003479Export,Exportar,
3480Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303481Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3482Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3483Fetching...,Buscando ...,
3484Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003485File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303486Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003487Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303488Fleet Management,Gestão de Frotas,
3489Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3490For Month,Por mês,
3491"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3492For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3493For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3494Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3495From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303496From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303497Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3498Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3499Future Payments,Pagamentos futuros,
3500GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003501Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003502Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303503Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3504Goal,Objetivo,
3505Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3506Green,Verde,
3507Group,Grupo,
3508Group By Customer,Agrupar por cliente,
3509Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003510Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303511Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003512Help,Ajuda,
3513Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303514"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3515Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003516Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303517IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3518Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3519In Progress,Em progresso,
3520Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3521Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303522Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3523Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003524Invite as User,Convidar como Utilizador,
3525Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303526Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003527"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303528Item Reported,Item relatado,
3529Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003530Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303531Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3532Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303533Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3534Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3535Last Issue,Última edição,
3536Latest Age,Idade mais recente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303537Leaves Taken,Folhas tiradas,
3538Less Than Amount,Menos que quantidade,
3539Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003540Loading...,A Carregar...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303541Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303542Loan Processes,Processos de Empréstimos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303543Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303544Loans,Empréstimos,
3545Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3546Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003547Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3548Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3549Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303550Manufactured,Fabricado,
3551Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003552Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303553Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003554Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303555Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003556Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3557Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3558Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303559Month,Mês,
3560Name,Nome,
3561Near you,Perto de você,
3562Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3563New Expense,Nova despesa,
3564New Invoice,Nova fatura,
3565New Payment,Novo Pagamento,
3566New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003567Newsletter,Newsletter,
3568No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303569No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3570No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3571No description,Sem descrição,
3572No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003573No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303574No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3575No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3576No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3577No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003578No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303579Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003580Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303581Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3582Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303583Note,Nota,
3584Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303585On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3586On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3587On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3588On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3589On {0} Creation,Na criação de {0},
3590Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003591Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303592Open Contact,Abrir Contato,
3593Open Lead,Lead aberto,
3594Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3595Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3596Order Amount,Valor do pedido,
3597Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3598Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3599Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3600Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303601Patient History,História do Paciente,
3602Pause,Pausa,
3603Pay,Pagar,
3604Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3605Payment Name,Nome do pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303606Pending,Pendente,
3607Performance,atuação,
3608Period based On,Período baseado em,
3609Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003610Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303611Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003612Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3613Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3614Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3615Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303616Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3617Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003618Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303619Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003620Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303621Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3622Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303623Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3624Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3625Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303626Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3627Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303628Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3629Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003630Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303631Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3632Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003633Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3634Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303635Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3636Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003637Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303638Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3639Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003640Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3641Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303642Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303643Printing,Impressão,
3644Priority,Prioridade,
3645Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3646Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3647Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003648Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303649Project,Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003650Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3651Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303652Publish,Publicar,
3653Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3654Publish Items,Publicar itens,
3655Publish More Items,Publicar mais itens,
3656Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3657Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3658Published Items,Itens Publicados,
3659Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3660Purchase Invoices,Faturas de compra,
3661Purchase Orders,Ordens de compra,
3662Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003663Purchase Return,Devolução de Compra,
3664Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303665Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3666Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3667Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3668Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003669Queued,Em Fila,
3670Quick Entry,Registo Rápido,
3671Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303672Quotation Amount,Valor da cotação,
3673Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003674Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303675Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3676Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3677Reconciled,Reconciliado,
3678Recruitment,Recrutamento,
3679Red,Vermelho,
3680Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003681Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303682Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003683Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303684Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303685Report Item,Item de relatorio,
3686Report this Item,Denunciar este item,
3687Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3688Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003689Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
3690Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303691Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
3692Review,Reveja,
3693Room,Quarto,
3694Room Type,Tipo de sala,
3695Row # ,Linha #,
3696Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
3697Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
3698Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
3699Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
3700Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
3701Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
3702Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
3703Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003704Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
3705Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
3706Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303707Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
3708Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
3709Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
3710Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003711Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303712Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
3713Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303714Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
3715Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
3716Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003717Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303718Save Item,Salvar item,
3719Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303720Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003721Search for a payment,Procurar por um pagamento,
3722Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
3723Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303724Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003725Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303726Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303727Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003728Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303729Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
3730Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003731Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303732Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003733Sending,Transmissão,
3734Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303735Serial Number Created,Número de série criado,
3736Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003737Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
3738Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303739Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003740Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303741Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003742Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003743Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003744Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303745Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003746Setup,Configurações,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003747Setup Wizard,Assistente de Configuração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303748Shift Management,Gerenciamento de turno,
3749Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
3750Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
3751Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003752Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
3753Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303754Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003755Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303756Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003757Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303758Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
3759Start Time,Hora de início,
3760Status,Status,
3761Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003762Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303763Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
3764Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
3765Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
3766Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003767Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303768Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003769Submitted,Enviado,
3770Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
3771Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303772Tag,Tag,
3773Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
3774Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
3775Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
3776Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
3777Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003778Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303779Tax Total,Total do imposto,
3780Template,Modelo,
3781The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
3782The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
3783The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
3784The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
3785The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
3786The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
3787The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003788The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
3789The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
3790The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003791This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
3792This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303793This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
3794This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303795This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
3796This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
3797Thursday,Quinta-feira,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303798Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003799"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
3800"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303801Total,Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303802Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
3803Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
3804Totals,Totais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003805Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
3806Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
3807Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
3808Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003809Type,Tipo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303810Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003811Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303812Unknown Caller,Chamador desconhecido,
3813Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303814Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
3815Unreconciled,Não reconciliado,
3816Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
3817Update,Atualizar,
3818Update Details,Detalhes da atualização,
3819Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003820"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
3821Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303822Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003823User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
3824Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303825Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303826Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003827Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303828Vendor Name,Nome do vendedor,
3829Verify Email,Verificar e-mail,
3830View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003831View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
3832View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303833Warehouse,Armazém,
3834Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
3835Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
3836Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
3837Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003838Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303839XML Files Processed,Arquivos XML processados,
3840Year,Ano,
3841Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003842You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303843You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
3844You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
3845You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
3846You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
3847You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003848You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
3849You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303850You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
3851Your Featured Items,Seus itens em destaque,
3852Your Items,Seus itens,
3853Your Profile,Seu perfil,
3854Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303855and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003856e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303857woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303858{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003859{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303860{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
3861{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003862{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303863{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
3864{0} conversations,{0} conversas,
3865{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
3866{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
3867{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003868{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303869{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003870{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303871"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
3872Profit This Year,Lucro este ano,
3873Total Expense,Custo total,
3874Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
3875Total Income,Renda total,
3876Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003877Barcode,Código de barras,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003878Bold,Negrito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003879Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303880Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003881Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303882Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003883DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303884Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003885Left,Esquerda,
3886Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303887New,Novo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003888Not Found,Não Encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303889Print,Impressão,
3890Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003891Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303892Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003893Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303894Value,Valor,
3895Actual,Real,
3896Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
3897Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003898In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303899Mode Of Payment,Modo de pagamento,
3900No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003901Not in Stock,Não há no Stock,
3902Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303903Received From,Recebido de,
3904Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003905To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
3906Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303907{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003908Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003909No,Não,
3910Reference Doctype,DocType de Referência,
3911User Id,ID do usuário,
3912Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003913Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303914Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003915Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003916Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303917Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003918Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
3919Download as JSON,Baixe como Json,
3920End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303921For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003922From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003923Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303924In stock,Em estoque,
3925Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003926Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303927More details,Mais detalhes,
3928Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
3929No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003930No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303931Not in stock,Não disponível,
3932Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003933Open Issues ,Incidentes em Aberto,
3934Open Projects ,Abrir Projetos,
3935Open To Do ,Tarefas Abertas,
3936Operation Id,ID de Operação,
3937Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003938Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003939Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303940Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003941Projected qty,Qtd Projetada,
3942Sales person,Vendedor,
3943Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003944Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303945Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003946To Time,Para Tempo,
3947To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303948Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003949Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003950Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303951Variance ,Variação,
3952Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003953Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303954hours,horas,
3955received from,Recebido de,
3956to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003957Cards,Postais,
3958Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003959Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
3960Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
3961Please set {0},"Por favor, defina {0}",
3962Please set {0},Defina {0},supplier
3963Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
3964Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
3965Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
3966Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
3967UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
3968Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
3969Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
3970Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003971The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
3972Auto Fetch,Auto Fetch,
3973Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
3974"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
3975"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003976Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
3977Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
3978Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
3979{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
3980Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003981Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
3982Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003983Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003984Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003985Partially Paid,Parcialmente pago,
3986Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
3987"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
3988"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
3989Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
3990Variant Item,Item variante,
3991BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
3992Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003993YouTube,Youtube,
3994Vimeo,Vimeo,
3995Publish Date,Data de publicação,
3996Duration,Duração,
3997Advanced Settings,Configurações avançadas,
3998Path,Caminho,
3999Components,Componentes,
4000Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004001Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
4002Filter Based On,Filtro baseado em,
4003Reqd by date,Solicitado por data,
4004Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
4005Invalid Part Number,Número de peça inválido,
4006Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
4007Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
4008Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
4009Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
4010"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
4011Session Active,Sessão ativa,
4012Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
4013Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
4014Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
4015Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
4016Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
4017Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
4018 days.,dias.,
4019Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
4020Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
4021You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
4022Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
4023Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
4024Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
4025Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004026Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004027"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004028Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004029Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
4030Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004031Leaves Expired,Folhas Expiradas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004032Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
4033Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
4034Process Failed,Falha no processo,
4035Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
4036Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
4037Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
4038Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
4039Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
4040Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
4041Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004042GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004043Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
4044The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
4045Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
4046Get Payments from,Receba pagamentos de,
4047Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
4048Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004049Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004050Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004051Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004052Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004053Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004054Rehabilitation,Reabilitação,
4055Exercise Type,Tipo de exercício,
4056Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
4057Therapy Type,Tipo de Terapia,
4058Therapy Plan,Plano de Terapia,
4059Therapy Session,Sessão de Terapia,
4060Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
4061[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
4062"Regards,","Saudações,",
4063The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
4064Work Orders,Ordens de trabalho,
4065The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
4066Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
4067Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
4068Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
4069"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
4070Empty,Vazio,
4071Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
4072BOM Qty,BOM Qty,
4073Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004074Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4075Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004076Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4077From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4078Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4079Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4080Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4081Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004082Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4083Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4084OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4085Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004086Appointment Status,Status de Compromisso,
4087Test: ,Teste:,
4088Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4089{0} out of {1},{0} de {1},
4090Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4091{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4092{0} session completed,{0} sessão concluída,
4093 out of {0},de {0},
4094Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4095Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4096Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4097Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4098Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4099Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4100Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4101Temperature: ,Temperatura:,
4102Pulse: ,Pulso:,
4103Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4104BP: ,BP:,
4105BMI: ,IMC:,
4106Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004107Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004108Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4109Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4110Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4111Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4112There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4113Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4114No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4115Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4116There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4117Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4118Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4119{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4120Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4121Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4122Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4123Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4124Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4125Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4126{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4127{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4128{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4129Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4130Complete and Consume,Completar e consumir,
4131Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4132Complete {0}?,Concluir {0}?,
4133Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4134{0} as on {1},{0} como em {1},
4135Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4136Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4137Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4138Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4139Symptoms: ,Sintomas:,
4140No Symptoms,Sem Sintomas,
4141Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4142No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4143Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4144Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4145Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4146Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4147Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4148Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004149Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4150Account Name,Nome da Conta,
4151Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4152Parent Account,Conta Principal,
4153Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4154Chargeable,Cobrável,
4155Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4156Frozen,Suspenso,
4157"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4158Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004159Lft,Lft,
4160Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004161Old Parent,Fonte Antiga,
4162Include in gross,Incluir em bruto,
4163Auditor,Auditor,
4164Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4165Dimension Name,Nome da Dimensão,
4166Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4167Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4168Default Dimension,Dimensão Padrão,
4169Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4170Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4171Accounting Period,Período contábil,
4172Period Name,Nome do Período,
4173Closed Documents,Documentos Fechados,
4174Accounts Settings,Definições de Contas,
4175Settings for Accounts,Definições de Contas,
4176Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004177Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4178Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004179Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004180Credit Controller,Controlador de Crédito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004181Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4182Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4183Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004184Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004185Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4186Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004187Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4188Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4189Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4190Stale Days,Dias fechados,
4191Report Settings,Configurações do relatório,
4192Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004193Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004194SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004195Branch Code,Código da Agência,
4196Address and Contact,Endereço e Contacto,
4197Address HTML,Endereço HTML,
4198Contact HTML,HTML de Contacto,
4199Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4200Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4201Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4202Company Account,Conta da empresa,
4203Account Subtype,Subtipo de conta,
4204Is Default Account,É a conta padrão,
4205Is Company Account,Conta corporativa,
4206Party Details,Detalhes do partido,
4207Account Details,Detalhes da conta,
4208IBAN,IBAN,
4209Bank Account No,Número da conta bancária,
4210Integration Details,Detalhes de integração,
4211Integration ID,ID de integração,
4212Last Integration Date,Última data de integração,
4213Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4214Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004215Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4216Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004217Bank Guarantee,Garantia bancária,
4218Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4219Receiving,Recebendo,
4220Providing,Fornecendo,
4221Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4222Validity in Days,Validade em Dias,
4223Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4224Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004225Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004226Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4227Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4228Margin Money,Dinheiro Margem,
4229Charges Incurred,Taxas incorridas,
4230Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4231Account Currency,Moeda da Conta,
4232Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4233Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4234Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4235Payment Entries,Registos de Pagamento,
4236Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4237Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4238Cheque Number,Número de Cheque,
4239Cheque Date,Data do Cheque,
4240Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4241Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4242Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4243Mapped Items,Itens Mapeados,
4244Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4245Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4246Bank Header,Cabeçalho do banco,
4247Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4248Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4249New Transactions,Novas Transações,
4250Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4251Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4252Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4253Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4254Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4255Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4256Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4257Payment Description,Descrição de pagamento,
4258Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004259invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004260Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4261outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4262Payment Reference,Referência de pagamento,
4263Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4264Bank Data,Dados bancários,
4265Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4266Mapped Data,Dados mapeados,
4267Bank Transaction,Transação bancária,
4268ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4269Transaction ID,ID da Transação,
4270Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4271Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4272Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4273Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4274Control Action,Ação de controle,
4275Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4276Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4277Warn,Aviso,
4278Ignore,Ignorar,
4279Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4280Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4281Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4282Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4283Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4284Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4285Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4286Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4287Budget Account,Conta do Orçamento,
4288Budget Amount,Montante do Orçamento,
4289C-Form,Form-C,
4290ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4291C-Form No,Nr. de Form-C,
4292Received Date,Data de Receção,
4293Quarter,Trimestre,
4294I,I,
4295II,II,
4296III,III,
4297IV,IV,
4298C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4299Invoice No,Fatura Nr.,
4300Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4301Section Name,Nome da Seção,
4302Section Header,Cabeçalho da seção,
4303Section Leader,Líder da seção,
4304e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4305Section Subtotal,Subtotal de seção,
4306Section Footer,Rodapé de seção,
4307Position,Posição,
4308Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4309Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4310Is Finance Cost,O custo das finanças,
4311Is Working Capital,É capital de trabalho,
4312Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4313Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4314Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4315Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4316account,Conta,
4317Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4318Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4319POS-CLO-,POS-CLO-,
4320Custody,Custódia,
4321Net Amount,Valor Líquido,
4322Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004323Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004324Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4325Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4326Chart Preview,Visualização de gráfico,
4327Chart Tree,Árvore de gráfico,
4328Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4329Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4330Primary Settings,Definições Principais,
4331Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4332Regular,Regular,
4333Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4334Cheque Width,Largura do Cheque,
4335Cheque Height,Altura do Cheque,
4336Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4337Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4338Distance from top edge,Distância da margem superior,
4339Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4340Message to show,Mensagem a mostrar,
4341Date Settings,Definições de Data,
4342Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4343Payer Settings,Definições de Pagador,
4344Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4345Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4346Amount In Figure,Montante em Números,
4347Signatory Position,Posição do Signatário,
4348Closed Document,Documento Fechado,
4349Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4350Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4351Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4352lft,Esq,
4353rgt,rgt,
4354Coupon Code,Código do cupom,
4355Coupon Name,Nome do Cupom,
4356"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4357Coupon Type,Tipo de Cupom,
4358Promotional,Promocional,
4359Gift Card,Cartão Presente,
4360unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4361Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004362Valid From,Válido de,
4363Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004364Maximum Use,Uso Máximo,
4365Used,Usava,
4366Coupon Description,Descrição do cupom,
4367Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004368Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004369Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4370Get Entries,Receber Entradas,
4371Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4372Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4373Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4374Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4375Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4376New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4377New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4378Gain/Loss,Ganho / Perda,
4379**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4380Year Name,Nome do Ano,
4381"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4382Year Start Date,Data de Início do Ano,
4383Year End Date,Data de Fim de Ano,
4384Companies,Empresas,
4385Auto Created,Auto criado,
4386Stock User,Utilizador de Stock,
4387Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4388Debit Amount,Montante de Débito,
4389Credit Amount,Montante de Crédito,
4390Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4391Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4392Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4393Is Opening,Está a Abrir,
4394Is Advance,É o Avanço,
4395To Rename,Renomear,
4396GST Account,Conta GST,
4397CGST Account,Conta CGST,
4398SGST Account,Conta SGST,
4399IGST Account,Conta IGST,
4400CESS Account,Conta CESS,
4401Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4402Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4403Loan End Date,Data final do empréstimo,
4404Bank Charges,Taxas bancarias,
4405Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4406Bank Charges Account,Conta Bancária,
4407Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4408Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4409Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4410Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4411Tax Rates,Taxas de impostos,
4412Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4413Entry Type,Tipo de Registo,
4414Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4415Bank Entry,Registo Bancário,
4416Cash Entry,Registo de Caixa,
4417Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4418Contra Entry,Contrapartida,
4419Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4420Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4421Opening Entry,Registo de Abertura,
4422ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4423Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4424Total Debit,Débito Total,
4425Total Credit,Crédito Total,
4426Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4427Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4428Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4429Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4430Remark,Observação,
4431Paid Loan,Empréstimo pago,
4432Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4433Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4434Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004435Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004436Printing Settings,Definições de Impressão,
4437Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4438Payment Order,Ordem de pagamento,
4439Subscription Section,Secção de Subscrição,
4440Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4441Account Balance,Saldo da Conta,
4442Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004443Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004444If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4445Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4446Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4447Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4448Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4449Employee Advance,Empregado Avançado,
4450Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4451Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4452Redeem Against,Resgatar Contra,
4453Expiry Date,Data de Validade,
4454Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4455Redemption Date,Data de resgate,
4456Redeemed Points,Pontos redimidos,
4457Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4458Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4459Single Tier Program,Programa de camada única,
4460Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4461Customer Territory,Território do Cliente,
4462Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4463Collection Tier,Camada de Coleta,
4464Collection Rules,Regras de Coleta,
4465Redemption,Redenção,
4466Conversion Factor,Fator de Conversão,
44671 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4468Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4469Help Section,Seção de ajuda,
4470Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4471Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4472Tier Name,Nome do Nível,
4473Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4474Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4475For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4476Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4477Default Account,Conta Padrão,
4478Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4479**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4480Distribution Name,Nome de Distribuição,
4481Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4482Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4483Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4484Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4485Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4486Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4487Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4488Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4489Party Account,Conta da Parte,
4490Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4491ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4492Receive,Receber,
4493Internal Transfer,Transferência Interna,
4494Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4495Payment Ordered,Pagamento pedido,
4496Payment From / To,Pagamento De / Para,
4497Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4498Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4499Account Paid From,Conta Paga De,
4500Account Paid To,Conta Paga A,
4501Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4502Received Amount,Montante Recebido,
4503Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4504Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4505Payment References,Referências de Pagamento,
4506Writeoff,Liquidar,
4507Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4508Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4509Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4510Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4511Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4512Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4513Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4514Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4515Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4516Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4517Allocated,Atribuído,
4518Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4519Payment Account,Conta de Pagamento,
4520Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4521PMO-,PMO-,
4522Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4523Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4524Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4525Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4526Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4527Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4528From Invoice Date,Data de Fatura De,
4529To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4530Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4531Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4532System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4533Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4534Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4535Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4536Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4537Invoice Number,Número da Fatura,
4538Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4539Reference Row,Linha de Referência,
4540Allocated amount,Montante alocado,
4541Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4542Outward,Para fora,
4543Inward,Interior,
4544ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4545Transaction Details,Detalhes da transação,
4546Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4547Is a Subscription,É uma assinatura,
4548Transaction Currency,Moeda de Transação,
4549Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4550SWIFT Number,Número rápido,
4551Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4552Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4553Mute Email,Email Sem Som,
4554payment_url,url_de_pagamento,
4555Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4556Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4557Invoice Portion,Porção de fatura,
4558Payment Amount,Valor do Pagamento,
4559Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4560Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4561Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4562Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4563Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4564Credit Days,Dias de Crédito,
4565Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004566Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4567"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004568Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4569Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4570Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4571"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4572POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4573POS Field,Campo POS,
4574POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004575Company Address,Endereço da companhia,
4576Update Stock,Actualizar Stock,
4577Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004578Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4579Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4580Item Groups,Grupos de Itens,
4581Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4582Customer Groups,Grupos de Clientes,
4583Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004584Write Off Account,Liquidar Conta,
4585Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4586Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4587Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4588Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4589POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004590Apply On,Aplicar Em,
4591Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4592Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4593Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4594Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4595Mixed Conditions,Condições Mistas,
4596Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4597Is Cumulative,É cumulativo,
4598Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4599Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4600Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4601Party Information,Informação do partido,
4602Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4603Min Qty,Qtd Mín.,
4604Max Qty,Qtd Máx.,
4605Min Amt,Min Amt,
4606Max Amt,Max Amt,
4607Period Settings,Configurações do período,
4608Margin,Margem,
4609Margin Type,Tipo de Margem,
4610Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4611Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4612Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4613Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4614Discount Amount,Montante do Desconto,
4615For Price List,Para a Lista de Preços,
4616Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4617Same Item,Mesmo item,
4618Free Item,Item grátis,
4619Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4620System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4621"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4622Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4623Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4624Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4625Rule Description,Descrição da regra,
4626Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4627Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4628Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4629Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4630Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4631Child Docname,Child Docname,
4632Rule Applied,Regra Aplicada,
4633Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4634Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4635Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4636Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4637Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4638Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4639Min Amount,Quantidade mínima,
4640Max Amount,Quantidade máxima,
4641Discount Type,Tipo de desconto,
4642ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4643Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4644Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4645Is Paid,Está Pago,
4646Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4647Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4648Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4649Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4650Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4651Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4652Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4653Contact Person,Contactar Pessoa,
4654Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4655Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
4656Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
4657Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
4658Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
4659Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
4660Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
4661Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
4662Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
4663Pricing Rules,Regras de precificação,
4664Supplied Items,Itens Fornecidos,
4665Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
4666Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
4667Total Net Weight,Peso líquido total,
4668Shipping Rule,Regra de Envio,
4669Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
4670Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
4671Tax Breakup,Desagregação de impostos,
4672Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
4673Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
4674Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
4675Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
4676Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
4677Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
4678Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
4679Additional Discount,Desconto Adicional,
4680Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
4681Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004682Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
4683Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004684Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
4685Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
4686Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
4687In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
4688Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
4689In Words,Por Extenso,
4690Total Advance,Antecipação Total,
4691Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
4692Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
4693Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
4694Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
4695Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
4696Advances,Avanços,
4697Terms,Termos,
4698Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
4699Group same items,Mesmos itens do grupo,
4700Print Language,Idioma de Impressão,
4701"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
4702Credit To,Creditar Em,
4703Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
4704Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
4705Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
4706Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
4707Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
4708End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
4709Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
4710Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
4711Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
4712Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
4713Received Qty,Qtd Recebida,
4714Accepted Qty,Quantidade aceita,
4715Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
4716UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
4717Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
4718Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
4719Rate ,Valor,
4720Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
4721Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
4722Is Free Item,É item grátis,
4723Net Rate,Taxa Líquida,
4724Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
4725Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
4726Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
4727Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
4728Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
4729Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
4730Serial No,Nr. de Série,
4731Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
4732Expense Head,Título de Despesas,
4733Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
4734Asset Location,Localização do Ativo,
4735Deferred Expense,Despesa Diferida,
4736Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
4737Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
4738Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
4739Service Start Date,Data de início do serviço,
4740Service End Date,Data de término do serviço,
4741Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
4742Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
4743Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
4744Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
4745Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
4746Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
4747Weight Per Unit,Peso por unidade,
4748Total Weight,Peso total,
4749Weight UOM,UNID de Peso,
4750Page Break,Quebra de página,
4751Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
4752Valuation and Total,Avaliação e Total,
4753Valuation,Avaliação,
4754Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
4755Deduct,Deduzir,
4756On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
4757On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
4758On Item Quantity,Na quantidade do item,
4759Reference Row #,Linha de Referência #,
4760Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
4761"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
4762Account Head,Título de Conta,
4763Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004764Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004765"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004766ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
4767Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
4768Offline POS Name,Nome POS Offline,
4769Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
4770Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
4771Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
4772Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
4773Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
4774Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
4775Customer Address,Endereço de Cliente,
4776Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
4777Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
4778Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
4779Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
4780Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
4781Packing List,Lista de Embalamento,
4782Packed Items,Itens Embalados,
4783Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
4784Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
4785Time Sheets,Folhas de Presença,
4786Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
4787Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
4788Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
4789Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
4790Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
4791Redemption Account,Conta de resgate,
4792Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
4793In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
4794Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
4795Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
4796Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
4797Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
4798Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
4799Is Internal Customer,É cliente interno,
4800Is Discounted,Tem desconto,
4801Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
4802Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
4803Accounting Details,Dados Contabilísticos,
4804Debit To,Débito Para,
4805Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
4806C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
4807Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
4808Sales Team1,Equipa de Vendas1,
4809Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
4810Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
4811Advance amount,Montante de Adiantamento,
4812Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
4813Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
4814Brand Name,Nome da Marca,
4815Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
4816Discount and Margin,Desconto e Margem,
4817Rate With Margin,Taxa com margem,
4818Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
4819Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
4820Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
4821Deferred Revenue,Receita Diferida,
4822Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
4823Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
4824Stock Details,Dados de Stock,
4825Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
4826Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
4827Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
4828Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
4829Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
4830Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
4831Time Sheet,Folha de Presença,
4832Billing Hours,Horas de Faturação,
4833Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
4834Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
4835Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
4836Parenttype,Tipoprincipal,
4837"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
4838* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
4839From No,De não,
4840To No,Para não,
4841Is Company,É a empresa,
4842Current State,Estado atual,
4843Purchased,Comprado,
4844From Shareholder,Do Acionista,
4845From Folio No,Do Folio No,
4846To Shareholder,Ao acionista,
4847To Folio No,Para Folio No,
4848Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
4849Asset Account,Conta de Ativo,
4850(including),(incluindo),
4851ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
4852Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004853Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004854Contact List,Lista de contatos,
4855Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
4856Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
4857Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
4858example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
4859Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
4860Shipping Account,Conta de Envio,
4861Calculate Based On,Calcular com Base Em,
4862Fixed,Fixo,
4863Net Weight,Peso Líquido,
4864Shipping Amount,Montante de Envio,
4865Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
4866Restrict to Countries,Restringir aos países,
4867Valid for Countries,Válido para Países,
4868Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
4869A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
4870From Value,Valor De,
4871To Value,Ao Valor,
4872Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
4873Subscription Period,Período de Inscrição,
4874Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
4875Cancelation Date,Data de cancelamento,
4876Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
4877Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
4878Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
4879Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
4880Days Until Due,Dias até o vencimento,
4881Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
4882Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
4883Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
4884Plans,Planos,
4885Discounts,Descontos,
4886Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
4887Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
4888Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
4889Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004890Cost,Custo,
4891Billing Interval,Intervalo de cobrança,
4892Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
4893"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
4894Payment Plan,Plano de pagamento,
4895Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
4896Plan,Plano,
4897Subscription Settings,Configurações de assinatura,
4898Grace Period,Período de carência,
4899Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004900Prorate,Proporcionado,
4901Tax Rule,Regra Fiscal,
4902Tax Type,Tipo de imposto,
4903Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
4904Billing City,Cidade de Faturação,
4905Billing County,Condado de Faturação,
4906Billing State,Estado de Faturação,
4907Billing Zipcode,CEP para cobrança,
4908Billing Country,País de Faturação,
4909Shipping City,Cidade de Envio,
4910Shipping County,Condado de Envio,
4911Shipping State,Estado de Envio,
4912Shipping Zipcode,CEP de envio,
4913Shipping Country,País de Envio,
4914Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
4915Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
4916Rates,Preços,
4917Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
4918Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
4919Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
4920Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
4921Linked Doctype,Documento vinculado,
4922Water Analysis,Análise de água,
4923Soil Analysis,Análise do solo,
4924Plant Analysis,Análise de planta,
4925Fertilizer,Fertilizante,
4926Soil Texture,Textura do solo,
4927Weather,Clima,
4928Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
4929Agriculture User,Usuário da agricultura,
4930Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004931Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004932Start Day,Dia de início,
4933End Day,Dia final,
4934Holiday Management,Gestão de férias,
4935Ignore holidays,Ignorar feriados,
4936Previous Business Day,Dia útil anterior,
4937Next Business Day,Próximo dia comercial,
4938Urgent,Urgente,
4939Crop,Colheita,
4940Crop Name,Nome da cultura,
4941Scientific Name,Nome científico,
4942"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
4943Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
4944Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
4945Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
4946Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
4947Perennial,Perene,
4948Biennial,Bienal,
4949Planting UOM,Plantando UOM,
4950Planting Area,Área de plantação,
4951Yield UOM,Rendimento UOM,
4952Materials Required,Materiais requisitados,
4953Produced Items,Artigos produzidos,
4954Produce,Produzir,
4955Byproducts,Subprodutos,
4956Linked Location,Local Vinculado,
4957A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
4958This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
4959ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
4960Cycle Type,Tipo de ciclo,
4961Less than a year,Menos de um ano,
4962The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
4963The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
4964Detected Diseases,Doenças detectadas,
4965List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
4966Detected Disease,Doença detectada,
4967LInked Analysis,LInked Analysis,
4968Disease,Doença,
4969Tasks Created,Tarefas criadas,
4970Common Name,Nome comum,
4971Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
4972Treatment Period,Período de tratamento,
4973Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
4974Density (if liquid),Densidade (se líquido),
4975Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
4976Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
4977Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
4978Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
4979Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
4980Collection Datetime,Data de coleta,
4981Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
4982Result Datetime,Resultado Data Hora,
4983Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
4984Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
4985Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
4986Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
4987Ca/K,Ca / K,
4988Ca/Mg,Ca / Mg,
4989Mg/K,Mg / K,
4990(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
4991Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
4992Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
4993Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
4994Soil Type,Tipo de solo,
4995Loamy Sand,Loamy Sand,
4996Sandy Loam,Sandy Loam,
4997Loam,Loam,
4998Silt Loam,Silt Loam,
4999Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5000Clay Loam,Clay Loam,
5001Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5002Sandy Clay,Argila arenosa,
5003Silty Clay,Argila Silty,
5004Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5005Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5006Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5007Ternary Plot,Parcela Ternar,
5008Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5009Type of Sample,Tipo de amostra,
5010Container,Recipiente,
5011Origin,Origem,
5012Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5013Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5014Appearance,Aparência,
5015Person Responsible,Pessoa responsável,
5016Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5017Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5018ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5019Asset Owner,Proprietário de ativos,
5020Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5021Custodian,Custodiante,
5022Disposal Date,Data de Eliminação,
5023Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5024Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5025Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5026Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5027Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5028Finance Books,Livros de finanças,
5029Straight Line,Linha Reta,
5030Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5031Manual,Manual,
5032Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5033Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5034Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5035Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5036Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5037Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005038Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005039Policy number,Número da polícia,
5040Insurer,Segurador,
5041Insured value,Valor segurado,
5042Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5043Insurance End Date,Data final do seguro,
5044Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5045Maintenance Required,Manutenção requerida,
5046Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5047Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5048Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5049Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5050Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5051Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5052Depreciation Options,Opções de depreciação,
5053Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5054Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5055Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5056Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5057Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5058Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5059Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5060Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5061Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005062Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5063Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5064In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005065Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5066Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5067Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5068Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5069Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5070ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5071Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5072Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5073Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005074Has Certificate ,Tem certificado,
5075Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005076Actions performed,Ações realizadas,
5077Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5078Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5079Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5080Calibration,Calibração,
50812 Yearly,2 Anual,
5082Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005083Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005084Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5085Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5086Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5087Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5088Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5089Purpose,Objetivo,
5090Stock Manager,Gestor de Stock,
5091Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5092Source Location,Localização da fonte,
5093From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5094Target Location,Localização Alvo,
5095To Employee,Para empregado,
5096Asset Repair,Reparo de ativos,
5097ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5098Failure Date,Data de falha,
5099Assign To Name,Atribuir para nomear,
5100Repair Status,Status do reparo,
5101Error Description,Descrição de erro,
5102Downtime,Tempo de inatividade,
5103Repair Cost,Custo de Reparo,
5104Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5105Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5106New Asset Value,Novo valor do ativo,
5107Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5108Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5109Location Name,Nome da localização,
5110Parent Location,Localização dos pais,
5111Is Container,Container,
5112Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5113Location Details,Detalhes da localização,
5114Latitude,Latitude,
5115Longitude,Longitude,
5116Area,Área,
5117Area UOM,UOM da área,
5118Tree Details,Dados de Esquema,
5119Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5120Team Member,Membro da equipe,
5121Maintenance Role,Função de manutenção,
5122Buying Settings,Definições de Compra,
5123Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5124Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5125Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5126Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005127Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5128Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5129Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5130Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5131PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5132Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005133Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005134Required By,Solicitado Por,
5135Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5136Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5137Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5138Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5139Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005140Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005141Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5142Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5143Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5144In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5145Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005146Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005147% Billed,% Faturado,
5148% Received,% Recebida,
5149Ref SQ,SQ de Ref,
5150Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5151Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5152Billed Amt,Qtd Faturada,
5153Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5154To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5155Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5156Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5157Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5158Blanket Order,Pedido de cobertor,
5159Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5160Returned Qty,Qtd Devolvida,
5161Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5162BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5163Stock Uom,UNID de Stock,
5164Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5165Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5166Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5167Current Stock,Stock Atual,
5168PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5169For individual supplier,Para cada fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005170Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005171Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5172Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5173Required Date,Data Obrigatória,
5174Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5175Send Email,Enviar Email,
5176Quote Status,Status da Cotação,
5177Download PDF,Transferir PDF,
5178Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5179Name and Type,Nome e Tipo,
5180SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5181Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5182Is Transporter,É transportador,
5183Represents Company,Representa empresa,
5184Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005185Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5186Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005187Warn RFQs,Avisar PDOs,
5188Warn POs,Avisar POs,
5189Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5190Prevent POs,Prevenir POs,
5191Billing Currency,Moeda de Faturação,
5192Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5193Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5194Hold Type,Hold Type,
5195Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5196Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5197Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5198Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5199Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5200Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5201PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5202Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5203Link to material requests,Link para pedidos de material,
5204Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5205Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5206Is Subcontracted,É Subcontratado,
5207Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5208Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5209Indicator Color,Cor do indicador,
5210Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5211Per Week,Por semana,
5212Per Month,Por mês,
5213Per Year,Por ano,
5214Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5215Weighting Function,Função de ponderação,
5216"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5217Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5218Criteria Setup,Configuração de critérios,
5219Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5220Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5221Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5222Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5223Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5224Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5225Notify Employee,Notificar Empregado,
5226Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5227Criteria Name,Nome dos critérios,
5228Max Score,Pontuação máxima,
5229Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5230Criteria Weight,Critérios Peso,
5231Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5232PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5233Period Score,Pontuação do período,
5234Calculations,Cálculos,
5235Criteria,Critério,
5236Variables,Variáveis,
5237Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5238Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5239Score,Ponto,
5240Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5241Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005242Purple,Roxa,
5243Yellow,Amarelo,
5244Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005245Min Grade,Min Grade,
5246Max Grade,Max Grade,
5247Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5248Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5249Employee ,Funcionário,
5250Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5251Variable Name,Nome variável,
5252Parameter Name,Nome do parâmetro,
5253Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5254Notify Other,Notificar outro,
5255Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5256Call Log,Registro de chamadas,
5257Received By,Recebido por,
5258Caller Information,Informações do chamador,
5259Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005260Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005261Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5262Ringing,Toque,
5263Missed,Perdido,
5264Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5265Recording URL,URL de gravação,
5266Communication Medium,Meio de Comunicação,
5267Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5268Voice,Voz,
5269Catch All,Pegar tudo,
5270"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5271Timeslots,Intervalos de tempo,
5272Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5273Employee Group,Grupo de empregados,
5274Appointment,Compromisso,
5275Scheduled Time,Hora marcada,
5276Unverified,Não verificado,
5277Customer Details,Dados do Cliente,
5278Phone Number,Número de telefone,
5279Skype ID,ID do skype,
5280Linked Documents,Documentos vinculados,
5281Appointment With,Compromisso com,
5282Calendar Event,Evento do calendário,
5283Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5284Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5285Agent Details,Detalhes do agente,
5286Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5287Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5288Agents,Agentes,
5289Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5290Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5291Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5292Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5293Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5294Success Settings,Configurações de sucesso,
5295Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5296"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5297Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005298Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005299From Time ,Hora De,
5300Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5301Send After (days),Enviar após (dias),
5302Signed,Assinado,
5303Party User,Usuário da festa,
5304Unsigned,Não assinado,
5305Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5306N/A,N / D,
5307Unfulfilled,Não cumprido,
5308Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5309Fulfilled,Realizada,
5310Lapsed,Caducado,
5311Contract Period,Período do contrato,
5312Signee Details,Detalhes da Signee,
5313Signee,Signee,
5314Signed On,Inscrito em,
5315Contract Details,Detalhes do contrato,
5316Contract Template,Modelo de contrato,
5317Contract Terms,Termos do contrato,
5318Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5319Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5320Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5321Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5322Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5323Requirement,Requerimento,
5324Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5325Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5326Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5327Email Campaign,Campanha de e-mail,
5328Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5329Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5330CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5331Person Name,Nome da Pessoa,
5332Lost Quotation,Cotação Perdida,
5333Interested,Interessado,
5334Converted,Convertido,
5335Do Not Contact,Não Contactar,
5336From Customer,Do Cliente,
5337Campaign Name,Nome da Campanha,
5338Follow Up,Acompanhamento,
5339Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5340Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005341Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005342Address & Contact,Endereço e Contacto,
5343Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5344Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5345Channel Partner,Parceiro de Canal,
5346Consultant,Consultor,
5347Market Segment,Segmento de Mercado,
5348Industry,Setor,
5349Request Type,Tipo de Solicitação,
5350Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5351Request for Information,Pedido de Informação,
5352Suggestions,Sugestões,
5353Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005354LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5355Company ID,ID da empresa,
5356OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5357Consumer Key,Chave do consumidor,
5358Consumer Secret,consumidor secreto,
5359User Details,Detalhes do usuario,
5360Person URN,Pessoa URN,
5361Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005362Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5363Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5364Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5365CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5366Opportunity From,Oportunidade De,
5367Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5368Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5369Converted By,Convertido por,
5370Sales Stage,Estágio de vendas,
5371Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005372Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005373To Discuss,Para Discutir,
5374With Items,Com Itens,
5375Probability (%),Probabilidade (%),
5376Contact Info,Informações de Contacto,
5377Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5378Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5379Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5380Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5381Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5382Basic Rate,Taxa Básica,
5383Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005384Social Media Post,Postagem em mídia social,
5385Post Status,Status da postagem,
5386Posted,Postou,
5387Share On,Compartilhar no,
5388Twitter,Twitter,
5389LinkedIn,LinkedIn,
5390Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5391LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5392Tweet,Tweet,
5393Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5394API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005395Term Name,Nome do Termo,
5396Term Start Date,Prazo Data de Início,
5397Term End Date,Prazo de Data de Término,
5398Academics User,Utilizador Académico,
5399Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5400Article,Artigo,
5401LMS User,Usuário LMS,
5402Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5403Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5404Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5405Assessment Name,Nome da Avaliação,
5406Grading Scale,Escala de classificação,
5407Examiner,Examinador,
5408Examiner Name,Nome do Examinador,
5409Supervisor,Supervisor,
5410Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5411Evaluate,Avalie,
5412Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5413Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5414Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005415Grade,Classe,
5416Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5417Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5418Result HTML,resultado HTML,
5419Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5420Last Activity ,ultima atividade,
5421Content Question,Questão de conteúdo,
5422Question Link,Link da pergunta,
5423Course Name,Nome do Curso,
5424Topics,Tópicos,
5425Hero Image,Imagem do herói,
5426Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5427Education Manager,Gerente de Educação,
5428Course Activity,Atividade do curso,
5429Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5430Activity Date,Data da atividade,
5431Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5432Weightage,Peso,
5433Course Content,Conteúdo do curso,
5434Quiz,Questionário,
5435Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5436Enrollment Date,Data de Matrícula,
5437Instructor Name,Nome do Instrutor,
5438EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5439Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5440Course Start Date,Data de Início do Curso,
5441To TIme,Para Tempo,
5442Course End Date,Data de Término do Curso,
5443Course Topic,Tópico do curso,
5444Topic,Tema,
5445Topic Name,Nome do Tópico,
5446Education Settings,Configurações de Educação,
5447Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5448Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5449Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5450Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5451"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5452Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5453"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5454Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5455"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005456Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5457"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005458Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5459Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005460Fee Category,Categoria de Propina,
5461Fee Component,Componente de Propina,
5462Fees Category,Categoria de Propinas,
5463Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5464Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5465EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5466Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5467In Process,A Decorrer,
5468Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5469Student Category,Categoria de Estudante,
5470Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5471Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5472Institution,Instituição,
5473Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5474Student Batch,Classe de Estudantes,
5475Total Students,Total de alunos,
5476Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5477EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5478EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5479Include Payment,Incluir Pagamento,
5480Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5481Student Details,Detalhes do aluno,
5482Student Email,E-mail do aluno,
5483Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5484Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5485Intervals,intervalos,
5486Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5487Grade Code,Classe de Código,
5488Threshold,Limite,
5489Grade Description,Descrição de Classe,
5490Guardian,Responsável,
5491Guardian Name,Nome do Responsável,
5492Alternate Number,Número Alternativo,
5493Occupation,Ocupação,
5494Work Address,Endereço de Trabalho,
5495Guardian Of ,guardião,
5496Students,Estudantes,
5497Guardian Interests,guardião Interesses,
5498Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5499Interest,Juros,
5500Guardian Student,guardião Student,
5501EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5502Instructor Log,Registro de instrutor,
5503Other details,Outros Dados,
5504Option,Opção,
5505Is Correct,Está correto,
5506Program Name,Nome do Programa,
5507Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5508Courses,Cursos,
5509Is Published,Está publicado,
5510Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5511Is Featured,É destaque,
5512Intro Video,Vídeo Intro,
5513Program Course,Curso do Programa,
5514School House,School House,
5515Boarding Student,Estudante de embarque,
5516Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5517Walking,Caminhando,
5518Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5519Public Transport,Transporte público,
5520Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5521Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5522Enrolled courses,Cursos matriculados,
5523Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5524Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5525Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5526Get Students From,Obter Estudantes De,
5527Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5528Get Students,Obter Estudantes,
5529Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5530New Program,Novo Programa,
5531New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5532Enroll Students,Matricular Estudantes,
5533New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5534New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5535Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5536Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5537Program Fee,Proprina do Programa,
5538Question,Questão,
5539Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5540Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5541Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5542Passing Score,Pontuação de passagem,
5543Score out of 100,Pontuação de 100,
5544Max Attempts,Tentativas máximas,
5545Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5546Grading Basis,Base de classificação,
5547Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5548Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5549Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5550Enrollment,Inscrição,
5551Pass,Passar,
5552Quiz Question,Quiz Question,
5553Quiz Result,Resultado do teste,
5554Selected Option,Opção Selecionada,
5555Correct,Corrigir,
5556Wrong,Errado,
5557Room Name,Nome da Sala,
5558Room Number,Número de Sala,
5559Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5560House Name,Nome casa,
5561EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5562Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005563Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5564A+,A+,
5565A-,A-,
5566B+,B+,
5567B-,B-,
5568O+,O+,
5569O-,O-,
5570AB+,AB+,
5571AB-,AB-,
5572Nationality,Nacionalidade,
5573Home Address,Endereço Residencial,
5574Guardian Details,Dados de Responsável,
5575Guardians,Responsáveis,
5576Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5577Siblings,Irmãos,
5578Exit,Sair,
5579Date of Leaving,Data de saída,
5580Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005581Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005582Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005583Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5584Admission End Date,Data de Término de Admissão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005585Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5586Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5587Minimum Age,Idade minima,
5588Maximum Age,Máxima idade,
5589Application Fee,Taxa de Inscrição,
5590Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5591LMS Only,Apenas LMS,
5592EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005593Application Date,Data de Candidatura,
5594Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005595Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005596Students HTML,HTML de Estudantes,
5597Group Based on,Grupo baseado em,
5598Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5599Max Strength,Força Máx.,
5600Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5601Instructors,instrutores,
5602Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5603Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5604Get Courses,Obter Cursos,
5605Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5606Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5607Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5608Course Code,Código de Curso,
5609Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5610Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5611Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5612Student Guardian,Responsável do Estudante,
5613Relation,Relação,
5614Mother,Mãe,
5615Father,Pai,
5616Student Language,Student Idioma,
5617Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5618Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005619Student Log,Log Student,
5620Academic,Académico,
5621Achievement,Realização,
5622Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5623Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5624Show Marks,Mostrar marcas,
5625Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5626Print Section,Seção de impressão,
5627Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5628Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5629Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5630Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5631Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005632NO,NÃO,
5633YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005634Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5635Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5636Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5637ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5638Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5639MWS Credentials,Credenciais MWS,
5640Seller ID,ID do vendedor,
5641AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5642MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5643Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005644AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005645AU,AU,
5646BR,BR,
5647CA,CA,
5648CN,CN,
5649DE,DE,
5650ES,ES,
5651FR,FR,
5652JP,JP,
5653IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005654MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005655UK,Reino Unido,
5656US,NOS,
5657Customer Type,Tipo de Cliente,
5658Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
5659After Date,Depois da data,
5660Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005661Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005662Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005663Sync Products,Produtos de sincronização,
5664Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
5665Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005666Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005667Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005668Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
5669Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
5670Exotel Settings,Configurações do Exotel,
5671Account SID,SID da conta,
5672API Token,Token da API,
5673GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
5674Mandate,Mandato,
5675GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
5676GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
5677Webhooks Secret,Webhooks Secret,
5678Plaid Settings,Configurações xadrez,
5679Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
5680Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
5681Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005682Plaid Environment,Ambiente xadrez,
5683sandbox,caixa de areia,
5684development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005685production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005686QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
5687Application Settings,Configurações do aplicativo,
5688Token Endpoint,Ponto final do token,
5689Scope,Escopo,
5690Authorization Settings,Configurações de autorização,
5691Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
5692Authorization URL,URL de autorização,
5693Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
5694Company Settings,Configurações da empresa,
5695Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
5696Default Warehouse,Armazém Padrão,
5697Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
5698Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
5699Shopify Log,Log do Shopify,
5700Request Data,Solicitar dados,
5701Shopify Settings,Configurações do Shopify,
5702status html,status html,
5703Enable Shopify,Ativar o Shopify,
5704App Type,Tipo de aplicativo,
5705Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
5706Shop URL,URL da loja,
5707eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
5708Shared secret,Segredo partilhado,
5709Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
5710Webhooks,Webhooks,
5711Customer Settings,Configurações do cliente,
5712Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005713Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
5714For Company,Para a Empresa,
5715Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
5716Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
5717Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
5718Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
5719Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
5720Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
5721Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
5722Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
5723Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
5724Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
5725ERPNext Account,Conta ERPNext,
5726Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
5727Webhook ID,ID da Webhook,
5728Tally Migration,Migração Tally,
5729Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005730"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005731Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
5732Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
5733Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005734Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005735Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005736Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005737Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005738Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
5739Default UOM,UOM padrão,
5740UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005741ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005742Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005743Processed Files,Arquivos processados,
5744Parties,Festas,
5745UOMs,UNIDs,
5746Vouchers,Vouchers,
5747Round Off Account,Arredondar Conta,
5748Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005749Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005750Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
5751Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
5752Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
5753Enable Sync,Ativar sincronização,
5754Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
5755Secret,Segredo,
5756API consumer key,Chave do consumidor da API,
5757API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
5758Tax Account,Conta Fiscal,
5759Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
5760Creation User,Usuário de criação,
5761"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
5762"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
5763"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
5764This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
5765Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
5766This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
5767"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
5768Endpoints,Pontos de extremidade,
5769Endpoint,Endpoint,
5770Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
5771Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
5772Laboratory User,Usuário de laboratório,
5773Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005774Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
5775Body Part,Parte do corpo,
5776Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005777HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
5778Procedure Template,Modelo de procedimento,
5779Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
5780Service Unit,Unidade de serviço,
5781Consumables,Consumíveis,
5782Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005783Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
5784Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
5785Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
5786Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005787Nursing User,Usuário de enfermagem,
5788Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
5789Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
5790Transfer Qty,Qtd de transferência,
5791Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
5792Is Billable,É faturável,
5793Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005794Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005795Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005796Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005797Codification Table,Tabela de codificação,
5798Complaints,Reclamações,
5799Dosage Strength,Força de dosagem,
5800Strength,Força,
5801Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005802Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005803Dosage,Dosagem,
5804Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
5805Interval,Intervalo,
5806Interval UOM,UOM Intervalo,
5807Hour,Hora,
5808Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005809Exercise,Exercício,
5810Difficulty Level,Nível de dificuldade,
5811Counts Target,Alvo de contagens,
5812Counts Completed,Contagens concluídas,
5813Assistance Level,Nível de Assistência,
5814Active Assist,Assistência ativa,
5815Exercise Name,Nome do exercício,
5816Body Parts,Partes do corpo,
5817Exercise Instructions,Instruções de exercício,
5818Exercise Video,Vídeo de exercícios,
5819Exercise Steps,Etapas do exercício,
5820Steps,Passos,
5821Steps Table,Tabela de Passos,
5822Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005823Max number of visit,Número máximo de visitas,
5824Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005825Reference Appointments,Consultas de referência,
5826Valid till,Válida até,
5827Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
5828Basic Details,Detalhes Básicos,
5829HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005830Mobile,Móvel,
5831Phone (R),Telefone (R),
5832Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005833Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005834Hospital,Hospital,
5835Appointments,Compromissos,
5836Practitioner Schedules,Horários do praticante,
5837Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005838Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005839Default Currency,Moeda Padrão,
5840Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
5841Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
5842Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
5843Allow Appointments,Permitir compromissos,
5844Allow Overlap,Permitir sobreposição,
5845Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
5846Occupancy Status,Status de Ocupação,
5847Vacant,Vago,
5848Occupied,Ocupado,
5849Item Details,Item Detalhes,
5850UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
5851Rate / UOM,Taxa / UOM,
5852Change in Item,Mudança no Item,
5853Out Patient Settings,Configurações do paciente,
5854Patient Name By,Nome do paciente por,
5855Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005856Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005857"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
5858Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
5859Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005860Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005861Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005862Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005863Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005864Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
5865Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
5866The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005867Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005868Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
5869Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
5870"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005871Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005872Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005873Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005874Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005875Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
5876Patient Registration,Registro de Paciente,
5877Registration Message,Mensagem de registro,
5878Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
5879Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
5880Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
5881Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
5882Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005883Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005884Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
5885Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
5886Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
5887Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005888Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005889Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
5890Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
5891Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005892Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
5893Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005894Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
5895Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005896Check In,Check-in,
5897Check Out,Confira,
5898HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
5899A Positive,Um positivo,
5900A Negative,Um negativo,
5901AB Positive,AB Positivo,
5902AB Negative,AB Negativo,
5903B Positive,B Positivo,
5904B Negative,B Negativo,
5905O Positive,O Positivo,
5906O Negative,O Negativo,
5907Date of birth,Data de Nascimento,
5908Admission Scheduled,Admissão agendada,
5909Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
5910Discharged,Descarregado,
5911Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
5912Admitted Datetime,Datetime Admitido,
5913Expected Discharge,Descarga Esperada,
5914Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005915Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005916Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005917Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005918Submitted Date,Data enviada,
5919Approved Date,Data aprovada,
5920Sample ID,Identificação da amostra,
5921Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005922Report Preference,Prevenção de relatório,
5923Test Name,Nome do teste,
5924Test Template,Modelo de teste,
5925Test Group,Grupo de teste,
5926Custom Result,Resultado personalizado,
5927LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005928Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005929Normal Range,Intervalo normal,
5930Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005931Single,Solteiro/a,
5932Compound,Composto,
5933Descriptive,Descritivo,
5934Grouped,Agrupados,
5935No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005936This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
5937Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005938Result Value,Valor de Resultado,
5939Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
5940Normal Test Template,Modelo de teste normal,
5941Patient Demographics,Demografia do paciente,
5942HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005943Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005944Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005945"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005946Personal and Social History,História pessoal e social,
5947Marital Status,Estado Civil,
5948Married,Casado/a,
5949Divorced,Divorciado,
5950Widow,Viúva,
5951Patient Relation,Relação com o paciente,
5952"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
5953Allergies,Alergias,
5954Medication,Medicação,
5955Medical History,Histórico médico,
5956Surgical History,História cirúrgica,
5957Risk Factors,Fatores de risco,
5958Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
5959Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
5960Patient Details,Detalhes do paciente,
5961Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005962HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005963Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005964Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
5965Therapy,Terapia,
5966Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
5967Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
5968Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
5969Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005970More Info,Mais informações,
5971Referring Practitioner,Referindo Praticante,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005972HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
5973Assessment Template,Modelo de Avaliação,
5974Assessment Datetime,Data da Avaliação,
5975Assessment Description,Descrição da Avaliação,
5976Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
5977Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
5978Scale Min,Escala Min,
5979Scale Max,Escala máxima,
5980Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
5981Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
5982Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
5983Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
5984Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
5985Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005986Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005987Assessment Scale,Escala de Avaliação,
5988Scale Minimum,Escala mínima,
5989Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005990HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
5991Encounter Date,Encontro Data,
5992Encounter Time,Hora do Encontro,
5993Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005994Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005995In print,Na impressão,
5996Medical Coding,Codificação médica,
5997Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005998Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005999Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006000Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
6001Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006002HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006003Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
6004Reference DocType,Reference DocType,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006005Spouse,Cônjuge,
6006Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006007Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006008Schedule Name,Nome da programação,
6009Time Slots,Intervalos de tempo,
6010Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6011Procedure Name,Nome do procedimento,
6012Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6013Procedure Created,Procedimento criado,
6014HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6015Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006016Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006017Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006018HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6019Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
6020Total Sessions,Total de Sessões,
6021Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
6022Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
6023No of Sessions,Nº de sessões,
6024Sessions Completed,Sessões concluídas,
6025Tele,Tele,
6026Exercises,Exercícios,
6027Therapy For,Terapia para,
6028Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006029Body Temperature,Temperatura corporal,
6030Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6031Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6032Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6033Respiratory rate,Frequência respiratória,
6034Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6035Tongue,Língua,
6036Coated,Revestido,
6037Very Coated,Muito revestido,
6038Normal,Normal,
6039Furry,Peludo,
6040Cuts,Cortes,
6041Abdomen,Abdômen,
6042Bloated,Inchado,
6043Fluid,Fluido,
6044Constipated,Constipado,
6045Reflexes,Reflexos,
6046Hyper,Hyper,
6047Very Hyper,Muito hiper,
6048One Sided,Um lado,
6049Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6050Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6051Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6052"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6053Nutrition Values,Valores nutricionais,
6054Height (In Meter),Altura (em metros),
6055Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6056BMI,IMC,
6057Hotel Room,Quarto de hotel,
6058Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6059Capacity,Capacidade,
6060Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6061Hotel Manager,Gerente do hotel,
6062Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6063Billable,Faturável,
6064Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6065Amenities,Facilidades,
6066Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6067Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6068Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6069Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6070Guest Name,Nome do convidado,
6071Late Checkin,Entrada tardia,
6072Booked,Reservado,
6073Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6074Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6075Hotel Settings,Configurações do hotel,
6076Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6077Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006078HR,RH,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006079Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6080Salary Slip,Folha de Vencimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006081HR User,Utilizador de RH,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006082Job Applicant,Candidato a Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006083Body,Corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006084Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006085Parent Department,Departamento dos pais,
6086Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6087Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006088Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006089Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006090Required Skills,Habilidades necessárias,
6091Skills,Habilidades,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006092Driver,Motorista,
6093HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6094Suspended,Suspenso,
6095Transporter,Transportador,
6096Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6097Cellphone Number,Número de telemóvel,
6098License Details,Detalhes da licença,
6099License Number,Número de licença,
6100Issuing Date,Data de emissão,
6101Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6102Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6103Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6104Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6105HR-EMP-,HR-EMP-,
6106Employment Type,Tipo de Contratação,
6107Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6108Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6109Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6110ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6111"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6112Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6113This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6114Joining Details,Unindo Detalhes,
6115Offer Date,Data de Oferta,
6116Confirmation Date,Data de Confirmação,
6117Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6118Notice (days),Aviso (dias),
6119Date Of Retirement,Data de Reforma,
6120Department and Grade,Departamento e Grau,
6121Reports to,Relatórios para,
6122Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006123Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6124Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6125Default Shift,Mudança Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006126Salary Mode,Modalidade de Salário,
6127Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6128Health Insurance,Plano de saúde,
6129Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6130Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6131Prefered Email,Email Preferido,
6132Personal Email,Email Pessoal,
6133Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6134Rented,Alugado,
6135Owned,Pertencente,
6136Permanent Address,Endereço Permanente,
6137Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6138Company Email,Email da Empresa,
6139Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6140Current Address Is,O Endereço Atual É,
6141Current Address,Endereço Atual,
6142Personal Bio,Bio pessoal,
6143Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6144Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6145Passport Number,Número de Passaporte,
6146Date of Issue,Data de Emissão,
6147Place of Issue,Local de Emissão,
6148Widowed,Viúvo/a,
6149Family Background,Antecedentes Familiares,
6150"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6151Health Details,Dados Médicos,
6152"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6153Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6154Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6155External Work History,Histórico Profissional Externo,
6156History In Company,Historial na Empresa,
6157Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6158Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6159Relieving Date,Data de Dispensa,
6160Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6161Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6162Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006163New Workplace,Novo Local de Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006164Returned Amount,Valor devolvido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006165Advance Account,Conta antecipada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006166Benefits Applied,Benefícios aplicados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006167Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006168Task Weight,Peso da Tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006169Employee Education,Educação do Funcionário,
6170School/University,Escola/Universidade,
6171Graduate,Licenciado,
6172Post Graduate,Pós-Graduação,
6173Under Graduate,Universitário,
6174Year of Passing,Ano de conclusão,
6175Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6176Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6177Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6178Total Experience,Experiência total,
6179Default Leave Policy,Política de licença padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006180Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6181ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006182Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006183Activities,actividades,
6184Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006185Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006186Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006187Unclaimed amount,Montante não reclamado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006188Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6189Total Holidays,Total de feriados,
6190Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6191Weekly Off,Semanas de Folga,
6192Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6193Holidays,Férias,
6194Clear Table,Limpar Tabela,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006195Retirement Age,Idade da Reforma,
6196Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006197Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006198Leave Settings,Deixe as configurações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006199Accepted,Aceite,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006200Printing Details,Dados de Impressão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006201Job Title,Título de Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006202Allocation,Alocação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006203Select Employees,Selecionar Funcionários,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006204Allocate,Atribuir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006205Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006206Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006207Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006208Abbr,Abrev,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006209Condition and Formula,Condição e Fórmula,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006210Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6211Hour Rate,Preço por Hora,
6212Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6213Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006214Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006215Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6216Total Principal Amount,Valor total do capital,
6217Total Interest Amount,Montante total de juros,
6218Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6219net pay info,Informações net pay,
6220Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006221Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006222Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006223Optional,Opcional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006224Costing,Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006225Vehicle,Veículo,
6226License Plate,Matrícula,
6227Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
6228Acquisition Date,Data de Aquisição,
6229Chassis No,Nr. de Chassis,
6230Vehicle Value,Valor do Veículo,
6231Insurance Details,Dados de Seguro,
6232Insurance Company,Companhia de Seguros,
6233Policy No,Nr. de Política,
6234Additional Details,Dados Adicionais,
6235Fuel Type,Tipo de Comb.,
6236Petrol,Gasolina,
6237Diesel,Gasóleo,
6238Natural Gas,Gás Natural,
6239Electric,Elétrico,
6240Fuel UOM,UNID de Combust.,
6241Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
6242Wheels,Rodas,
6243Doors,Portas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006244last Odometer Value ,último valor do odômetro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006245Service Detail,Dados de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006246Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
6247Hub Node,Nó da Plataforma,
6248Image List,Lista de imagens,
6249Item Manager,Gestor do Item,
6250Hub User,Usuário do Hub,
6251Hub Password,Senha do Hub,
6252Hub Users,Usuários do hub,
6253Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
6254Disable Marketplace,Desativar mercado,
6255Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
6256Registered,Registrado,
6257Sync in Progress,Sincronização em andamento,
6258Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
6259Custom Data,Dados personalizados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006260Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006261Regular Payment,Pagamento regular,
6262Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006263Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006264MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
6265Generate Schedule,Gerar Cronograma,
6266Schedules,Horários,
6267Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
6268Scheduled Date,Data Prevista,
6269Actual Date,Data Real,
6270Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006271Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006272No of Visits,Nº de Visitas,
6273MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
6274Maintenance Date,Data de Manutenção,
6275Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
6276Completion Status,Estado de Conclusão,
6277Partially Completed,Parcialmente Concluído,
6278Fully Completed,Totalmente Concluído,
6279Unscheduled,Sem Marcação,
6280Breakdown,Decomposição,
6281Purposes,Objetivos,
6282Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
6283Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
6284Work Done,Trabalho Efetuado,
6285Against Document No,No Nr. de Documento,
6286Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
6287MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
6288Order Type,Tipo de Pedido,
6289Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
6290Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
6291Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
6292Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
6293Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
6294Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
6295Item UOM,UNID de Item,
6296Conversion Rate,Taxa de Conversão,
6297Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
6298With Operations,Com Operações,
6299Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
6300Transfer Material Against,Transferir material contra,
6301Routing,Encaminhamento,
6302Materials,Materiais,
6303Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
6304Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
6305Scrap,Sucata,
6306Scrap Items,Itens de Sucata,
6307Operating Cost,Custo de Funcionamento,
6308Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
6309Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
6310Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
6311Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
6312Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
6313Total Cost,Custo Total,
6314Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
6315Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
6316Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006317Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006318Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
6319Thumbnail,Miniatura,
6320Website Specifications,Especificações do Website,
6321Show Items,Exibir itens,
6322Show Operations,Mostrar Operações,
6323Website Description,Descrição do Website,
6324BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
6325Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
6326Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
6327BOM Item,Item da LDM,
6328Item operation,Operação de item,
6329Rate & Amount,Taxa e Valor,
6330Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
6331Scrap %,Sucata %,
6332Original Item,Item Original,
6333BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006334Operation Time ,Tempo de operação,
6335In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006336Batch Size,Tamanho do batch,
6337Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
6338Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
6339BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
6340Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
6341BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
6342"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
6343Replace BOM,Substituir lista técnica,
6344Current BOM,LDM Atual,
6345The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
6346The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
6347Replace,Substituir,
6348Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
6349BOM Website Item,BOM Site item,
6350BOM Website Operation,BOM Operação Site,
6351Operation Time,Tempo de Operação,
6352PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
6353Timing Detail,Detalhe da temporização,
6354Time Logs,Tempo Logs,
6355Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006356Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006357Transferred Qty,Qtd Transferida,
6358Job Started,Job Started,
6359Started Time,Hora de início,
6360Current Time,Hora atual,
6361Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
6362Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
6363Time In Mins,Tempo em Mins,
6364Completed Qty,Qtd Concluída,
6365Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
6366Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
6367Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006368Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
6369Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
6370Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
6371Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
6372Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006373Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
6374Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006375Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
6376Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
6377Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
6378Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006379Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
6380Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
6381Other Settings,Outras Definições,
6382Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006383Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
6384Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
6385Material Issue,Saída de Material,
6386Customer Provided,Cliente fornecido,
6387Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
6388Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
6389Production Plan,Plano de produção,
6390MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
6391Get Items From,Obter itens de,
6392Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
6393Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
6394Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
6395Material Requests,Solicitações de Material,
6396Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
6397Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
6398Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
6399Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
6400Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
6401"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
6402Download Required Materials,Download de materiais necessários,
6403Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
6404Total Planned Qty,Qtd total planejado,
6405Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
6406Material Requested,Material solicitado,
6407Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
6408Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
6409"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
6410Planned Start Date,Data de Início Planeada,
6411Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
6412material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
6413Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
6414Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
6415Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
6416Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
6417Routing Name,Nome de roteamento,
6418MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
6419Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
6420Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
6421Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
6422Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
6423Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
6424Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
6425Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
6426Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
6427Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
6428Warehouses,Armazéns,
6429This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
6430Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
6431This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
6432This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
6433Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
6434This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
6435Required Items,Itens Obrigatórios,
6436Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
6437Planned End Date,Data de Término Planeada,
6438Actual End Date,Data de Término Efetiva,
6439Operation Cost,Custo de Operação,
6440Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
6441Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
6442Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
6443Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
6444Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
6445Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
6446Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
6447Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
6448Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
6449Operation Description,Descrição da Operação,
6450Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
6451Work in Progress,Trabalho em Andamento,
6452Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
6453Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
6454Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
6455in Minutes,Em minutos,
6456Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
6457Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
6458Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
6459Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
6460Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
6461in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
6462(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
6463Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
6464Production Capacity,Capacidade de produção,
6465Operating Costs,Custos de Funcionamento,
6466Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
6467per hour,por hora,
6468Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
6469Rent Cost,Custo de Aluguer,
6470Wages,Salários,
6471Wages per hour,Salários por hora,
6472Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
6473Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
6474Certification Application,Aplicativo de Certificação,
6475Name of Applicant,Nome do requerente,
6476Certification Status,Status de Certificação,
6477Yet to appear,Ainda para aparecer,
6478Certified,Certificado,
6479Not Certified,Não certificado,
6480USD,USD,
6481INR,EM R,
6482Certified Consultant,Consultor Certificado,
6483Name of Consultant,Nome do Consultor,
6484Certification Validity,Validade de Certificação,
6485Discuss ID,Discutir ID,
6486GitHub ID,ID do GitHub,
6487Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
6488Chapter Head,Chefe de capítulo,
6489Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
6490chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
6491Chapter Members,Membros do capítulo,
6492Members,Membros,
6493Chapter Member,Membro do capítulo,
6494Website URL,Website URL,
6495Leave Reason,Deixe razão,
6496Donor Name,Nome do doador,
6497Donor Type,Tipo de doador,
6498Withdrawn,Retirado,
6499Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
6500Grant Description,Descrição do Grant,
6501Requested Amount,Montante Requerido,
6502Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
6503Show on Website,Mostrar no site,
6504Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
6505Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
6506Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
6507NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
6508Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006509Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
6510Subscription ID,ID de Inscrição,
6511Customer ID,Identificação do Cliente,
6512Subscription Activated,Assinatura ativada,
6513Subscription Start ,Início da assinatura,
6514Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006515Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
6516Membership Status,Status da associação,
6517Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006518Payment ID,ID de pagamento,
6519Membership Settings,Configurações de associação,
6520Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
6521RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
6522Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
6523Billing Frequency,Frequência de cobrança,
6524"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
6525Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006526Volunteer Name,Nome do voluntário,
6527Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
6528Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
6529Availability,Disponibilidade,
6530Weekends,Finais de semana,
6531Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
6532Morning,Manhã,
6533Afternoon,Tarde,
6534Evening,Tarde,
6535Anytime,A qualquer momento,
6536Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
6537Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
6538Homepage,Página Inicial,
6539Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
6540Homepage Section,Seção da página inicial,
6541Hero Section,Seção Hero,
6542Tag Line,Linha de tag,
6543Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
6544Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
6545Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
6546"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
6547Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
6548Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006549route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006550Section Based On,Seção Baseada Em,
6551Section Cards,Seção Cartões,
6552Number of Columns,Numero de colunas,
6553Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
6554Section HTML,Seção HTML,
6555Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
6556Section Order,Ordem de Seção,
6557"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
6558Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
6559Subtitle,Subtítulo,
6560Products Settings,Definições de Produtos,
6561Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
6562"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
6563Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
6564Product Page,Página do produto,
6565Products per Page,Produtos por Página,
6566Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
6567Item Fields,Campos de item,
6568Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
6569Attributes,Atributos,
6570Hide Variants,Ocultar variantes,
6571Website Attribute,Atributo do site,
6572Attribute,Atributo,
6573Website Filter Field,Campo de filtro do site,
6574Activity Cost,Custo da Atividade,
6575Billing Rate,Preço de faturação padrão,
6576Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006577title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006578Projects User,Utilizador de Projetos,
6579Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
6580Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
6581Dependent Task,Tarefa Dependente,
6582Project Type,Tipo de Projeto,
6583% Complete Method,% de Método Completa,
6584Task Completion,Conclusão da Tarefa,
6585Task Progress,Progresso da Tarefa,
6586% Completed,% Concluído,
6587From Template,Do modelo,
6588Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
6589Copied From,Copiado de,
6590Start and End Dates,Datas de início e Término,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006591Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006592Costing and Billing,Custos e Faturação,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006593Total Costing Amount (via Timesheet),Montante total de custeio (via timesheets),
6594Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006595Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
6596Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006597Total Billable Amount (via Timesheet),Valor Billable total (via timesheets),
6598Total Billed Amount (via Sales Invoice),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
6599Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006600Gross Margin,Margem Bruta,
6601Gross Margin %,Margem Bruta %,
6602Monitor Progress,Monitorar o progresso,
6603Collect Progress,Recolha Progresso,
6604Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
6605Twice Daily,Duas vezes por dia,
6606First Email,Primeiro email,
6607Second Email,Segundo e-mail,
6608Time to send,Hora de enviar,
6609Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006610Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006611Projects Manager,Gerente de Projetos,
6612Project Template,Modelo de Projeto,
6613Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
6614Begin On (Days),Comece em (dias),
6615Duration (Days),Duração (dias),
6616Project Update,Atualização de Projeto,
6617Project User,Utilizador do Projecto,
6618View attachments,Visualizar anexos,
6619Projects Settings,Configurações de projetos,
6620Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
6621Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
6622Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
6623Weight,Peso,
6624Parent Task,Tarefa dos pais,
6625Timeline,Timeline,
6626Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
6627% Progress,% de Progresso,
6628Is Milestone,É Milestone,
6629Task Description,Descrição da tarefa,
6630Dependencies,Dependências,
6631Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
6632Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006633Actual Start Date (via Timesheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
6634Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo Real (em Horas),
6635Actual End Date (via Timesheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006636Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006637Review Date,Data de Revisão,
6638Closing Date,Data de Encerramento,
6639Task Depends On,A Tarefa Depende De,
6640Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006641TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006642Employee Detail,Dados do Funcionário,
6643Billing Details,Dados de Faturação,
6644Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
6645Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
6646Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
6647Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
6648Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
6649% Amount Billed,% Valor Faturado,
6650Hrs,Hrs,
6651Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
6652Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
6653Corrective,Corretivo,
6654Preventive,Preventivo,
6655Resolution,Resolução,
6656Resolutions,Resoluções,
6657Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
6658Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
6659Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
6660Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
6661Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
6662Weekday,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006663Objectives,Objetivos,
6664Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
6665Objective,Objetivo,
6666Agenda,Agenda,
6667Minutes,Minutos,
6668Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
6669Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
6670Minute,Minuto,
6671Parent Procedure,Procedimento pai,
6672Processes,Processos,
6673Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
6674Process Description,Descrição do processo,
6675Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
6676Additional Information,informação adicional,
6677Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
6678DATEV Settings,Configurações DATEV,
6679Regional,Regional,
6680Consultant ID,ID do consultor,
6681GST HSN Code,Código GST HSN,
6682HSN Code,Código HSN,
6683GST Settings,Configurações de GST,
6684GST Summary,Resumo do GST,
6685GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
6686GST Accounts,Contas GST,
6687B2C Limit,Limite B2C,
6688Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
6689GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
6690January,janeiro,
6691February,fevereiro,
6692March,Março,
6693April,abril,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006694August,agosto,
6695September,setembro,
6696October,Outubro,
6697November,novembro,
6698December,dezembro,
6699JSON Output,Saída JSON,
6700Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
6701Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
6702Invoice Series,Série de faturas,
6703Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
6704Zip File,Arquivo Zip,
6705Import Invoices,Faturas de importação,
6706Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006707Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
6708Certificate Details,Detalhes do certificado,
6709194A,194A,
6710194C,194C,
6711194D,194D,
6712194H,194H,
6713194I,194I,
6714194J,194J,
6715194LA,194LA,
6716194LBB,194LBB,
6717194LBC,194LBC,
6718Certificate No,Certificado nº,
6719Deductee Details,Detalhes do Deductee,
6720PAN No,PAN Não,
6721Validity Details,Detalhes de validade,
6722Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
6723Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006724Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
6725Active Menu,Menu Ativo,
6726Restaurant Menu,Menu do restaurante,
6727Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
6728Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
6729Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
6730Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
6731Restaurant Table,Mesa de restaurante,
6732Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
6733Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
6734Current Order,Ordem atual,
6735Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
6736Served,Servido,
6737Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
6738Waitlisted,Espera de espera,
6739No Show,No Show,
6740No of People,Não há pessoas,
6741Reservation Time,Tempo de Reserva,
6742Reservation End Time,Hora de término da reserva,
6743No of Seats,No of Seats,
6744Minimum Seating,Assentos mínimos,
6745"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
6746SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
6747Campaign Schedules,Horários de Campanha,
6748Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
6749CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
6750Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
6751From Lead,Do Potencial Cliente,
6752Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006753Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
6754Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006755Default Price List,Lista de Preços Padrão,
6756Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
6757"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
6758Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
6759"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
6760Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
6761"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
6762Primary Address,Endereço primário,
6763Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
6764Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
6765Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
6766Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
6767Commission Rate,Taxa de Comissão,
6768Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006769Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006770Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
6771Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
6772Industry Type,Tipo de Setor,
6773MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
6774Installation Date,Data de Instalação,
6775Installation Time,Tempo de Instalação,
6776Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
6777Installed Qty,Qtd Instalada,
6778Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006779Period Start Date,Data de Início do Período,
6780Period End Date,Data de término do período,
6781Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006782Difference,Diferença,
6783Modes of Payment,Modos de Pagamento,
6784Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006785POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
6786Collected Amount,Montante Recolhido,
6787Expected Amount,Quantidade esperada,
6788POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
6789Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006790"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
6791Parent Item,Item Principal,
6792List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
6793SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
6794Quotation To,Orçamento Para,
6795Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
6796Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
6797Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
6798Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
6799In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
6800Term Details,Dados de Término,
6801Quotation Item,Item de Cotação,
6802Against Doctype,No Tipo de Documento,
6803Against Docname,No Nomedoc,
6804Additional Notes,Notas Adicionais,
6805SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
6806Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
6807In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
6808Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
6809Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
6810Not Delivered,Não Entregue,
6811Fully Delivered,Totalmente Entregue,
6812Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
6813Not Applicable,Não Aplicável,
6814% Delivered,% Entregue,
6815% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
6816% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
6817Not Billed,Não Faturado,
6818Fully Billed,Totalmente Faturado,
6819Partly Billed,Parcialmente Faturado,
6820Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
6821Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
6822Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
6823Planned Quantity,Quantidade Planeada,
6824For Production,Para a Produção,
6825Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
6826Produced Quantity,Quantidade Produzida,
6827Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
6828Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
6829Contact No.,Nr. de Contacto,
6830Contribution (%),Contribuição (%),
6831Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
6832Selling Settings,Definições de Vendas,
6833Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
6834Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
6835Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
6836Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
6837Default Territory,Território Padrão,
6838Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006839Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006840Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006841Each Transaction,Cada transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006842SMS Center,Centro de SMS,
6843Send To,Enviar para,
6844All Contact,Todos os Contactos,
6845All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
6846All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
6847All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
6848All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
6849All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
6850All Sales Person,Todos os Vendedores,
6851Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
6852Receiver List,Lista de Destinatários,
6853Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
6854Total Characters,Total de Caracteres,
6855Total Message(s),Mensagens Totais,
6856Authorization Control,Controlo de Autorização,
6857Authorization Rule,Regra de Autorização,
6858Average Discount,Desconto Médio,
6859Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
6860Itemwise Discount,Desconto Por Item,
6861Customer or Item,Cliente ou Item,
6862Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
6863Authorized Value,Valor Autorizado,
6864Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
6865Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
6866Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
6867Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
6868Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
6869Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
6870Brand Defaults,Padrões de marca,
6871Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
6872Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
6873Parent Company,Empresa-mãe,
6874Default Values,Valores Padrão,
6875Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006876Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
6877Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006878Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
6879Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006880Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006881Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
6882Existing Company ,Companhia Existente,
6883Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
6884Sales Settings,Configurações de vendas,
6885Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
6886Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
6887Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
6888Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
6889Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
6890Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
6891Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
6892Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
6893Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
6894Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
6895Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
6896Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
6897Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
6898Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
6899Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
6900Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
6901Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
6902Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
6903Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
6904Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
6905Stock Settings,Definições de Stock,
6906Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
6907Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
6908Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
6909Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
6910Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
6911Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
6912Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
6913Budget Detail,Detalhe orçamento,
6914Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
6915Company Info,Informações da Empresa,
6916For reference only.,Só para Referência.,
6917Company Logo,Logotipo da empresa,
6918Date of Incorporation,Data de incorporação,
6919Date of Commencement,Data de início,
6920Phone No,Nº de Telefone,
6921Company Description,Descrição da Empresa,
6922Registration Details,Dados de Inscrição,
6923Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
6924Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
6925Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
6926Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
6927From Currency,De Moeda,
6928To Currency,A Moeda,
6929For Buying,Para comprar,
6930For Selling,À venda,
6931Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
6932Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
6933Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
6934Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
6935Credit Limits,Limites de crédito,
6936Email Digest,Email de Resumo,
6937Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
6938Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
6939How frequently?,Com que frequência?,
6940Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
6941Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
6942Profit & Loss,Lucros e Perdas,
6943New Income,Novo Rendimento,
6944New Expenses,Novas Despesas,
6945Annual Income,Rendimento Anual,
6946Annual Expenses,Despesas anuais,
6947Bank Balance,Saldo Bancário,
6948Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
6949Receivables,A Receber,
6950Payables,A Pagar,
6951Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
6952Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
6953New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
6954New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
6955Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
6956Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
6957New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
6958New Quotations,Novas Cotações,
6959Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006960Open Issues,Questões em aberto,
6961Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006962Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006963Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
6964Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006965Add Quote,Adicionar Cotação,
6966Global Defaults,Padrões Gerais,
6967Default Company,Empresa Padrão,
6968Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
6969Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
6970Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
6971Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
6972"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
6973Disable In Words,Desativar Por Extenso,
6974"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
6975Item Classification,Classificação do Item,
6976General Settings,Definições Gerais,
6977Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
6978Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
6979Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
6980Item Tax,Imposto do Item,
6981Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
6982Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
6983HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
6984Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
6985Setup Series,Série de Instalação,
6986Select Transaction,Selecionar Transação,
6987Help HTML,Ajuda de HTML,
6988Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
6989User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
6990Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
6991Update Series,Atualizar Séries,
6992Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
6993Prefix,Prefixo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006994This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
6995Update Series Number,Atualização de Número de Série,
6996Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
6997A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
6998Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
6999Partner Type,Tipo de Parceiro,
7000Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7001Address Desc,Descrição de Endereço,
7002Contact Desc,Descr. de Contacto,
7003Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7004Targets,Metas,
7005Show In Website,Mostrar No Website,
7006Referral Code,Código de Referencia,
7007To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7008Logo,Logótipo,
7009Partner website,Website parceiro,
7010All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7011Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7012Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7013Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7014Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7015Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7016Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7017Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7018Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7019Target Detail,Detalhe Alvo,
7020Target Qty,Qtd Alvo,
7021Target Amount,Valor Alvo,
7022Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7023"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7024Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7025Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7026Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7027Territory Name,Nome território,
7028Parent Territory,Território Principal,
7029Territory Manager,Gestor de Território,
7030For reference,Para referência,
7031Territory Targets,Metas de Território,
7032Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7033UOM Name,Nome da UNID,
7034Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7035Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7036Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7037Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7038Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7039Display Settings,Configurações de exibição,
7040Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7041Show Price,Mostrar preço,
7042Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007043Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
7044Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
7045Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
7046Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
7047Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
7048Quotation Series,Série de Cotação,
7049Checkout Settings,Definições de Saída,
7050Enable Checkout,Ativar Check-out,
7051Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
7052After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007053Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007054Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007055image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007056Parent Batch,Lote pai,
7057Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007058Batch Quantity,Quantidade de lote,
7059Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007060Source Document Type,Tipo de documento de origem,
7061Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
7062Batch Description,Descrição do Lote,
7063Bin,Caixa,
7064Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
7065Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
7066Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
7067Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
7068Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
7069FCFS Rate,Preço FCFS,
7070Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
7071Tariff Number,Número de tarifas,
7072Delivery To,Entregue A,
7073MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
7074Is Return,É um Retorno,
7075Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
7076Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
7077Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
7078Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
7079Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
7080"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
7081In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7082In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7083Transporter Info,Informações do Transportador,
7084Driver Name,Nome do motorista,
7085Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
7086Inter Company Reference,Referência entre empresas,
7087Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
7088% Installed,% Instalada,
7089% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
7090Installation Status,Estado da Instalação,
7091Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
7092Instructions,Instruções,
7093From Warehouse,Armazém De,
7094Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
7095Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
7096Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
7097Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
7098Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
7099Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
7100Delivery Settings,Configurações de entrega,
7101Dispatch Settings,Configurações de despacho,
7102Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
7103Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
7104Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
7105Send with Attachment,Enviar com anexo,
7106Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
7107Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007108Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007109Visited,Visitou,
7110Order Information,Informação do Pedido,
7111Contact Information,Informações de contato,
7112Email sent to,Email Enviado Para,
7113Dispatch Information,Informação de Despacho,
7114Estimated Arrival,Chegada estimada,
7115MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
7116Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
7117Delivery Details,Dados de Entrega,
7118Driver Email,E-mail do motorista,
7119Driver Address,Endereço do Driver,
7120Total Estimated Distance,Distância total estimada,
7121Distance UOM,Distância UOM,
7122Departure Time,Hora de partida,
7123Delivery Stops,Paradas de entrega,
7124Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
7125Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
7126Optimize Route,Otimizar rota,
7127Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
7128In Transit,Em trânsito,
7129Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
7130"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
7131STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007132Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007133"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
7134Is Item from Hub,É Item do Hub,
7135Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
7136Maintain Stock,Manter Stock,
7137Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
7138Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
7139Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
7140Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
7141Barcodes,Códigos de barra,
7142Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
7143End of Life,Expiração,
7144Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
7145Valuation Method,Método de Avaliação,
7146FIFO,FIFO,
7147Moving Average,Média Móvel,
7148Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
7149Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
7150Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
7151Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
7152Units of Measure,Unidades de medida,
7153Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
7154Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
7155Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
7156Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
7157Batch Number Series,Série de números em lote,
7158"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
7159Has Expiry Date,Tem data de expiração,
7160Retain Sample,Manter a amostra,
7161Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
7162Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
7163Has Serial No,Tem Nr. de Série,
7164Serial Number Series,Série de Número em Série,
7165"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
7166Variants,Variantes,
7167Has Variants,Tem Variantes,
7168"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
7169Variant Based On,Variant Based On,
7170Item Attribute,Atributo do Item,
7171"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
7172Item Defaults,Padrões de item,
7173"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
7174Is Purchase Item,É o Item de Compra,
7175Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
7176Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
7177Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
7178Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
7179Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
7180Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
7181Supplier Items,Itens de Fornecedor,
7182Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
7183Country of Origin,País de origem,
7184Sales Details,Dados de Vendas,
7185Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
7186Is Sales Item,É um Item de Vendas,
7187Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
7188No of Months,Não de meses,
7189Customer Items,Artigos do Cliente,
7190Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
7191Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
7192Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
7193Default BOM,LDM Padrão,
7194Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
7195If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
7196Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007197Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
7198Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007199Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
7200Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
7201Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
7202Website Image,Imagem do site,
7203Website Warehouse,Website do Armazém,
7204"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
7205Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
7206List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
7207Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
7208Website Content,Conteúdo do site,
7209You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
7210Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
7211Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
7212Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
7213Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
7214Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
7215Hub Warehouse,Hub Warehouse,
7216"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
7217Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
7218Item Alternative,Alternativa de Itens,
7219Alternative Item Code,Código de item alternativo,
7220Two-way,Em dois sentidos,
7221Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
7222Attribute Name,Nome do Atributo,
7223Numeric Values,Valores Numéricos,
7224From Range,Faixa De,
7225Increment,Aumento,
7226To Range,Para Gama,
7227Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
7228Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
7229Attribute Value,Valor do Atributo,
7230Abbreviation,Abreviatura,
7231"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
7232Item Barcode,Código de barras do item,
7233Barcode Type,Tipo de código de barras,
7234EAN,EAN,
7235UPC-A,UPC-A,
7236Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
7237"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
7238Ref Code,Código de Ref.,
7239Item Default,Item Padrão,
7240Purchase Defaults,Padrões de Compra,
7241Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
7242Default Supplier,Fornecedor Padrão,
7243Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
7244Sales Defaults,Padrões de vendas,
7245Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
7246Item Manufacturer,item Fabricante,
7247Item Price,Preço de Item,
7248Packing Unit,Unidade de embalagem,
7249Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007250Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
7251Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
7252Item Reorder,Reencomenda do Item,
7253Check in (group),Check-in (grupo),
7254Request for,Pedido para,
7255Re-order Level,Nível de Reencomenda,
7256Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
7257Item Supplier,Fornecedor do Item,
7258Item Variant,Variante do Item,
7259Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
7260Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
7261Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
7262Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
7263Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
7264Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
7265Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
7266Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
7267Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
7268Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
7269Receipt Document,Documento de Receção,
7270Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
7271Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
7272Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
7273Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
7274Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
7275MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
7276Purchase Receipts,Recibos de Compra,
7277Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
7278Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
7279Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
7280Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
7281Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
7282Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
7283MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007284Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007285Transferred,Transferido,
7286% Ordered,% Pedida,
7287Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
7288Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
7289Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
7290Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
7291Packed Item,Item Embalado,
7292To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
7293Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
7294Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
7295Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
7296"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
7297Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
7298MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
7299From Package No.,Do Pacote Nr.,
7300Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
7301To Package No.,Para Pacote Nr.,
7302If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
7303Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
7304The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
7305Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
7306Gross Weight,Peso Bruto,
7307The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
7308Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
7309Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
7310DN Detail,Dados de NE,
7311STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
7312Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
7313Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
7314Parent Warehouse,Armazém Principal,
7315Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
7316Get Item Locations,Obter locais de itens,
7317Item Locations,Localizações dos itens,
7318Pick List Item,Item da lista de seleção,
7319Picked Qty,Qtd escolhido,
7320Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
7321Price List Name,Nome da Lista de Preços,
7322Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
7323Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
7324Price List Country,País da Lista de Preços,
7325MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
7326Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
7327Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
7328Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
7329Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007330Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7331Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7332Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007333Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007334Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007335Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
7336Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
7337Transporter Details,Dados da Transportadora,
7338Vehicle Number,Número de Veículos,
7339Vehicle Date,Data de Veículo,
7340Received and Accepted,Recebido e Aceite,
7341Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
7342Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007343Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007344Sample Quantity,Quantidade da amostra,
7345Rate and Amount,Taxa e Montante,
7346MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
7347Report Date,Data de Relatório,
7348Inspection Type,Tipo de Inspeção,
7349Item Serial No,Nº de Série do Item,
7350Sample Size,Tamanho da Amostra,
7351Inspected By,Inspecionado Por,
7352Readings,Leituras,
7353Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
7354Reading 1,Leitura 1,
7355Reading 2,Leitura 2,
7356Reading 3,Leitura 3,
7357Reading 4,Leitura 4,
7358Reading 5,Leitura 5,
7359Reading 6,Leitura 6,
7360Reading 7,Leitura 7,
7361Reading 8,Leitura 8,
7362Reading 9,Leitura 9,
7363Reading 10,Leitura 10,
7364Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
7365Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
7366Available Quantity,Quantidade disponível,
7367Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
7368Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
7369Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
7370Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
7371Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
7372Creation Date,Data de Criação,
7373Creation Time,Hora de Criação,
7374Asset Details,Detalhes do Ativo,
7375Asset Status,Status do Ativo,
7376Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
7377Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
7378Delivery Time,Prazo de Entrega,
7379Invoice Details,Detalhes da fatura,
7380Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
7381Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
7382AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
7383Under Warranty,Sob Garantia,
7384Out of Warranty,Fora da Garantia,
7385Under AMC,Abaixo do CMA,
7386Out of AMC,Sem CMA,
7387Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
7388Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
7389MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
7390Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
7391Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
7392Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
7393Repack,Reembalar,
7394Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007395Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
7396Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
7397Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
7398Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
7399From BOM,Da LDM,
7400For Quantity,Para a Quantidade,
7401As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
7402Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
7403Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
7404Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
7405Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
7406Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
7407Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
7408Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
7409Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
7410Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
7411Additional Costs,Custos Adicionais,
7412Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
7413Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
7414Per Transferred,Por transferido,
7415Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
7416Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
7417Basic Amount,Montante de Base,
7418Additional Cost,Custo Adicional,
7419Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
7420BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
7421Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
7422Subcontracted Item,Item subcontratado,
7423Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
7424Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
7425PO Supplied Item,Item fornecido PO,
7426Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
7427Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
7428Outgoing Rate,Taxa de Saída,
7429Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
7430Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
7431Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
7432Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
7433Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
7434This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
7435MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
7436Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
7437Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
7438Before reconciliation,Antes da conciliação,
7439Current Serial No,Número de série atual,
7440Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
7441Current Amount,Valor Atual,
7442Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
7443Amount Difference,Diferença de Montante,
7444Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
7445Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
7446Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
7447Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
7448Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007449Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
7450Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007451Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
7452Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007453Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007454Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007455Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
7456Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007457Batch Identification,Identificação do lote,
7458Use Naming Series,Usar a série de nomes,
7459Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
7460UOM Category,Categoria de UOM,
7461UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
7462Variant Field,Campo variante,
7463A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
7464Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
7465Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007466Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
7467PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007468ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007469Raised By (Email),Levantado Por (Email),
7470Issue Type,Tipo de problema,
7471Issue Split From,Divisão do problema de,
7472Service Level,Nível de serviço,
7473Response By,Resposta por,
7474Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007475Ongoing,em progresso,
7476Resolution By,Resolução por,
7477Resolution By Variance,Resolução por variação,
7478Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007479First Responded On,Primeira Resposta Em,
7480Resolution Details,Dados de Resolução,
7481Opening Date,Data de Abertura,
7482Opening Time,Tempo de Abertura,
7483Resolution Date,Data de Resolução,
7484Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
7485Support Team,Equipa de Apoio,
7486Issue Priority,Emitir prioridade,
7487Service Day,Dia do serviço,
7488Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007489Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007490Priorities,Prioridades,
7491Support Hours,Horas de suporte,
7492Support and Resolution,Suporte e Resolução,
7493Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
7494Entity,Entidade,
7495Agreement Details,Detalhes do contrato,
7496Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
7497Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007498Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007499Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
7500Source Type,Tipo de Fonte,
7501Query Route String,String de rota de consulta,
7502Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
7503Response Options,Opções de resposta,
7504Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
7505Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
7506Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
7507Post Title Key,Post Title Key,
7508Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
7509Link Options,Opções de Link,
7510Source DocType,DocType de origem,
7511Result Title Field,Campo de título do resultado,
7512Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
7513Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
7514Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
7515Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
7516Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
7517Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
7518Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
7519Support Portal,Portal de suporte,
7520Get Started Sections,Seções iniciais,
7521Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
7522Forum Posts,Posts no Fórum,
7523Forum URL,URL do Fórum,
7524Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
7525Response Key List,Lista de chaves de resposta,
7526Post Route Key,Post Route Key,
7527Search APIs,APIs de pesquisa,
7528SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
7529Issue Date,Data de Emissão,
7530Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
7531Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
7532Resolved By,Resolvido Por,
7533Service Address,Endereço de Serviço,
7534If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
7535Raised By,Levantado Por,
7536From Company,Da Empresa,
7537Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
7538Utilities,Utilitários,
7539Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
7540File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
7541"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
7542Rename Log,Renomear o Registo,
7543SMS Log,Registo de SMS,
7544Sender Name,Nome do Remetente,
7545Sent On,Enviado Em,
7546No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
7547Requested Numbers,Números Solicitados,
7548No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
7549Sent To,Enviado Para,
7550Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
7551Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
7552Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
7553Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
7554Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
7555Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007556Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
7557Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
7558BOM Explorer,BOM Explorer,
7559BOM Search,Pesquisa da LDM,
7560BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
7561BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
7562Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
7563Cash Flow,Fluxo de Caixa,
7564Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
7565To Produce,Para Produzir,
7566Produced,Produzido,
7567Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
7568Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
7569Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
7570Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
7571Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
7572Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
7573Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
7574Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007575DATEV,DATEV,
7576Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
7577Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
7578Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
7579Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007580Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007581Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
7582Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
7583Employee Information,Informações do Funcionário,
7584Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
7585Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007586Eway Bill,Conta de saída,
7587Expiring Memberships,Membros vencedores,
7588Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
7589Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
7590Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
7591Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
7592GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
7593GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
7594GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
7595GST Sales Register,GST Sales Register,
7596GSTR-1,GSTR-1,
7597GSTR-2,GSTR-2,
7598Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
7599HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
7600Inactive Customers,Clientes Inativos,
7601Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
7602IRS 1099,IRS 1099,
7603Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
7604Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
7605Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
7606Item Price Stock,Preço do item Preço,
7607Item Prices,Preços de Itens,
7608Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007609Item Variant Details,Item Variant Details,
7610Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
7611Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
7612Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
7613Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
7614Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
7615Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
7616Reserved,Reservado,
7617Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
7618Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007619Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007620Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
7621Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
7622Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007623Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007624Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007625Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007626Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
7627Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
7628Procurement Tracker,Procurement Tracker,
7629Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
7630Production Analytics,Analytics produção,
7631Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
7632Profitability Analysis,Análise de Lucro,
7633Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007634Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007635Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
7636Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
7637Purchase Analytics,Análise de Compra,
7638Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007639Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007640Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007641Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007642Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
7643Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
7644Purchase Register,Registo de Compra,
7645Quotation Trends,Tendências de Cotação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007646Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007647Qty to Order,Qtd a Encomendar,
7648Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
7649Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007650Sales Analytics,Análise de Vendas,
7651Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
7652Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
7653Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
7654Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
7655Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
7656Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007657Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007658Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
7659Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
7660Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
7661Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
7662Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
7663Sales Register,Registo de Vendas,
7664Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
7665Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
7666Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
7667Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
7668Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
7669Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
7670Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
7671Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
7672Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
7673Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
7674Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
7675Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
7676Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
7677Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
7678Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
7679TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
7680TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
7681Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
7682Territory-wise Sales,Vendas por território,
7683Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
7684Trial Balance,Balancete,
7685Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
7686Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007687Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
7688Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
7689Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007690Validation Error,erro de validação,
7691Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
7692Bank Clearance,Liquidação Bancária,
7693Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
7694Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
7695Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
7696Template Title,Título do Modelo,
7697Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
7698Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
7699Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
7700Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
7701End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
7702Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
7703Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
7704Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007705Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
7706Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
7707Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
7708Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007709Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7710Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7711Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
7712Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
7713Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
7714{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
7715{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
7716Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
7717Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
7718Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
7719Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
7720Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
7721Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
7722Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
7723Therapy: ,Terapia:,
7724Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
7725Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
7726Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
7727Andaman and Nicobar Islands,Ilhas Andaman e Nicobar,
7728Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
7729Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
7730Assam,Assam,
7731Bihar,Bihar,
7732Chandigarh,Chandigarh,
7733Chhattisgarh,Chhattisgarh,
7734Dadra and Nagar Haveli,Dadra e Nagar Haveli,
7735Daman and Diu,Damão e Diu,
7736Delhi,Délhi,
7737Goa,Goa,
7738Gujarat,Gujarat,
7739Haryana,Haryana,
7740Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
7741Jammu and Kashmir,Jammu e Caxemira,
7742Jharkhand,Jharkhand,
7743Karnataka,Karnataka,
7744Kerala,Kerala,
7745Lakshadweep Islands,Ilhas Lakshadweep,
7746Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
7747Maharashtra,Maharashtra,
7748Manipur,Manipur,
7749Meghalaya,Meghalaya,
7750Mizoram,Mizoram,
7751Nagaland,Nagaland,
7752Odisha,Odisha,
7753Other Territory,Outro Território,
7754Pondicherry,Pondicherry,
7755Punjab,Punjab,
7756Rajasthan,Rajasthan,
7757Sikkim,Sikkim,
7758Tamil Nadu,Tamil Nadu,
7759Telangana,Telangana,
7760Tripura,Tripura,
7761Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
7762Uttarakhand,Uttarakhand,
7763West Bengal,Bengala Ocidental,
7764Is Mandatory,É mandatório,
7765Published on,publicado em,
7766Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
7767Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
7768Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007769Days,Dias,
7770Months,Meses,
7771Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007772Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
7773If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
7774Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
7775Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
7776Dunning,Dunning,
7777DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
7778Overdue Days,Dias Vencidos,
7779Dunning Type,Tipo de cobrança,
7780Dunning Fee,Taxa de cobranca,
7781Dunning Amount,Quantia de cobrança,
7782Resolved,Resolvido,
7783Unresolved,Não resolvido,
7784Printing Setting,Configuração de impressão,
7785Body Text,Texto de corpo,
7786Closing Text,Texto de Fechamento,
7787Resolve,Resolver,
7788Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
7789Is Default Language,É o idioma padrão,
7790Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
7791Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
7792Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
7793Overdue Interval,Intervalo Vencido,
7794Dunning Letter,Carta de cobrança,
7795"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
7796Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
7797Custom Remarks,Observações Personalizadas,
7798Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
7799"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
7800POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
7801POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
7802POS Transactions,Transações POS,
7803POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
7804Opening Amount,Quantidade de Abertura,
7805Closing Amount,Valor de fechamento,
7806POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
7807POS Invoice,Fatura POS,
7808ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
7809Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
7810Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
7811Consolidated,Consolidado,
7812POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
7813POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
7814POS Invoices,Faturas POS,
7815Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
7816POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
7817Set Posting Date,Definir data de postagem,
7818Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
7819POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
7820POS Payment Method,Método de pagamento POS,
7821Payment Methods,Métodos de Pagamento,
7822Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
7823General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
7824Customers,clientes,
7825Select Customers By,Selecionar clientes por,
7826Fetch Customers,Buscar clientes,
7827Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
7828Print Preferences,Preferências de impressão,
7829Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
7830Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
7831Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
7832CC To,CC para,
7833Help Text,Texto de ajuda,
7834Emails Queued,Emails na fila,
7835Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
7836Billing Email,E-mail de cobrança,
7837Primary Contact Email,Email do contato principal,
7838PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
7839PSOA Project,Projeto PSOA,
7840ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
7841Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
7842Place of Supply,Local de abastecimento,
7843Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
7844GST Details,Detalhes GST,
7845GST Category,Categoria GST,
7846Registered Regular,Regular Registrado,
7847Registered Composition,Composição Registrada,
7848Unregistered,Não registrado,
7849SEZ,SEZ,
7850Overseas,No exterior,
7851UIN Holders,Detentores de UIN,
7852With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
7853Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
7854Invoice Copy,Cópia de fatura,
7855Original for Recipient,Original para Destinatário,
7856Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
7857Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
7858Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
7859Reverse Charge,Carga reversa,
7860Y,Y,
7861N,N,
7862E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
7863Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
786401-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
786502-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
786603-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
786704-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
786805-Change in POS,05-Mudança no POS,
786906-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
787007-Others,07-Outros,
7871Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
7872Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
7873Import Of Service,Importação de serviço,
7874Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
7875Ineligible,Inelegível,
7876All Other ITC,Todos os outros ITC,
7877Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
7878Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
7879Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
7880Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
7881Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
7882Is Non GST,Não é GST,
7883ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
7884E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
7885Is Consolidated,Está consolidado,
7886Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
7887Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
7888GST Transporter ID,ID do transportador GST,
7889Distance (in km),Distância (em km),
7890Road,Estrada,
7891Air,Ar,
7892Rail,Rail,
7893Ship,Navio,
7894GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
7895Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
7896Consumer,Consumidor,
7897Deemed Export,Exportação considerada,
7898Port Code,Código Portuário,
7899 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
7900Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
7901Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
7902Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
7903If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
7904Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
7905New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
7906Document Type ,tipo de documento,
7907Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
7908Fixed Rate,Taxa fixa,
7909Based On Price List,Com base na lista de preços,
7910Monthly Rate,Taxa Mensal,
7911Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
7912Source State,Estado Fonte,
7913Is Inter State,É entre estados,
7914Purchase Details,Detalhes da compra,
7915Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007916"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
7917 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
7918Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
7919"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
7920"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
7921Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
7922Call Details,Detalhes da chamada,
7923Authorised By,Autorizado por,
7924Signee (Company),Signatário (Empresa),
7925Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
7926First Response Time,Tempo de primeira resposta,
7927Request For Quotation,Pedido de cotação,
7928Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
7929Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
7930Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
7931...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
7932Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
7933This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
7934Add to Programs,Adicionar a programas,
7935Programs,Programas,
7936...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
7937Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
7938This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
7939Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
7940Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
7941Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
7942...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
7943Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
7944This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
7945Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
7946EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
7947Marking attendance,Marcando presença,
7948Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
7949Attendance Based On,Presença com base em,
7950Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
7951Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
7952...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
7953Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
7954This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
7955"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
7956The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
7957Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
7958Failed Import Log,Log de importação com falha,
7959Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
7960Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
7961Meta Data,Meta Dados,
7962Unresolve,Não resolver,
7963Create Document,Criar Documento,
7964Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
7965TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
7966Sandbox Mode,modo caixa de areia,
7967Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
7968Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
7969Credentials,Credenciais,
7970Live API Key,Chave de API ativa,
7971Sandbox API Key,Sandbox API Key,
7972Configuration,Configuração,
7973Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
7974Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
7975Practitioner Name,Nome do praticante,
7976Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
7977Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
7978Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
7979Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
7980Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
7981Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
7982 to know more,Para saber mais,
7983"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
7984Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
7985Allow Blank,Permitir em branco,
7986Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
7987"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
7988Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
7989Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
7990"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
7991Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
7992"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
7993"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
7994Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
7995"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
7996Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
7997Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
7998"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
7999Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
8000"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
8001Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
8002"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
8003Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
8004Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
8005Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
8006Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
8007Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
8008Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
8009Admission Instruction,Instrução de Admissão,
8010Chief Complaint,Queixa principal,
8011Medications,Remédios,
8012Investigations,Investigações,
8013Discharge Detials,Detials de descarga,
8014Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
8015Discharge Instructions,Instruções de alta,
8016Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
8017Discharge Notes,Notas de descarga,
8018Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
8019Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
8020Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
8021Process Transfer,Transferência de Processo,
8022HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
8023Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
8024Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
8025Printed on,Impresso em,
8026Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
8027Requesting Department,Departamento solicitante,
8028Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
8029Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
8030Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
8031Compound Test Result,Resultado do teste composto,
8032Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
8033Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
8034Worksheet Print,Impressão de planilha,
8035Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
8036Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
8037Print Position,Posição de impressão,
8038Bottom,Inferior,
8039Top,Topo,
8040Both,Ambos,
8041Result Legend,Legenda do Resultado,
8042Lab Tests,Testes de laboratório,
8043No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
8044"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
8045No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
8046Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
8047Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
8048Add New Line,Adicionar nova linha,
8049Secondary UOM,UOM secundário,
8050"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
8051"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
8052Description ,Descrição,
8053Descriptive Test,Teste Descritivo,
8054Group Tests,Testes de Grupo,
8055Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
8056"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
8057Normal Test Result,Resultado de teste normal,
8058Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
8059Italic,itálico,
8060Underline,Sublinhado,
8061Organism,Organismo,
8062Organism Test Item,Item de teste de organismo,
8063Colony Population,População da Colônia,
8064Colony UOM,Colônia UOM,
8065Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
8066Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
8067Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
8068Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
8069Billing Item,Item de cobrança,
8070Medical Codes,Códigos Médicos,
8071Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
8072Order Admission,Admissão de pedido,
8073Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
8074Order Discharge,Descarga de pedido,
8075Sample Details,Detalhes da amostra,
8076Collected On,Recolhido em,
8077No. of prints,Nº de impressões,
8078Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
8079HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008080Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
8081Approvers,Aprovadores,
8082The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
8083Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
8084PAN Number,Número PAN,
8085Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
8086MICR Code,Código MICR,
8087Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
8088Deduction from salary,Dedução do salário,
8089Expired Leaves,Folhas Vencidas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008090If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
8091This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
8092This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
8093This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
8094This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
8095Variant BOM,BOM variante,
8096Template Item,Item de modelo,
8097Select template item,Selecione o item do modelo,
8098Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
8099Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
8100DT-,DT-,
8101Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
8102Operator,Operador,
8103In Mins,Em Mins,
8104Downtime Reason,Motivo de inatividade,
8105Stop Reason,Razão de parada,
8106Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
8107Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
8108On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
8109Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
8110Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
8111Electricity down,Corte de eletricidade,
8112Operation Row Number,Número da linha de operação,
8113Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
8114"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
8115Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
8116"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
8117Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
8118This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
8119Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
8120This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
8121"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
8122Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
8123"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
8124Lead Time,Tempo de espera,
8125PAN Details,Detalhes do PAN,
8126Create Customer,Criar Cliente,
8127Invoicing,Faturamento,
8128Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
8129Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
8130Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
8131Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
8132Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
8133Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
8134You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
8135ERPNext Docs,ERPNext Docs,
8136Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
8137Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
8138Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
8139Linked Item,Item vinculado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008140Feedback By,Feedback de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008141Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008142"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
8143Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8144"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
8145"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
8146Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
8147Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
8148Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
8149HRA Settings,Configurações HRA,
8150Basic Component,Componente Básico,
8151HRA Component,Componente HRA,
8152Arrear Component,Arrear Component,
8153Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
8154Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
8155Enable Variants,Habilitar variantes,
8156Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
8157MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
8158Please Select a Customer,Selecione um cliente,
8159Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
8160Is Non GST ,Não é GST,
8161Image Description,Descrição da imagem,
8162Transfer Status,Status de transferência,
8163MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
8164Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
8165Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8166Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
8167Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
8168"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
8169Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
8170"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
8171Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
8172 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
8173Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
8174"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
8175"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
8176Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
8177Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
8178On Hold Since,Em espera desde,
8179Total Hold Time,Tempo de espera total,
8180Response Details,Detalhes da Resposta,
8181Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
8182User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
8183SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
8184Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
8185Pause SLA On,Pausar SLA em,
8186Greetings Section,Seção de Saudações,
8187Greeting Title,Título de Saudação,
8188Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
8189Youtube ID,ID do Youtube,
8190Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
8191Views,Visualizações,
8192Dislikes,Não gosta,
8193Video Settings,Configurações de vídeo,
8194Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
819530 mins,30 minutos,
81961 hr,1 hora,
81976 hrs,6 horas,
8198Patient Progress,Progresso do Paciente,
8199Targetted,Direcionado,
8200Score Obtained,Pontuação obtida,
8201Sessions,Sessões,
8202Average Score,Pontuação Média,
8203Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
8204 out of ,fora de,
8205Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
8206Gender: ,Gênero:,
8207Contact: ,Contato:,
8208Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
8209Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
8210Patient Profile,Perfil do Paciente,
8211Point Of Sale,Ponto de venda,
8212Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
8213Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
8214Invoice Status,Status da fatura,
8215Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
8216Select item group,Selecione o grupo de itens,
8217No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
8218"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
8219Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
8220Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
8221Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
8222Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
8223Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
8224Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
8225Discount (%),Desconto (%),
8226You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
8227You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
8228To Be Paid,Ser pago,
8229Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
8230Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
8231Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
8232Save as Draft,Salvar como rascunho,
8233You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
8234There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
8235You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
8236Please Select a Company,Selecione uma empresa,
8237Active Leads,Leads ativos,
8238Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
8239BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
8240BOM ID,BOM ID,
8241BOM Item Code,Código de item BOM,
8242Time (In Mins),Tempo (em minutos),
8243Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
8244View Type,Tipo de vista,
8245Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
8246Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
8247Machine,Máquina,
8248Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
8249Employee Analytics,Análise de funcionários,
8250"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
8251Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
8252First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
8253First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
8254Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
8255Period Based On,Período baseado em,
8256Date Based On,Data com base em,
8257{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
8258Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008259Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
8260Projected Quantity,Quantidade Projetada,
8261 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
8262Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
8263Id,Eu iria,
8264Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
8265From Posting Date,Da data de postagem,
8266To Posting Date,Para data de postagem,
8267No records found,Nenhum registro foi encontrado,
8268Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008269Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
8270Order Qty,Quantidade do pedido,
8271Raw Material Code,Código de matéria prima,
8272Raw Material Name,Nome da matéria prima,
8273Allotted Qty,Qtd atribuída,
8274Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
8275Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
8276Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
8277Order By,Ordenar por,
8278Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008279Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
8280Fees Collected,Taxas cobradas,
8281Project Summary,Resumo do projeto,
8282Total Tasks,Total de Tarefas,
8283Tasks Completed,Tarefas concluídas,
8284Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
8285Completion,Conclusão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008286Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
8287From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
8288To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
8289Qty to Bill,Qtd para Bill,
8290Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
8291 Purchase Value,Valor de compra,
8292Total Received Amount,Valor total recebido,
8293Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
8294 Quoted Amount,Quantia cotada,
8295Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
8296Include Expired,Incluir Expirado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008297Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008298Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
8299Amount Delivered,Quantidade entregue,
8300Delay (in Days),Atraso (em dias),
8301Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
8302 Sales Value,Valor de venda,
8303Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
8304Serial No Count,Série sem contagem,
8305Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
8306Produce Qty,Quantidade de produção,
8307Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
8308Charts Based On,Gráficos baseados em,
8309YouTube Interactions,Interações no YouTube,
8310Published Date,Data de Publicação,
8311Barnch,Barnch,
8312Select a Company,Selecione uma empresa,
8313Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
8314Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
8315Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008316Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
8317Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
8318Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
8319This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
8320Course and Assessment,Curso e Avaliação,
8321Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
8322Programs updated,Programas atualizados,
8323Program and Course,Programa e Curso,
8324{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
8325Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
8326Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
8327Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008328Course and Fee,Curso e Taxa,
8329Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
8330Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
8331Courses updated,Cursos atualizados,
8332{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
8333Topics updated,Tópicos atualizados,
8334Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008335Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
8336Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
8337Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
8338URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
8339"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
8340The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
8341An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
8342No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
8343You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
8344You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
8345You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
8346Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
8347A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
8348End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
8349Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
8350 from {0},de {0},
8351 to {0},para {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008352Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008353Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008354Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
8355Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
8356Total Assets,Total de ativos,
8357New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
8358Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
8359Incorrect Date,Data Incorreta,
8360Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
8361There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
8362% Complete,% Completo,
8363Back to Course,De volta ao curso,
8364Finish Topic,Terminar Tópico,
8365Mins,Mins,
8366by,por,
8367Back to,De volta a,
8368Enrolling...,Inscrevendo ...,
8369You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
8370Enrolled,Inscrito,
8371Watch Intro,Assistir à introdução,
8372We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
8373Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
8374Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
8375{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
8376Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
8377Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
8378Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
8379Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
8380Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008381Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
8382Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
8383Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
8384You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
8385Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
8386You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
8387Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
8388{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
8389Invalid Value,Valor inválido,
8390The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
8391"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
8392Edit Not Allowed,Editar não permitido,
8393Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
8394You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
8395POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
8396Invalid Item,Artigo Inválido,
8397Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
8398The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
8399Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
8400Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
8401Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
8402You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
8403Missing Account,Conta em falta,
8404Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
8405Statement of Accounts,Extrato de Contas,
8406Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
8407Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
8408Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
8409Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
8410Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
8411A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
8412Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
8413Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
8414Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
8415Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
8416Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
8417Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
8418Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
8419Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
8420No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
8421No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
8422Invalid Period,Período inválido,
8423Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
8424Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
8425Please set a Company,Defina uma empresa,
8426"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
8427"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
8428"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
8429For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
8430{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
8431Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
8432Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
8433Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
8434Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
8435Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
8436"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
8437 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
8438"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
8439"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
8440 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
8441Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
8442Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
8443Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
8444Serial Nos Required,Números de série necessários,
8445Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
8446"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
8447Out of Stock,Fora de estoque,
8448{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
8449Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
8450Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
8451Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
8452All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
8453All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
8454Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
8455Merge not allowed,Mesclar não permitido,
8456The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
8457Variant Items,Itens variantes,
8458Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
8459The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
8460There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
8461Completed Operation,Operação Concluída,
8462Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
8463Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
8464Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
8465Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
8466Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
8467Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
8468Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
8469Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
8470Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
8471Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
8472(Forecast),(Previsão),
8473Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
8474Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
8475Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
8476Based On Document,Com base no documento,
8477Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
8478Smoothing Constant,Constante de Suavização,
8479Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
8480Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
8481Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
8482Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
8483Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
8484Items Required,Itens necessários,
8485Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
8486Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
8487Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008488Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
8489Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
8490Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
8491Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
8492Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008493From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008494Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
8495Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
8496Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
8497Insufficient Data,Dados insuficientes,
8498Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
8499Test :,Teste :,
8500Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
8501Normal Range: ,Intervalo normal:,
8502Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
8503"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
8504Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
8505Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
8506Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
8507Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
8508Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
8509Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
8510"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
8511{0} on {1},{0} em {1},
8512{0} with {1},{0} com {1},
8513Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
8514"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
8515Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
8516Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
8517Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
8518Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
8519{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
8520Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008521Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
8522"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
8523Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
8524Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05308525Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
8526"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
8527Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
8528Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
8529Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
8530Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
8531"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
8532Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308533Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
8534Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
8535Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
8536Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
8537Email Details,Detalhes de email,
8538"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
8539Preview Email,Pré-visualizar email,
8540Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8541Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
8542"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
8543Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308544Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8545Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8546POS Register,Registro de PDV,
8547"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
8548"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
8549"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
8550Payment Method,Forma de pagamento,
8551"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
8552Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
8553Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
8554Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
8555Group by Item,Agrupar por Item,
8556Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
8557Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
8558Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
8559Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308560Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
8561"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
8562you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
8563You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
8564The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
8565Regards,Saudações,
8566Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
8567Update Password,Atualizar senha,
8568Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
8569You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
8570Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
8571Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
8572Company Not Linked,Empresa não vinculada,
8573Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
8574Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
8575"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05308576"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Se ativado, o sistema lançará lançamentos contábeis para estoque automaticamente",
8577Accounts Frozen Till Date,Contas congeladas até a data,
8578Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo",
8579Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas,
8580Address used to determine Tax Category in transactions,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações,
8581"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","A porcentagem que você tem permissão para cobrar mais em relação ao valor pedido. Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá cobrar até $ 110",
8582This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Esta função tem permissão para enviar transações que excedam os limites de crédito,
8583"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro",
8584"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas",
8585Show Inclusive Tax in Print,Mostrar imposto incluso na impressão,
8586Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Selecione esta opção apenas se você configurou os documentos do Mapeador de Fluxo de Caixa,
8587Payment Channel,Canal de Pagamento,
8588Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?,
8589Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?,
8590Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra,
8591Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
8592Suppliers,Fornecedores,
8593Send Emails to Suppliers,Envie e-mails para fornecedores,
8594Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8595Cannot mark attendance for future dates.,Não é possível marcar presença para datas futuras.,
8596Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Quer atualizar a frequência?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
8597Mpesa Settings,Configurações Mpesa,
8598Initiator Name,Nome do iniciador,
8599Till Number,Número até,
8600Sandbox,Caixa de areia,
8601 Online PassKey,Senha Online,
8602Security Credential,Credencial de Segurança,
8603Get Account Balance,Obter saldo da conta,
8604Please set the initiator name and the security credential,Defina o nome do iniciador e a credencial de segurança,
8605Inpatient Medication Entry,Entrada de medicação para paciente interno,
8606HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
8607Item Code (Drug),Código do item (droga),
8608Medication Orders,Pedidos de medicação,
8609Get Pending Medication Orders,Obtenha pedidos de medicação pendentes,
8610Inpatient Medication Orders,Pedidos de medicação para pacientes internados,
8611Medication Warehouse,Armazém de medicamentos,
8612Warehouse from where medication stock should be consumed,Armazém de onde o estoque de medicamentos deve ser consumido,
8613Fetching Pending Medication Orders,Buscando Pedidos de Medicação Pendentes,
8614Inpatient Medication Entry Detail,Detalhe de entrada de medicação para paciente interno,
8615Medication Details,Detalhes de medicação,
8616Drug Code,Código de Drogas,
8617Drug Name,Nome do Medicamento,
8618Against Inpatient Medication Order,Contra ordem de medicação para paciente interno,
8619Against Inpatient Medication Order Entry,Contra a entrada de pedido de medicamento para paciente interno,
8620Inpatient Medication Order,Pedido de medicação para paciente internado,
8621HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
8622Total Orders,Pedidos totais,
8623Completed Orders,Pedidos concluídos,
8624Add Medication Orders,Adicionar pedidos de medicação,
8625Adding Order Entries,Adicionar entradas de pedidos,
8626{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos concluídos,
8627{0} medication order completed,{0} pedido de medicamento concluído,
8628Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedido de medicação para paciente interno,
8629Is Order Completed,O pedido foi concluído,
8630Employee Records to Be Created By,Registros de funcionários a serem criados por,
8631Employee records are created using the selected field,Os registros de funcionários são criados usando o campo selecionado,
8632Don't send employee birthday reminders,Não envie lembretes de aniversário para funcionários,
8633Restrict Backdated Leave Applications,Restringir pedidos de licença retroativos,
8634Sequence ID,ID de sequência,
8635Sequence Id,Id de sequência,
8636Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir vários consumos de material em uma Ordem de Serviço,
8637Plan time logs outside Workstation working hours,Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho,
8638Plan operations X days in advance,Planeje as operações com X dias de antecedência,
8639Time Between Operations (Mins),Tempo entre as operações (minutos),
8640Default: 10 mins,Padrão: 10 minutos,
8641Overproduction for Sales and Work Order,Superprodução para vendas e ordem de serviço,
8642"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas",
8643Purchase Order already created for all Sales Order items,Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda,
8644Select Items,Selecione itens,
8645Against Default Supplier,Contra Fornecedor Padrão,
8646Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidade de fechamento automático após o nº dos dias mencionados acima,
8647Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?,
8648Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?,
8649How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?,
8650Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações,
8651Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
8652Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente,
8653Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação,
8654Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas,
8655"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","A porcentagem que você tem permissão para receber ou entregar mais em relação à quantidade pedida. Por exemplo, se você encomendou 100 unidades e seu subsídio é de 10%, então você tem permissão para receber 110 unidades.",
8656Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
8657Auto Insert Price List Rate If Missing,Taxa de lista de preços de inserção automática se ausente,
8658Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Definir números de série automaticamente com base em FIFO,
8659Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definir a quantidade em transações com base em série sem entrada,
8660Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido,
8661Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material,
8662Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas,
8663Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra,
8664Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar estoques anteriores a (dias),
8665Role Allowed to Edit Frozen Stock,Função permitida para editar estoque congelado,
8666The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,O valor não alocado da Entrada de pagamento {0} é maior do que o valor não alocado da transação bancária,
8667Payment Received,Pagamento recebido,
8668Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},A frequência não pode ser marcada fora do ano letivo {0},
8669Student is already enrolled via Course Enrollment {0},O aluno já está matriculado por meio da inscrição no curso {0},
8670Attendance cannot be marked for future dates.,A participação não pode ser marcada para datas futuras.,
8671Please add programs to enable admission application.,Adicione programas para habilitar o pedido de admissão.,
8672The following employees are currently still reporting to {0}:,Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:,
8673Please make sure the employees above report to another Active employee.,Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo.,
8674Cannot Relieve Employee,Não pode dispensar o funcionário,
8675Please enter {0},Insira {0},
8676Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Mpesa não suporta transações na moeda &#39;{0}&#39;,
8677Transaction Error,Erro de transação,
8678Mpesa Express Transaction Error,Erro de transação do Mpesa Express,
8679"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado com a configuração do Mpesa, verifique os logs de erro para obter mais detalhes",
8680Mpesa Express Error,Erro Mpesa Express,
8681Account Balance Processing Error,Erro de processamento do saldo da conta,
8682Please check your configuration and try again,"Por favor, verifique a sua configuração e tente novamente",
8683Mpesa Account Balance Processing Error,Erro de processamento de saldo da conta Mpesa,
8684Balance Details,Detalhes do saldo,
8685Current Balance,Saldo Atual,
8686Available Balance,Saldo disponível,
8687Reserved Balance,Saldo Reservado,
8688Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
8689Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05308690Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
8691Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
8692Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
8693Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum número de série selecionado para o item: {}. Selecione um ou remova-o para concluir a transação.,
8694Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum lote selecionado para o item: {}. Selecione um lote ou remova-o para concluir a transação.,
8695Payment amount cannot be less than or equal to 0,O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0,
8696Please enter the phone number first,Por favor insira o número de telefone primeiro,
8697Row #{}: {} {} does not exist.,Linha # {}: {} {} não existe.,
8698Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura,
8699You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes,
8700Error Occured,Ocorreu um erro,
8701Opening Invoice Creation In Progress,Criação de fatura em andamento,
8702Creating {} out of {} {},Criando {} de {} {},
8703(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Nº de série: {0}) não pode ser consumido porque está reservado para cumprir o pedido de venda {1}.,
8704Item {0} {1},Artigo {0} {1},
8705Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}.,
8706Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} em depósito {1} não podem ser lançadas antes dessa hora.,
8707Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,O lançamento de futuras transações de estoque não é permitido devido ao Immutable Ledger,
8708A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}.,
8709{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico,
8710At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2},
8711The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3}),
8712"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}.",
8713Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série,
8714Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série,
8715No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida,
8716No pending medication orders found for selected criteria,Nenhum pedido de medicamento pendente encontrado para os critérios selecionados,
8717From Date cannot be after the current date.,A data de início não pode ser posterior à data atual.,
8718To Date cannot be after the current date.,A data de término não pode ser posterior à data atual.,
8719From Time cannot be after the current time.,A hora inicial não pode ser posterior à hora atual.,
8720To Time cannot be after the current time.,A hora final não pode ser posterior à hora atual.,
8721Stock Entry {0} created and ,Entrada de estoque {0} criada e,
8722Inpatient Medication Orders updated successfully,Pedidos de medicação para pacientes internados atualizados com sucesso,
8723Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Linha {0}: Não é possível criar uma Inscrição de Medicação para Paciente Interno em relação ao Pedido de Medicação para Paciente Interno cancelado {1},
8724Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Linha {0}: Este pedido de medicação já está marcado como concluído,
8725Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantidade não disponível para {0} no armazém {1},
8726Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
8727No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
8728An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05308729Allow In Returns,Permitir devoluções,
8730Hide Unavailable Items,Ocultar itens indisponíveis,
8731Apply Discount on Discounted Rate,Aplicar desconto na taxa com desconto,
8732Therapy Plan Template,Modelo de plano de terapia,
8733Fetching Template Details,Buscando detalhes do modelo,
8734Linked Item Details,Detalhes do item vinculado,
8735Therapy Types,Tipos de terapia,
8736Therapy Plan Template Detail,Detalhe do modelo do plano de terapia,
8737Non Conformance,Não Conformidade,
8738Process Owner,Proprietário do processo,
8739Corrective Action,Ação corretiva,
8740Preventive Action,Ação preventiva,
8741Problem,Problema,
8742Responsible,Responsável,
8743Completion By,Conclusão por,
8744Process Owner Full Name,Nome completo do proprietário do processo,
8745Right Index,Índice certo,
8746Left Index,Índice Esquerdo,
8747Sub Procedure,Subprocedimento,
8748Passed,Passado,
8749Print Receipt,Imprimir recibo,
8750Edit Receipt,Editar Recibo,
8751Focus on search input,Foco na entrada de pesquisa,
8752Focus on Item Group filter,Foco no filtro de grupo de itens,
8753Checkout Order / Submit Order / New Order,Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido,
8754Add Order Discount,Adicionar desconto de pedido,
8755Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}.,
8756Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Números de série indisponíveis para o item {0} em depósito {1}. Por favor, tente mudar o warehouse.",
8757Fetched only {0} available serial numbers.,Buscou apenas {0} números de série disponíveis.,
8758Switch Between Payment Modes,Alternar entre os modos de pagamento,
8759Enter {0} amount.,Insira o valor de {0}.,
8760You don't have enough points to redeem.,Você não tem pontos suficientes para resgatar.,
8761You can redeem upto {0}.,Você pode resgatar até {0}.,
8762Enter amount to be redeemed.,Insira o valor a ser resgatado.,
8763You cannot redeem more than {0}.,Você não pode resgatar mais de {0}.,
8764Open Form View,Abra a visualização do formulário,
8765POS invoice {0} created succesfully,Fatura de PDV {0} criada com sucesso,
8766Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {0} sob o depósito {1}. Quantidade disponível {2}.,
8767Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV.,
8768Balance Serial No,Número de série do saldo,
8769Warehouse: {0} does not belong to {1},Armazém: {0} não pertence a {1},
8770Please select batches for batched item {0},Selecione os lotes para o item em lote {0},
8771Please select quantity on row {0},Selecione a quantidade na linha {0},
8772Please enter serial numbers for serialized item {0},Insira os números de série para o item serializado {0},
8773Batch {0} already selected.,Lote {0} já selecionado.,
8774Please select a warehouse to get available quantities,Selecione um armazém para obter as quantidades disponíveis,
8775"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Para transferência da origem, a quantidade selecionada não pode ser maior que a quantidade disponível",
8776Cannot find Item with this Barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
8777{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2},
8778{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra.,
8779Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar.",
8780Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha # {}: Número de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
8781Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Nºs de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
8782Item Unavailable,Artigo Indisponível,
8783Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}",
8784Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {},
8785Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {},
8786Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
8787Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Certifique-se de que a {} conta seja uma conta a pagar. Altere o tipo de conta para Pagável ou selecione uma conta diferente.,
8788Row {}: Expense Head changed to {} ,Linha {}: Cabeçalho de Despesas alterado para {},
8789because account {} is not linked to warehouse {} ,porque a conta {} não está vinculada ao depósito {},
8790or it is not the default inventory account,ou não é a conta de estoque padrão,
8791Expense Head Changed,Cabeça de despesas alterada,
8792because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},porque a despesa é registrada nesta conta no recibo de compra {},
8793as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,visto que nenhum recibo de compra é criado para o item {}.,
8794This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra,
8795Purchase Order Required for item {},Pedido de compra necessário para o item {},
8796To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Para enviar a fatura sem pedido de compra, defina {}",
8797as {} in {},como em {},
8798Mandatory Purchase Order,Ordem de Compra Obrigatória,
8799Purchase Receipt Required for item {},Recibo de compra necessário para o item {},
8800To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Para enviar a fatura sem recibo de compra, defina {}",
8801Mandatory Purchase Receipt,Recibo de Compra Obrigatório,
8802POS Profile {} does not belongs to company {},Perfil de PDV {} não pertence à empresa {},
8803User {} is disabled. Please select valid user/cashier,O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido,
8804Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Linha nº {}: A fatura original {} da fatura de devolução {} é {}.,
8805Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução.,
8806You can add original invoice {} manually to proceed.,Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir.,
8807Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço.,
8808You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
8809Please ensure {} account is a Receivable account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta a receber.,
8810Change the account type to Receivable or select a different account.,Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente.,
8811{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {},
8812already exists,já existe,
8813POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS fechando entrada {} contra {} entre o período selecionado,
8814POS Invoice is {},A fatura de PDV é {},
8815POS Profile doesn't matches {},Perfil de PDV não corresponde a {},
8816POS Invoice is not {},A fatura de PDV não é {},
8817POS Invoice isn't created by user {},A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {},
8818Row #{}: {},Linha #{}: {},
8819Invalid POS Invoices,Faturas de PDV inválidas,
8820Please add the account to root level Company - {},Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {},
8821"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente",
8822Account Not Found,Conta não encontrada,
8823"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil.",
8824Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo.,
8825Invalid Parent Account,Conta pai inválida,
8826"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade.",
8827"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
8828"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
8829"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório.",
8830"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1.",
8831Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Não é possível entregar o número de série {0} do item {1} porque está reservado para atender ao pedido de venda {2},
8832"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","O pedido de venda {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar o {1} reservado para {0}.",
8833{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Número de série {1} não pode ser entregue,
8834Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1},
8835"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}.",
8836" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se você ainda deseja continuar, ative {0}.",
8837The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já foi faturado,
8838Therapy Session overlaps with {0},A sessão de terapia se sobrepõe a {0},
8839Therapy Sessions Overlapping,Sobreposição de sessões de terapia,
8840Therapy Plans,Planos de Terapia,
Frappe PR Bot7915a3a2020-11-09 18:37:28 +05308841"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Código do item, armazém, quantidade são necessários na linha {0}",
8842Get Items from Material Requests against this Supplier,Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor,
8843Enable European Access,Habilitar acesso europeu,
8844Creating Purchase Order ...,Criando pedido de compra ...,
8845"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Selecione um fornecedor dos fornecedores padrão dos itens abaixo. Na seleção, um pedido de compra será feito apenas para itens pertencentes ao fornecedor selecionado.",
8846Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Nº da linha {}: você deve selecionar {} números de série para o item {}.,