blob: 10f1b719b1fdf3b3e5530398c0c1ac0a30c09716 [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530161 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001790-Above,Acima-de-90,
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053019A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
20A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
21A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
22A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
23A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000024A4,A4,
25API Endpoint,Ponto final da API,
26API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000027Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
28Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
29Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
30Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053031About the Company,Sobre a empresa,
32About your company,Sobre a sua empresa,
33Above,Acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000034Academic Term,Período Letivo,
35Academic Term: ,Período Acadêmico:,
36Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053037Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000038Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000039Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Accessable Value,Valor Acessível,
41Account,Conta,
42Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000043Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
44Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053045Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
47"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
48"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
50Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
51Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
52Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
53Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
54Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053055Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
56Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
57Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
58Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000059Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
60Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053061Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
62Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000064Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
66Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
67Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
69Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
70Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053071Accounting,Contabilidade,
72Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000073Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
75Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
76Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053077Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000078Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053079Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000080Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
81Accounts Receivable,Contas a Receber,
82Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000083Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000084Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053085Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000086Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053087Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000088Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Values,Valores Acumulados,
90Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
91Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000092Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Action Initialised,Ação inicializada,
94Actions,Ações,
95Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000096Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
97Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053098Activity Type,Tipo de atividade,
99Actual Cost,Custo real,
100Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000101Actual Qty,Qtd Efetiva,
102Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
105Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530107Add,Adicionar,
108Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000109Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530110Add Customers,Adicionar clientes,
111Add Employees,Adicionar funcionários,
112Add Item,Adicionar Item,
113Add Items,Adicionar itens,
114Add Leads,Adicionar leads,
115Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530116Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000117Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530118Add Students,Adicionar Alunos,
119Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
120Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000121Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530122Add Timeslots,Adicionar timeslots,
123Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
124Add a new address,Adicione um novo endereço,
125Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000126Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530127Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000129Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530130Added,Adicionado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530131Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
132Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
133Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000134Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000135Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530136Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000137Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530138Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000139Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
140Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530141Admission,Admissão,
142Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
143Admissions for {0},Admissões para {0},
144Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000145Admitted,Admitido/a,
146Advance Amount,Montante de Adiantamento,
147Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530148Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000149Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
150Advertising,Publicidade,
151Aerospace,Espaço Aéreo,
152Against,Em,
153Against Account,Na Conta,
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
156Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
157Against Voucher,No Voucher,
158Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
159Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530160Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000161Ageing Based On,Idade Baseada em,
162Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
163Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
164Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530165Agriculture,Agricultura,
166Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000167Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530168All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000169All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530170All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000171All BOMs,Todos os BOMs,
172All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530173All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000174All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530175All Departments,Todos os departamentos,
176All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
177All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530178All Products,Todos os produtos,
179All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000180All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530181All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000182All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530183All Territories,Todos os Territórios,
184All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000185All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530186All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
187All other ITC,Todos os outros ITC,
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000189Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
190Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530191Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
192Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000193"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530194Alternate Item,Item alternativo,
195Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000196Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530197Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000198Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530199Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
200Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
201Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000202Amount to Bill,Montante a Faturar,
203Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
204Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
206Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
207Amt,Mtt,
208"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530210An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000211"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530212Analyst,Analista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530213Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530217Antibiotic,Antibiótico,
218Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000219Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530220"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
221Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
222Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530223Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530224Applied,Aplicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530225Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000226Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530227Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
229Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
230Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530234"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000235Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
236Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530237As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000238As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530239As Supervisor,Como supervisor,
240As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
241As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242Assessment,Avaliação,
243Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
244Assessment Group,Grupo de Avaliação,
245Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
246Assessment Plan,Plano de Avaliação,
247Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
248Assessment Report,Relatório de avaliação,
249Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
250Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000251Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
252Asset,Ativo,
253Asset Category,Categoria de Ativo,
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530255Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000256Asset Movement,Movimento de Ativo,
257Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530258Asset Name,Nome do ativo,
259Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
260Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000261"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
262Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
263"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530264Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000265Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530266Assets,Ativos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000267Assign To,Atribuir A,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000268Associate,Sócio,
269At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
271Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
272Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530273Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000274Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530275Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000276Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
277Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
278Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000279Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000281Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530283Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000284Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000285Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530286Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000287Automotive,Automóvel,
288Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530289Available Leaves,Folhas Disponíveis,
290Available Qty,Qtd disponível,
291Available Selling,Venda disponível,
292Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000293Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530294Available {0},Disponível {0},
295Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
296Average Age,Idade Média,
297Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000298Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
299Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
300Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
301Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
302BOM,LDM,
303BOM Browser,Navegador da LDM,
304BOM No,Nr. da LDM,
305BOM Rate,Preço na LDM,
306BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
307BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
308BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
309BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
310BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
311BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
312Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530313Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000314Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
315Balance Qty,Qtd de Saldo,
316Balance Sheet,Balanço,
317Balance Value,Valor de Saldo,
318Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530319Bank,Banco,
320Bank Account,Conta bancária,
321Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000322Bank Draft,Depósito Bancário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530323Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000324Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
325Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
326Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530327Bank Statement,Extrato bancário,
328Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000329Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
330Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
331Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
332Banking,Ativ. Bancária,
333Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
334Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530335Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000336Base URL,URL Base,
337Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530338Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530339Batch,Lote,
340Batch Entries,Entradas de lote,
341Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000342Batch Inventory,Inventário do Lote,
343Batch Name,Nome de Lote,
344Batch No,Nº de Lote,
345Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
346Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530347Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
348Batch: ,Lote:,
349Batches,Lotes,
350Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000351Bill,Fatura,
352Bill Date,Data de Faturação,
353Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530354Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000355Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530356Billable Hours,Horas faturáveis,
357Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000358Billed Amount,Montante Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000359Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530360Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000361Billing Amount,Montante de Faturação,
362Billing Status,Estado do Faturação,
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
364Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
365Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530366Biotechnology,Biotecnologia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530367Black,Preto,
368Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
369Block Invoice,Bloquear fatura,
370Boms,Boms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000372Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
373Branch,Filial,
374Broadcasting,Transmissão,
375Brokerage,Corretor/a,
376Browse BOM,Pesquisar na LDM,
377Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530378Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000379Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
380Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
381"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
382Buildings,Prédios,
383Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
384Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530385Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000386Buying,Comprar,
387Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530388Buying Price List,Lista de preços de compra,
389Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000390"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530391By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000392Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
393C-Form records,Registos de Form-C,
394C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530395CEO,CEO,
396CESS Amount,Quantidade de CESS,
397CGST Amount,Quantidade CGST,
398CRM,CRM,
399CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000400Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530401Campaign,Campanha,
402Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000403"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
404"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530405"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000406Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
408"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
409Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530410Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530413Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
414Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
415Canceled,Cancelado,
416"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530423Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000425"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530429Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
432"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
435"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530438Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000441Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530443Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
444Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
445Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000447Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000449Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530450Capital Stock,Capital social,
451Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
452Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000453Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
455Cash,Numerário,
456Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
457Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
458Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530459Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000460Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
462Cashier Closing,Fechamento do caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000463Category,Categoria,
464Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530465Caution,Cuidado,
466Central Tax,Imposto Central,
467Certification,Certificação,
468Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000469Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530470Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000471Change Release Date,Alterar data de liberação,
472Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
474Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000475Chapter information.,Informações do capítulo.,
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530477Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000478Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
479"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000480Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
481Check all,Verificar tudo,
482Checkout,Check-out,
483Chemical,Produto Químico,
484Cheque,Cheque,
485Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
486Cheques Required,Cheques necessários,
487Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530491Circular Reference Error,Erro de referência circular,
492City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000493City/Town,Cidade/Localidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530494Clay,Argila,
495Clear filters,Limpar filtros,
496Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000497Clearance Date,Data de Liquidação,
498Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530499Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000500Client,Cliente,
501Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000502Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530503Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
504Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530506Close Loan,Fechar Empréstimo,
507Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000508Closed,Fechado,
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
510Closing (Cr),A Fechar (Cr),
511Closing (Dr),A Fechar (Db),
512Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
513Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530514Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000515Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530516Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000517Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530518Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000519Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530520Commercial,Comercial,
521Commission,Comissão,
522Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000523Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
524Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
525Community Forum,Fórum Comunitário,
526Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
527Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530528Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000529Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000530Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
532Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000533Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
534Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530535Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
536Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530537Completion Date,Data de conclusão,
538Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000539Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530540Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530541Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000542Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530543Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
544Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
545Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
546Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
547Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
548Consultation,Consulta,
549Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000550Consulting,Consultoria,
551Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530552Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000553Consumed Amount,Montante Consumido,
554Consumed Qty,Qtd Consumida,
555Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000556Contact,Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530557Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000558Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530559Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000560Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530561Continue Configuration,Continue a configuração,
562Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000563Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
564Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530565Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530567Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000568Convert to Group,Converter a Grupo,
569Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530570Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000571Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530572Cost Center Number,Número do centro de custo,
573Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
575Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530577Cost Centers,Centros de Custo,
578Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000579Cost as on,Custo como em,
580Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
581Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
582Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
583Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
584Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530585Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
586Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000587Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530588"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
589Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
590Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530593Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000594"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
595Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530596Course Code: ,Código do curso:,
597Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000598Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530599Course: ,Curso:,
600Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000601Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530602Create BOM,Criar lista técnica,
603Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530604Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000605Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
606"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530607Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000608Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530609Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
610Create Invoice,Criar recibo,
611Create Invoices,Criar faturas,
612Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
613Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530614Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000615Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530616Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
617Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000618Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530619Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
620Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
621Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
622Create Print Format,Criar formato de impressão,
623Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000624Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
625Create Quotation,Maak Offerte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530626Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
627Create Sales Order,Criar pedido de venda,
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
629Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
630Create Student,Criar aluno,
631Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000632Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530633Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
634Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
635Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000636Create User,Criar utilizador,
637Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530638Create Variant,Criar variante,
639Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000640"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
641Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
642Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
643Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530644Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
645Creating Fees,Criando taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000646Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530647Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
648Credit,Crédito,
649Credit ({0}),Crédito ({0}),
650Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000651Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530652Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000653Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530654Credit Limit,Limite de crédito,
655Credit Note,Nota de crédito,
656Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000657Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530658Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
660Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000661Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530662Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000663Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000665Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
666Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530667Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000668Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
669Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530671Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000672Current Assets,Ativos Atuais,
673Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000674Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
675Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530676Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000677Custom HTML,HTML Personalizada,
678Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530679Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000680Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530681Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000682Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530683Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000684Customer LPO,LPO do cliente,
685Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530686Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000687Customer POS Id,ID do PD do cliente,
688Customer Service,Apoio ao Cliente,
689Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
690Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530691Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000692Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530693Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
694Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000695Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530696Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000697Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530698Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
699Daily Reminders,Lembretes Diários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000700Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530701Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000702Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000703Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000704Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530705Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000706Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530707Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000708Date of Joining,Data de Admissão,
709Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530710Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000711Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530712Debit,Débito,
713Debit ({0}),Débito ({0}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530714Debit Account,Conta de débito,
715Debit Note,Nota de débito,
716Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
717Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000718Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
720Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530721Debtors ({0}),Devedores ({0}),
722Declare Lost,Declarar Perdido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
725Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000727Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530728Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
731Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
732Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
733Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000734Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530735Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000736Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
737Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
738Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530739Del,Del,
740Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000741Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000742Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530743Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000744Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530745Delivered Qty,Qtd entregue,
746Delivered: {0},Entregue: {0},
747Delivery,Entrega,
748Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000749Delivery Note,Guia de Remessa,
750Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
751Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530753Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000754Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530755Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000756Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530757Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000758Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530759Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000760Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
761Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530762Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000763Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
764Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530765Depreciation Method,Método de depreciação,
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000770Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530771Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000772Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000774Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530775Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000776Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530777Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000778Difference Account,Conta de Diferenças,
779"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
780Difference Amount,Montante da Diferença,
781Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530783Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000784Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000785Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000786Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530787Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
788Disbursed,Desembolsado,
789Disc,Disco,
790Discharge,Descarga,
791Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000793Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530794Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000795Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530796Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
797Dispatch State,Estado de Despacho,
798Distance,Distância,
799Distribution,Distribuição,
800Distributor,Distribuidor,
801Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000802Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
803Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
804Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530805Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000806Doc Name,Nome Doc,
807Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530808Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000809Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530810Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000811Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530812Domains,Domínios,
813Done,Feito,
814Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000815Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
816Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530817Download JSON,Baixar JSON,
818Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000819Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530820Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000821Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000823Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
825Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
826Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
827Duplicate entry,Duplicar registo,
828Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
829Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530830Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
831Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
832Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000833Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530834E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000835ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530836ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000837Earliest,Mais Cedo,
838Earnest Money,Sinal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530839Edit,Editar,
840Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000841"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530842Education,Educação,
843Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000844Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
845Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530846Electrical,Elétrico,
847Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000848Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530849Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000850Email Account,Conta de Email,
851Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000852"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
853Email Digest: ,Email de Resumo:,
854Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000855Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000856Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000857Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530858Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000859Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530860Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530861Employee ID,ID do Empregado,
862Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000863Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000866Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530868Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530869Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000870Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000871"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
872End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530873End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
874End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000875End Year,Fim do Ano,
876End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530877End on,Fim,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530878Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
879Energy,Energia,
880Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000881Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
882Enroll,Matricular,
883Enrolling student,estudante de inscrição,
884Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530885Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
889Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530890Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000891Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
892Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000893Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530894Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
895Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000896Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530897Estimated Cost,Custo estimado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000898"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000899Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530900Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
902Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530903Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000904Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530905Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000906Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
907Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
908Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530909Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000910Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530911Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
913Expense Account,Conta de Despesas,
914Expense Claim,Relatório de Despesas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000915Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
916Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530917Expenses,Despesas,
918Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000919Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530920Expired Batches,Lotes expirados,
921Expires On,Expira em,
922Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000923Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530924Explore,Explorar,
925Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000926Extra Large,Extra-Grande,
927Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000928Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530929Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000930Failed to create website,Falha ao criar o site,
931Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
932Failed to login,Falha ao fazer o login,
933Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530934Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
935Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000936Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530937Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000938Fee Created,Fee Created,
939Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530940Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000941Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530942Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000943Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000944Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530945Fetch Data,Buscar dados,
946Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530948Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000949Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000950Fieldname,Nome de Campo,
951Fields,Campos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530952"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000953Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530954Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000955Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530956Financial Services,Serviços financeiros,
957Financial Statements,Declarações financeiras,
958Financial Year,Ano financeiro,
959Finish,Terminar,
960Finished Good,Bem acabado,
961Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000962Finished Goods,Produtos Acabados,
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000965First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530966"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
967Fiscal Year,Ano fiscal,
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000971Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530972Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000973Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
975Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
977Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
978Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000981"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530982For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
985For Supplier,Para o Fornecedor,
986For Warehouse,Para o Armazém,
987For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530988"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
989"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
990"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000991"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
992For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
993"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
994"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530995Forum Activity,Atividade do Fórum,
996Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000997Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000998Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530999Friday,Sexta-feira,
1000From,De,
1001From Address 1,Do endereço 1,
1002From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001003From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301004From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001005From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1006From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001008From Datetime,Data e Hora De,
1009From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301010From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1011From GSTIN,De GSTIN,
1012From Party Name,Do nome do partido,
1013From Pin Code,Do código PIN,
1014From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001015From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301016From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001017From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301018From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001019From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301020"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001021From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001022From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301023From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301024Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001025Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001026Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1027Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1028"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301031GSTIN,GSTIN,
1032GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001033Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301034Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001035Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1036Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301037General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001038General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1040Generate Secret,Gerar Segredo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301041Get Invocies,Receba Invocies,
1042Get Invoices,Obter faturas,
1043Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001044Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301045Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1046Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001047Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301048Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001049Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301050Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001051Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301052Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1053Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001054GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001055Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1056Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301057GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001058GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301059Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001060Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301061Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1062Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1063Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1064Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1065Government,Governo,
1066Grand Total,Total geral,
1067Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001068Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301069Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001070Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301071Grocery,Mercearia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301072Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001073Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1074Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1075Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1076Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301077Group by Account,Agrupar por conta,
1078Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001079Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301080Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001081Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1082Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1083Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301084Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001085Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1086Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1087Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1088Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1089Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1090Guardian2 Name,Nome Guardian2,
1091HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301092HSN,HSN,
1093HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001094Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001095Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301096Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001097Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1098Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301099Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001100Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301101Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1102Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001103Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301104Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1105Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1106Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1107Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001108Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301109Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1110High,Alto,
1111High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001112Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301113Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001114Holiday,Férias,
1115Holiday List,Lista de Feriados,
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301117Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001118Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301119Hours,Horas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001120How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1121Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001122Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301123Human Resource,Recursos humanos,
1124Human Resources,Recursos humanos,
1125IFSC Code,Código IFSC,
1126IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001127IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301128ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1129ITC Reversed,ITC invertido,
1130Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1131"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001132"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1133"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1134"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301135"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001136"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301137Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001138Image,Imagem,
1139Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301140Import Data,Importar dados,
1141Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001142Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301143Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001144Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301145Import of goods,Importação de mercadorias,
1146Import of services,Importação de serviços,
1147Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1148Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1149In Maintenance,Em manutenção,
1150In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001151In Qty,Em Qtd,
1152In Stock Qty,Quantidade em stock,
1153In Stock: ,Em stock:,
1154In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301155"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001156Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301157Incentives,Incentivos,
1158Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1159Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1160Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1161Include UOM,Incluir UOM,
1162Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001163Income,Rendimento,
1164Income Account,Conta de Rendimento,
1165Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301166Incoming,Entrada,
1167Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1169Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301171Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001172Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301173Individual,Individual,
1174Ineligible ITC,ITC não elegível,
1175Initiated,Iniciado,
1176Inpatient Record,Registro de internamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301177Installation Note,Nota de instalação,
1178Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001180Installing presets,Instalando predefinições,
1181Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301182Institute Name,Nome do Instituto,
1183Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001184Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1185Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301186Integrated Tax,Imposto Integrado,
1187Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001188Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301189Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001190Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301191Invalid Attribute,Atributo inválido,
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001197Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301198Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301200Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001201Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301202Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001203Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301204Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001205Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301206Investments,Investimentos,
1207Invoice,Fatura,
1208Invoice Created,Fatura criada,
1209Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001210Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301211Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1212Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001213Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1214Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301215Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1216Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001217Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301218Invoices,Faturas,
1219Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301220Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001222Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001223Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301224Is Existing Asset,É um ativo existente,
1225Is Frozen,Está congelado,
1226Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001227Issue,Incidente,
1228Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301229Issued,Emitido,
1230Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001231It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301232Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001233Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301234Item 2,Item 2,
1235Item 3,Item 3,
1236Item 4,Item 4,
1237Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001238Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301239Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001240Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1241Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301242Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001243Item Group,Grupo do Item,
1244Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1245Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301246Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001247Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001249Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301252Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001253Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1254Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1255Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301256Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001257Item has variants.,O Item tem variantes.,
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1260Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1261Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1262Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1263Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1264Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1265Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1266Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1267"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1268Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1269Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1270Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1271Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1272Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1275Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301276Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001277Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1278Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1279Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1282Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1283Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301284Items Filter,Filtro de itens,
1285Items and Pricing,Itens e Preços,
1286Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1287Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301288Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001289Join,Inscrição,
1290Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1291Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1293Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301294Key Reports,Relatórios principais,
1295LMS Activity,Atividade LMS,
1296Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301297Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1298Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1299Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001300Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1301Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1302Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001304Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301305Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001306Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301307Last Communication,Última comunicação,
1308Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001309Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001310Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301311Last Order Date,Data do último pedido,
1312Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001313Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1314Latest,Últimas,
1315Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1316Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301317Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001318Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1319Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1320Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1321Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1322"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301323Learn,Aprender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001324Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001325Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301326Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301327Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001328Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001329Ledger,Livro,
1330Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301331Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001332Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001333Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001334Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301335Liability,Responsabilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001336Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301337Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001338List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1339List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1340Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Loan,Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001343Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301344Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1345Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001346Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301347Lost,Perdido,
1348Lost Reasons,Razões Perdidas,
1349Low,Baixo,
1350Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001351Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301352Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1353Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1354Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001355"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301356Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1357Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001358Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301359Maintenance,Manutenção,
1360Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001361Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301362Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301364Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001367Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301368Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1371Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301372Make Payment,Faça o pagamento,
1373Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001374Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001375Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001376Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1377Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1378Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1379Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1380Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301381Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001382Manager,Gestor,
1383Managing Projects,Gestão de Projetos,
1384Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001385Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301386Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1387Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1388Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001389Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301390Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001391Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1392Manufacturing,Fabrico,
1393Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001394Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001395Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001396Mark Absent,Marcar Ausência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001397Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1398Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301399Marketing,Marketing,
1400Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1401Marketplace,Marketplace,
1402Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001403Masters,Definidores,
1404Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1405Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301406Material,Material,
1407Material Consumption,Consumo de material,
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001409Material Receipt,Receção de Material,
1410Material Request,Solicitação de Material,
1411Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1412Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301413"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1415Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1416Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301417Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1418Material Transfer,Transferência de Material,
1419Material Transferred,Material transferido,
1420Material to Supplier,Material para o fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001421Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1422Max: {0},Máx.: {0},
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301425Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301426Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001427Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301428Medical Department,Departamento Medico,
1429Medical Record,Registo médico,
1430Medium,Médio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301431Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001432Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301433Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001434Member information.,Informações dos membros.,
1435Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301436Membership Details,Detalhes da associação,
1437Membership ID,ID de associação,
1438Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001439Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1440Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301441Merge,Mesclar,
1442Merge Account,Mesclar conta,
1443Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001444"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001445Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301446Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001447Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001448Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001449Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001450Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301451Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001452Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1453Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301454Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001455Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1457"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1458Mode of Payment,Modo de pagamento,
1459Mode of Payments,Modo de pagamento,
1460Mode of Transport,Modo de transporte,
1461Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301462Model,Modelo,
1463Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1464Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001465Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301466Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301467More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001468More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301469More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001470Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301471Move,Mover,
1472Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001473Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1474Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001476"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1477Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301479Music,Música,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001480Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001482Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301483Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1484Navigating,Navegação,
1485Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001486Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1487Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301488Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001489Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1490Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1491Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1492Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1493Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301494Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001495Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1496Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1497Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301498Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1499Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301500Net Profit,Lucro líquido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301501Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001502New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301503New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001504New BOM,Nova LDM,
1505New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1506New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301507New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001508New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1509New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301510New Customers,novos clientes,
1511New Department,Novo Departamento,
1512New Employee,Novo empregado,
1513New Location,Nova localização,
1514New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001515New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1516New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1518New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301520New task,Nova tarefa,
1521New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301522Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001523Next,Seguinte,
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1525Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301526Next Steps,Próximos passos,
1527No Action,Nenhuma ação,
1528No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001529No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301530No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301531No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001532No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301533No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1534No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001535No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1536No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301537No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301538No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001539No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301540No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001541No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1542No Students in,Não alunos em,
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301544No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001545No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301546No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1547No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001548No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1549No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301550No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1551No items listed,Nenhum item listado,
1552No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001553No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301554No of Interactions,Não de Interações,
1555No of Shares,Nº de ações,
1556No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1557No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001558No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1559No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1560No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1561No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001562No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301563No time sheets,Não há folhas de tempo,
1564No values,Sem valores,
1565No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1566Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1567Non Profit,Sem fins lucrativos,
1568Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1569Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001570Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001571None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001572None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1573Nos,Nrs.,
1574Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301575Not Marked,Não marcado,
1576Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001577Not Permitted,Não Permitido,
1578Not Started,Não Iniciado,
1579Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301580Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001581Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1582Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1583Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001584Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301585"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1586Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1588Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301593Note: {0},Nota: {0},
1594Notes,Notas,
1595Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1596Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001597Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001598Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1600Number of Interaction,Número de Interações,
1601Number of Order,Número do Pedido,
1602"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301603"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1604Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001605Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301606Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1607Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001608Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301609On Hold,Em espera,
1610On Net Total,No total líquido,
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301612Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301613"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1614Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001615Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1616Open Item {0},Abrir item {0},
1617Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301618Open Orders,Pedidos em aberto,
1619Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001620Opening,A Abrir,
1621Opening (Cr),Inicial (Cr),
1622Opening (Dr),Inicial (Db),
1623Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1624Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301626Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001627Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1629Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1630Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1631Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301632Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001633Opening Invoices,Abertura de faturas,
1634Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1635Opening Qty,Qtd Inicial,
1636Opening Stock,Stock Inicial,
1637Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1638Opening Value,Valor Inicial,
1639Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301640Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1642"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301643Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001644Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1645Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301646Opp/Lead %,Opp / lead%,
1647Opportunities,Oportunidades,
1648Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1649Opportunity,Oportunidade,
1650Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001651"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001653Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301654Order Count,Contagem de Pedidos,
1655Order Entry,Entrada de pedido,
1656Order Value,Valor do pedido,
1657Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001658Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301659Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001660Ordered Qty,Qtd Pedida,
1661"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1662Orders,Pedidos,
1663Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301664Organization,Organização,
1665Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001666Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301667Other Reports,Outros relatórios,
1668"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001669Others,Outros,
1670Out Qty,Qtd de Saída,
1671Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301672Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001673Outgoing,Saída,
1674Outstanding,Excelente,
1675Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1676Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1677Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301679Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001680Overdue,Vencido,
1681Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1682Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1683Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301684PAN,PAN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301685POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301686POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001687POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1688POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301689POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1691Packing Slip,Nota Fiscal,
1692Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301693Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001694Paid Amount,Montante Pago,
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301697Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001698Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001699Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1700Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001701Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301702Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001703Party,Parte,
1704Party Name,Nome da Parte,
1705Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301706Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001707Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1708Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301709Past Due Date,Data de vencimento passado,
1710Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001711Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301712Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1713Patient not found,Paciente não encontrado,
1714Pay Remaining,Pagar restante,
1715Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1716Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001717Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001718Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1720Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301721Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001722Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1723Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1724Payment Entry,Registo de Pagamento,
1725Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1727Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001729Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001730"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001731Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001732Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001733Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1734Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301735Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1736Payment Tems,Tems de pagamento,
1737Payment Term,Termo de pagamento,
1738Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001739Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301740Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1741Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001742"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301744Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1745Payments,Pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001746Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001747Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301748Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001749Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301750Pending Leaves,Folhas pendentes,
1751Pending Qty,Qtd pendente,
1752Pending Quantity,Quantidade pendente,
1753Pending Review,Revisão pendente,
1754Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1755Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001756Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301757Perception Analysis,Análise de Percepção,
1758Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001759Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1760Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301761Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001762Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301763Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001764Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301765Physician,Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301766Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001767Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001768Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001769Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1770Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301771"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001772Planning,Planeamento,
1773Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301774Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001775Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301776Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1778Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1780Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001782Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1783Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001785Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301787Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1788Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001789Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1790Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1791Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1792Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1793Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1794Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1795Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1796Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1797Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1798Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1800Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1801Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1802Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1803Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1804Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001805Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001806Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1807Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1808Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1809Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
1810Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
1811Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
1812Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
1813Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
1814Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
1815Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001816Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301817Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001818Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301819Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301822Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301824Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001825Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
1826Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
1827Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
1828Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
1829Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001830Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
1832Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301833Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001834"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
1835Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
1836Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
1837Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
1838Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
1839Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
1840Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
1841Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301842Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001843Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
1845Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301846Please select Course,Por favor selecione Curso,
1847Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001848Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301849Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001850"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
1852Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001853Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001854Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301855Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001856Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
1857Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
1858Please select Program,Selecione o programa,
1859Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
1861Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
1863Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
1865Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
1866Please select a batch,Selecione um lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001867Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
1868Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301869Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001870Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
1871Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001872Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301873Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001874Please select date,Por favor selecione a data,
1875Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
1876Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001877Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
1880Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
1881Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
1882Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
1883Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
1884Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001888Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
1889Please set Company,Defina Company,
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001893Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
1894Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
1895Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001897Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
1899Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
1900Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301902Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
1904Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001905Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301906Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001907Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
1909Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301910Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001911Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
1913Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301914Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301915Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001916Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301917Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001918Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
1919Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
1921Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
1922Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
1924Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301925Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001926Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301927Point of Sale,Ponto de venda,
1928Point-of-Sale,Ponto de venda,
1929Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
1930Portal,Portal,
1931Possible Supplier,Fornecedor possível,
1932Postal Expenses,Despesas Postais,
1933Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001934Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
1935Posting Time,Hora de Postagem,
1936Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
1937Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
1938Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301939Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001940Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301941Preference,Preferência,
1942Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
1943Prescription,Prescrição,
1944Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
1945Prescription Duration,Duração da Prescrição,
1946Prescriptions,Prescrições,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301947Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001948Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001949Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301950Price,Preço,
1951Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001952Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
1953Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
1954Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
1955Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001956Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301957Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001958Pricing,Fix. de Preços,
1959Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
1960"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
1961"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301962Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001963Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001964Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
1965Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001966Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301967Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
1968Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001969Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001970Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
1971Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
1972Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301973Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001974Private Equity,Equidade Privada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001975Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301976Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
1977Process Master Data,Dados mestre do processo,
1978Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
1979Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
1980Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
1981Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001982Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301983Produced Qty,Qtd Produzido,
1984Product,produtos,
1985Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001986Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301987Production,Produção,
1988Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301989Products,Produtos,
1990Profit and Loss,Lucros e perdas,
1991Profit for the year,Lucros para o ano,
1992Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301994Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
1995Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001996Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
1997Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
1998Project Id,ID de Projeto,
1999Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302000Project Name,Nome do Projeto,
2001Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002002Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302003Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2004Project Update.,Atualização do Projeto.,
2005Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002006Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2007Project master.,Definidor de Projeto.,
2008Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302009Projected,Projetado,
2010Projected Qty,Qtd Projetado,
2011Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2012Projects,Projetos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002013Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302014Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2015Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002016Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302017Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002018Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002019Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302020Publishing,Publicação,
2021Purchase,Compra,
2022Purchase Amount,Montante de Compra,
2023Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002024Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302025Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002026Purchase Manager,Gestor de Compras,
2027Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302028Purchase Order,Ordem de compra,
2029Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2030Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2031Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002032Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2033Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302034Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002035Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2037Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302038Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2039Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002040Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2041Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002042Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002043Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2044Purchasing,Aquisição,
2045Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302046Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002047Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302048Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002049Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302050Qualification,Qualificação,
2051Quality,Qualidade,
2052Quality Action,Ação de Qualidade,
2053Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2054Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2056Quality Management,Gestão da Qualidade,
2057Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2058Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2059Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2060Quality Review,Revisão de Qualidade,
2061Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002062Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2064Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002065Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2066Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2067Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302068Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002069Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302070Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2071Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002072Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2075Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2076Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302077Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2078Quotation,cotação,
2079Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002080Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2081Quotations,Cotações,
2082"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302083Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002084Quotations: ,Cotações:,
2085Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2087Range,Faixa,
2088Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302089Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002090Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302091Raw Material,Matéria-prima,
2092Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002093Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2094Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302095Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002096Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302097Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002098Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302099Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2100Reason for Hold,Razão para segurar,
2101Reason for hold: ,Razão da espera:,
2102Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002103Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302104Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002105Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302106Received,Recebido,
2107Received On,Recebido em,
2108Received Quantity,Quantidade recebida,
2109Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002110Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002111Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302112Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002113"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2114Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002115Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002116Ref,Ref.,
2117Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302118Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002119Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002120Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002121Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302122Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002123Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002124Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2126Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302127Reference No.,Referência No.,
2128Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002129Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302130"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2131References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002132Refresh Token,token de atualização,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302133Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302134Rejected,Rejeitado,
2135Related,Relacionado,
2136Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2137Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2138Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002139Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302140Remaining,Restante,
2141Remaining Balance,Saldo remanescente,
2142Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002143Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2144Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2145Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302146Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002147Reorder Level,Reordenar Nível,
2148Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2149Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2150Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2151Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002152Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302153Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002154Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002155Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302156Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002157Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302158Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002159Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002160Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302161Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2162Request for purchase.,Pedido de compra.,
2163Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002164Requested Qty,Qtd Solicitada,
2165"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302166Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002167Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302168Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002169Required On,Necessário Em,
2170Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302171Required Quantity,Quantidade requerida,
2172Reschedule,Reprogramar,
2173Research,Pesquisa,
2174Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2175Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002176Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302177Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2178Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002179Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002181"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2183Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302184Reserved for sale,Reservado para venda,
2185Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2186Resistant,Resistente,
2187Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302188Rest Of The World,Resto do mundo,
2189Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2190Restaurant,Restaurante,
2191Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002192Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302193Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002194Retail,Retalho,
2195Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302196Retail Operations,Operações de distribuição,
2197Retained Earnings,Lucros acumulados,
2198Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002200Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302201Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002202Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2203Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302204Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002205Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302206Review and Action,Revisão e ação,
2207Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302208Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002209Root Type,Tipo de Fonte,
2210Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2211Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2212Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302213Round Off,Arredondar,
2214Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002215Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302216Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002220Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2226"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302231Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2234Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302236Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2239"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002245"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002251Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2252Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302263Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302264Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002265Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302269Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002270Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302271Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002279Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302284Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002285Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2286Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002288Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2289Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2290S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302291SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002292SO Qty,Qtd SO,
2293Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302294Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002295Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302297Sales,Vendas,
2298Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002299Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2300Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302301Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002302Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002304Sales Manager,Gestor De Vendas,
2305Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002306Sales Order,Ordem de Venda,
2307Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302308Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2309Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002310Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302311Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002312Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2313Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302314Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002315Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2316Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302317Sales Return,Retorno de vendas,
2318Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002319Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2320Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002321Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302322Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2323Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2324Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002325Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002326Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2327Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302328Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002329Sample Collection,Coleção de amostras,
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2331Sanctioned,sancionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302332Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002333Saturday,Sábado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302334Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002335Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002336Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302337Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002338Schedule Course,Calendário de Cursos,
2339Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302340Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002341Scheduled,Programado,
2342Scheduled Upto,Programado até,
2343"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2344Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302345Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002346Scrapped,Descartado,
2347Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302348Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002349Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302350"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002351"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002352Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302353Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002354Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302355Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002356Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302357Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2358See All Articles,Veja todos os artigos,
2359See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2360See past orders,Veja pedidos anteriores,
2361See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002362Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302363Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002364Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2365Select BOM,Selecionar BOM,
2366Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302367"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2368Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302369Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002370Select Brand...,Selecione a Marca...,
2371Select Company,Selecione Empresa,
2372Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302373Select Customer,Selecione o cliente,
2374Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002375Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002376Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002377Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2378Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302379Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002380Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302381Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002382Select Patient,Selecione Paciente,
2383Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002384Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302385Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002386Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2387Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302388Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302389Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002390Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302391Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002392Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302393Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002394Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2395Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302396Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2397Select your Domains,Selecione seus domínios,
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2399Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002400Selling,Vendas,
2401Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302402Selling Price List,Lista de preços de venda,
2403Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002404"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002405Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2406Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302407Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002408Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302409Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002410Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002411Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2412Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302413Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2415Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2417Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2418Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2419Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2421Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2422Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2423Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302427Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302429Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002430Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302431Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2432Series Updated,Série atualizada,
2433Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002434Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002435Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302436Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2437Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2438Service Level.,Nível de serviço.,
2439Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2440Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2441Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002442"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302443Set Details,Detalhes do conjunto,
2444Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302445Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2446Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002447Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302448Set as Closed,Definir como fechado,
2449Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002450Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302451Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002452Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302453Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302454Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002455"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2456Setting defaults,Configuração de padrões,
2457Setting up Email,A Configurar Email,
2458Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2459Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2460Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302461Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002462Settings,Configurações,
2463"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2464Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302465Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2466Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002467Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2468Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2469Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2470Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302471Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2472Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002473Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302474Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002475Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302476Share Transfer,Transferência de ações,
2477Share Type,Tipo de compartilhamento,
2478Shareholder,Acionista,
2479Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002480Shipments,Envios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002481Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302482"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302483Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002484Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302485Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2486Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002487Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002488Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002489Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302490Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002491Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302492Show Open,Mostrar Aberto,
2493Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002494Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302495Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302496Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2497Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002498Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302499Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2500Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002501Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2502Show zero values,Mostrar valores de zero,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002503Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302504Single Variant,Variante Única,
2505Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002506"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002507Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302508Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2509Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002510Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2511Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302512Software Developer,Desenvolvedor de software,
2513Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002514Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302515Sold,Vendido,
2516Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002517Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2518Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2519"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302520Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002521Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002522Source Warehouse,Armazém Fonte,
2523Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2524Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2525Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2526Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2527Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2528Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302529Split,Dividido,
2530Split Batch,Lote dividido,
2531Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002532Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302533Standard Buying,Compra padrão,
2534Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002535Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002536Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302537Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2538Start Year,Ano de início,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002539Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2540Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2541Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2542Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302543State,Estado,
2544State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002545Statement of Account,Extrato de Conta,
2546Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2547Stock,Stock,
2548Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2549Stock Analytics,Análise de Stock,
2550Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302551Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002552Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302553Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002554Stock Entry,Registo de Stock,
2555Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2556Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2557Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302558Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002559Stock Items,Itens de Stock,
2560Stock Ledger,Livro de Stock,
2561Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2562Stock Levels,Níveis de stock,
2563Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002564Stock Qty,Quantidade de stock,
2565Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2566Stock Reports,Relatórios de Stock,
2567Stock Summary,Resumo de Stock,
2568Stock Transactions,Transações de Stock,
2569Stock UOM,UNID de Stock,
2570Stock Value,Valor do Stock,
2571Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2572Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2573Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2574Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2575Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002576Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302577Stopped,Parado,
2578"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2579Stores,Lojas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002580Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302581Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002582Student Address,Endereço do estudante,
2583Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2584Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2585"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2586Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2587Student Email ID,Student E-mail ID,
2588Student Group,Grupo Estudantil,
2589Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2590Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002591Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302592Student ID,Identidade estudantil,
2593Student ID: ,Identidade estudantil:,
2594Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002595Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302596Student Name,Nome do aluno,
2597Student Name: ,Nome do aluno:,
2598Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002599Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2600Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302601Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002602Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2603"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302604Sub Assemblies,Submontagens,
2605Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002606Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302607Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002608Subject,Assunto,
2609Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302610Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002611Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302612Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2613Subscriptions,Assinaturas,
2614Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002615Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002616Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2617Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302618Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002619Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2620Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302621Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002622Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002623Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2624Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002625Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302626Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302627Supplier,Fornecedor,
2628Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2629Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002630Supplier Id,Id de Fornecedor,
2631Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2632Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2633Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302634Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002635Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302636Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002637Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2638Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302639Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2640Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002641Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302642Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2643Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2644Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2645Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002646Support,Apoiar,
2647Support Analytics,Apoio Analítico,
2648Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302649Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2650Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002651Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302652Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2653Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2654Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002655System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002656TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2657Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002658Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302659Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002660Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302661Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002662Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302663Task,Tarefa,
2664Tasks,Tarefas,
2665Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2666Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002667Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002668Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302669Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002670"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2671Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302672Tax Id: ,CPF:,
2673Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002674Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2675Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2676Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302677Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002678Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302679Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002680Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302681Taxable Amount,Valor taxado,
2682Taxes,Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302683Technology,Tecnologia,
2684Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002685Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302686Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002687Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002688Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2689Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2690Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302691Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2692Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2693Temporary,Temporário,
2694Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2695Temporary Opening,Abertura Temporária,
2696Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302698Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302699Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002700The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302701The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002702The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302703The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002704The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2705The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2706The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2707The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2708The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302709The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002710The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2711The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2712The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2713The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2714The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2715The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2716The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2717The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302718The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002719The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2720The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302721The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2722The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2723The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002724The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302725"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002726"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302727"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302728There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2729There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002730"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002731There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302732There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2733There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2734"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002735There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2736There were errors.,Ocorreram erros,
2737This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302738This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
2739This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002740This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302741This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002742This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
2743This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
2744This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
2745This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302746This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
2747This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002748This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
2749This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302750This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002751This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
2752This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
2753This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
2754This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
2755This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002756This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
2757This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302758This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002759This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302760This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002761This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002762This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
2763Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
2764Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302765"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002766Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302767Time(in mins),Tempo (em minutos),
2768Timer,Cronômetro,
2769Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002770Timesheet,Registo de Horas,
2771Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
2772Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
2773Timesheets,Registo de Horas,
2774"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302775Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
2776To,Para,
2777To Address 1,Para abordar 1,
2778To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002779To Bill,Para Faturação,
2780To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002781To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302782To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
2783To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002784To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
2785To Datetime,Para Data e Hora,
2786To Deliver,A Entregar,
2787To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302788To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
2789To GSTIN,Para GSTIN,
2790To Party Name,Para o nome da festa,
2791To Pin Code,Para fixar o código,
2792To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002793To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302794To Receive and Bill,Para receber e faturar,
2795To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002796To Warehouse,Armazém Para,
2797To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002798"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
2799"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
2800"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
2801To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
2802"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
2803"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
2804"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302805To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
2806To {0},Para {0},
2807To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
2808Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002809Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302810Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002811Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302812Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002813Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302814Total Actual,Total real,
2815Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
2816Total Amount,Valor total,
2817Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002818Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302819Total Budget,Orçamento total,
2820Total Collected: {0},Total coletado: {0},
2821Total Commission,Comissão Total,
2822Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002823Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
2824Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002825Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002826Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302827Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002828Total Outgoing,Total de Saída,
2829Total Outstanding,Total pendente,
2830Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302831Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002832Total Paid Amount,Montante Total Pago,
2833Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302834Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002835Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302836Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002837Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302838Total Student,Estudante total,
2839Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002840Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302841Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
2842Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002843Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
2844Total Variance,Variância Total,
2845Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
2846Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
2847Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302848Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002849Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
2850Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
2851Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302852Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002853Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302854Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002855"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
2856Total(Amt),Total (Qtd),
2857Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302858Traceability,Rastreabilidade,
2859Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302860Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002861Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302862Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002863Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
2864Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
2865Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302866Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002867Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302868Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002869Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302870Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002871Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302872Transfered,Transferido,
2873Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
2874Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
2875Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
2876Transportation,Transporte,
2877Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002878Transporter Name,Nome da Transportadora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302879Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002880Tree Type,Tipo de Esquema,
2881Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
2882Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302883Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
2884Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002885Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
2886Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302887Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
2888Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
2889Trialling,Julgamento,
2890Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002891Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
2892UOM,UNID,
2893UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
2894UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002895URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002896Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
2897Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302898Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
2899Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
2900Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002901Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302902Unit,Unidade,
2903Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002904Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302905Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002906Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302907Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002908Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002909Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302910Until,Até,
2911Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
2912Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
2913Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002914Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302915Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002916Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002917Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302918Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
2919Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
2920Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
2921Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002922Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
2923Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002924Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302925Used Leaves,Folhas Usadas,
2926User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002927User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002928User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
2929User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302930User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
2931User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002932User {0} created,Usuário {0} criado,
2933User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
2934User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
2935User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302936User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002937Users,Utilizadores,
2938Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302939Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
2940Valid Till,Válida até,
2941Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
2942Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002943Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002944Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002945Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302946Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002947Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
2948Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
2949Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302950Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002951Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302952Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
2953"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302954Variance,Variação,
2955Variance ({}),Variação ({}),
2956Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002957Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302958Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
2959Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002960Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
2961Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
2962Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302963Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002964Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302965Venture Capital,Capital de risco,
2966View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
2967View Fees Records,Exibir registros de taxas,
2968View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002969View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
2970View Leads,Ver Potenciais Clientes,
2971View Ledger,Ver Livro,
2972View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302973View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002974View in Cart,Ver Carrinho,
2975Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302976Visit the forums,Visite os fóruns,
2977Vital Signs,Sinais vitais,
2978Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002979Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
2980Volunteer information.,Informação de voluntários.,
2981Voucher #,Voucher #,
2982Voucher No,Voucher Nr.,
2983Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302984WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002985Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
2986Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
2987Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
2988Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
2989Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
2990"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
2991Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
2992Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
2993Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
2994Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
2995"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
2996Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
2997Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
2998Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302999Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003000Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303001Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3002Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003003Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3004Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3005Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303006Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003007Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3008Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3009Website,Site,
3010Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3011Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003012Website Manager,Site Gerente,
3013Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303014Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003015Week,Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303016Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003017"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003018Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003019Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303020What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003021What does it do?,O que faz?,
3022Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303023White,Branco,
3024Wire Transfer,Transferência bancária,
3025WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003026Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303027Work Order,Ordem de trabalho,
3028Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3029Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3030Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3031Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3032Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3033Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3034Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003035Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003036Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303037Working Hours,Horas de trabalho,
3038Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003039Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303040Wrapping up,Empacotando,
3041Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003042Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003043You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003044You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003045You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3046You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303047You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003048You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3049You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3050You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303051You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003052You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3053You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3054You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303055You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3056You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
abdosaeed954f473eb2023-08-01 07:31:01 +03003057You don't have enough Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303058You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003059You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3060You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3061You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303062You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3063You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003064You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003065You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303066You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3067Your Organization,Sua organização,
3068Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3069Your email address...,Seu endereço de email...,
3070Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3071Your tickets,Seus ingressos,
3072ZIP Code,Código postal,
3073[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003074[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3075`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303076based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003077cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3078disabled user,utilizador desativado,
3079"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3080"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3081"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3082hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303083modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003084old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303085on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003086{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3087{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303088{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3089{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3090{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3091{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003092{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303093{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303094{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003095{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3096{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303097{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003098{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3099{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3100{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3101{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3102{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003103{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303104{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3105{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003106"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3107"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303108{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3109{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003110{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303111{0} for {1},{0} para {1},
3112{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3113{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3114{0} hours,{0} horas,
3115{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003116{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303117{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3118{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003119{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3120{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303121{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3122{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003123{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303124{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3125{0} item found.,{0} item encontrado.,
3126{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003127{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303128{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003129{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3130{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303131{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003132{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303133{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003134{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303135{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003136{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3137{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3138{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3139{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303140{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3141{0} {1} created,{0} {1} criado,
3142{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003143{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3144{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3145"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3146{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3147{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3148{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3149{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303150{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003151{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3152{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3153{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303154{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3155{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003156{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303157{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3158{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003159{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3160{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3161{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303162{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3163{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003164{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303165{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003166{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303167{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003168{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3169{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3170{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303171{0}% Billed,{0}% faturado,
3172{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303173{0}: From {1},{0}: de {1},
3174{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003175{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303176{} of {},{} do {},
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303177Assigned To,Atribuído A,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003178Chat,Conversar,
3179Completed By,Completado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003180Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003181"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003182Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303183Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003184Email Settings,Definições de Email,
3185Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3186Error Message,Mensagem de erro,
3187Fieldtype,Tipo de Campo,
3188Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003189ID,ID,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303190Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003191Language,Linguagem,
3192Likes,Gostos,
3193Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003194Orientation,Orientação,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303195Parent,Principal,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303196Payment Failed,Pagamento falhou,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003197Personal,Pessoal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003198Post,Post,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003199Postal Code,Código Postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003200Provider,Fornecedor,
3201Read Only,Só de Leitura,
3202Recipient,Destinatário,
3203Reviews,Rever,
3204Sender,Remetente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003205There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003206Values Changed,Os valores alterados,
3207or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303208Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3209Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3210Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3211"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303212Import Successful,Importação bem sucedida,
3213Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3214Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3215Warehouse Type,Tipo de armazém,
3216'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303217Budgets,Orçamentos,
3218Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003219Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303220Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3221Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3222Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303223Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3224Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3225Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3226Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3227Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3228Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3229Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303230Show {0},Mostrar {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303231Target Details,Detalhes do Alvo,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303232{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003233API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303234Annual,Anual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303235Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003236Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003237From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303238Group By,Agrupar por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003239Invalid URL,URL inválida,
3240Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003241Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003242No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003243Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003244Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303245Scheduler Inactive,Agendador inativo,
3246Scheduler is inactive. Cannot import data.,O agendador está inativo. Não é possível importar dados.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003247Show Document,Mostrar documento,
3248Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003249Video,Vídeo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303250% Of Grand Total,% Do total geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303251<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3252<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3253<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3254<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3255A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3256Account Value,Valor da conta,
3257Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3258Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303259Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003260Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303261Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003262Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303263Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003264Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3265Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303266Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003267Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3268Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003269Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303270Add Participants,Adicione participantes,
3271Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3272Add your review,Adicione seu comentário,
3273Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3274Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3275Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3276Address Line 1,Endereço Linha 1,
3277Addresses,Endereços,
3278Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303279All,Todos,
3280All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3281All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003282Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303283Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303284Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3285Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3286Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003287"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303288Asset Id,ID do recurso,
3289Asset Value,Valor Patrimonial,
3290Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3291Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3292Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303293At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3294Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003295Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303296Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3297Available For Use Date,Data de uso disponível,
3298Available Stock,Estoque disponível,
3299"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3300BOM 1,BOM 1,
3301BOM 2,BOM 2,
3302BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3303BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003304BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303305Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3306Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3307Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003308Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303309Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3310Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003311Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303312Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003313Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303314Blue,Azul,
3315Book,Livro,
3316Book Appointment,Anotação de livro,
3317Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003318Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303319Call Connected,Chamada conectada,
3320Call Disconnected,Chamada desconectada,
3321Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003322Call Summary,Resumo de Chamadas,
3323Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303324Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003325Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3326Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303327Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003328Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303329"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303330"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3331Categories,Categorias,
3332Changes in {0},Alterações em {0},
3333Chart,Gráfico,
3334Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3335Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3336Close,Fechar,
3337Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003338Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3339Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303340Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3341Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003342Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3343Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303344Completed,Concluído,
3345Completed Quantity,Quantidade concluída,
3346Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3347Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003348Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303349Continue,Continuar,
3350Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003351Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303352Country,País,
3353Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3354Create New Contact,Criar novo contato,
3355Create New Lead,Criar novo lead,
3356Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003357Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303358Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003359Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303360Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3361Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3362Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3363Currency,Moeda,
3364Current Status,Status atual,
3365Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003366Daily,Diário,
3367Date,Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303368Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003369Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303370Default,Padrão,
3371Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3372Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003373Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303374Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3375Delivery Notes,Notas de entrega,
3376Depreciated Amount,Valor depreciado,
3377Description,Descrição,
3378Designation,Designação,
3379Difference Value,Valor da diferença,
3380Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3381Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303382Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003383Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3384Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303385Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003386Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3387Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303388Dr,Dr,
3389Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003390Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303391Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3392Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003393E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3394E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3395E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3396ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303397Earliest Age,Idade mais antiga,
3398Edit Details,Editar Detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003399Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303400Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003401Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303402Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003403Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303404Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3405Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003406Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3407End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3408End Time,Data de Término,
3409Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303410Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3411Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003412Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303413Entity Type,Tipo de entidade,
3414Error,Erro,
3415Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003416Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303417Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3418Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303419Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003420Export,Exportar,
3421Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303422Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3423Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3424Fetching...,Buscando ...,
3425Field,Campo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303426Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003427Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303428Fleet Management,Gestão de Frotas,
3429Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3430For Month,Por mês,
3431"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3432For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3433For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3434Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3435From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303436From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303437Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3438Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3439Future Payments,Pagamentos futuros,
3440GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003441Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003442Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303443Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3444Goal,Objetivo,
3445Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3446Green,Verde,
3447Group,Grupo,
3448Group By Customer,Agrupar por cliente,
3449Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003450Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303451Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003452Help,Ajuda,
3453Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303454"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3455Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003456Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303457IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3458Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3459In Progress,Em progresso,
3460Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3461Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303462Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3463Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003464Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303465Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003466"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303467Item Reported,Item relatado,
3468Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003469Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303470Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3471Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303472Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3473Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3474Last Issue,Última edição,
3475Latest Age,Idade mais recente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303476Leaves Taken,Folhas tiradas,
3477Less Than Amount,Menos que quantidade,
3478Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003479Loading...,A Carregar...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303480Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303481Loan Processes,Processos de Empréstimos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303482Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303483Loans,Empréstimos,
3484Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3485Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003486Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3487Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3488Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303489Manufactured,Fabricado,
3490Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003491Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303492Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003493Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303494Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003495Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3496Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3497Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303498Month,Mês,
3499Name,Nome,
3500Near you,Perto de você,
3501Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3502New Expense,Nova despesa,
3503New Invoice,Nova fatura,
3504New Payment,Novo Pagamento,
3505New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003506No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303507No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3508No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3509No description,Sem descrição,
3510No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003511No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303512No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3513No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3514No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3515No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003516No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303517Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003518Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303519Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3520Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303521Note,Nota,
3522Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303523On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3524On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3525On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3526On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3527On {0} Creation,Na criação de {0},
3528Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003529Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303530Open Contact,Abrir Contato,
3531Open Lead,Lead aberto,
3532Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3533Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3534Order Amount,Valor do pedido,
3535Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3536Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3537Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3538Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303539Patient History,História do Paciente,
3540Pause,Pausa,
3541Pay,Pagar,
3542Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3543Payment Name,Nome do pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303544Pending,Pendente,
3545Performance,atuação,
3546Period based On,Período baseado em,
3547Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003548Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303549Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003550Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3551Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3552Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3553Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303554Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3555Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003556Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303557Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003558Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303559Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3560Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303561Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3562Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3563Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303564Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3565Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303566Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3567Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003568Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303569Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3570Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003571Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3572Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303573Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3574Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003575Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303576Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3577Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003578Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3579Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303580Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303581Priority,Prioridade,
3582Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3583Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3584Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003585Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303586Project,Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003587Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3588Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303589Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3590Publish Items,Publicar itens,
3591Publish More Items,Publicar mais itens,
3592Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3593Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3594Published Items,Itens Publicados,
3595Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3596Purchase Invoices,Faturas de compra,
3597Purchase Orders,Ordens de compra,
3598Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003599Purchase Return,Devolução de Compra,
3600Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303601Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3602Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3603Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3604Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003605Queued,Em Fila,
3606Quick Entry,Registo Rápido,
3607Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303608Quotation Amount,Valor da cotação,
3609Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003610Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303611Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3612Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3613Reconciled,Reconciliado,
3614Recruitment,Recrutamento,
3615Red,Vermelho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003616Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303617Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003618Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303619Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303620Report Item,Item de relatorio,
3621Report this Item,Denunciar este item,
3622Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3623Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003624Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
3625Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303626Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
3627Review,Reveja,
3628Room,Quarto,
3629Room Type,Tipo de sala,
3630Row # ,Linha #,
3631Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
3632Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
3633Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
3634Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
3635Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
3636Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
3637Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
3638Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003639Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
3640Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
3641Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303642Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
3643Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
3644Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
3645Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003646Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303647Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
3648Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303649Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
3650Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
3651Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003652Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303653Save Item,Salvar item,
3654Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303655Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003656Search for a payment,Procurar por um pagamento,
3657Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
3658Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003659Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303660Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303661Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003662Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303663Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
3664Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003665Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303666Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003667Sending,Transmissão,
3668Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303669Serial Number Created,Número de série criado,
3670Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003671Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
3672Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303673Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003674Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303675Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003676Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003677Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303678Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003679Setup,Configurações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303680Shift Management,Gerenciamento de turno,
3681Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
3682Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
3683Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003684Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
3685Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303686Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003687Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303688Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003689Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303690Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
3691Start Time,Hora de início,
3692Status,Status,
3693Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003694Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303695Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
3696Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
3697Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
3698Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003699Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303700Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003701Submitted,Enviado,
3702Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
3703Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303704Tag,Tag,
3705Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
3706Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
3707Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
3708Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
3709Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003710Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303711Tax Total,Total do imposto,
3712Template,Modelo,
3713The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
3714The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
3715The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
3716The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
3717The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
3718The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
3719The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003720The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
3721The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
3722The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003723This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
3724This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303725This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
3726This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303727This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
3728This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
3729Thursday,Quinta-feira,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303730Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003731"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
3732"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303733Total,Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303734Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
3735Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
3736Totals,Totais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003737Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
3738Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
3739Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
3740Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003741Type,Tipo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303742Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003743Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303744Unknown Caller,Chamador desconhecido,
3745Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303746Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
3747Unreconciled,Não reconciliado,
3748Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
3749Update,Atualizar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303750Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003751"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
3752Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303753Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003754User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
3755Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303756Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303757Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003758Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303759Vendor Name,Nome do vendedor,
3760Verify Email,Verificar e-mail,
3761View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003762View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
3763View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303764Warehouse,Armazém,
3765Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
3766Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
3767Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
3768Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003769Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303770XML Files Processed,Arquivos XML processados,
3771Year,Ano,
3772Yearly,Anual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303773You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
3774You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
3775You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
3776You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
3777You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003778You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
3779You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303780You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
3781Your Featured Items,Seus itens em destaque,
3782Your Items,Seus itens,
3783Your Profile,Seu perfil,
3784Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303785and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003786e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303787woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303788{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303789{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
3790{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003791{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303792{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
3793{0} conversations,{0} conversas,
3794{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
3795{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
3796{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003797{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303798{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003799{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303800"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
3801Profit This Year,Lucro este ano,
3802Total Expense,Custo total,
3803Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
3804Total Income,Renda total,
3805Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003806Barcode,Código de barras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303807Clear,Claro,
3808Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003809DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303810Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003811Left,Esquerda,
3812Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303813New,Novo,
3814Print,Impressão,
3815Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003816Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303817Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003818Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303819Value,Valor,
3820Actual,Real,
3821Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
3822Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003823In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303824Mode Of Payment,Modo de pagamento,
3825No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003826Not in Stock,Não há no Stock,
3827Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303828Received From,Recebido de,
3829Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003830To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
3831Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303832{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003833Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003834No,Não,
3835Reference Doctype,DocType de Referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003836Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003837Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303838Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003839Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003840Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303841Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003842Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
3843Download as JSON,Baixe como Json,
3844End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303845For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003846From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003847Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303848In stock,Em estoque,
3849Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003850Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303851More details,Mais detalhes,
3852Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
3853No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003854No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303855Not in stock,Não disponível,
3856Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003857Open Issues ,Incidentes em Aberto,
3858Open Projects ,Abrir Projetos,
3859Open To Do ,Tarefas Abertas,
3860Operation Id,ID de Operação,
3861Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003862Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003863Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303864Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003865Projected qty,Qtd Projetada,
3866Sales person,Vendedor,
3867Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003868Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303869Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003870To Time,Para Tempo,
3871To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303872Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003873Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003874Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303875Variance ,Variação,
3876Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003877Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303878hours,horas,
3879received from,Recebido de,
3880to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003881Cards,Postais,
3882Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003883Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
3884Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
3885Please set {0},"Por favor, defina {0}",
3886Please set {0},Defina {0},supplier
3887Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
3888Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
3889Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
3890Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
3891UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
3892Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
3893Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
3894Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003895The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
3896Auto Fetch,Auto Fetch,
3897Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
3898"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
3899"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003900Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
3901Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
3902Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
3903{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
3904Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003905Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
3906Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003907Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003908Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003909Partially Paid,Parcialmente pago,
3910Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
3911"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
3912"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
3913Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
3914Variant Item,Item variante,
3915BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
3916Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003917YouTube,Youtube,
3918Vimeo,Vimeo,
3919Publish Date,Data de publicação,
3920Duration,Duração,
3921Advanced Settings,Configurações avançadas,
3922Path,Caminho,
3923Components,Componentes,
3924Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003925Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
3926Filter Based On,Filtro baseado em,
3927Reqd by date,Solicitado por data,
3928Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
3929Invalid Part Number,Número de peça inválido,
3930Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
3931Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
3932Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
3933Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
3934"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
3935Session Active,Sessão ativa,
3936Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
3937Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
3938Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
3939Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
3940Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
3941Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
3942 days.,dias.,
3943Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
3944Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
3945You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
3946Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
3947Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
3948Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
3949Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003950Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003951"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003952Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003953Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
3954Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003955Leaves Expired,Folhas Expiradas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003956Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
3957Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
3958Process Failed,Falha no processo,
3959Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
3960Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
3961Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
3962Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
3963Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
3964Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
3965Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003966GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003967Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
3968The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
3969Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
3970Get Payments from,Receba pagamentos de,
3971Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
3972Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003973Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003974Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003975Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003976Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003977Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003978Rehabilitation,Reabilitação,
3979Exercise Type,Tipo de exercício,
3980Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
3981Therapy Type,Tipo de Terapia,
3982Therapy Plan,Plano de Terapia,
3983Therapy Session,Sessão de Terapia,
3984Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
3985[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
3986"Regards,","Saudações,",
3987The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
3988Work Orders,Ordens de trabalho,
3989The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
3990Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
3991Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
3992Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
3993"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
3994Empty,Vazio,
3995Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
3996BOM Qty,BOM Qty,
3997Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003998Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
3999Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004000Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4001From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4002Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4003Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4004Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4005Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004006Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4007Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4008OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4009Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004010Appointment Status,Status de Compromisso,
4011Test: ,Teste:,
4012Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4013{0} out of {1},{0} de {1},
4014Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4015{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4016{0} session completed,{0} sessão concluída,
4017 out of {0},de {0},
4018Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4019Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4020Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4021Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4022Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4023Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4024Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4025Temperature: ,Temperatura:,
4026Pulse: ,Pulso:,
4027Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4028BP: ,BP:,
4029BMI: ,IMC:,
4030Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004031Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004032Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4033Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4034Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4035Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4036There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4037Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4038No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4039Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4040There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4041Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4042Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4043{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4044Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4045Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4046Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4047Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4048Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4049Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4050{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4051{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4052{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4053Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4054Complete and Consume,Completar e consumir,
4055Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4056Complete {0}?,Concluir {0}?,
4057Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4058{0} as on {1},{0} como em {1},
4059Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4060Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4061Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4062Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4063Symptoms: ,Sintomas:,
4064No Symptoms,Sem Sintomas,
4065Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4066No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4067Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4068Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4069Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4070Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4071Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4072Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004073Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4074Account Name,Nome da Conta,
4075Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4076Parent Account,Conta Principal,
4077Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4078Chargeable,Cobrável,
4079Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4080Frozen,Suspenso,
4081"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4082Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004083Lft,Lft,
4084Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004085Old Parent,Fonte Antiga,
4086Include in gross,Incluir em bruto,
4087Auditor,Auditor,
4088Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4089Dimension Name,Nome da Dimensão,
4090Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4091Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4092Default Dimension,Dimensão Padrão,
4093Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4094Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4095Accounting Period,Período contábil,
4096Period Name,Nome do Período,
4097Closed Documents,Documentos Fechados,
4098Accounts Settings,Definições de Contas,
4099Settings for Accounts,Definições de Contas,
4100Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004101Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4102Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004103Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004104Credit Controller,Controlador de Crédito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004105Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4106Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4107Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004108Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004109Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4110Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004111Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4112Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4113Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4114Stale Days,Dias fechados,
4115Report Settings,Configurações do relatório,
4116Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004117Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004118SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004119Branch Code,Código da Agência,
4120Address and Contact,Endereço e Contacto,
4121Address HTML,Endereço HTML,
4122Contact HTML,HTML de Contacto,
4123Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4124Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4125Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4126Company Account,Conta da empresa,
4127Account Subtype,Subtipo de conta,
4128Is Default Account,É a conta padrão,
4129Is Company Account,Conta corporativa,
4130Party Details,Detalhes do partido,
4131Account Details,Detalhes da conta,
4132IBAN,IBAN,
4133Bank Account No,Número da conta bancária,
4134Integration Details,Detalhes de integração,
4135Integration ID,ID de integração,
4136Last Integration Date,Última data de integração,
4137Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4138Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004139Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4140Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004141Bank Guarantee,Garantia bancária,
4142Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4143Receiving,Recebendo,
4144Providing,Fornecendo,
4145Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4146Validity in Days,Validade em Dias,
4147Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4148Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004149Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004150Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4151Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4152Margin Money,Dinheiro Margem,
4153Charges Incurred,Taxas incorridas,
4154Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4155Account Currency,Moeda da Conta,
4156Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4157Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4158Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4159Payment Entries,Registos de Pagamento,
4160Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4161Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4162Cheque Number,Número de Cheque,
4163Cheque Date,Data do Cheque,
4164Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4165Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4166Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4167Mapped Items,Itens Mapeados,
4168Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4169Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4170Bank Header,Cabeçalho do banco,
4171Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4172Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4173New Transactions,Novas Transações,
4174Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4175Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4176Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4177Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4178Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4179Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4180Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4181Payment Description,Descrição de pagamento,
4182Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004183invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004184Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4185outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4186Payment Reference,Referência de pagamento,
4187Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4188Bank Data,Dados bancários,
4189Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4190Mapped Data,Dados mapeados,
4191Bank Transaction,Transação bancária,
4192ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4193Transaction ID,ID da Transação,
4194Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4195Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4196Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4197Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4198Control Action,Ação de controle,
4199Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4200Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4201Warn,Aviso,
4202Ignore,Ignorar,
4203Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4204Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4205Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4206Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4207Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4208Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4209Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4210Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4211Budget Account,Conta do Orçamento,
4212Budget Amount,Montante do Orçamento,
4213C-Form,Form-C,
4214ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4215C-Form No,Nr. de Form-C,
4216Received Date,Data de Receção,
4217Quarter,Trimestre,
4218I,I,
4219II,II,
4220III,III,
4221IV,IV,
4222C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4223Invoice No,Fatura Nr.,
4224Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4225Section Name,Nome da Seção,
4226Section Header,Cabeçalho da seção,
4227Section Leader,Líder da seção,
4228e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4229Section Subtotal,Subtotal de seção,
4230Section Footer,Rodapé de seção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004231Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4232Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4233Is Finance Cost,O custo das finanças,
4234Is Working Capital,É capital de trabalho,
4235Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4236Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4237Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4238Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4239account,Conta,
4240Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4241Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4242POS-CLO-,POS-CLO-,
4243Custody,Custódia,
4244Net Amount,Valor Líquido,
4245Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004246Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004247Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4248Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4249Chart Preview,Visualização de gráfico,
4250Chart Tree,Árvore de gráfico,
4251Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4252Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4253Primary Settings,Definições Principais,
4254Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4255Regular,Regular,
4256Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4257Cheque Width,Largura do Cheque,
4258Cheque Height,Altura do Cheque,
4259Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4260Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4261Distance from top edge,Distância da margem superior,
4262Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4263Message to show,Mensagem a mostrar,
4264Date Settings,Definições de Data,
4265Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4266Payer Settings,Definições de Pagador,
4267Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4268Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4269Amount In Figure,Montante em Números,
4270Signatory Position,Posição do Signatário,
4271Closed Document,Documento Fechado,
4272Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4273Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4274Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4275lft,Esq,
4276rgt,rgt,
4277Coupon Code,Código do cupom,
4278Coupon Name,Nome do Cupom,
4279"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4280Coupon Type,Tipo de Cupom,
4281Promotional,Promocional,
4282Gift Card,Cartão Presente,
4283unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4284Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004285Valid From,Válido de,
4286Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004287Maximum Use,Uso Máximo,
4288Used,Usava,
4289Coupon Description,Descrição do cupom,
4290Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004291Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004292Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4293Get Entries,Receber Entradas,
4294Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4295Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4296Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4297Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4298Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4299New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4300New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4301Gain/Loss,Ganho / Perda,
4302**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4303Year Name,Nome do Ano,
4304"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4305Year Start Date,Data de Início do Ano,
4306Year End Date,Data de Fim de Ano,
4307Companies,Empresas,
4308Auto Created,Auto criado,
4309Stock User,Utilizador de Stock,
4310Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4311Debit Amount,Montante de Débito,
4312Credit Amount,Montante de Crédito,
4313Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4314Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4315Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4316Is Opening,Está a Abrir,
4317Is Advance,É o Avanço,
4318To Rename,Renomear,
4319GST Account,Conta GST,
4320CGST Account,Conta CGST,
4321SGST Account,Conta SGST,
4322IGST Account,Conta IGST,
4323CESS Account,Conta CESS,
4324Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4325Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4326Loan End Date,Data final do empréstimo,
4327Bank Charges,Taxas bancarias,
4328Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4329Bank Charges Account,Conta Bancária,
4330Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4331Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4332Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4333Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4334Tax Rates,Taxas de impostos,
4335Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4336Entry Type,Tipo de Registo,
4337Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4338Bank Entry,Registo Bancário,
4339Cash Entry,Registo de Caixa,
4340Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4341Contra Entry,Contrapartida,
4342Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4343Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4344Opening Entry,Registo de Abertura,
4345ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4346Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4347Total Debit,Débito Total,
4348Total Credit,Crédito Total,
4349Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4350Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4351Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4352Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4353Remark,Observação,
4354Paid Loan,Empréstimo pago,
4355Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4356Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4357Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004358Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004359Printing Settings,Definições de Impressão,
4360Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4361Payment Order,Ordem de pagamento,
4362Subscription Section,Secção de Subscrição,
4363Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4364Account Balance,Saldo da Conta,
4365Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004366Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004367If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4368Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4369Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4370Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4371Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4372Employee Advance,Empregado Avançado,
4373Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4374Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4375Redeem Against,Resgatar Contra,
4376Expiry Date,Data de Validade,
4377Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4378Redemption Date,Data de resgate,
4379Redeemed Points,Pontos redimidos,
4380Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4381Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4382Single Tier Program,Programa de camada única,
4383Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4384Customer Territory,Território do Cliente,
4385Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4386Collection Tier,Camada de Coleta,
4387Collection Rules,Regras de Coleta,
4388Redemption,Redenção,
4389Conversion Factor,Fator de Conversão,
43901 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4391Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4392Help Section,Seção de ajuda,
4393Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4394Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4395Tier Name,Nome do Nível,
4396Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4397Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4398For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4399Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4400Default Account,Conta Padrão,
4401Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4402**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4403Distribution Name,Nome de Distribuição,
4404Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4405Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4406Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4407Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4408Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4409Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4410Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4411Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4412Party Account,Conta da Parte,
4413Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4414ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4415Receive,Receber,
4416Internal Transfer,Transferência Interna,
4417Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4418Payment Ordered,Pagamento pedido,
4419Payment From / To,Pagamento De / Para,
4420Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4421Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4422Account Paid From,Conta Paga De,
4423Account Paid To,Conta Paga A,
4424Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4425Received Amount,Montante Recebido,
4426Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4427Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4428Payment References,Referências de Pagamento,
4429Writeoff,Liquidar,
4430Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4431Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4432Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4433Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4434Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4435Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4436Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4437Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4438Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4439Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4440Allocated,Atribuído,
4441Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4442Payment Account,Conta de Pagamento,
4443Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4444PMO-,PMO-,
4445Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4446Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4447Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4448Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4449Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4450Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4451From Invoice Date,Data de Fatura De,
4452To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4453Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4454Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4455System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4456Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4457Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4458Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4459Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4460Invoice Number,Número da Fatura,
4461Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4462Reference Row,Linha de Referência,
4463Allocated amount,Montante alocado,
4464Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4465Outward,Para fora,
4466Inward,Interior,
4467ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4468Transaction Details,Detalhes da transação,
4469Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4470Is a Subscription,É uma assinatura,
4471Transaction Currency,Moeda de Transação,
4472Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4473SWIFT Number,Número rápido,
4474Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4475Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4476Mute Email,Email Sem Som,
4477payment_url,url_de_pagamento,
4478Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4479Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4480Invoice Portion,Porção de fatura,
4481Payment Amount,Valor do Pagamento,
4482Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4483Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4484Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4485Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4486Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4487Credit Days,Dias de Crédito,
4488Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004489Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4490"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004491Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4492Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4493Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4494"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4495POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4496POS Field,Campo POS,
4497POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004498Company Address,Endereço da companhia,
4499Update Stock,Actualizar Stock,
4500Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004501Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4502Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4503Item Groups,Grupos de Itens,
4504Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4505Customer Groups,Grupos de Clientes,
4506Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004507Write Off Account,Liquidar Conta,
4508Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4509Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4510Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4511Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4512POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004513Apply On,Aplicar Em,
4514Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4515Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4516Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4517Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4518Mixed Conditions,Condições Mistas,
4519Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4520Is Cumulative,É cumulativo,
4521Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4522Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4523Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4524Party Information,Informação do partido,
4525Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4526Min Qty,Qtd Mín.,
4527Max Qty,Qtd Máx.,
4528Min Amt,Min Amt,
4529Max Amt,Max Amt,
4530Period Settings,Configurações do período,
4531Margin,Margem,
4532Margin Type,Tipo de Margem,
4533Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4534Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4535Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4536Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4537Discount Amount,Montante do Desconto,
4538For Price List,Para a Lista de Preços,
4539Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4540Same Item,Mesmo item,
4541Free Item,Item grátis,
4542Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4543System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4544"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4545Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4546Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4547Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4548Rule Description,Descrição da regra,
4549Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4550Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4551Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4552Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4553Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4554Child Docname,Child Docname,
4555Rule Applied,Regra Aplicada,
4556Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4557Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4558Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4559Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4560Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4561Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4562Min Amount,Quantidade mínima,
4563Max Amount,Quantidade máxima,
4564Discount Type,Tipo de desconto,
4565ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4566Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4567Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4568Is Paid,Está Pago,
4569Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4570Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4571Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4572Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4573Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4574Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4575Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4576Contact Person,Contactar Pessoa,
4577Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4578Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
4579Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
4580Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
4581Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
4582Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
4583Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
4584Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
4585Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
4586Pricing Rules,Regras de precificação,
4587Supplied Items,Itens Fornecidos,
4588Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
4589Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
4590Total Net Weight,Peso líquido total,
4591Shipping Rule,Regra de Envio,
4592Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
4593Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
4594Tax Breakup,Desagregação de impostos,
4595Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
4596Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
4597Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
4598Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
4599Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
4600Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
4601Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
4602Additional Discount,Desconto Adicional,
4603Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
4604Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004605Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
4606Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004607Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
4608Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
4609Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
4610In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
4611Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
4612In Words,Por Extenso,
4613Total Advance,Antecipação Total,
4614Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
4615Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
4616Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
4617Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
4618Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
4619Advances,Avanços,
4620Terms,Termos,
4621Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
4622Group same items,Mesmos itens do grupo,
4623Print Language,Idioma de Impressão,
4624"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
4625Credit To,Creditar Em,
4626Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
4627Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
4628Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
4629Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
4630Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
4631End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
4632Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
4633Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
4634Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
4635Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
4636Received Qty,Qtd Recebida,
4637Accepted Qty,Quantidade aceita,
4638Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
4639UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
4640Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
4641Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
4642Rate ,Valor,
4643Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
4644Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
4645Is Free Item,É item grátis,
4646Net Rate,Taxa Líquida,
4647Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
4648Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
4649Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
4650Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
4651Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
4652Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
4653Serial No,Nr. de Série,
4654Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
4655Expense Head,Título de Despesas,
4656Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
4657Asset Location,Localização do Ativo,
4658Deferred Expense,Despesa Diferida,
4659Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
4660Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
4661Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
4662Service Start Date,Data de início do serviço,
4663Service End Date,Data de término do serviço,
4664Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
4665Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
4666Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
4667Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
4668Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
4669Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
4670Weight Per Unit,Peso por unidade,
4671Total Weight,Peso total,
4672Weight UOM,UNID de Peso,
4673Page Break,Quebra de página,
4674Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
4675Valuation and Total,Avaliação e Total,
4676Valuation,Avaliação,
4677Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
4678Deduct,Deduzir,
4679On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
4680On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
4681On Item Quantity,Na quantidade do item,
4682Reference Row #,Linha de Referência #,
4683Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
4684"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
4685Account Head,Título de Conta,
4686Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004687Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004688"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004689ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
4690Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
4691Offline POS Name,Nome POS Offline,
4692Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
4693Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
4694Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
4695Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
4696Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
4697Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
4698Customer Address,Endereço de Cliente,
4699Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
4700Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
4701Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
4702Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
4703Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
4704Packing List,Lista de Embalamento,
4705Packed Items,Itens Embalados,
4706Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
4707Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
4708Time Sheets,Folhas de Presença,
4709Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
4710Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
4711Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
4712Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
4713Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
4714Redemption Account,Conta de resgate,
4715Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
4716In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
4717Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
4718Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
4719Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
4720Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
4721Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
4722Is Internal Customer,É cliente interno,
4723Is Discounted,Tem desconto,
4724Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
4725Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
4726Accounting Details,Dados Contabilísticos,
4727Debit To,Débito Para,
4728Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
4729C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
4730Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
4731Sales Team1,Equipa de Vendas1,
4732Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
4733Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
4734Advance amount,Montante de Adiantamento,
4735Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
4736Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
4737Brand Name,Nome da Marca,
4738Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
4739Discount and Margin,Desconto e Margem,
4740Rate With Margin,Taxa com margem,
4741Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
4742Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
4743Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
4744Deferred Revenue,Receita Diferida,
4745Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
4746Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
4747Stock Details,Dados de Stock,
4748Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
4749Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
4750Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
4751Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
4752Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
4753Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
4754Time Sheet,Folha de Presença,
4755Billing Hours,Horas de Faturação,
4756Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
4757Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
4758Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
4759Parenttype,Tipoprincipal,
4760"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
4761* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
4762From No,De não,
4763To No,Para não,
4764Is Company,É a empresa,
4765Current State,Estado atual,
4766Purchased,Comprado,
4767From Shareholder,Do Acionista,
4768From Folio No,Do Folio No,
4769To Shareholder,Ao acionista,
4770To Folio No,Para Folio No,
4771Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
4772Asset Account,Conta de Ativo,
4773(including),(incluindo),
4774ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
4775Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004776Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004777Contact List,Lista de contatos,
4778Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
4779Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
4780Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
4781example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
4782Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
4783Shipping Account,Conta de Envio,
4784Calculate Based On,Calcular com Base Em,
4785Fixed,Fixo,
4786Net Weight,Peso Líquido,
4787Shipping Amount,Montante de Envio,
4788Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
4789Restrict to Countries,Restringir aos países,
4790Valid for Countries,Válido para Países,
4791Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
4792A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
4793From Value,Valor De,
4794To Value,Ao Valor,
4795Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
4796Subscription Period,Período de Inscrição,
4797Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
4798Cancelation Date,Data de cancelamento,
4799Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
4800Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
4801Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
4802Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
4803Days Until Due,Dias até o vencimento,
4804Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
4805Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
4806Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
4807Plans,Planos,
4808Discounts,Descontos,
4809Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
4810Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
4811Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
4812Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004813Cost,Custo,
4814Billing Interval,Intervalo de cobrança,
4815Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
4816"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
4817Payment Plan,Plano de pagamento,
4818Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
4819Plan,Plano,
4820Subscription Settings,Configurações de assinatura,
4821Grace Period,Período de carência,
4822Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004823Prorate,Proporcionado,
4824Tax Rule,Regra Fiscal,
4825Tax Type,Tipo de imposto,
4826Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
4827Billing City,Cidade de Faturação,
4828Billing County,Condado de Faturação,
4829Billing State,Estado de Faturação,
4830Billing Zipcode,CEP para cobrança,
4831Billing Country,País de Faturação,
4832Shipping City,Cidade de Envio,
4833Shipping County,Condado de Envio,
4834Shipping State,Estado de Envio,
4835Shipping Zipcode,CEP de envio,
4836Shipping Country,País de Envio,
4837Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
4838Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
4839Rates,Preços,
4840Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
4841Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
4842Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
4843Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
4844Linked Doctype,Documento vinculado,
4845Water Analysis,Análise de água,
4846Soil Analysis,Análise do solo,
4847Plant Analysis,Análise de planta,
4848Fertilizer,Fertilizante,
4849Soil Texture,Textura do solo,
4850Weather,Clima,
4851Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
4852Agriculture User,Usuário da agricultura,
4853Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004854Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004855Start Day,Dia de início,
4856End Day,Dia final,
4857Holiday Management,Gestão de férias,
4858Ignore holidays,Ignorar feriados,
4859Previous Business Day,Dia útil anterior,
4860Next Business Day,Próximo dia comercial,
4861Urgent,Urgente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004862Crop Name,Nome da cultura,
4863Scientific Name,Nome científico,
4864"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
4865Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
4866Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
4867Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
4868Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
4869Perennial,Perene,
4870Biennial,Bienal,
4871Planting UOM,Plantando UOM,
4872Planting Area,Área de plantação,
4873Yield UOM,Rendimento UOM,
4874Materials Required,Materiais requisitados,
4875Produced Items,Artigos produzidos,
4876Produce,Produzir,
4877Byproducts,Subprodutos,
4878Linked Location,Local Vinculado,
4879A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
4880This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
4881ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
4882Cycle Type,Tipo de ciclo,
4883Less than a year,Menos de um ano,
4884The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
4885The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
4886Detected Diseases,Doenças detectadas,
4887List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
4888Detected Disease,Doença detectada,
4889LInked Analysis,LInked Analysis,
4890Disease,Doença,
4891Tasks Created,Tarefas criadas,
4892Common Name,Nome comum,
4893Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
4894Treatment Period,Período de tratamento,
4895Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
4896Density (if liquid),Densidade (se líquido),
4897Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
4898Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
4899Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
4900Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
4901Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
4902Collection Datetime,Data de coleta,
4903Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
4904Result Datetime,Resultado Data Hora,
4905Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
4906Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
4907Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
4908Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
4909Ca/K,Ca / K,
4910Ca/Mg,Ca / Mg,
4911Mg/K,Mg / K,
4912(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
4913Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
4914Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
4915Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
4916Soil Type,Tipo de solo,
4917Loamy Sand,Loamy Sand,
4918Sandy Loam,Sandy Loam,
4919Loam,Loam,
4920Silt Loam,Silt Loam,
4921Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
4922Clay Loam,Clay Loam,
4923Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
4924Sandy Clay,Argila arenosa,
4925Silty Clay,Argila Silty,
4926Clay Composition (%),Composição da argila (%),
4927Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
4928Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
4929Ternary Plot,Parcela Ternar,
4930Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
4931Type of Sample,Tipo de amostra,
4932Container,Recipiente,
4933Origin,Origem,
4934Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
4935Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
4936Appearance,Aparência,
4937Person Responsible,Pessoa responsável,
4938Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
4939Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
4940ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
4941Asset Owner,Proprietário de ativos,
4942Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
4943Custodian,Custodiante,
4944Disposal Date,Data de Eliminação,
4945Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
4946Available-for-use Date,Data disponível para uso,
4947Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
4948Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
4949Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
4950Finance Books,Livros de finanças,
4951Straight Line,Linha Reta,
4952Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
4953Manual,Manual,
4954Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
4955Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
4956Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
4957Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
4958Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
4959Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004960Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004961Policy number,Número da polícia,
4962Insurer,Segurador,
4963Insured value,Valor segurado,
4964Insurance Start Date,Data de início do seguro,
4965Insurance End Date,Data final do seguro,
4966Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
4967Maintenance Required,Manutenção requerida,
4968Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
4969Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
4970Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
4971Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
4972Quality Manager,Gestor da Qualidade,
4973Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
4974Depreciation Options,Opções de depreciação,
4975Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
4976Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
4977Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
4978Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
4979Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
4980Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
4981Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
4982Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
4983Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004984Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
4985Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
4986In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004987Maintenance Team,Equipe de manutenção,
4988Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
4989Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
4990Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
4991Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
4992ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
4993Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
4994Maintenance Status,Estado de Manutenção,
4995Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004996Has Certificate ,Tem certificado,
4997Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004998Actions performed,Ações realizadas,
4999Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5000Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5001Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5002Calibration,Calibração,
50032 Yearly,2 Anual,
5004Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005005Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005006Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5007Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5008Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5009Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5010Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5011Purpose,Objetivo,
5012Stock Manager,Gestor de Stock,
5013Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5014Source Location,Localização da fonte,
5015From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5016Target Location,Localização Alvo,
5017To Employee,Para empregado,
5018Asset Repair,Reparo de ativos,
5019ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5020Failure Date,Data de falha,
5021Assign To Name,Atribuir para nomear,
5022Repair Status,Status do reparo,
5023Error Description,Descrição de erro,
5024Downtime,Tempo de inatividade,
5025Repair Cost,Custo de Reparo,
5026Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5027Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5028New Asset Value,Novo valor do ativo,
5029Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5030Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5031Location Name,Nome da localização,
5032Parent Location,Localização dos pais,
5033Is Container,Container,
5034Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5035Location Details,Detalhes da localização,
5036Latitude,Latitude,
5037Longitude,Longitude,
5038Area,Área,
5039Area UOM,UOM da área,
5040Tree Details,Dados de Esquema,
5041Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5042Team Member,Membro da equipe,
5043Maintenance Role,Função de manutenção,
5044Buying Settings,Definições de Compra,
5045Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5046Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5047Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5048Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005049Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5050Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5051Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5052Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5053PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5054Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005055Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005056Required By,Solicitado Por,
5057Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5058Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5059Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5060Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5061Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005062Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005063Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5064Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5065Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5066In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5067Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005068Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005069% Billed,% Faturado,
5070% Received,% Recebida,
5071Ref SQ,SQ de Ref,
5072Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5073Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5074Billed Amt,Qtd Faturada,
5075Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5076To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5077Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5078Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5079Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5080Blanket Order,Pedido de cobertor,
5081Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5082Returned Qty,Qtd Devolvida,
5083Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5084BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5085Stock Uom,UNID de Stock,
5086Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5087Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5088Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5089Current Stock,Stock Atual,
5090PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5091For individual supplier,Para cada fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005092Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005093Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5094Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5095Required Date,Data Obrigatória,
5096Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5097Send Email,Enviar Email,
5098Quote Status,Status da Cotação,
5099Download PDF,Transferir PDF,
5100Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5101Name and Type,Nome e Tipo,
5102SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5103Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5104Is Transporter,É transportador,
5105Represents Company,Representa empresa,
5106Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005107Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5108Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005109Warn RFQs,Avisar PDOs,
5110Warn POs,Avisar POs,
5111Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5112Prevent POs,Prevenir POs,
5113Billing Currency,Moeda de Faturação,
5114Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5115Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5116Hold Type,Hold Type,
5117Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5118Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5119Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5120Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5121Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5122Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5123PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5124Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5125Link to material requests,Link para pedidos de material,
5126Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5127Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5128Is Subcontracted,É Subcontratado,
5129Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5130Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5131Indicator Color,Cor do indicador,
5132Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5133Per Week,Por semana,
5134Per Month,Por mês,
5135Per Year,Por ano,
5136Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5137Weighting Function,Função de ponderação,
5138"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5139Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5140Criteria Setup,Configuração de critérios,
5141Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5142Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5143Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5144Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5145Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5146Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5147Notify Employee,Notificar Empregado,
5148Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5149Criteria Name,Nome dos critérios,
5150Max Score,Pontuação máxima,
5151Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5152Criteria Weight,Critérios Peso,
5153Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5154PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5155Period Score,Pontuação do período,
5156Calculations,Cálculos,
5157Criteria,Critério,
5158Variables,Variáveis,
5159Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5160Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5161Score,Ponto,
5162Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5163Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005164Purple,Roxa,
5165Yellow,Amarelo,
5166Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005167Min Grade,Min Grade,
5168Max Grade,Max Grade,
5169Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5170Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5171Employee ,Funcionário,
5172Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5173Variable Name,Nome variável,
5174Parameter Name,Nome do parâmetro,
5175Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5176Notify Other,Notificar outro,
5177Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5178Call Log,Registro de chamadas,
5179Received By,Recebido por,
5180Caller Information,Informações do chamador,
5181Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005182Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005183Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5184Ringing,Toque,
5185Missed,Perdido,
5186Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5187Recording URL,URL de gravação,
5188Communication Medium,Meio de Comunicação,
5189Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5190Voice,Voz,
5191Catch All,Pegar tudo,
5192"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5193Timeslots,Intervalos de tempo,
5194Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5195Employee Group,Grupo de empregados,
5196Appointment,Compromisso,
5197Scheduled Time,Hora marcada,
5198Unverified,Não verificado,
5199Customer Details,Dados do Cliente,
5200Phone Number,Número de telefone,
5201Skype ID,ID do skype,
5202Linked Documents,Documentos vinculados,
5203Appointment With,Compromisso com,
5204Calendar Event,Evento do calendário,
5205Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5206Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5207Agent Details,Detalhes do agente,
5208Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5209Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5210Agents,Agentes,
5211Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5212Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5213Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5214Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5215Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5216Success Settings,Configurações de sucesso,
5217Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5218"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5219Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005220Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005221From Time ,Hora De,
5222Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5223Send After (days),Enviar após (dias),
5224Signed,Assinado,
5225Party User,Usuário da festa,
5226Unsigned,Não assinado,
5227Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5228N/A,N / D,
5229Unfulfilled,Não cumprido,
5230Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5231Fulfilled,Realizada,
5232Lapsed,Caducado,
5233Contract Period,Período do contrato,
5234Signee Details,Detalhes da Signee,
5235Signee,Signee,
5236Signed On,Inscrito em,
5237Contract Details,Detalhes do contrato,
5238Contract Template,Modelo de contrato,
5239Contract Terms,Termos do contrato,
5240Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5241Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5242Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5243Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5244Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5245Requirement,Requerimento,
5246Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5247Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5248Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5249Email Campaign,Campanha de e-mail,
5250Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5251Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5252CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5253Person Name,Nome da Pessoa,
5254Lost Quotation,Cotação Perdida,
5255Interested,Interessado,
5256Converted,Convertido,
5257Do Not Contact,Não Contactar,
5258From Customer,Do Cliente,
5259Campaign Name,Nome da Campanha,
5260Follow Up,Acompanhamento,
5261Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5262Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005263Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005264Address & Contact,Endereço e Contacto,
5265Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5266Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5267Channel Partner,Parceiro de Canal,
5268Consultant,Consultor,
5269Market Segment,Segmento de Mercado,
5270Industry,Setor,
5271Request Type,Tipo de Solicitação,
5272Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5273Request for Information,Pedido de Informação,
5274Suggestions,Sugestões,
5275Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005276LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5277Company ID,ID da empresa,
5278OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5279Consumer Key,Chave do consumidor,
5280Consumer Secret,consumidor secreto,
5281User Details,Detalhes do usuario,
5282Person URN,Pessoa URN,
5283Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005284Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5285Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5286Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5287CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5288Opportunity From,Oportunidade De,
5289Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5290Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5291Converted By,Convertido por,
5292Sales Stage,Estágio de vendas,
5293Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005294Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005295To Discuss,Para Discutir,
5296With Items,Com Itens,
5297Probability (%),Probabilidade (%),
5298Contact Info,Informações de Contacto,
5299Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5300Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5301Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5302Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5303Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5304Basic Rate,Taxa Básica,
5305Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005306Social Media Post,Postagem em mídia social,
5307Post Status,Status da postagem,
5308Posted,Postou,
5309Share On,Compartilhar no,
5310Twitter,Twitter,
5311LinkedIn,LinkedIn,
5312Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5313LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5314Tweet,Tweet,
5315Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5316API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005317Term Name,Nome do Termo,
5318Term Start Date,Prazo Data de Início,
5319Term End Date,Prazo de Data de Término,
5320Academics User,Utilizador Académico,
5321Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5322Article,Artigo,
5323LMS User,Usuário LMS,
5324Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5325Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5326Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5327Assessment Name,Nome da Avaliação,
5328Grading Scale,Escala de classificação,
5329Examiner,Examinador,
5330Examiner Name,Nome do Examinador,
5331Supervisor,Supervisor,
5332Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5333Evaluate,Avalie,
5334Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5335Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5336Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005337Grade,Classe,
5338Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5339Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5340Result HTML,resultado HTML,
5341Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5342Last Activity ,ultima atividade,
5343Content Question,Questão de conteúdo,
5344Question Link,Link da pergunta,
5345Course Name,Nome do Curso,
5346Topics,Tópicos,
5347Hero Image,Imagem do herói,
5348Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5349Education Manager,Gerente de Educação,
5350Course Activity,Atividade do curso,
5351Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5352Activity Date,Data da atividade,
5353Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5354Weightage,Peso,
5355Course Content,Conteúdo do curso,
5356Quiz,Questionário,
5357Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5358Enrollment Date,Data de Matrícula,
5359Instructor Name,Nome do Instrutor,
5360EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5361Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5362Course Start Date,Data de Início do Curso,
5363To TIme,Para Tempo,
5364Course End Date,Data de Término do Curso,
5365Course Topic,Tópico do curso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005366Topic Name,Nome do Tópico,
5367Education Settings,Configurações de Educação,
5368Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5369Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5370Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5371Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5372"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5373Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5374"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5375Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5376"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005377Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5378"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005379Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5380Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005381Fee Category,Categoria de Propina,
5382Fee Component,Componente de Propina,
5383Fees Category,Categoria de Propinas,
5384Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5385Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5386EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5387Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5388In Process,A Decorrer,
5389Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5390Student Category,Categoria de Estudante,
5391Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5392Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5393Institution,Instituição,
5394Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5395Student Batch,Classe de Estudantes,
5396Total Students,Total de alunos,
5397Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5398EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5399EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5400Include Payment,Incluir Pagamento,
5401Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5402Student Details,Detalhes do aluno,
5403Student Email,E-mail do aluno,
5404Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5405Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5406Intervals,intervalos,
5407Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5408Grade Code,Classe de Código,
5409Threshold,Limite,
5410Grade Description,Descrição de Classe,
5411Guardian,Responsável,
5412Guardian Name,Nome do Responsável,
5413Alternate Number,Número Alternativo,
5414Occupation,Ocupação,
5415Work Address,Endereço de Trabalho,
5416Guardian Of ,guardião,
5417Students,Estudantes,
5418Guardian Interests,guardião Interesses,
5419Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5420Interest,Juros,
5421Guardian Student,guardião Student,
5422EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5423Instructor Log,Registro de instrutor,
5424Other details,Outros Dados,
5425Option,Opção,
5426Is Correct,Está correto,
5427Program Name,Nome do Programa,
5428Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5429Courses,Cursos,
5430Is Published,Está publicado,
5431Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5432Is Featured,É destaque,
5433Intro Video,Vídeo Intro,
5434Program Course,Curso do Programa,
5435School House,School House,
5436Boarding Student,Estudante de embarque,
5437Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5438Walking,Caminhando,
5439Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005440Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5441Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5442Enrolled courses,Cursos matriculados,
5443Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5444Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5445Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5446Get Students From,Obter Estudantes De,
5447Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5448Get Students,Obter Estudantes,
5449Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5450New Program,Novo Programa,
5451New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5452Enroll Students,Matricular Estudantes,
5453New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5454New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5455Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5456Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5457Program Fee,Proprina do Programa,
5458Question,Questão,
5459Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5460Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5461Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5462Passing Score,Pontuação de passagem,
5463Score out of 100,Pontuação de 100,
5464Max Attempts,Tentativas máximas,
5465Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5466Grading Basis,Base de classificação,
5467Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5468Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5469Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5470Enrollment,Inscrição,
5471Pass,Passar,
5472Quiz Question,Quiz Question,
5473Quiz Result,Resultado do teste,
5474Selected Option,Opção Selecionada,
5475Correct,Corrigir,
5476Wrong,Errado,
5477Room Name,Nome da Sala,
5478Room Number,Número de Sala,
5479Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5480House Name,Nome casa,
5481EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5482Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005483Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5484A+,A+,
5485A-,A-,
5486B+,B+,
5487B-,B-,
5488O+,O+,
5489O-,O-,
5490AB+,AB+,
5491AB-,AB-,
5492Nationality,Nacionalidade,
5493Home Address,Endereço Residencial,
5494Guardian Details,Dados de Responsável,
5495Guardians,Responsáveis,
5496Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5497Siblings,Irmãos,
5498Exit,Sair,
5499Date of Leaving,Data de saída,
5500Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005501Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005502Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005503Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5504Admission End Date,Data de Término de Admissão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005505Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5506Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5507Minimum Age,Idade minima,
5508Maximum Age,Máxima idade,
5509Application Fee,Taxa de Inscrição,
5510Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5511LMS Only,Apenas LMS,
5512EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005513Application Date,Data de Candidatura,
5514Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005515Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005516Students HTML,HTML de Estudantes,
5517Group Based on,Grupo baseado em,
5518Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5519Max Strength,Força Máx.,
5520Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5521Instructors,instrutores,
5522Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5523Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5524Get Courses,Obter Cursos,
5525Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5526Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5527Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5528Course Code,Código de Curso,
5529Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5530Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5531Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5532Student Guardian,Responsável do Estudante,
5533Relation,Relação,
5534Mother,Mãe,
5535Father,Pai,
5536Student Language,Student Idioma,
5537Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5538Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005539Student Log,Log Student,
5540Academic,Académico,
5541Achievement,Realização,
5542Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5543Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5544Show Marks,Mostrar marcas,
5545Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5546Print Section,Seção de impressão,
5547Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5548Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5549Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5550Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5551Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005552NO,NÃO,
5553YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005554Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5555Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5556Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5557ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5558Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5559MWS Credentials,Credenciais MWS,
5560Seller ID,ID do vendedor,
5561AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5562MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5563Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005564AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005565AU,AU,
5566BR,BR,
5567CA,CA,
5568CN,CN,
5569DE,DE,
5570ES,ES,
5571FR,FR,
5572JP,JP,
5573IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005574MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005575UK,Reino Unido,
5576US,NOS,
5577Customer Type,Tipo de Cliente,
5578Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
5579After Date,Depois da data,
5580Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005581Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005582Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005583Sync Products,Produtos de sincronização,
5584Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
5585Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005586Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005587Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005588Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
5589Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
5590Exotel Settings,Configurações do Exotel,
5591Account SID,SID da conta,
5592API Token,Token da API,
5593GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
5594Mandate,Mandato,
5595GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
5596GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
5597Webhooks Secret,Webhooks Secret,
5598Plaid Settings,Configurações xadrez,
5599Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
5600Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
5601Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005602Plaid Environment,Ambiente xadrez,
5603sandbox,caixa de areia,
5604development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005605production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005606QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
5607Application Settings,Configurações do aplicativo,
5608Token Endpoint,Ponto final do token,
5609Scope,Escopo,
5610Authorization Settings,Configurações de autorização,
5611Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
5612Authorization URL,URL de autorização,
5613Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
5614Company Settings,Configurações da empresa,
5615Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
5616Default Warehouse,Armazém Padrão,
5617Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
5618Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
5619Shopify Log,Log do Shopify,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005620Shopify Settings,Configurações do Shopify,
5621status html,status html,
5622Enable Shopify,Ativar o Shopify,
5623App Type,Tipo de aplicativo,
5624Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
5625Shop URL,URL da loja,
5626eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
5627Shared secret,Segredo partilhado,
5628Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
5629Webhooks,Webhooks,
5630Customer Settings,Configurações do cliente,
5631Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005632Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
5633For Company,Para a Empresa,
5634Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
5635Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
5636Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
5637Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
5638Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
5639Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
5640Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
5641Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
5642Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
5643Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
5644ERPNext Account,Conta ERPNext,
5645Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
5646Webhook ID,ID da Webhook,
5647Tally Migration,Migração Tally,
5648Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005649"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005650Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
5651Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
5652Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005653Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005654Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005655Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005656Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005657Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
5658Default UOM,UOM padrão,
5659UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005660ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005661Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005662Processed Files,Arquivos processados,
5663Parties,Festas,
5664UOMs,UNIDs,
5665Vouchers,Vouchers,
5666Round Off Account,Arredondar Conta,
5667Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005668Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005669Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
5670Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
5671Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
5672Enable Sync,Ativar sincronização,
5673Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
5674Secret,Segredo,
5675API consumer key,Chave do consumidor da API,
5676API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
5677Tax Account,Conta Fiscal,
5678Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
5679Creation User,Usuário de criação,
5680"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
5681"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
5682"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
5683This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
5684Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
5685This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
5686"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
5687Endpoints,Pontos de extremidade,
5688Endpoint,Endpoint,
5689Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
5690Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
5691Laboratory User,Usuário de laboratório,
5692Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005693Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
5694Body Part,Parte do corpo,
5695Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005696HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
5697Procedure Template,Modelo de procedimento,
5698Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
5699Service Unit,Unidade de serviço,
5700Consumables,Consumíveis,
5701Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005702Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
5703Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
5704Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
5705Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005706Nursing User,Usuário de enfermagem,
5707Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
5708Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
5709Transfer Qty,Qtd de transferência,
5710Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
5711Is Billable,É faturável,
5712Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005713Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005714Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005715Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005716Codification Table,Tabela de codificação,
5717Complaints,Reclamações,
5718Dosage Strength,Força de dosagem,
5719Strength,Força,
5720Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005721Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005722Dosage,Dosagem,
5723Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
5724Interval,Intervalo,
5725Interval UOM,UOM Intervalo,
5726Hour,Hora,
5727Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005728Exercise,Exercício,
5729Difficulty Level,Nível de dificuldade,
5730Counts Target,Alvo de contagens,
5731Counts Completed,Contagens concluídas,
5732Assistance Level,Nível de Assistência,
5733Active Assist,Assistência ativa,
5734Exercise Name,Nome do exercício,
5735Body Parts,Partes do corpo,
5736Exercise Instructions,Instruções de exercício,
5737Exercise Video,Vídeo de exercícios,
5738Exercise Steps,Etapas do exercício,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005739Steps Table,Tabela de Passos,
5740Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005741Max number of visit,Número máximo de visitas,
5742Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005743Reference Appointments,Consultas de referência,
5744Valid till,Válida até,
5745Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
5746Basic Details,Detalhes Básicos,
5747HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005748Mobile,Móvel,
5749Phone (R),Telefone (R),
5750Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005751Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005752Hospital,Hospital,
5753Appointments,Compromissos,
5754Practitioner Schedules,Horários do praticante,
5755Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005756Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005757Default Currency,Moeda Padrão,
5758Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
5759Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
5760Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
5761Allow Appointments,Permitir compromissos,
5762Allow Overlap,Permitir sobreposição,
5763Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
5764Occupancy Status,Status de Ocupação,
5765Vacant,Vago,
5766Occupied,Ocupado,
5767Item Details,Item Detalhes,
5768UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
5769Rate / UOM,Taxa / UOM,
5770Change in Item,Mudança no Item,
5771Out Patient Settings,Configurações do paciente,
5772Patient Name By,Nome do paciente por,
5773Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005774Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005775"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
5776Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
5777Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005778Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005779Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005780Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005781Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005782Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
5783Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
5784The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005785Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005786Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
5787Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
5788"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005789Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005790Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005791Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005792Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005793Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
5794Patient Registration,Registro de Paciente,
5795Registration Message,Mensagem de registro,
5796Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
5797Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
5798Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
5799Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
5800Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005801Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005802Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
5803Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
5804Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
5805Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005806Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005807Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
5808Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
5809Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005810Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
5811Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005812Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
5813Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005814Check In,Check-in,
5815Check Out,Confira,
5816HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
5817A Positive,Um positivo,
5818A Negative,Um negativo,
5819AB Positive,AB Positivo,
5820AB Negative,AB Negativo,
5821B Positive,B Positivo,
5822B Negative,B Negativo,
5823O Positive,O Positivo,
5824O Negative,O Negativo,
5825Date of birth,Data de Nascimento,
5826Admission Scheduled,Admissão agendada,
5827Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
5828Discharged,Descarregado,
5829Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
5830Admitted Datetime,Datetime Admitido,
5831Expected Discharge,Descarga Esperada,
5832Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005833Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005834Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005835Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005836Submitted Date,Data enviada,
5837Approved Date,Data aprovada,
5838Sample ID,Identificação da amostra,
5839Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005840Report Preference,Prevenção de relatório,
5841Test Name,Nome do teste,
5842Test Template,Modelo de teste,
5843Test Group,Grupo de teste,
5844Custom Result,Resultado personalizado,
5845LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005846Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005847Normal Range,Intervalo normal,
5848Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005849Single,Solteiro/a,
5850Compound,Composto,
5851Descriptive,Descritivo,
5852Grouped,Agrupados,
5853No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005854This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
5855Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005856Result Value,Valor de Resultado,
5857Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
5858Normal Test Template,Modelo de teste normal,
5859Patient Demographics,Demografia do paciente,
5860HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005861Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005862Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005863"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005864Personal and Social History,História pessoal e social,
5865Marital Status,Estado Civil,
5866Married,Casado/a,
5867Divorced,Divorciado,
5868Widow,Viúva,
5869Patient Relation,Relação com o paciente,
5870"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
5871Allergies,Alergias,
5872Medication,Medicação,
5873Medical History,Histórico médico,
5874Surgical History,História cirúrgica,
5875Risk Factors,Fatores de risco,
5876Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
5877Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
5878Patient Details,Detalhes do paciente,
5879Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005880HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005881Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005882Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
5883Therapy,Terapia,
5884Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
5885Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
5886Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
5887Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005888More Info,Mais informações,
5889Referring Practitioner,Referindo Praticante,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005890HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
5891Assessment Template,Modelo de Avaliação,
5892Assessment Datetime,Data da Avaliação,
5893Assessment Description,Descrição da Avaliação,
5894Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
5895Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
5896Scale Min,Escala Min,
5897Scale Max,Escala máxima,
5898Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
5899Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
5900Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
5901Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
5902Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
5903Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005904Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005905Assessment Scale,Escala de Avaliação,
5906Scale Minimum,Escala mínima,
5907Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005908HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
5909Encounter Date,Encontro Data,
5910Encounter Time,Hora do Encontro,
5911Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005912Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005913In print,Na impressão,
5914Medical Coding,Codificação médica,
5915Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005916Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005917Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005918Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
5919Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005920HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005921Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005922Spouse,Cônjuge,
5923Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005924Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005925Schedule Name,Nome da programação,
5926Time Slots,Intervalos de tempo,
5927Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
5928Procedure Name,Nome do procedimento,
5929Appointment Booked,Nomeação Reservada,
5930Procedure Created,Procedimento criado,
5931HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
5932Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005933Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005934Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005935HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
5936Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
5937Total Sessions,Total de Sessões,
5938Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
5939Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
5940No of Sessions,Nº de sessões,
5941Sessions Completed,Sessões concluídas,
5942Tele,Tele,
5943Exercises,Exercícios,
5944Therapy For,Terapia para,
5945Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005946Body Temperature,Temperatura corporal,
5947Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
5948Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
5949Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
5950Respiratory rate,Frequência respiratória,
5951Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
5952Tongue,Língua,
5953Coated,Revestido,
5954Very Coated,Muito revestido,
5955Normal,Normal,
5956Furry,Peludo,
5957Cuts,Cortes,
5958Abdomen,Abdômen,
5959Bloated,Inchado,
5960Fluid,Fluido,
5961Constipated,Constipado,
5962Reflexes,Reflexos,
5963Hyper,Hyper,
5964Very Hyper,Muito hiper,
5965One Sided,Um lado,
5966Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
5967Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
5968Blood Pressure,Pressão sanguínea,
5969"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
5970Nutrition Values,Valores nutricionais,
5971Height (In Meter),Altura (em metros),
5972Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
5973BMI,IMC,
5974Hotel Room,Quarto de hotel,
5975Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
5976Capacity,Capacidade,
5977Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
5978Hotel Manager,Gerente do hotel,
5979Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
5980Billable,Faturável,
5981Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
5982Amenities,Facilidades,
5983Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
5984Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
5985Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
5986Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
5987Guest Name,Nome do convidado,
5988Late Checkin,Entrada tardia,
5989Booked,Reservado,
5990Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
5991Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
5992Hotel Settings,Configurações do hotel,
5993Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
5994Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005995HR,RH,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005996Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
5997Salary Slip,Folha de Vencimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005998HR User,Utilizador de RH,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005999Job Applicant,Candidato a Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006000Body,Corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006001Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006002Parent Department,Departamento dos pais,
6003Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6004Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006005Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006006Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006007Required Skills,Habilidades necessárias,
6008Skills,Habilidades,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006009Driver,Motorista,
6010HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6011Suspended,Suspenso,
6012Transporter,Transportador,
6013Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6014Cellphone Number,Número de telemóvel,
6015License Details,Detalhes da licença,
6016License Number,Número de licença,
6017Issuing Date,Data de emissão,
6018Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6019Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6020Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6021Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6022HR-EMP-,HR-EMP-,
6023Employment Type,Tipo de Contratação,
6024Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6025Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6026Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6027ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6028"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6029Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6030This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6031Joining Details,Unindo Detalhes,
6032Offer Date,Data de Oferta,
6033Confirmation Date,Data de Confirmação,
6034Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6035Notice (days),Aviso (dias),
6036Date Of Retirement,Data de Reforma,
6037Department and Grade,Departamento e Grau,
6038Reports to,Relatórios para,
6039Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006040Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6041Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6042Default Shift,Mudança Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006043Salary Mode,Modalidade de Salário,
6044Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6045Health Insurance,Plano de saúde,
6046Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6047Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6048Prefered Email,Email Preferido,
6049Personal Email,Email Pessoal,
6050Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6051Rented,Alugado,
6052Owned,Pertencente,
6053Permanent Address,Endereço Permanente,
6054Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6055Company Email,Email da Empresa,
6056Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6057Current Address Is,O Endereço Atual É,
6058Current Address,Endereço Atual,
6059Personal Bio,Bio pessoal,
6060Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6061Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6062Passport Number,Número de Passaporte,
6063Date of Issue,Data de Emissão,
6064Place of Issue,Local de Emissão,
6065Widowed,Viúvo/a,
6066Family Background,Antecedentes Familiares,
6067"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6068Health Details,Dados Médicos,
6069"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6070Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6071Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6072External Work History,Histórico Profissional Externo,
6073History In Company,Historial na Empresa,
6074Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6075Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6076Relieving Date,Data de Dispensa,
6077Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6078Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6079Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006080New Workplace,Novo Local de Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006081Returned Amount,Valor devolvido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006082Advance Account,Conta antecipada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006083Benefits Applied,Benefícios aplicados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006084Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006085Task Weight,Peso da Tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006086Employee Education,Educação do Funcionário,
6087School/University,Escola/Universidade,
6088Graduate,Licenciado,
6089Post Graduate,Pós-Graduação,
6090Under Graduate,Universitário,
6091Year of Passing,Ano de conclusão,
6092Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6093Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6094Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6095Total Experience,Experiência total,
6096Default Leave Policy,Política de licença padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006097Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6098ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006099Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006100Activities,actividades,
6101Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006102Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006103Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006104Unclaimed amount,Montante não reclamado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006105Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6106Total Holidays,Total de feriados,
6107Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6108Weekly Off,Semanas de Folga,
6109Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6110Holidays,Férias,
6111Clear Table,Limpar Tabela,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006112Retirement Age,Idade da Reforma,
6113Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006114Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006115Leave Settings,Deixe as configurações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006116Accepted,Aceite,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006117Printing Details,Dados de Impressão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006118Job Title,Título de Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006119Allocation,Alocação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006120Select Employees,Selecionar Funcionários,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006121Allocate,Atribuir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006122Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006123Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006124Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006125Abbr,Abrev,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006126Condition and Formula,Condição e Fórmula,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006127Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6128Hour Rate,Preço por Hora,
6129Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6130Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006131Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006132Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6133Total Principal Amount,Valor total do capital,
6134Total Interest Amount,Montante total de juros,
6135Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6136net pay info,Informações net pay,
6137Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006138Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006139Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006140Optional,Opcional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006141Costing,Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006142Vehicle,Veículo,
6143License Plate,Matrícula,
6144Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
6145Acquisition Date,Data de Aquisição,
6146Chassis No,Nr. de Chassis,
6147Vehicle Value,Valor do Veículo,
6148Insurance Details,Dados de Seguro,
6149Insurance Company,Companhia de Seguros,
6150Policy No,Nr. de Política,
6151Additional Details,Dados Adicionais,
6152Fuel Type,Tipo de Comb.,
6153Petrol,Gasolina,
6154Diesel,Gasóleo,
6155Natural Gas,Gás Natural,
6156Electric,Elétrico,
6157Fuel UOM,UNID de Combust.,
6158Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
6159Wheels,Rodas,
6160Doors,Portas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006161last Odometer Value ,último valor do odômetro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006162Service Detail,Dados de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006163Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
6164Hub Node,Nó da Plataforma,
6165Image List,Lista de imagens,
6166Item Manager,Gestor do Item,
6167Hub User,Usuário do Hub,
6168Hub Password,Senha do Hub,
6169Hub Users,Usuários do hub,
6170Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
6171Disable Marketplace,Desativar mercado,
6172Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
6173Registered,Registrado,
6174Sync in Progress,Sincronização em andamento,
6175Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
6176Custom Data,Dados personalizados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006177Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006178Regular Payment,Pagamento regular,
6179Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006180Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006181MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
6182Generate Schedule,Gerar Cronograma,
6183Schedules,Horários,
6184Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
6185Scheduled Date,Data Prevista,
6186Actual Date,Data Real,
6187Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006188Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006189No of Visits,Nº de Visitas,
6190MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
6191Maintenance Date,Data de Manutenção,
6192Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
6193Completion Status,Estado de Conclusão,
6194Partially Completed,Parcialmente Concluído,
6195Fully Completed,Totalmente Concluído,
6196Unscheduled,Sem Marcação,
6197Breakdown,Decomposição,
6198Purposes,Objetivos,
6199Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
6200Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
6201Work Done,Trabalho Efetuado,
6202Against Document No,No Nr. de Documento,
6203Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
6204MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
6205Order Type,Tipo de Pedido,
6206Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
6207Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
6208Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
6209Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
6210Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
6211Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
6212Item UOM,UNID de Item,
6213Conversion Rate,Taxa de Conversão,
6214Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
6215With Operations,Com Operações,
6216Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
6217Transfer Material Against,Transferir material contra,
6218Routing,Encaminhamento,
6219Materials,Materiais,
6220Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
6221Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
6222Scrap,Sucata,
6223Scrap Items,Itens de Sucata,
6224Operating Cost,Custo de Funcionamento,
6225Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
6226Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
6227Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
6228Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
6229Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
6230Total Cost,Custo Total,
6231Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
6232Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
6233Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006234Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006235Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
6236Thumbnail,Miniatura,
6237Website Specifications,Especificações do Website,
6238Show Items,Exibir itens,
6239Show Operations,Mostrar Operações,
6240Website Description,Descrição do Website,
6241BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
6242Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
6243Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
6244BOM Item,Item da LDM,
6245Item operation,Operação de item,
6246Rate & Amount,Taxa e Valor,
6247Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
6248Scrap %,Sucata %,
6249Original Item,Item Original,
6250BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006251Operation Time ,Tempo de operação,
6252In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006253Batch Size,Tamanho do batch,
6254Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
6255Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
6256BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
6257Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
6258BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
6259"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
6260Replace BOM,Substituir lista técnica,
6261Current BOM,LDM Atual,
6262The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
6263The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
6264Replace,Substituir,
6265Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
6266BOM Website Item,BOM Site item,
6267BOM Website Operation,BOM Operação Site,
6268Operation Time,Tempo de Operação,
6269PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
6270Timing Detail,Detalhe da temporização,
6271Time Logs,Tempo Logs,
6272Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006273Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006274Transferred Qty,Qtd Transferida,
6275Job Started,Job Started,
6276Started Time,Hora de início,
6277Current Time,Hora atual,
6278Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
6279Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
6280Time In Mins,Tempo em Mins,
6281Completed Qty,Qtd Concluída,
6282Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
6283Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
6284Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006285Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
6286Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
6287Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
6288Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
6289Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006290Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
6291Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006292Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
6293Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
6294Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
6295Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006296Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
6297Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
6298Other Settings,Outras Definições,
6299Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006300Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
6301Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
6302Material Issue,Saída de Material,
6303Customer Provided,Cliente fornecido,
6304Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
6305Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
6306Production Plan,Plano de produção,
6307MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
6308Get Items From,Obter itens de,
6309Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
6310Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
6311Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
6312Material Requests,Solicitações de Material,
6313Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
6314Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
6315Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
6316Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
6317Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
6318"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
6319Download Required Materials,Download de materiais necessários,
6320Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
6321Total Planned Qty,Qtd total planejado,
6322Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
6323Material Requested,Material solicitado,
6324Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
6325Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
6326"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
6327Planned Start Date,Data de Início Planeada,
6328Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
6329material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
6330Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
6331Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
6332Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
6333Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
6334Routing Name,Nome de roteamento,
6335MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
6336Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
6337Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
6338Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
6339Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
6340Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
6341Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
6342Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
6343Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
6344Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
6345Warehouses,Armazéns,
6346This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
6347Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
6348This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
6349This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
6350Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
6351This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
6352Required Items,Itens Obrigatórios,
6353Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
6354Planned End Date,Data de Término Planeada,
6355Actual End Date,Data de Término Efetiva,
6356Operation Cost,Custo de Operação,
6357Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
6358Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
6359Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
6360Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
6361Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
6362Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
6363Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
6364Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
6365Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
6366Operation Description,Descrição da Operação,
6367Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
6368Work in Progress,Trabalho em Andamento,
6369Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
6370Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
6371Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
6372in Minutes,Em minutos,
6373Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
6374Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
6375Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
6376Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
6377Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
6378in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
6379(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
6380Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
6381Production Capacity,Capacidade de produção,
6382Operating Costs,Custos de Funcionamento,
6383Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
6384per hour,por hora,
6385Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
6386Rent Cost,Custo de Aluguer,
6387Wages,Salários,
6388Wages per hour,Salários por hora,
6389Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
6390Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
6391Certification Application,Aplicativo de Certificação,
6392Name of Applicant,Nome do requerente,
6393Certification Status,Status de Certificação,
6394Yet to appear,Ainda para aparecer,
6395Certified,Certificado,
6396Not Certified,Não certificado,
6397USD,USD,
6398INR,EM R,
6399Certified Consultant,Consultor Certificado,
6400Name of Consultant,Nome do Consultor,
6401Certification Validity,Validade de Certificação,
6402Discuss ID,Discutir ID,
6403GitHub ID,ID do GitHub,
6404Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
6405Chapter Head,Chefe de capítulo,
6406Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
6407chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
6408Chapter Members,Membros do capítulo,
6409Members,Membros,
6410Chapter Member,Membro do capítulo,
6411Website URL,Website URL,
6412Leave Reason,Deixe razão,
6413Donor Name,Nome do doador,
6414Donor Type,Tipo de doador,
6415Withdrawn,Retirado,
6416Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
6417Grant Description,Descrição do Grant,
6418Requested Amount,Montante Requerido,
6419Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
6420Show on Website,Mostrar no site,
6421Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
6422Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
6423Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
6424NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
6425Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006426Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
6427Subscription ID,ID de Inscrição,
6428Customer ID,Identificação do Cliente,
6429Subscription Activated,Assinatura ativada,
6430Subscription Start ,Início da assinatura,
6431Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006432Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
6433Membership Status,Status da associação,
6434Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006435Payment ID,ID de pagamento,
6436Membership Settings,Configurações de associação,
6437Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
6438RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
6439Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
6440Billing Frequency,Frequência de cobrança,
6441"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
6442Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006443Volunteer Name,Nome do voluntário,
6444Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
6445Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
6446Availability,Disponibilidade,
6447Weekends,Finais de semana,
6448Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
6449Morning,Manhã,
6450Afternoon,Tarde,
6451Evening,Tarde,
6452Anytime,A qualquer momento,
6453Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
6454Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
6455Homepage,Página Inicial,
6456Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
6457Homepage Section,Seção da página inicial,
6458Hero Section,Seção Hero,
6459Tag Line,Linha de tag,
6460Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
6461Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
6462Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
6463"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
6464Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
6465Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006466route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006467Section Based On,Seção Baseada Em,
6468Section Cards,Seção Cartões,
6469Number of Columns,Numero de colunas,
6470Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
6471Section HTML,Seção HTML,
6472Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
6473Section Order,Ordem de Seção,
6474"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
6475Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
6476Subtitle,Subtítulo,
6477Products Settings,Definições de Produtos,
6478Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
6479"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
6480Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
6481Product Page,Página do produto,
6482Products per Page,Produtos por Página,
6483Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
6484Item Fields,Campos de item,
6485Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
6486Attributes,Atributos,
6487Hide Variants,Ocultar variantes,
6488Website Attribute,Atributo do site,
6489Attribute,Atributo,
6490Website Filter Field,Campo de filtro do site,
6491Activity Cost,Custo da Atividade,
6492Billing Rate,Preço de faturação padrão,
6493Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006494title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006495Projects User,Utilizador de Projetos,
6496Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
6497Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
6498Dependent Task,Tarefa Dependente,
6499Project Type,Tipo de Projeto,
6500% Complete Method,% de Método Completa,
6501Task Completion,Conclusão da Tarefa,
6502Task Progress,Progresso da Tarefa,
6503% Completed,% Concluído,
6504From Template,Do modelo,
6505Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
6506Copied From,Copiado de,
6507Start and End Dates,Datas de início e Término,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006508Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006509Costing and Billing,Custos e Faturação,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006510Total Costing Amount (via Timesheet),Montante total de custeio (via timesheets),
6511Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006512Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
6513Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006514Total Billable Amount (via Timesheet),Valor Billable total (via timesheets),
6515Total Billed Amount (via Sales Invoice),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
6516Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006517Gross Margin,Margem Bruta,
6518Gross Margin %,Margem Bruta %,
6519Monitor Progress,Monitorar o progresso,
6520Collect Progress,Recolha Progresso,
6521Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
6522Twice Daily,Duas vezes por dia,
6523First Email,Primeiro email,
6524Second Email,Segundo e-mail,
6525Time to send,Hora de enviar,
6526Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006527Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006528Projects Manager,Gerente de Projetos,
6529Project Template,Modelo de Projeto,
6530Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
6531Begin On (Days),Comece em (dias),
6532Duration (Days),Duração (dias),
6533Project Update,Atualização de Projeto,
6534Project User,Utilizador do Projecto,
6535View attachments,Visualizar anexos,
6536Projects Settings,Configurações de projetos,
6537Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
6538Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
6539Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
6540Weight,Peso,
6541Parent Task,Tarefa dos pais,
6542Timeline,Timeline,
6543Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
6544% Progress,% de Progresso,
6545Is Milestone,É Milestone,
6546Task Description,Descrição da tarefa,
6547Dependencies,Dependências,
6548Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
6549Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02006550Actual Start Date (via Timesheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
6551Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo Real (em Horas),
6552Actual End Date (via Timesheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006553Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006554Review Date,Data de Revisão,
6555Closing Date,Data de Encerramento,
6556Task Depends On,A Tarefa Depende De,
6557Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006558TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006559Employee Detail,Dados do Funcionário,
6560Billing Details,Dados de Faturação,
6561Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
6562Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
6563Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
6564Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
6565Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
6566% Amount Billed,% Valor Faturado,
6567Hrs,Hrs,
6568Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
6569Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
6570Corrective,Corretivo,
6571Preventive,Preventivo,
6572Resolution,Resolução,
6573Resolutions,Resoluções,
6574Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
6575Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
6576Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
6577Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
6578Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
6579Weekday,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006580Objectives,Objetivos,
6581Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
6582Objective,Objetivo,
6583Agenda,Agenda,
6584Minutes,Minutos,
6585Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
6586Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
6587Minute,Minuto,
6588Parent Procedure,Procedimento pai,
6589Processes,Processos,
6590Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
6591Process Description,Descrição do processo,
6592Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
6593Additional Information,informação adicional,
6594Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
6595DATEV Settings,Configurações DATEV,
6596Regional,Regional,
6597Consultant ID,ID do consultor,
6598GST HSN Code,Código GST HSN,
6599HSN Code,Código HSN,
6600GST Settings,Configurações de GST,
6601GST Summary,Resumo do GST,
6602GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
6603GST Accounts,Contas GST,
6604B2C Limit,Limite B2C,
6605Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
6606GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
6607January,janeiro,
6608February,fevereiro,
6609March,Março,
6610April,abril,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006611August,agosto,
6612September,setembro,
6613October,Outubro,
6614November,novembro,
6615December,dezembro,
6616JSON Output,Saída JSON,
6617Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
6618Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
6619Invoice Series,Série de faturas,
6620Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
6621Zip File,Arquivo Zip,
6622Import Invoices,Faturas de importação,
6623Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006624Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
6625Certificate Details,Detalhes do certificado,
6626194A,194A,
6627194C,194C,
6628194D,194D,
6629194H,194H,
6630194I,194I,
6631194J,194J,
6632194LA,194LA,
6633194LBB,194LBB,
6634194LBC,194LBC,
6635Certificate No,Certificado nº,
6636Deductee Details,Detalhes do Deductee,
6637PAN No,PAN Não,
6638Validity Details,Detalhes de validade,
6639Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
6640Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006641Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
6642Active Menu,Menu Ativo,
6643Restaurant Menu,Menu do restaurante,
6644Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
6645Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
6646Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
6647Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
6648Restaurant Table,Mesa de restaurante,
6649Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
6650Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
6651Current Order,Ordem atual,
6652Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
6653Served,Servido,
6654Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
6655Waitlisted,Espera de espera,
6656No Show,No Show,
6657No of People,Não há pessoas,
6658Reservation Time,Tempo de Reserva,
6659Reservation End Time,Hora de término da reserva,
6660No of Seats,No of Seats,
6661Minimum Seating,Assentos mínimos,
6662"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
6663SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
6664Campaign Schedules,Horários de Campanha,
6665Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
6666CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
6667Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
6668From Lead,Do Potencial Cliente,
6669Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006670Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
6671Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006672Default Price List,Lista de Preços Padrão,
6673Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
6674"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
6675Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
6676"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
6677Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
6678"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
6679Primary Address,Endereço primário,
6680Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
6681Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
6682Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
6683Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
6684Commission Rate,Taxa de Comissão,
6685Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006686Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006687Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
6688Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
6689Industry Type,Tipo de Setor,
6690MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
6691Installation Date,Data de Instalação,
6692Installation Time,Tempo de Instalação,
6693Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
6694Installed Qty,Qtd Instalada,
6695Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006696Period Start Date,Data de Início do Período,
6697Period End Date,Data de término do período,
6698Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006699Difference,Diferença,
6700Modes of Payment,Modos de Pagamento,
6701Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006702POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
6703Collected Amount,Montante Recolhido,
6704Expected Amount,Quantidade esperada,
6705POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
6706Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006707"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
6708Parent Item,Item Principal,
6709List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
6710SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
6711Quotation To,Orçamento Para,
6712Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
6713Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
6714Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
6715Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
6716In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
6717Term Details,Dados de Término,
6718Quotation Item,Item de Cotação,
6719Against Doctype,No Tipo de Documento,
6720Against Docname,No Nomedoc,
6721Additional Notes,Notas Adicionais,
6722SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
6723Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
6724In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
6725Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
6726Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
6727Not Delivered,Não Entregue,
6728Fully Delivered,Totalmente Entregue,
6729Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
6730Not Applicable,Não Aplicável,
6731% Delivered,% Entregue,
6732% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
6733% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
6734Not Billed,Não Faturado,
6735Fully Billed,Totalmente Faturado,
6736Partly Billed,Parcialmente Faturado,
6737Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
6738Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
6739Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
6740Planned Quantity,Quantidade Planeada,
6741For Production,Para a Produção,
6742Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
6743Produced Quantity,Quantidade Produzida,
6744Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
6745Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
6746Contact No.,Nr. de Contacto,
6747Contribution (%),Contribuição (%),
6748Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
6749Selling Settings,Definições de Vendas,
6750Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
6751Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
6752Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
6753Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
6754Default Territory,Território Padrão,
6755Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006756Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006757Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006758Each Transaction,Cada transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006759SMS Center,Centro de SMS,
6760Send To,Enviar para,
6761All Contact,Todos os Contactos,
6762All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
6763All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
6764All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
6765All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
6766All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
6767All Sales Person,Todos os Vendedores,
6768Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
6769Receiver List,Lista de Destinatários,
6770Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
6771Total Characters,Total de Caracteres,
6772Total Message(s),Mensagens Totais,
6773Authorization Control,Controlo de Autorização,
6774Authorization Rule,Regra de Autorização,
6775Average Discount,Desconto Médio,
6776Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
6777Itemwise Discount,Desconto Por Item,
6778Customer or Item,Cliente ou Item,
6779Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
6780Authorized Value,Valor Autorizado,
6781Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
6782Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
6783Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
6784Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
6785Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
6786Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
6787Brand Defaults,Padrões de marca,
6788Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
6789Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
6790Parent Company,Empresa-mãe,
6791Default Values,Valores Padrão,
6792Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006793Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
6794Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006795Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
6796Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006797Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006798Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
6799Existing Company ,Companhia Existente,
6800Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
6801Sales Settings,Configurações de vendas,
6802Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
6803Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
6804Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
6805Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
6806Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
6807Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
6808Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
6809Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
6810Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
6811Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
6812Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
6813Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
6814Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
6815Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
6816Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
6817Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
6818Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
6819Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
6820Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
6821Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
6822Stock Settings,Definições de Stock,
6823Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
6824Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
6825Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
6826Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
6827Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
6828Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
6829Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
6830Budget Detail,Detalhe orçamento,
6831Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
6832Company Info,Informações da Empresa,
6833For reference only.,Só para Referência.,
6834Company Logo,Logotipo da empresa,
6835Date of Incorporation,Data de incorporação,
6836Date of Commencement,Data de início,
6837Phone No,Nº de Telefone,
6838Company Description,Descrição da Empresa,
6839Registration Details,Dados de Inscrição,
6840Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
6841Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
6842Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
6843Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
6844From Currency,De Moeda,
6845To Currency,A Moeda,
6846For Buying,Para comprar,
6847For Selling,À venda,
6848Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
6849Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
6850Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
6851Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
6852Credit Limits,Limites de crédito,
6853Email Digest,Email de Resumo,
6854Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
6855Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
6856How frequently?,Com que frequência?,
6857Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
6858Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
6859Profit & Loss,Lucros e Perdas,
6860New Income,Novo Rendimento,
6861New Expenses,Novas Despesas,
6862Annual Income,Rendimento Anual,
6863Annual Expenses,Despesas anuais,
6864Bank Balance,Saldo Bancário,
6865Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
6866Receivables,A Receber,
6867Payables,A Pagar,
6868Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
6869Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
6870New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
6871New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
6872Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
6873Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
6874New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
6875New Quotations,Novas Cotações,
6876Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006877Open Issues,Questões em aberto,
6878Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006879Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006880Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
6881Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006882Add Quote,Adicionar Cotação,
6883Global Defaults,Padrões Gerais,
6884Default Company,Empresa Padrão,
6885Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
6886Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
6887Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
6888Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
6889"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
6890Disable In Words,Desativar Por Extenso,
6891"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
6892Item Classification,Classificação do Item,
6893General Settings,Definições Gerais,
6894Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
6895Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
6896Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
6897Item Tax,Imposto do Item,
6898Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
6899Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
6900HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
6901Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
6902Setup Series,Série de Instalação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006903Update Series,Atualizar Séries,
6904Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006905Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
6906A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
6907Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
6908Partner Type,Tipo de Parceiro,
6909Address & Contacts,Endereço e Contactos,
6910Address Desc,Descrição de Endereço,
6911Contact Desc,Descr. de Contacto,
6912Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
6913Targets,Metas,
6914Show In Website,Mostrar No Website,
6915Referral Code,Código de Referencia,
6916To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
6917Logo,Logótipo,
6918Partner website,Website parceiro,
6919All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
6920Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
6921Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
6922Parent Sales Person,Vendedor Principal,
6923Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
6924Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
6925Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
6926Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
6927Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
6928Target Detail,Detalhe Alvo,
6929Target Qty,Qtd Alvo,
6930Target Amount,Valor Alvo,
6931Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
6932"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
6933Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
6934Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
6935Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
6936Territory Name,Nome território,
6937Parent Territory,Território Principal,
6938Territory Manager,Gestor de Território,
6939For reference,Para referência,
6940Territory Targets,Metas de Território,
6941Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
6942UOM Name,Nome da UNID,
6943Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
6944Website Item Group,Website de Grupo de Item,
6945Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
6946Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
6947Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
6948Display Settings,Configurações de exibição,
6949Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
6950Show Price,Mostrar preço,
6951Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006952Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
6953Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
6954Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
6955Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
6956Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
6957Quotation Series,Série de Cotação,
6958Checkout Settings,Definições de Saída,
6959Enable Checkout,Ativar Check-out,
6960Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
6961After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006962Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006963Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006964image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006965Parent Batch,Lote pai,
6966Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006967Batch Quantity,Quantidade de lote,
6968Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006969Source Document Type,Tipo de documento de origem,
6970Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
6971Batch Description,Descrição do Lote,
6972Bin,Caixa,
6973Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
6974Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
6975Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
6976Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
6977Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
6978FCFS Rate,Preço FCFS,
6979Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
6980Tariff Number,Número de tarifas,
6981Delivery To,Entregue A,
6982MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
6983Is Return,É um Retorno,
6984Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
6985Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
6986Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
6987Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
6988Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
6989"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
6990In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
6991In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
6992Transporter Info,Informações do Transportador,
6993Driver Name,Nome do motorista,
6994Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
6995Inter Company Reference,Referência entre empresas,
6996Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
6997% Installed,% Instalada,
6998% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
6999Installation Status,Estado da Instalação,
7000Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
7001Instructions,Instruções,
7002From Warehouse,Armazém De,
7003Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
7004Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
7005Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
7006Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
7007Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
7008Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
7009Delivery Settings,Configurações de entrega,
7010Dispatch Settings,Configurações de despacho,
7011Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
7012Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
7013Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
7014Send with Attachment,Enviar com anexo,
7015Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
7016Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007017Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007018Visited,Visitou,
7019Order Information,Informação do Pedido,
7020Contact Information,Informações de contato,
7021Email sent to,Email Enviado Para,
7022Dispatch Information,Informação de Despacho,
7023Estimated Arrival,Chegada estimada,
7024MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
7025Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
7026Delivery Details,Dados de Entrega,
7027Driver Email,E-mail do motorista,
7028Driver Address,Endereço do Driver,
7029Total Estimated Distance,Distância total estimada,
7030Distance UOM,Distância UOM,
7031Departure Time,Hora de partida,
7032Delivery Stops,Paradas de entrega,
7033Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
7034Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
7035Optimize Route,Otimizar rota,
7036Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
7037In Transit,Em trânsito,
7038Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
7039"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
7040STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007041Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007042"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
7043Is Item from Hub,É Item do Hub,
7044Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
7045Maintain Stock,Manter Stock,
7046Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
7047Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
7048Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
7049Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
7050Barcodes,Códigos de barra,
7051Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
7052End of Life,Expiração,
7053Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
7054Valuation Method,Método de Avaliação,
7055FIFO,FIFO,
7056Moving Average,Média Móvel,
7057Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
7058Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
7059Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
7060Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
7061Units of Measure,Unidades de medida,
7062Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
7063Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
7064Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
7065Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
7066Batch Number Series,Série de números em lote,
7067"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
7068Has Expiry Date,Tem data de expiração,
7069Retain Sample,Manter a amostra,
7070Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
7071Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
7072Has Serial No,Tem Nr. de Série,
7073Serial Number Series,Série de Número em Série,
7074"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
7075Variants,Variantes,
7076Has Variants,Tem Variantes,
7077"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
7078Variant Based On,Variant Based On,
7079Item Attribute,Atributo do Item,
7080"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
7081Item Defaults,Padrões de item,
7082"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
7083Is Purchase Item,É o Item de Compra,
7084Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
7085Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
7086Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
7087Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
7088Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
7089Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
7090Supplier Items,Itens de Fornecedor,
7091Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
7092Country of Origin,País de origem,
7093Sales Details,Dados de Vendas,
7094Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
7095Is Sales Item,É um Item de Vendas,
7096Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
7097No of Months,Não de meses,
7098Customer Items,Artigos do Cliente,
7099Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
7100Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
7101Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
7102Default BOM,LDM Padrão,
7103Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
7104If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
7105Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007106Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
7107Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007108Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
7109Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
7110Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
7111Website Image,Imagem do site,
7112Website Warehouse,Website do Armazém,
7113"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
7114Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
7115List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
7116Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
7117Website Content,Conteúdo do site,
7118You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
7119Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
7120Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
7121Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
7122Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
7123Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
7124Hub Warehouse,Hub Warehouse,
7125"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
7126Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
7127Item Alternative,Alternativa de Itens,
7128Alternative Item Code,Código de item alternativo,
7129Two-way,Em dois sentidos,
7130Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
7131Attribute Name,Nome do Atributo,
7132Numeric Values,Valores Numéricos,
7133From Range,Faixa De,
7134Increment,Aumento,
7135To Range,Para Gama,
7136Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
7137Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
7138Attribute Value,Valor do Atributo,
7139Abbreviation,Abreviatura,
7140"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
7141Item Barcode,Código de barras do item,
7142Barcode Type,Tipo de código de barras,
7143EAN,EAN,
7144UPC-A,UPC-A,
7145Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
7146"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
7147Ref Code,Código de Ref.,
7148Item Default,Item Padrão,
7149Purchase Defaults,Padrões de Compra,
7150Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
7151Default Supplier,Fornecedor Padrão,
7152Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
7153Sales Defaults,Padrões de vendas,
7154Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
7155Item Manufacturer,item Fabricante,
7156Item Price,Preço de Item,
7157Packing Unit,Unidade de embalagem,
7158Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007159Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
7160Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
7161Item Reorder,Reencomenda do Item,
7162Check in (group),Check-in (grupo),
7163Request for,Pedido para,
7164Re-order Level,Nível de Reencomenda,
7165Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
7166Item Supplier,Fornecedor do Item,
7167Item Variant,Variante do Item,
7168Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
7169Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
7170Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
7171Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
7172Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
7173Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
7174Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
7175Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
7176Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
7177Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
7178Receipt Document,Documento de Receção,
7179Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
7180Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
7181Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
7182Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
7183Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
7184MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
7185Purchase Receipts,Recibos de Compra,
7186Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
7187Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
7188Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
7189Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
7190Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
7191Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
7192MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007193Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007194Transferred,Transferido,
7195% Ordered,% Pedida,
7196Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
7197Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
7198Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
7199Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
7200Packed Item,Item Embalado,
7201To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
7202Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
7203Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
7204Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
7205"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
7206Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
7207MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
7208From Package No.,Do Pacote Nr.,
7209Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
7210To Package No.,Para Pacote Nr.,
7211If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
7212Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
7213The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
7214Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
7215Gross Weight,Peso Bruto,
7216The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
7217Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
7218Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
7219DN Detail,Dados de NE,
7220STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
7221Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
7222Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
7223Parent Warehouse,Armazém Principal,
7224Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
7225Get Item Locations,Obter locais de itens,
7226Item Locations,Localizações dos itens,
7227Pick List Item,Item da lista de seleção,
7228Picked Qty,Qtd escolhido,
7229Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
7230Price List Name,Nome da Lista de Preços,
7231Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
7232Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
7233Price List Country,País da Lista de Preços,
7234MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
7235Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
7236Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
7237Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
7238Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007239Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7240Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7241Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007242Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007243Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007244Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
7245Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
7246Transporter Details,Dados da Transportadora,
7247Vehicle Number,Número de Veículos,
7248Vehicle Date,Data de Veículo,
7249Received and Accepted,Recebido e Aceite,
7250Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
7251Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007252Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007253Sample Quantity,Quantidade da amostra,
7254Rate and Amount,Taxa e Montante,
7255MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
7256Report Date,Data de Relatório,
7257Inspection Type,Tipo de Inspeção,
7258Item Serial No,Nº de Série do Item,
7259Sample Size,Tamanho da Amostra,
7260Inspected By,Inspecionado Por,
7261Readings,Leituras,
7262Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
7263Reading 1,Leitura 1,
7264Reading 2,Leitura 2,
7265Reading 3,Leitura 3,
7266Reading 4,Leitura 4,
7267Reading 5,Leitura 5,
7268Reading 6,Leitura 6,
7269Reading 7,Leitura 7,
7270Reading 8,Leitura 8,
7271Reading 9,Leitura 9,
7272Reading 10,Leitura 10,
7273Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
7274Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
7275Available Quantity,Quantidade disponível,
7276Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
7277Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
7278Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
7279Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
7280Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
7281Creation Date,Data de Criação,
7282Creation Time,Hora de Criação,
7283Asset Details,Detalhes do Ativo,
7284Asset Status,Status do Ativo,
7285Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
7286Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
7287Delivery Time,Prazo de Entrega,
7288Invoice Details,Detalhes da fatura,
7289Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
7290Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
7291AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
7292Under Warranty,Sob Garantia,
7293Out of Warranty,Fora da Garantia,
7294Under AMC,Abaixo do CMA,
7295Out of AMC,Sem CMA,
7296Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
7297Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
7298MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
7299Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
7300Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
7301Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
7302Repack,Reembalar,
7303Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007304Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
7305Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
7306Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
7307Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
7308From BOM,Da LDM,
7309For Quantity,Para a Quantidade,
7310As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
7311Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
7312Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
7313Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
7314Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
7315Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
7316Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
7317Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
7318Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
7319Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
7320Additional Costs,Custos Adicionais,
7321Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
7322Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
7323Per Transferred,Por transferido,
7324Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
7325Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
7326Basic Amount,Montante de Base,
7327Additional Cost,Custo Adicional,
7328Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
7329BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
7330Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
7331Subcontracted Item,Item subcontratado,
7332Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
7333Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
7334PO Supplied Item,Item fornecido PO,
7335Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
7336Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
7337Outgoing Rate,Taxa de Saída,
7338Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
7339Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
7340Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
7341Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
7342Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
7343This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
7344MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
7345Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
7346Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
7347Before reconciliation,Antes da conciliação,
7348Current Serial No,Número de série atual,
7349Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
7350Current Amount,Valor Atual,
7351Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
7352Amount Difference,Diferença de Montante,
7353Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
7354Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
7355Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
7356Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
7357Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007358Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
7359Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007360Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
7361Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007362Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007363Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007364Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
7365Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007366Batch Identification,Identificação do lote,
7367Use Naming Series,Usar a série de nomes,
7368Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
7369UOM Category,Categoria de UOM,
7370UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
7371Variant Field,Campo variante,
7372A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
7373Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
7374Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007375Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
7376PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007377ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007378Raised By (Email),Levantado Por (Email),
7379Issue Type,Tipo de problema,
7380Issue Split From,Divisão do problema de,
7381Service Level,Nível de serviço,
7382Response By,Resposta por,
7383Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007384Ongoing,em progresso,
7385Resolution By,Resolução por,
7386Resolution By Variance,Resolução por variação,
7387Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007388First Responded On,Primeira Resposta Em,
7389Resolution Details,Dados de Resolução,
7390Opening Date,Data de Abertura,
7391Opening Time,Tempo de Abertura,
7392Resolution Date,Data de Resolução,
7393Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
7394Support Team,Equipa de Apoio,
7395Issue Priority,Emitir prioridade,
7396Service Day,Dia do serviço,
7397Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007398Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007399Priorities,Prioridades,
7400Support Hours,Horas de suporte,
7401Support and Resolution,Suporte e Resolução,
7402Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
7403Entity,Entidade,
7404Agreement Details,Detalhes do contrato,
7405Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
7406Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007407Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007408Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
7409Source Type,Tipo de Fonte,
7410Query Route String,String de rota de consulta,
7411Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
7412Response Options,Opções de resposta,
7413Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
7414Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
7415Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
7416Post Title Key,Post Title Key,
7417Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
7418Link Options,Opções de Link,
7419Source DocType,DocType de origem,
7420Result Title Field,Campo de título do resultado,
7421Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
7422Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
7423Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
7424Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
7425Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
7426Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
7427Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
7428Support Portal,Portal de suporte,
7429Get Started Sections,Seções iniciais,
7430Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
7431Forum Posts,Posts no Fórum,
7432Forum URL,URL do Fórum,
7433Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
7434Response Key List,Lista de chaves de resposta,
7435Post Route Key,Post Route Key,
7436Search APIs,APIs de pesquisa,
7437SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
7438Issue Date,Data de Emissão,
7439Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
7440Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
7441Resolved By,Resolvido Por,
7442Service Address,Endereço de Serviço,
7443If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
7444Raised By,Levantado Por,
7445From Company,Da Empresa,
7446Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
7447Utilities,Utilitários,
7448Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
7449File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
7450"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
7451Rename Log,Renomear o Registo,
7452SMS Log,Registo de SMS,
7453Sender Name,Nome do Remetente,
7454Sent On,Enviado Em,
7455No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
7456Requested Numbers,Números Solicitados,
7457No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
7458Sent To,Enviado Para,
7459Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
7460Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
7461Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
7462Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
7463Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
7464Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007465Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
7466Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
7467BOM Explorer,BOM Explorer,
7468BOM Search,Pesquisa da LDM,
7469BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
7470BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
7471Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
7472Cash Flow,Fluxo de Caixa,
7473Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
7474To Produce,Para Produzir,
7475Produced,Produzido,
7476Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
7477Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
7478Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
7479Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
7480Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
7481Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
7482Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
7483Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007484DATEV,DATEV,
7485Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
7486Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
7487Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
7488Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007489Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007490Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
7491Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
7492Employee Information,Informações do Funcionário,
7493Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
7494Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007495Eway Bill,Conta de saída,
7496Expiring Memberships,Membros vencedores,
7497Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
7498Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
7499Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
7500Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
7501GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
7502GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
7503GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
7504GST Sales Register,GST Sales Register,
7505GSTR-1,GSTR-1,
7506GSTR-2,GSTR-2,
7507Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
7508HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
7509Inactive Customers,Clientes Inativos,
7510Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
7511IRS 1099,IRS 1099,
7512Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
7513Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
7514Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
7515Item Price Stock,Preço do item Preço,
7516Item Prices,Preços de Itens,
7517Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007518Item Variant Details,Item Variant Details,
7519Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
7520Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
7521Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
7522Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
7523Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
7524Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
7525Reserved,Reservado,
7526Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
7527Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007528Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007529Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
7530Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
7531Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007532Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007533Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007534Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007535Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
7536Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
7537Procurement Tracker,Procurement Tracker,
7538Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
7539Production Analytics,Analytics produção,
7540Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
7541Profitability Analysis,Análise de Lucro,
7542Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007543Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007544Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
7545Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
7546Purchase Analytics,Análise de Compra,
7547Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007548Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007549Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007550Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007551Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
7552Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
7553Purchase Register,Registo de Compra,
7554Quotation Trends,Tendências de Cotação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007555Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007556Qty to Order,Qtd a Encomendar,
7557Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
7558Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007559Sales Analytics,Análise de Vendas,
7560Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
7561Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
7562Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
7563Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
7564Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
7565Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007566Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007567Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
7568Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
7569Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
7570Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
7571Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
7572Sales Register,Registo de Vendas,
7573Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
7574Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
7575Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
7576Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
7577Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
7578Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
7579Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
7580Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
7581Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
7582Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
7583Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
7584Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
7585Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
7586Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
7587Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
7588TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
7589TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
7590Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
7591Territory-wise Sales,Vendas por território,
7592Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
7593Trial Balance,Balancete,
7594Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
7595Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007596Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
7597Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
7598Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007599Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
7600Bank Clearance,Liquidação Bancária,
7601Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
7602Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
7603Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
7604Template Title,Título do Modelo,
7605Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
7606Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
7607Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
7608Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
7609End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
7610Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
7611Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
7612Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007613Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
7614Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
7615Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
7616Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007617Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7618Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
7619Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
7620Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
7621Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
7622{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
7623{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
7624Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
7625Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
7626Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
7627Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
7628Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
7629Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
7630Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
7631Therapy: ,Terapia:,
7632Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
7633Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
7634Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007635Is Mandatory,É mandatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007636Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
7637Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
7638Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007639Days,Dias,
7640Months,Meses,
7641Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007642Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
7643If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
7644Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
7645Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
7646Dunning,Dunning,
7647DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
7648Overdue Days,Dias Vencidos,
7649Dunning Type,Tipo de cobrança,
7650Dunning Fee,Taxa de cobranca,
7651Dunning Amount,Quantia de cobrança,
7652Resolved,Resolvido,
7653Unresolved,Não resolvido,
7654Printing Setting,Configuração de impressão,
7655Body Text,Texto de corpo,
7656Closing Text,Texto de Fechamento,
7657Resolve,Resolver,
7658Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
7659Is Default Language,É o idioma padrão,
7660Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
7661Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
7662Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
7663Overdue Interval,Intervalo Vencido,
7664Dunning Letter,Carta de cobrança,
7665"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
7666Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
7667Custom Remarks,Observações Personalizadas,
7668Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
7669"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
7670POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
7671POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
7672POS Transactions,Transações POS,
7673POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
7674Opening Amount,Quantidade de Abertura,
7675Closing Amount,Valor de fechamento,
7676POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
7677POS Invoice,Fatura POS,
7678ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
7679Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
7680Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
7681Consolidated,Consolidado,
7682POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
7683POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
7684POS Invoices,Faturas POS,
7685Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
7686POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
7687Set Posting Date,Definir data de postagem,
7688Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
7689POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
7690POS Payment Method,Método de pagamento POS,
7691Payment Methods,Métodos de Pagamento,
7692Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
7693General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
7694Customers,clientes,
7695Select Customers By,Selecionar clientes por,
7696Fetch Customers,Buscar clientes,
7697Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
7698Print Preferences,Preferências de impressão,
7699Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
7700Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
7701Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
7702CC To,CC para,
7703Help Text,Texto de ajuda,
7704Emails Queued,Emails na fila,
7705Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
7706Billing Email,E-mail de cobrança,
7707Primary Contact Email,Email do contato principal,
7708PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
7709PSOA Project,Projeto PSOA,
7710ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
7711Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
7712Place of Supply,Local de abastecimento,
7713Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
7714GST Details,Detalhes GST,
7715GST Category,Categoria GST,
7716Registered Regular,Regular Registrado,
7717Registered Composition,Composição Registrada,
7718Unregistered,Não registrado,
7719SEZ,SEZ,
7720Overseas,No exterior,
7721UIN Holders,Detentores de UIN,
7722With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
7723Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
7724Invoice Copy,Cópia de fatura,
7725Original for Recipient,Original para Destinatário,
7726Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
7727Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
7728Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
7729Reverse Charge,Carga reversa,
7730Y,Y,
7731N,N,
7732E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
7733Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
773401-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
773502-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
773603-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
773704-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
773805-Change in POS,05-Mudança no POS,
773906-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
774007-Others,07-Outros,
7741Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
7742Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
7743Import Of Service,Importação de serviço,
7744Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
7745Ineligible,Inelegível,
7746All Other ITC,Todos os outros ITC,
7747Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
7748Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
7749Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
7750Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
7751Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
7752Is Non GST,Não é GST,
7753ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
7754E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
7755Is Consolidated,Está consolidado,
7756Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
7757Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
7758GST Transporter ID,ID do transportador GST,
7759Distance (in km),Distância (em km),
7760Road,Estrada,
7761Air,Ar,
7762Rail,Rail,
7763Ship,Navio,
7764GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
7765Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
7766Consumer,Consumidor,
7767Deemed Export,Exportação considerada,
7768Port Code,Código Portuário,
7769 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
7770Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
7771Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
7772Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
7773If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
7774Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
7775New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
7776Document Type ,tipo de documento,
7777Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
7778Fixed Rate,Taxa fixa,
7779Based On Price List,Com base na lista de preços,
7780Monthly Rate,Taxa Mensal,
7781Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
7782Source State,Estado Fonte,
7783Is Inter State,É entre estados,
7784Purchase Details,Detalhes da compra,
7785Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007786"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
7787 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
7788Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
7789"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
7790"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
7791Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
7792Call Details,Detalhes da chamada,
7793Authorised By,Autorizado por,
7794Signee (Company),Signatário (Empresa),
7795Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
7796First Response Time,Tempo de primeira resposta,
7797Request For Quotation,Pedido de cotação,
7798Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
7799Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
7800Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
7801...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
7802Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
7803This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
7804Add to Programs,Adicionar a programas,
7805Programs,Programas,
7806...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
7807Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
7808This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
7809Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
7810Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
7811Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
7812...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
7813Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
7814This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
7815Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
7816EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
7817Marking attendance,Marcando presença,
7818Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
7819Attendance Based On,Presença com base em,
7820Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
7821Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
7822...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
7823Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
7824This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
7825"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
7826The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
7827Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
7828Failed Import Log,Log de importação com falha,
7829Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
7830Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
7831Meta Data,Meta Dados,
7832Unresolve,Não resolver,
7833Create Document,Criar Documento,
7834Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
7835TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
7836Sandbox Mode,modo caixa de areia,
7837Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
7838Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
7839Credentials,Credenciais,
7840Live API Key,Chave de API ativa,
7841Sandbox API Key,Sandbox API Key,
7842Configuration,Configuração,
7843Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
7844Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
7845Practitioner Name,Nome do praticante,
7846Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
7847Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
7848Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
7849Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
7850Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
7851Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
7852 to know more,Para saber mais,
7853"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
7854Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
7855Allow Blank,Permitir em branco,
7856Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
7857"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
7858Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
7859Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
7860"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
7861Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
7862"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
7863"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
7864Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
7865"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
7866Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
7867Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
7868"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
7869Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
7870"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
7871Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
7872"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
7873Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
7874Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
7875Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
7876Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
7877Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
7878Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
7879Admission Instruction,Instrução de Admissão,
7880Chief Complaint,Queixa principal,
7881Medications,Remédios,
7882Investigations,Investigações,
7883Discharge Detials,Detials de descarga,
7884Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
7885Discharge Instructions,Instruções de alta,
7886Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
7887Discharge Notes,Notas de descarga,
7888Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
7889Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
7890Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
7891Process Transfer,Transferência de Processo,
7892HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
7893Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
7894Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
7895Printed on,Impresso em,
7896Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
7897Requesting Department,Departamento solicitante,
7898Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
7899Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
7900Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
7901Compound Test Result,Resultado do teste composto,
7902Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
7903Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
7904Worksheet Print,Impressão de planilha,
7905Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
7906Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
7907Print Position,Posição de impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007908Both,Ambos,
7909Result Legend,Legenda do Resultado,
7910Lab Tests,Testes de laboratório,
7911No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
7912"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
7913No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
7914Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
7915Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
7916Add New Line,Adicionar nova linha,
7917Secondary UOM,UOM secundário,
7918"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
7919"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
7920Description ,Descrição,
7921Descriptive Test,Teste Descritivo,
7922Group Tests,Testes de Grupo,
7923Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
7924"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
7925Normal Test Result,Resultado de teste normal,
7926Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
7927Italic,itálico,
7928Underline,Sublinhado,
7929Organism,Organismo,
7930Organism Test Item,Item de teste de organismo,
7931Colony Population,População da Colônia,
7932Colony UOM,Colônia UOM,
7933Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
7934Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
7935Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
7936Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
7937Billing Item,Item de cobrança,
7938Medical Codes,Códigos Médicos,
7939Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
7940Order Admission,Admissão de pedido,
7941Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
7942Order Discharge,Descarga de pedido,
7943Sample Details,Detalhes da amostra,
7944Collected On,Recolhido em,
7945No. of prints,Nº de impressões,
7946Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
7947HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007948Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
7949Approvers,Aprovadores,
7950The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
7951Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
7952PAN Number,Número PAN,
7953Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
7954MICR Code,Código MICR,
7955Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
7956Deduction from salary,Dedução do salário,
7957Expired Leaves,Folhas Vencidas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007958If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
7959This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
7960This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
7961This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
7962This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
7963Variant BOM,BOM variante,
7964Template Item,Item de modelo,
7965Select template item,Selecione o item do modelo,
7966Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
7967Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
7968DT-,DT-,
7969Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
7970Operator,Operador,
7971In Mins,Em Mins,
7972Downtime Reason,Motivo de inatividade,
7973Stop Reason,Razão de parada,
7974Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
7975Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
7976On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
7977Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
7978Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
7979Electricity down,Corte de eletricidade,
7980Operation Row Number,Número da linha de operação,
7981Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
7982"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
7983Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
7984"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
7985Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
7986This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
7987Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
7988This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
7989"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
7990Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
7991"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
7992Lead Time,Tempo de espera,
7993PAN Details,Detalhes do PAN,
7994Create Customer,Criar Cliente,
7995Invoicing,Faturamento,
7996Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
7997Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
7998Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
7999Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
8000Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
8001Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
8002You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
8003ERPNext Docs,ERPNext Docs,
8004Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
8005Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
8006Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
8007Linked Item,Item vinculado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008008Feedback By,Feedback de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008009Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008010"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
8011Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8012"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
8013"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
8014Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
8015Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
8016Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
8017HRA Settings,Configurações HRA,
8018Basic Component,Componente Básico,
8019HRA Component,Componente HRA,
8020Arrear Component,Arrear Component,
8021Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
8022Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
8023Enable Variants,Habilitar variantes,
8024Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
8025MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
8026Please Select a Customer,Selecione um cliente,
8027Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
8028Is Non GST ,Não é GST,
8029Image Description,Descrição da imagem,
8030Transfer Status,Status de transferência,
8031MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
8032Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
8033Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8034Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
8035Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
8036"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
8037Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
8038"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
8039Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
8040 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
8041Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
8042"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
8043"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
8044Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
8045Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
8046On Hold Since,Em espera desde,
8047Total Hold Time,Tempo de espera total,
8048Response Details,Detalhes da Resposta,
8049Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
8050User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
8051SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
8052Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
8053Pause SLA On,Pausar SLA em,
8054Greetings Section,Seção de Saudações,
8055Greeting Title,Título de Saudação,
8056Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
8057Youtube ID,ID do Youtube,
8058Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
8059Views,Visualizações,
8060Dislikes,Não gosta,
8061Video Settings,Configurações de vídeo,
8062Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
806330 mins,30 minutos,
80641 hr,1 hora,
80656 hrs,6 horas,
8066Patient Progress,Progresso do Paciente,
8067Targetted,Direcionado,
8068Score Obtained,Pontuação obtida,
8069Sessions,Sessões,
8070Average Score,Pontuação Média,
8071Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
8072 out of ,fora de,
8073Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
8074Gender: ,Gênero:,
8075Contact: ,Contato:,
8076Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
8077Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
8078Patient Profile,Perfil do Paciente,
8079Point Of Sale,Ponto de venda,
8080Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
8081Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
8082Invoice Status,Status da fatura,
8083Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
8084Select item group,Selecione o grupo de itens,
8085No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
8086"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
8087Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
8088Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
8089Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
8090Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
8091Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
8092Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
8093Discount (%),Desconto (%),
8094You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
8095You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
8096To Be Paid,Ser pago,
8097Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
8098Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
8099Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
8100Save as Draft,Salvar como rascunho,
8101You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
8102There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
8103You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
8104Please Select a Company,Selecione uma empresa,
8105Active Leads,Leads ativos,
8106Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
8107BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
8108BOM ID,BOM ID,
8109BOM Item Code,Código de item BOM,
8110Time (In Mins),Tempo (em minutos),
8111Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
8112View Type,Tipo de vista,
8113Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
8114Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
8115Machine,Máquina,
8116Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
8117Employee Analytics,Análise de funcionários,
8118"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
8119Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
8120First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
8121First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
8122Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
8123Period Based On,Período baseado em,
8124Date Based On,Data com base em,
8125{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
8126Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008127Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
8128Projected Quantity,Quantidade Projetada,
8129 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
8130Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
8131Id,Eu iria,
8132Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
8133From Posting Date,Da data de postagem,
8134To Posting Date,Para data de postagem,
8135No records found,Nenhum registro foi encontrado,
8136Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008137Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
8138Order Qty,Quantidade do pedido,
8139Raw Material Code,Código de matéria prima,
8140Raw Material Name,Nome da matéria prima,
8141Allotted Qty,Qtd atribuída,
8142Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
8143Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
8144Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
8145Order By,Ordenar por,
8146Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008147Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
8148Fees Collected,Taxas cobradas,
8149Project Summary,Resumo do projeto,
8150Total Tasks,Total de Tarefas,
8151Tasks Completed,Tarefas concluídas,
8152Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
8153Completion,Conclusão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008154Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
8155From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
8156To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
8157Qty to Bill,Qtd para Bill,
8158Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
8159 Purchase Value,Valor de compra,
8160Total Received Amount,Valor total recebido,
8161Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
8162 Quoted Amount,Quantia cotada,
8163Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
8164Include Expired,Incluir Expirado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008165Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008166Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
8167Amount Delivered,Quantidade entregue,
8168Delay (in Days),Atraso (em dias),
8169Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
8170 Sales Value,Valor de venda,
8171Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
8172Serial No Count,Série sem contagem,
8173Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
8174Produce Qty,Quantidade de produção,
8175Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
8176Charts Based On,Gráficos baseados em,
8177YouTube Interactions,Interações no YouTube,
8178Published Date,Data de Publicação,
8179Barnch,Barnch,
8180Select a Company,Selecione uma empresa,
8181Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
8182Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
8183Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008184Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
8185Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
8186Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
8187This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
8188Course and Assessment,Curso e Avaliação,
8189Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
8190Programs updated,Programas atualizados,
8191Program and Course,Programa e Curso,
8192{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
8193Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
8194Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
8195Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008196Course and Fee,Curso e Taxa,
8197Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
8198Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
8199Courses updated,Cursos atualizados,
8200{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
8201Topics updated,Tópicos atualizados,
8202Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008203Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
8204Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
8205Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
8206URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
8207"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
8208The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
8209An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
8210No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
8211You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
8212You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
8213You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
8214Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
8215A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
8216End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
8217Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
8218 from {0},de {0},
8219 to {0},para {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008220Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008221Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008222Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
8223Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
8224Total Assets,Total de ativos,
8225New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
8226Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
8227Incorrect Date,Data Incorreta,
8228Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
8229There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
8230% Complete,% Completo,
8231Back to Course,De volta ao curso,
8232Finish Topic,Terminar Tópico,
8233Mins,Mins,
8234by,por,
8235Back to,De volta a,
8236Enrolling...,Inscrevendo ...,
8237You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
8238Enrolled,Inscrito,
8239Watch Intro,Assistir à introdução,
8240We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
8241Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
8242Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
8243{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
8244Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
8245Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
8246Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
8247Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
8248Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008249Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
8250Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
8251Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
8252You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
8253Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
8254You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
8255Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
8256{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
8257Invalid Value,Valor inválido,
8258The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
8259"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
8260Edit Not Allowed,Editar não permitido,
8261Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
8262You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
8263POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
8264Invalid Item,Artigo Inválido,
8265Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
8266The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
8267Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
8268Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
8269Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
8270You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
8271Missing Account,Conta em falta,
8272Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
8273Statement of Accounts,Extrato de Contas,
8274Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
8275Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
8276Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
8277Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
8278Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
8279A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
8280Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
8281Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
8282Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
8283Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
8284Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
8285Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
8286Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
8287Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
8288No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
8289No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
8290Invalid Period,Período inválido,
8291Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
8292Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
8293Please set a Company,Defina uma empresa,
8294"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
8295"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
8296"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
8297For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
8298{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
8299Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
8300Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
8301Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
8302Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
8303Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
8304"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
8305 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
8306"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
8307"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
8308 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
8309Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
8310Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
8311Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
8312Serial Nos Required,Números de série necessários,
8313Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
8314"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
8315Out of Stock,Fora de estoque,
8316{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
8317Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
8318Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
8319Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
8320All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
8321All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
8322Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
8323Merge not allowed,Mesclar não permitido,
8324The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
8325Variant Items,Itens variantes,
8326Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
8327The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
8328There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
8329Completed Operation,Operação Concluída,
8330Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
8331Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
8332Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
8333Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
8334Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
8335Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
8336Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
8337Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
8338Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
8339Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
8340(Forecast),(Previsão),
8341Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
8342Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
8343Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
8344Based On Document,Com base no documento,
8345Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
8346Smoothing Constant,Constante de Suavização,
8347Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
8348Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
8349Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
8350Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
8351Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
8352Items Required,Itens necessários,
8353Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
8354Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
8355Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008356Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
8357Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
8358Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
8359Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
8360Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008361From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008362Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
8363Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
8364Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
8365Insufficient Data,Dados insuficientes,
8366Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
8367Test :,Teste :,
8368Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
8369Normal Range: ,Intervalo normal:,
8370Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
8371"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
8372Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
8373Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
8374Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
8375Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
8376Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
8377Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
8378"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
8379{0} on {1},{0} em {1},
8380{0} with {1},{0} com {1},
8381Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
8382"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
8383Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
8384Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
8385Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
8386Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
8387{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
8388Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008389Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
8390"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
8391Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
8392Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05308393Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
8394"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
8395Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
8396Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
8397Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
8398Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
8399"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
8400Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308401Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
8402Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
8403Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
8404Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
8405Email Details,Detalhes de email,
8406"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
8407Preview Email,Pré-visualizar email,
8408Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8409Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
8410"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
8411Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308412Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8413Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8414POS Register,Registro de PDV,
8415"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
8416"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
8417"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
8418Payment Method,Forma de pagamento,
8419"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
8420Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
8421Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
8422Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
8423Group by Item,Agrupar por Item,
8424Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
8425Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
8426Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
8427Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05308428Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
8429"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
8430you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
8431You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
8432The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
8433Regards,Saudações,
8434Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
8435Update Password,Atualizar senha,
8436Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
8437You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
8438Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
8439Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
8440Company Not Linked,Empresa não vinculada,
8441Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
8442Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
8443"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05308444"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Se ativado, o sistema lançará lançamentos contábeis para estoque automaticamente",
8445Accounts Frozen Till Date,Contas congeladas até a data,
8446Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo",
8447Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas,
8448Address used to determine Tax Category in transactions,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações,
8449"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","A porcentagem que você tem permissão para cobrar mais em relação ao valor pedido. Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá cobrar até $ 110",
8450This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Esta função tem permissão para enviar transações que excedam os limites de crédito,
8451"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro",
8452"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas",
8453Show Inclusive Tax in Print,Mostrar imposto incluso na impressão,
8454Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Selecione esta opção apenas se você configurou os documentos do Mapeador de Fluxo de Caixa,
8455Payment Channel,Canal de Pagamento,
8456Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?,
8457Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?,
8458Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra,
8459Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
8460Suppliers,Fornecedores,
8461Send Emails to Suppliers,Envie e-mails para fornecedores,
8462Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8463Cannot mark attendance for future dates.,Não é possível marcar presença para datas futuras.,
8464Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Quer atualizar a frequência?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
8465Mpesa Settings,Configurações Mpesa,
8466Initiator Name,Nome do iniciador,
8467Till Number,Número até,
8468Sandbox,Caixa de areia,
8469 Online PassKey,Senha Online,
8470Security Credential,Credencial de Segurança,
8471Get Account Balance,Obter saldo da conta,
8472Please set the initiator name and the security credential,Defina o nome do iniciador e a credencial de segurança,
8473Inpatient Medication Entry,Entrada de medicação para paciente interno,
8474HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
8475Item Code (Drug),Código do item (droga),
8476Medication Orders,Pedidos de medicação,
8477Get Pending Medication Orders,Obtenha pedidos de medicação pendentes,
8478Inpatient Medication Orders,Pedidos de medicação para pacientes internados,
8479Medication Warehouse,Armazém de medicamentos,
8480Warehouse from where medication stock should be consumed,Armazém de onde o estoque de medicamentos deve ser consumido,
8481Fetching Pending Medication Orders,Buscando Pedidos de Medicação Pendentes,
8482Inpatient Medication Entry Detail,Detalhe de entrada de medicação para paciente interno,
8483Medication Details,Detalhes de medicação,
8484Drug Code,Código de Drogas,
8485Drug Name,Nome do Medicamento,
8486Against Inpatient Medication Order,Contra ordem de medicação para paciente interno,
8487Against Inpatient Medication Order Entry,Contra a entrada de pedido de medicamento para paciente interno,
8488Inpatient Medication Order,Pedido de medicação para paciente internado,
8489HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
8490Total Orders,Pedidos totais,
8491Completed Orders,Pedidos concluídos,
8492Add Medication Orders,Adicionar pedidos de medicação,
8493Adding Order Entries,Adicionar entradas de pedidos,
8494{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos concluídos,
8495{0} medication order completed,{0} pedido de medicamento concluído,
8496Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedido de medicação para paciente interno,
8497Is Order Completed,O pedido foi concluído,
8498Employee Records to Be Created By,Registros de funcionários a serem criados por,
8499Employee records are created using the selected field,Os registros de funcionários são criados usando o campo selecionado,
8500Don't send employee birthday reminders,Não envie lembretes de aniversário para funcionários,
8501Restrict Backdated Leave Applications,Restringir pedidos de licença retroativos,
8502Sequence ID,ID de sequência,
8503Sequence Id,Id de sequência,
8504Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir vários consumos de material em uma Ordem de Serviço,
8505Plan time logs outside Workstation working hours,Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho,
8506Plan operations X days in advance,Planeje as operações com X dias de antecedência,
8507Time Between Operations (Mins),Tempo entre as operações (minutos),
8508Default: 10 mins,Padrão: 10 minutos,
8509Overproduction for Sales and Work Order,Superprodução para vendas e ordem de serviço,
8510"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas",
8511Purchase Order already created for all Sales Order items,Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda,
8512Select Items,Selecione itens,
8513Against Default Supplier,Contra Fornecedor Padrão,
8514Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidade de fechamento automático após o nº dos dias mencionados acima,
8515Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?,
8516Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?,
8517How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?,
8518Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações,
8519Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
8520Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente,
8521Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação,
8522Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas,
8523"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","A porcentagem que você tem permissão para receber ou entregar mais em relação à quantidade pedida. Por exemplo, se você encomendou 100 unidades e seu subsídio é de 10%, então você tem permissão para receber 110 unidades.",
8524Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
8525Auto Insert Price List Rate If Missing,Taxa de lista de preços de inserção automática se ausente,
8526Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Definir números de série automaticamente com base em FIFO,
8527Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definir a quantidade em transações com base em série sem entrada,
8528Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido,
8529Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material,
8530Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas,
8531Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra,
8532Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar estoques anteriores a (dias),
8533Role Allowed to Edit Frozen Stock,Função permitida para editar estoque congelado,
8534The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,O valor não alocado da Entrada de pagamento {0} é maior do que o valor não alocado da transação bancária,
8535Payment Received,Pagamento recebido,
8536Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},A frequência não pode ser marcada fora do ano letivo {0},
8537Student is already enrolled via Course Enrollment {0},O aluno já está matriculado por meio da inscrição no curso {0},
8538Attendance cannot be marked for future dates.,A participação não pode ser marcada para datas futuras.,
8539Please add programs to enable admission application.,Adicione programas para habilitar o pedido de admissão.,
8540The following employees are currently still reporting to {0}:,Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:,
8541Please make sure the employees above report to another Active employee.,Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo.,
8542Cannot Relieve Employee,Não pode dispensar o funcionário,
8543Please enter {0},Insira {0},
8544Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Mpesa não suporta transações na moeda &#39;{0}&#39;,
8545Transaction Error,Erro de transação,
8546Mpesa Express Transaction Error,Erro de transação do Mpesa Express,
8547"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado com a configuração do Mpesa, verifique os logs de erro para obter mais detalhes",
8548Mpesa Express Error,Erro Mpesa Express,
8549Account Balance Processing Error,Erro de processamento do saldo da conta,
8550Please check your configuration and try again,"Por favor, verifique a sua configuração e tente novamente",
8551Mpesa Account Balance Processing Error,Erro de processamento de saldo da conta Mpesa,
8552Balance Details,Detalhes do saldo,
8553Current Balance,Saldo Atual,
8554Available Balance,Saldo disponível,
8555Reserved Balance,Saldo Reservado,
8556Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
8557Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05308558Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
8559Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
8560Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
8561Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum número de série selecionado para o item: {}. Selecione um ou remova-o para concluir a transação.,
8562Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum lote selecionado para o item: {}. Selecione um lote ou remova-o para concluir a transação.,
8563Payment amount cannot be less than or equal to 0,O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0,
8564Please enter the phone number first,Por favor insira o número de telefone primeiro,
8565Row #{}: {} {} does not exist.,Linha # {}: {} {} não existe.,
8566Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura,
8567You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes,
8568Error Occured,Ocorreu um erro,
8569Opening Invoice Creation In Progress,Criação de fatura em andamento,
8570Creating {} out of {} {},Criando {} de {} {},
8571(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Nº de série: {0}) não pode ser consumido porque está reservado para cumprir o pedido de venda {1}.,
8572Item {0} {1},Artigo {0} {1},
8573Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}.,
8574Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} em depósito {1} não podem ser lançadas antes dessa hora.,
8575Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,O lançamento de futuras transações de estoque não é permitido devido ao Immutable Ledger,
8576A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}.,
8577{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico,
8578At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2},
8579The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3}),
8580"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}.",
8581Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série,
8582Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série,
8583No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida,
8584No pending medication orders found for selected criteria,Nenhum pedido de medicamento pendente encontrado para os critérios selecionados,
8585From Date cannot be after the current date.,A data de início não pode ser posterior à data atual.,
8586To Date cannot be after the current date.,A data de término não pode ser posterior à data atual.,
8587From Time cannot be after the current time.,A hora inicial não pode ser posterior à hora atual.,
8588To Time cannot be after the current time.,A hora final não pode ser posterior à hora atual.,
8589Stock Entry {0} created and ,Entrada de estoque {0} criada e,
8590Inpatient Medication Orders updated successfully,Pedidos de medicação para pacientes internados atualizados com sucesso,
8591Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Linha {0}: Não é possível criar uma Inscrição de Medicação para Paciente Interno em relação ao Pedido de Medicação para Paciente Interno cancelado {1},
8592Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Linha {0}: Este pedido de medicação já está marcado como concluído,
8593Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantidade não disponível para {0} no armazém {1},
8594Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
8595No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
8596An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05308597Allow In Returns,Permitir devoluções,
8598Hide Unavailable Items,Ocultar itens indisponíveis,
8599Apply Discount on Discounted Rate,Aplicar desconto na taxa com desconto,
8600Therapy Plan Template,Modelo de plano de terapia,
8601Fetching Template Details,Buscando detalhes do modelo,
8602Linked Item Details,Detalhes do item vinculado,
8603Therapy Types,Tipos de terapia,
8604Therapy Plan Template Detail,Detalhe do modelo do plano de terapia,
8605Non Conformance,Não Conformidade,
8606Process Owner,Proprietário do processo,
8607Corrective Action,Ação corretiva,
8608Preventive Action,Ação preventiva,
8609Problem,Problema,
8610Responsible,Responsável,
8611Completion By,Conclusão por,
8612Process Owner Full Name,Nome completo do proprietário do processo,
8613Right Index,Índice certo,
8614Left Index,Índice Esquerdo,
8615Sub Procedure,Subprocedimento,
8616Passed,Passado,
8617Print Receipt,Imprimir recibo,
8618Edit Receipt,Editar Recibo,
8619Focus on search input,Foco na entrada de pesquisa,
8620Focus on Item Group filter,Foco no filtro de grupo de itens,
8621Checkout Order / Submit Order / New Order,Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido,
8622Add Order Discount,Adicionar desconto de pedido,
8623Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}.,
8624Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Números de série indisponíveis para o item {0} em depósito {1}. Por favor, tente mudar o warehouse.",
8625Fetched only {0} available serial numbers.,Buscou apenas {0} números de série disponíveis.,
8626Switch Between Payment Modes,Alternar entre os modos de pagamento,
8627Enter {0} amount.,Insira o valor de {0}.,
8628You don't have enough points to redeem.,Você não tem pontos suficientes para resgatar.,
8629You can redeem upto {0}.,Você pode resgatar até {0}.,
8630Enter amount to be redeemed.,Insira o valor a ser resgatado.,
8631You cannot redeem more than {0}.,Você não pode resgatar mais de {0}.,
8632Open Form View,Abra a visualização do formulário,
8633POS invoice {0} created succesfully,Fatura de PDV {0} criada com sucesso,
8634Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {0} sob o depósito {1}. Quantidade disponível {2}.,
8635Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV.,
8636Balance Serial No,Número de série do saldo,
8637Warehouse: {0} does not belong to {1},Armazém: {0} não pertence a {1},
8638Please select batches for batched item {0},Selecione os lotes para o item em lote {0},
8639Please select quantity on row {0},Selecione a quantidade na linha {0},
8640Please enter serial numbers for serialized item {0},Insira os números de série para o item serializado {0},
8641Batch {0} already selected.,Lote {0} já selecionado.,
8642Please select a warehouse to get available quantities,Selecione um armazém para obter as quantidades disponíveis,
8643"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Para transferência da origem, a quantidade selecionada não pode ser maior que a quantidade disponível",
8644Cannot find Item with this Barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
8645{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2},
8646{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra.,
8647Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar.",
8648Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha # {}: Número de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
8649Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Nºs de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
8650Item Unavailable,Artigo Indisponível,
8651Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}",
8652Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {},
8653Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {},
8654Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
8655Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Certifique-se de que a {} conta seja uma conta a pagar. Altere o tipo de conta para Pagável ou selecione uma conta diferente.,
8656Row {}: Expense Head changed to {} ,Linha {}: Cabeçalho de Despesas alterado para {},
8657because account {} is not linked to warehouse {} ,porque a conta {} não está vinculada ao depósito {},
8658or it is not the default inventory account,ou não é a conta de estoque padrão,
8659Expense Head Changed,Cabeça de despesas alterada,
8660because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},porque a despesa é registrada nesta conta no recibo de compra {},
8661as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,visto que nenhum recibo de compra é criado para o item {}.,
8662This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra,
8663Purchase Order Required for item {},Pedido de compra necessário para o item {},
8664To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Para enviar a fatura sem pedido de compra, defina {}",
8665as {} in {},como em {},
8666Mandatory Purchase Order,Ordem de Compra Obrigatória,
8667Purchase Receipt Required for item {},Recibo de compra necessário para o item {},
8668To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Para enviar a fatura sem recibo de compra, defina {}",
8669Mandatory Purchase Receipt,Recibo de Compra Obrigatório,
8670POS Profile {} does not belongs to company {},Perfil de PDV {} não pertence à empresa {},
8671User {} is disabled. Please select valid user/cashier,O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido,
8672Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Linha nº {}: A fatura original {} da fatura de devolução {} é {}.,
8673Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução.,
8674You can add original invoice {} manually to proceed.,Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir.,
8675Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço.,
8676You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
8677Please ensure {} account is a Receivable account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta a receber.,
8678Change the account type to Receivable or select a different account.,Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente.,
8679{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {},
8680already exists,já existe,
8681POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS fechando entrada {} contra {} entre o período selecionado,
8682POS Invoice is {},A fatura de PDV é {},
8683POS Profile doesn't matches {},Perfil de PDV não corresponde a {},
8684POS Invoice is not {},A fatura de PDV não é {},
8685POS Invoice isn't created by user {},A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {},
8686Row #{}: {},Linha #{}: {},
8687Invalid POS Invoices,Faturas de PDV inválidas,
8688Please add the account to root level Company - {},Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {},
8689"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente",
8690Account Not Found,Conta não encontrada,
8691"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil.",
8692Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo.,
8693Invalid Parent Account,Conta pai inválida,
8694"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade.",
8695"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
8696"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
8697"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório.",
8698"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1.",
8699Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Não é possível entregar o número de série {0} do item {1} porque está reservado para atender ao pedido de venda {2},
8700"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","O pedido de venda {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar o {1} reservado para {0}.",
8701{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Número de série {1} não pode ser entregue,
8702Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1},
8703"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}.",
8704" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se você ainda deseja continuar, ative {0}.",
8705The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já foi faturado,
8706Therapy Session overlaps with {0},A sessão de terapia se sobrepõe a {0},
8707Therapy Sessions Overlapping,Sobreposição de sessões de terapia,
8708Therapy Plans,Planos de Terapia,
Frappe PR Bot7915a3a2020-11-09 18:37:28 +05308709"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Código do item, armazém, quantidade são necessários na linha {0}",
8710Get Items from Material Requests against this Supplier,Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor,
8711Enable European Access,Habilitar acesso europeu,
8712Creating Purchase Order ...,Criando pedido de compra ...,
8713"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Selecione um fornecedor dos fornecedores padrão dos itens abaixo. Na seleção, um pedido de compra será feito apenas para itens pertencentes ao fornecedor selecionado.",
8714Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Nº da linha {}: você deve selecionar {} números de série para o item {}.,
barredterra2a77b502023-09-10 00:17:02 +02008715Add Comment,Adicionar Comentário,
8716More...,Mais...,
8717Notes,Notas,
8718Payment Gateway,Portal de Pagamento,
8719Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
8720Payments,Pagamentos,
8721Plan Name,Nome do Plano,
8722Portal,Portal,
8723Scan Barcode,Scan Barcode,
8724Some information is missing,Algumas informações está faltando,
8725Successful,Bem sucedido,
8726Tools,Ferramentas,
8727Use Sandbox,Use Sandbox,
8728Busy,Ocupado,
8729Completed By,Completado por,
8730Payment Failed,Pagamento falhou,
8731Column {0},Coluna {0},
8732Field Mapping,Mapeamento de Campo,
8733Not Specified,Não especificado,
8734Update Type,Tipo de atualização,
8735Dr,Dr,
8736End Time,Data de Término,
8737Fetching...,Buscando ...,
8738"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
8739Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
8740Master,Mestre,
8741Pay,Pagar,
8742You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
8743Verified By,Verificado Por,
8744Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
8745Phone Number,Número de telefone,
8746Account SID,SID da conta,
8747Global Defaults,Padrões Gerais,
8748Is Mandatory,É mandatório,
8749WhatsApp,Whatsapp,
8750Make a call,Faça uma ligação,