blob: 0581788c758fa00a8c38414d14687fc7b07de46b [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053016) for {0},) para {0},
171 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890-Above,Acima-de-90,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053020A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
22A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
23A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
24A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
25A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000026A4,A4,
27API Endpoint,Ponto final da API,
28API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000029Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
30Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
32Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053033About the Company,Sobre a empresa,
34About your company,Sobre a sua empresa,
35Above,Acima,
36Absent,Ausente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000037Academic Term,Período Letivo,
38Academic Term: ,Período Acadêmico:,
39Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000041Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000042Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053043Accessable Value,Valor Acessível,
44Account,Conta,
45Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
47Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053048Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000049Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
56Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053058Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
60Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
61Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000062Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053064Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
65Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000067Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
73Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053074Accounting,Contabilidade,
75Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000076Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
78Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
79Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053080Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000081Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053082Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000083Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
84Accounts Receivable,Contas a Receber,
85Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000086Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000087Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000090Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053091Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000092Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Accumulated Values,Valores Acumulados,
94Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
95Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000096Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053097Action Initialised,Ação inicializada,
98Actions,Ações,
99Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
101Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530102Activity Type,Tipo de atividade,
103Actual Cost,Custo real,
104Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000105Actual Qty,Qtd Efetiva,
106Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
109Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530111Add,Adicionar,
112Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000113Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530114Add Customers,Adicionar clientes,
115Add Employees,Adicionar funcionários,
116Add Item,Adicionar Item,
117Add Items,Adicionar itens,
118Add Leads,Adicionar leads,
119Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
120Add Row,Adicionar linha,
121Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000122Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530123Add Students,Adicionar Alunos,
124Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
125Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000126Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530127Add Timeslots,Adicionar timeslots,
128Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
129Add a new address,Adicione um novo endereço,
130Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000131Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530132Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530134Add to Details,Adicionar aos detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000135Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530136Added,Adicionado,
137Added to details,Adicionado aos detalhes,
138Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
139Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
140Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000141Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000142Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530143Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000144Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530145Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000146Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
147Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530148Admission,Admissão,
149Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
150Admissions for {0},Admissões para {0},
151Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000152Admitted,Admitido/a,
153Advance Amount,Montante de Adiantamento,
154Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530155Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000156Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
157Advertising,Publicidade,
158Aerospace,Espaço Aéreo,
159Against,Em,
160Against Account,Na Conta,
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
163Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
164Against Voucher,No Voucher,
165Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
166Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530167Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000168Ageing Based On,Idade Baseada em,
169Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
170Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
171Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530172Agriculture,Agricultura,
173Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000174Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530175All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000176All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530177All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000178All BOMs,Todos os BOMs,
179All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530180All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000181All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530182All Departments,Todos os departamentos,
183All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
184All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000185All Jobs,Todos os Empregos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530186All Products,Todos os produtos,
187All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000188All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530189All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000190All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530191All Territories,Todos os Territórios,
192All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000193All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530194All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
195All other ITC,Todos os outros ITC,
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000197Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
198Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530199Allocated Leaves,Folhas Alocadas,
200Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
201Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000202"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530203Alternate Item,Item alternativo,
204Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000205Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530206Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000207Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530208Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
209Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
210Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000211Amount to Bill,Montante a Faturar,
212Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
213Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
215Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
216Amt,Mtt,
217"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530219An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000220"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530221Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000222Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530223Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
224Annual Salary,Salário anual,
225Anonymous,Anônimo,
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530229Antibiotic,Antibiótico,
230Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000231Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530232"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
233Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530235Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000236Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação,
237Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530238Applied,Aplicado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000239Apply Now,Candidatar-me Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530240Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000241Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530242Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
244Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
245Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530247Apprentice,Aprendiz,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000248Approval Status,Estado de Aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530250Approve,Aprovar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530253"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000254Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
255Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530256As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000257As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530258As Supervisor,Como supervisor,
259As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
260As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios",
262Assessment,Avaliação,
263Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
264Assessment Group,Grupo de Avaliação,
265Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
266Assessment Plan,Plano de Avaliação,
267Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
268Assessment Report,Relatório de avaliação,
269Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
270Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000271Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
272Asset,Ativo,
273Asset Category,Categoria de Ativo,
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530275Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000276Asset Movement,Movimento de Ativo,
277Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530278Asset Name,Nome do ativo,
279Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
280Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000281"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
282Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
283"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530284Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000285Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530286Assets,Ativos,
287Assign,Atribuir,
288Assign Salary Structure,Atribuir estrutura salarial,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000289Assign To,Atribuir A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530290Assign to Employees,Atribuir aos funcionários,
291Assigning Structures...,Atribuindo Estruturas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000292Associate,Sócio,
293At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
295Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
296Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530297Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000298Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530299Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000300Attendance,Assiduidade,
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000302Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
303Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
304Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
305Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia,
306Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado.",
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000309Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000311Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530312Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000313Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000314Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530315Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000316Automotive,Automóvel,
317Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530318Available Leaves,Folhas Disponíveis,
319Available Qty,Qtd disponível,
320Available Selling,Venda disponível,
321Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000322Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530323Available {0},Disponível {0},
324Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
325Average Age,Idade Média,
326Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000327Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
328Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
329Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
330Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
331BOM,LDM,
332BOM Browser,Navegador da LDM,
333BOM No,Nr. da LDM,
334BOM Rate,Preço na LDM,
335BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
336BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
337BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
338BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
339BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
340BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
341Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530342Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000343Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
344Balance Qty,Qtd de Saldo,
345Balance Sheet,Balanço,
346Balance Value,Valor de Saldo,
347Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530348Bank,Banco,
349Bank Account,Conta bancária,
350Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000351Bank Draft,Depósito Bancário,
352Bank Entries,Registos Bancários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530353Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000354Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
355Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
356Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530357Bank Statement,Extrato bancário,
358Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000359Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
360Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
361Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
362Banking,Ativ. Bancária,
363Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
364Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530365Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
366Base,Base,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000367Base URL,URL Base,
368Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530369Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000370Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530371Batch,Lote,
372Batch Entries,Entradas de lote,
373Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000374Batch Inventory,Inventário do Lote,
375Batch Name,Nome de Lote,
376Batch No,Nº de Lote,
377Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
378Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530379Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
380Batch: ,Lote:,
381Batches,Lotes,
382Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000383Beginner,Principiante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000384Bill,Fatura,
385Bill Date,Data de Faturação,
386Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530387Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000388Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530389Billable Hours,Horas faturáveis,
390Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000391Billed Amount,Montante Faturado,
392Billing,Faturação,
393Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530394Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000395Billing Amount,Montante de Faturação,
396Billing Status,Estado do Faturação,
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
398Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
399Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530400Biotechnology,Biotecnologia,
401Birthday Reminder,Lembrete de aniversário,
402Black,Preto,
403Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
404Block Invoice,Bloquear fatura,
405Boms,Boms,
406Bonus Payment Date cannot be a past date,Data de pagamento do bônus não pode ser uma data passada,
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000408Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
409Branch,Filial,
410Broadcasting,Transmissão,
411Brokerage,Corretor/a,
412Browse BOM,Pesquisar na LDM,
413Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530414Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000415Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
416Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
417"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
418Buildings,Prédios,
419Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
420Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530421Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000422Buying,Comprar,
423Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530424Buying Price List,Lista de preços de compra,
425Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000426"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530427By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000428Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
429C-Form records,Registos de Form-C,
430C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530431CEO,CEO,
432CESS Amount,Quantidade de CESS,
433CGST Amount,Quantidade CGST,
434CRM,CRM,
435CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000436Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530437Calls,Chamadas,
438Campaign,Campanha,
439Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000440"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
441"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530442"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000443Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
445"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
446Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530447Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530450Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
451Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
452Canceled,Cancelado,
453"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530460Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000462"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530466Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
469"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
472"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530474Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530476Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000479Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530481Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
482Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
483Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000485Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000487Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530488Capital Stock,Capital social,
489Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
490Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000491Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
493Cash,Numerário,
494Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
495Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
496Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530497Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000498Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
500Cashier Closing,Fechamento do caixa,
501Casual Leave,Licença Ocasional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000502Category,Categoria,
503Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530504Caution,Cuidado,
505Central Tax,Imposto Central,
506Certification,Certificação,
507Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000508Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530509Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000510Change Release Date,Alterar data de liberação,
511Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
513Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000514Chapter information.,Informações do capítulo.,
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530516Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000517Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
518"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000519Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
520Check all,Verificar tudo,
521Checkout,Check-out,
522Chemical,Produto Químico,
523Cheque,Cheque,
524Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
525Cheques Required,Cheques necessários,
526Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530530Circular Reference Error,Erro de referência circular,
531City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000532City/Town,Cidade/Localidade,
533Claimed Amount,Montante reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530534Clay,Argila,
535Clear filters,Limpar filtros,
536Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000537Clearance Date,Data de Liquidação,
538Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530539Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000540Client,Cliente,
541Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000542Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530543Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
544Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530546Close Loan,Fechar Empréstimo,
547Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000548Closed,Fechado,
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
550Closing (Cr),A Fechar (Cr),
551Closing (Dr),A Fechar (Db),
552Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
553Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530554Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000555Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530556Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000557Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530558Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000559Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530560Commercial,Comercial,
561Commission,Comissão,
562Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000563Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
564Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
565Community Forum,Fórum Comunitário,
566Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
567Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530568Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000569Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000570Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
572Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000573Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
574Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000575Compensatory Off,Descanso de Compensação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530576Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
577Complaint,Queixa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530578Completion Date,Data de conclusão,
579Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000580Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530581Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530582Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000583Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530584Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
585Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
586Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
587Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
588Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
589Consultation,Consulta,
590Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000591Consulting,Consultoria,
592Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530593Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000594Consumed Amount,Montante Consumido,
595Consumed Qty,Qtd Consumida,
596Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000597Contact,Contacto,
598Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000599Contact Number,Número de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530600Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000601Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530602Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000603Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530604Continue Configuration,Continue a configuração,
605Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000606Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
607Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530608Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530610Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000611Convert to Group,Converter a Grupo,
612Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530613Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000614Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530615Cost Center Number,Número do centro de custo,
616Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
618Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530620Cost Centers,Centros de Custo,
621Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000622Cost as on,Custo como em,
623Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
624Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
625Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
626Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
627Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530628Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
629Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000630Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530631"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
632Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
633Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530636Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000637"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
638Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530639Course,Curso,
640Course Code: ,Código do curso:,
641Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000642Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530643Course: ,Curso:,
644Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000645Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530646Create BOM,Criar lista técnica,
647Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
648Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso,
649Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000650Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
651"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530652Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000653Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530654Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
655Create Invoice,Criar recibo,
656Create Invoices,Criar faturas,
657Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
658Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530659Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000660Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530661Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
662Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000663Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530664Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
665Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
666Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
667Create Print Format,Criar formato de impressão,
668Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000669Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
670Create Quotation,Maak Offerte,
671Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530672Create Salary Slips,Criar recibos salariais,
673Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
674Create Sales Order,Criar pedido de venda,
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
676Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
677Create Student,Criar aluno,
678Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000679Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530680Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
681Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
682Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000683Create User,Criar utilizador,
684Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530685Create Variant,Criar variante,
686Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000687"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
688Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
689Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
690Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530691Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
692Creating Fees,Criando taxas,
693Creating Payment Entries......,Criando Entradas de Pagamento ......,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000694Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...,
695Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530696Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
697Credit,Crédito,
698Credit ({0}),Crédito ({0}),
699Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000700Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530701Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000702Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530703Credit Limit,Limite de crédito,
704Credit Note,Nota de crédito,
705Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000706Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530707Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
709Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000710Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530711Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000712Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000714Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
715Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530716Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000717Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
718Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530720Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
721Current,Atual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000722Current Assets,Ativos Atuais,
723Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
724Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais,
725Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
726Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530727Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000728Custom HTML,HTML Personalizada,
729Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530730Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000731Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530732Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000733Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530734Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000735Customer LPO,LPO do cliente,
736Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530737Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000738Customer POS Id,ID do PD do cliente,
739Customer Service,Apoio ao Cliente,
740Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
741Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530742Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000743Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530744Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
745Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000746Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530747Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000748Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530749Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
750Daily Reminders,Lembretes Diários,
751Daily Work Summary,Resumo do trabalho diário,
752Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000753Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530754Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000755Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000756Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000757Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
758Date is repeated,A data está repetida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530759Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000760Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530761Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000762Date of Joining,Data de Admissão,
763Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530764Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000765Datetime,Data e Hora,
766Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530767Debit,Débito,
768Debit ({0}),Débito ({0}),
769Debit A/C Number,Débito A / C Number,
770Debit Account,Conta de débito,
771Debit Note,Nota de débito,
772Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
773Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000774Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
776Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530777Debtors ({0}),Devedores ({0}),
778Declare Lost,Declarar Perdido,
779Deduction,Dedução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
782Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000784Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530785Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
788Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
789Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
790Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000791Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530792Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000793Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
794Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
795Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530796Del,Del,
797Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000798Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000799Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530800Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000801Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530802Delivered Qty,Qtd entregue,
803Delivered: {0},Entregue: {0},
804Delivery,Entrega,
805Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000806Delivery Note,Guia de Remessa,
807Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
808Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530810Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000811Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530812Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000813Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530814Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000815Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530816Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000817Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
818Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530819Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000820Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
821Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530822Depreciation Method,Método de depreciação,
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000827Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530828Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000829Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000831Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530832Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000833Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530834Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000835Difference Account,Conta de Diferenças,
836"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
837Difference Amount,Montante da Diferença,
838Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530840Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000841Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000842Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000843Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530844Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
845Disbursed,Desembolsado,
846Disc,Disco,
847Discharge,Descarga,
848Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000850Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530851Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000852Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530853Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
854Dispatch State,Estado de Despacho,
855Distance,Distância,
856Distribution,Distribuição,
857Distributor,Distribuidor,
858Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000859Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
860Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
861Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530862Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000863Doc Name,Nome Doc,
864Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530865Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000866Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530867Document Status,Status do Documento,
868Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000869Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530870Domains,Domínios,
871Done,Feito,
872Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000873Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
874Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530875Download JSON,Baixar JSON,
876Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000877Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530878Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000879Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000881Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
883Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
884Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
885Duplicate entry,Duplicar registo,
886Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
887Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530888Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
889Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
890Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000891Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530892E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000893ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530894ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000895Earliest,Mais Cedo,
896Earnest Money,Sinal,
897Earning,Remuneração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530898Edit,Editar,
899Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000900"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530901Education,Educação,
902Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000903Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
904Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530905Electrical,Elétrico,
906Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000907Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530908Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000909Email Account,Conta de Email,
910Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000911"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
912Email Digest: ,Email de Resumo:,
913Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000914Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000915Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000916Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530917Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000918Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530919Employee A/C Number,Número de funcionário A / C,
920Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000921Employee Benefits,Benefícios do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530922Employee Grade,Employee Grade,
923Employee ID,ID do Empregado,
924Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000925Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
927Employee Referral,Referência de funcionário,
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000929Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530933Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000934Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530935Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1},
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000937Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000938Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530939Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000940Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000941"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
942End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530943End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
944End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000945End Year,Fim do Ano,
946End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530947End on,Fim,
948End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início,
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
950Energy,Energia,
951Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000952Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
953Enroll,Matricular,
954Enrolling student,estudante de inscrição,
955Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530956Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
960Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530961Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000962Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
963Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000964Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530965Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
966Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000967Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530968Estimated Cost,Custo estimado,
969Evaluation,Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000970"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000971Event,Evento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530972Event Location,Local do evento,
973Event Name,Nome do evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000974Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530975Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
977Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530978Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000979Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530980Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000981Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
982Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
983Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530984Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000985Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530986Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
988Expense Account,Conta de Despesas,
989Expense Claim,Relatório de Despesas,
990Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0},
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo,
992Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
993Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530994Expenses,Despesas,
995Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000996Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530997Expired Batches,Lotes expirados,
998Expires On,Expira em,
999Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001000Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301001Explore,Explorar,
1002Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001003Extra Large,Extra-Grande,
1004Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001005Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301006Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001007Failed to create website,Falha ao criar o site,
1008Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
1009Failed to login,Falha ao fazer o login,
1010Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301011Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
1012Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001013Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301014Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001015Fee Created,Fee Created,
1016Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301017Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001018Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301019Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001020Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001021Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301022Fetch Data,Buscar dados,
1023Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301025Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001026Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001027Fieldname,Nome de Campo,
1028Fields,Campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001029Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301030Filter Employees By (Optional),Filtre os funcionários por (opcional),
1031"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001032Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301033Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001034Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301035Financial Services,Serviços financeiros,
1036Financial Statements,Declarações financeiras,
1037Financial Year,Ano financeiro,
1038Finish,Terminar,
1039Finished Good,Bem acabado,
1040Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001041Finished Goods,Produtos Acabados,
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001044First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301045"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
1046Fiscal Year,Ano fiscal,
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001050Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301051Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001052Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001053Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
1055Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
1057Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
1058Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301061Food,Comida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001062"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301063For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001064"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
1065For Employee,Para o Funcionário,
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
1067For Supplier,Para o Fornecedor,
1068For Warehouse,Para o Armazém,
1069For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301070"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
1071"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1072"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001073"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1074For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1075"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1076"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301077Forum Activity,Atividade do Fórum,
1078Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001079Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001080Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301081Friday,Sexta-feira,
1082From,De,
1083From Address 1,Do endereço 1,
1084From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001085From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301086From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001087From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1088From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1},
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001092From Datetime,Data e Hora De,
1093From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301094From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1095From GSTIN,De GSTIN,
1096From Party Name,Do nome do partido,
1097From Pin Code,Do código PIN,
1098From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001099From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301100From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001101From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301102From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001103From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301104"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001105From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301106From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001107From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301108From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001109Fuel Price,Preço de Combustível,
1110Fuel Qty,Qtd de Comb.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301111Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001112Full,Cheio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001113Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001114Full-time,Tempo Integral,
1115Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1116Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1117"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301120Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas,
1121GSTIN,GSTIN,
1122GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001123Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301124Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001125Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1126Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301127General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001128General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1130Generate Secret,Gerar Segredo,
1131Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração,
1132Get Employees,Obter funcionários,
1133Get Invocies,Receba Invocies,
1134Get Invoices,Obter faturas,
1135Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001136Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301137Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1138Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001139Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301140Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001141Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301142Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001143Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301144Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1145Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001146GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001147Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1148Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301149GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001150GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301151Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001152Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301153Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1154Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1155Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1156Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1157Government,Governo,
1158Grand Total,Total geral,
1159Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001160Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301161Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001162Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301163Grocery,Mercearia,
1164Gross Pay,Salário bruto,
1165Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001166Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1167Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1168Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1169Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301170Group by Account,Agrupar por conta,
1171Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001172Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301173Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001174Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1175Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1176Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301177Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001178Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1179Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1180Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1181Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1182Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1183Guardian2 Name,Nome Guardian2,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001184Guest,Convidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001185HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301186HSN,HSN,
1187HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001188Half Day,Meio Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301189Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001190Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001192Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301193Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001194Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301195Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001196Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1197Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301198Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001199Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301200Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1201Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001202Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301203Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1204Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1205Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1206Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001207Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301208Hello,Olá,
1209Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1210High,Alto,
1211High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001212Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301213Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001214Holiday,Férias,
1215Holiday List,Lista de Feriados,
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301217Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001218Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301219Hours,Horas,
1220House rent paid days overlapping with {0},Aluguel da casa paga dias sobrepostos com {0},
1221House rented dates required for exemption calculation,Datas alugadas da casa necessárias para o cálculo da isenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001222House rented dates should be atleast 15 days apart,Datas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo,
1223How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1224Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001225Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301226Human Resource,Recursos humanos,
1227Human Resources,Recursos humanos,
1228IFSC Code,Código IFSC,
1229IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001230IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301231ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1232ITC Reversed,ITC invertido,
1233Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1234"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001235"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1236"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1237"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301238"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001239"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301240Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001241Image,Imagem,
1242Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301243Import Data,Importar dados,
1244Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001245Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301246Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001247Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248Import of goods,Importação de mercadorias,
1249Import of services,Importação de serviços,
1250Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1251Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1252In Maintenance,Em manutenção,
1253In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001254In Qty,Em Qtd,
1255In Stock Qty,Quantidade em stock,
1256In Stock: ,Em stock:,
1257In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301258"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001259Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301260Incentives,Incentivos,
1261Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1262Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1263Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1264Include UOM,Incluir UOM,
1265Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001266Income,Rendimento,
1267Income Account,Conta de Rendimento,
1268Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301269Incoming,Entrada,
1270Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1272Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301274Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001275Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301276Individual,Individual,
1277Ineligible ITC,ITC não elegível,
1278Initiated,Iniciado,
1279Inpatient Record,Registro de internamento,
1280Insert,Inserir,
1281Installation Note,Nota de instalação,
1282Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001284Installing presets,Instalando predefinições,
1285Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301286Institute Name,Nome do Instituto,
1287Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001288Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1289Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301290Integrated Tax,Imposto Integrado,
1291Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
1292Interest Amount,Montante de juros,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001293Interests,Juros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301294Intern,Estagiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001295Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301296Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001297Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301298Invalid Attribute,Atributo inválido,
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001304Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301305Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301307Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001308Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301309Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001310Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301311Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001312Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301313Investments,Investimentos,
1314Invoice,Fatura,
1315Invoice Created,Fatura criada,
1316Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001317Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301318Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1319Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001320Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1321Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301322Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1323Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001324Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301325Invoices,Faturas,
1326Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301327Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001329Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001330Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301331Is Existing Asset,É um ativo existente,
1332Is Frozen,Está congelado,
1333Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001334Issue,Incidente,
1335Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301336Issued,Emitido,
1337Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001338It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301339Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001340Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Item 2,Item 2,
1342Item 3,Item 3,
1343Item 4,Item 4,
1344Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001345Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301346Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001347Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1348Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301349Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001350Item Group,Grupo do Item,
1351Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1352Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301353Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001354Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301355"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001356Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301359Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001360Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1361Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1362Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301363Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001364Item has variants.,O Item tem variantes.,
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1367Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1368Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1369Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1370Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1371Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1372Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1373Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1374"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1375Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1376Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1377Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1378Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1379Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1382Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301383Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001384Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1385Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1386Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1389Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1390Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301391Items Filter,Filtro de itens,
1392Items and Pricing,Itens e Preços,
1393Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1394Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001395Job Description,Descrição do Emprego,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301396Job Offer,Oferta de emprego,
1397Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
1398Jobs,Empregos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001399Join,Inscrição,
1400Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1401Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1403Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301404Key Reports,Relatórios principais,
1405LMS Activity,Atividade LMS,
1406Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301407Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1408Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1409Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001410Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1411Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1412Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001414Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301415Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001416Language Name,Nome do Idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001417Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301418Last Communication,Última comunicação,
1419Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001420Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001421Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301422Last Order Date,Data do último pedido,
1423Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001424Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1425Latest,Últimas,
1426Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1427Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301428Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001429Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1430Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1431Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1432Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1433"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301434Learn,Aprender,
1435Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001436Leave Blocked,Licença Bloqueada,
1437Leave Encashment,deixar Cobrança,
1438Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301439Leave Status Notification,Deixar a notificação de status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001440Leave Type,Tipo de Licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301441Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento",
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de Licença {0} não pode ser do tipo avançar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301444Leave Type {0} is not encashable,Deixe o tipo {0} não é inviolável,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001445Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento,
1446Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301447Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001448"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}",
1449"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}",
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301451Leaves,Sai,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001452Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301453Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001454Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
1455Leaves per Year,Licenças por Ano,
1456Ledger,Livro,
1457Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301458Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001459Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001460Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001461Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301462Liability,Responsabilidade,
1463License,Licença,
1464Lifecycle,Ciclo da vida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001465Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001466Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301467Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001468List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1469List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1470Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301471Loan,Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001473Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301474Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1475Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001476Log,Registo,
1477Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301478Lost,Perdido,
1479Lost Reasons,Razões Perdidas,
1480Low,Baixo,
1481Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001482Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301483Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1484Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1485Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001486"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301487Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1488Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001489Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301490Maintenance,Manutenção,
1491Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001492Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301493Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301495Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001498Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301499Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1502Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301503Make Payment,Faça o pagamento,
1504Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001505Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001506Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001507Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1508Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1509Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1510Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1511Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301512Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001513Manager,Gestor,
1514Managing Projects,Gestão de Projetos,
1515Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001516Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301517Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1518Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1519Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001520Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301521Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001522Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1523Manufacturing,Fabrico,
1524Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001525Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001526Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001527Mark Absent,Marcar Ausência,
1528Mark Attendance,Mark Attendance,
1529Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1530Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301531Marketing,Marketing,
1532Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1533Marketplace,Marketplace,
1534Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001535Masters,Definidores,
1536Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1537Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301538Material,Material,
1539Material Consumption,Consumo de material,
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001541Material Receipt,Receção de Material,
1542Material Request,Solicitação de Material,
1543Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1544Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301545"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1547Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1548Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301549Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1550Material Transfer,Transferência de Material,
1551Material Transferred,Material transferido,
1552Material to Supplier,Material para o fornecedor,
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},O valor máximo de isenção não pode ser maior do que o valor máximo de isenção {0} da categoria de isenção de imposto {1},
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001555Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1556Max: {0},Máx.: {0},
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1},
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1},
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1},
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001564Medical,Clínico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301565Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001566Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301567Medical Department,Departamento Medico,
1568Medical Record,Registo médico,
1569Medium,Médio,
1570Meeting,encontro,
1571Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001572Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301573Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001574Member information.,Informações dos membros.,
1575Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301576Membership Details,Detalhes da associação,
1577Membership ID,ID de associação,
1578Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001579Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1580Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301581Merge,Mesclar,
1582Merge Account,Mesclar conta,
1583Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001584"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001585Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301586Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001587Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001588Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001589Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001590Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301591Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001592Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1593Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301594Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001595Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1597"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1598Mode of Payment,Modo de pagamento,
1599Mode of Payments,Modo de pagamento,
1600Mode of Transport,Modo de transporte,
1601Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001602Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301603Model,Modelo,
1604Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1605Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001606Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301607Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301608More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001609More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301610More than one selection for {0} not allowed,Mais de uma seleção para {0} não permitida,
1611More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001612Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301613Move,Mover,
1614Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001615Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1616Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001618"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1619Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301621Music,Música,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001622My Account,Minha Conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001623Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001625Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301626Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1627Navigating,Navegação,
1628Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001629Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1630Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301631Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001632Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1633Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1634Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1635Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1636Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301637Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001638Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1639Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1640Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301641Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1642Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001643Net Pay,Rem. Líquida,
1644Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301645Net Profit,Lucro líquido,
1646Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido,
1647Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001648Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa,
1649New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301650New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001651New BOM,Nova LDM,
1652New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1653New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301654New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001655New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1656New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301657New Customers,novos clientes,
1658New Department,Novo Departamento,
1659New Employee,Novo empregado,
1660New Location,Nova localização,
1661New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001662New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1663New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1665New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301667New task,Nova tarefa,
1668New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001669Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301670Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001671Next,Seguinte,
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1673Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301674Next Steps,Próximos passos,
1675No Action,Nenhuma ação,
1676No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001677No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301678No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
1679No Employee Found,Nenhum funcionário encontrado,
1680No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001681No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301682No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1683No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001684No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1685No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301686No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301687No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001688No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301689No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301691No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001692No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1693No Students in,Não alunos em,
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301695No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001696No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301698No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1699No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001700No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1701No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301702No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1703No items listed,Nenhum item listado,
1704No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001705No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301706No more updates,Não há mais atualizações,
1707No of Interactions,Não de Interações,
1708No of Shares,Nº de ações,
1709No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1710No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001711No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1712No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1713No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1714No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
1715No replies from,Sem respostas de,
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado,
1717No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301718No time sheets,Não há folhas de tempo,
1719No values,Sem valores,
1720No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1721Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1722Non Profit,Sem fins lucrativos,
1723Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1724Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001725Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001726None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001727None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1728Nos,Nrs.,
1729Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301730Not Marked,Não marcado,
1731Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001732Not Permitted,Não Permitido,
1733Not Started,Não Iniciado,
1734Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301735Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001736Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1737Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1738Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001739Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301740"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1741Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1743Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301748Note: {0},Nota: {0},
1749Notes,Notas,
1750Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1751Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
1752Nothing to change,Nada para mudar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001753Notice Period,Período de Aviso,
1754Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001755Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1757Number of Interaction,Número de Interações,
1758Number of Order,Número do Pedido,
1759"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301760"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1761Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001762Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301763Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1764Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001765Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301766On Hold,Em espera,
1767On Net Total,No total líquido,
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301769Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301771"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1772Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001773Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1774Open Item {0},Abrir item {0},
1775Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301776Open Orders,Pedidos em aberto,
1777Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001778Opening,A Abrir,
1779Opening (Cr),Inicial (Cr),
1780Opening (Dr),Inicial (Db),
1781Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1782Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301784Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001785Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1787Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1788Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1789Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301790Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001791Opening Invoices,Abertura de faturas,
1792Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1793Opening Qty,Qtd Inicial,
1794Opening Stock,Stock Inicial,
1795Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1796Opening Value,Valor Inicial,
1797Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301798Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1800"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301801Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001802Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1803Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301804Opp/Lead %,Opp / lead%,
1805Opportunities,Oportunidades,
1806Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1807Opportunity,Oportunidade,
1808Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
1809Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001810"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001812Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301813Order Count,Contagem de Pedidos,
1814Order Entry,Entrada de pedido,
1815Order Value,Valor do pedido,
1816Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001817Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301818Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001819Ordered Qty,Qtd Pedida,
1820"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1821Orders,Pedidos,
1822Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301823Organization,Organização,
1824Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001825Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301826Other Reports,Outros relatórios,
1827"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001828Others,Outros,
1829Out Qty,Qtd de Saída,
1830Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301831Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001832Outgoing,Saída,
1833Outstanding,Excelente,
1834Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1835Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1836Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301838Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001839Overdue,Vencido,
1840Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1841Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1842Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301843PAN,PAN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301844POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301845POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001846POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1847POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301848POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1850Packing Slip,Nota Fiscal,
1851Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301852Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001853Paid Amount,Montante Pago,
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301856Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001857Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001858Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1859Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
1860Part-time,Tempo Parcial,
1861Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301862Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001863Party,Parte,
1864Party Name,Nome da Parte,
1865Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301866Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001867Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1868Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001869Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301870Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida,
1871Past Due Date,Data de vencimento passado,
1872Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001873Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301874Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1875Patient not found,Paciente não encontrado,
1876Pay Remaining,Pagar restante,
1877Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1878Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001879Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001880Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1882Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301883Payment Days,Dias de pagamento,
1884Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001885Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1886Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1887Payment Entry,Registo de Pagamento,
1888Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1890Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001892Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001893"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001894Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001895Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001896Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1897Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301898Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1899Payment Tems,Tems de pagamento,
1900Payment Term,Termo de pagamento,
1901Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001902Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301903Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1904Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001905"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301907Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2},
1908Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1909Payments,Pagamentos,
1910Payroll,Folha de pagamento,
1911Payroll Number,Número da folha de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001912Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001913Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301914Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001915Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301916Pending Leaves,Folhas pendentes,
1917Pending Qty,Qtd pendente,
1918Pending Quantity,Quantidade pendente,
1919Pending Review,Revisão pendente,
1920Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1921Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001922Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301923Perception Analysis,Análise de Percepção,
1924Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001925Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1926Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301927Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001928Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301929Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001930Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301931Physician,Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001932Piecework,Trabalho à Peça,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001933Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301934Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001935Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001936Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001937Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1938Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301939"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001940Planning,Planeamento,
1941Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301942Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001943Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301944Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1947Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1949Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
1950Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001952Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1953Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário,
1956Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301958Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1959Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001960Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1961Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1962Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1963Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1964Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1965Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1966Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1967Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1968Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1969Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1971Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1972Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1973Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1974Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1975Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001976Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001977Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1978Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
1979Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
1980Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
1981Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
1982Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
1983Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
1984Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
1985Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
1986Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001987Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301988Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001989Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301990Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301993Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301995Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001996Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
1997Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
1998Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
1999Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
2000Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002001Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
2003Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302004Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002005"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
2006Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
2007Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
2008Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
2009Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
2010Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
2011Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
2012Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302013Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302014Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002015Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
2017Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302018Please select Course,Por favor selecione Curso,
2019Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002020Please select Employee,Selecione Empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002021Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302022Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002023"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
2025Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002026Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002027Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302028Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002029Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
2030Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
2031Please select Program,Selecione o programa,
2032Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
2034Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
2036Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
2038Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
2039Please select a batch,Selecione um lote,
2040Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002041Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
2042Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302043Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002044Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
2045Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002046Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302047Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002048Please select date,Por favor selecione a data,
2049Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
2050Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
2051Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
2052Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
2055Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
2056Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
2057Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
2058Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
2059Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002063Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
2064Please set Company,Defina Company,
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
2068Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
2069Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
2070Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
2071Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002073Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
2075Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
2076Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302078Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
2080Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002081Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.",
2084Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002085Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
2087Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
2088Please set the Company,Defina a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302089Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002090Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0},
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
2093Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302094Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
2095Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
2096Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002097Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302099Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002100Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
2101Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
2103Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
2104Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
2106Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302107Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002108Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento,
2109Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302110Point of Sale,Ponto de venda,
2111Point-of-Sale,Ponto de venda,
2112Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
2113Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002114Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302115Possible Supplier,Fornecedor possível,
2116Postal Expenses,Despesas Postais,
2117Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002118Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
2119Posting Time,Hora de Postagem,
2120Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
2121Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
2122Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302123Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002124Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302125Preference,Preferência,
2126Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
2127Prescription,Prescrição,
2128Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
2129Prescription Duration,Duração da Prescrição,
2130Prescriptions,Prescrições,
2131Present,Presente,
2132Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002133Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002134Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento,
2135Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302136Price,Preço,
2137Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002138Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
2139Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
2140Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
2141Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002142Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302143Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002144Pricing,Fix. de Preços,
2145Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
2146"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
2147"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302148Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002149Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002150Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
2151Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002152Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302153Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
2154Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002155Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002156Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
2157Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
2158Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302159Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002160Private Equity,Equidade Privada,
2161Privilege Leave,Licença Especial,
2162Probation,À Experiência,
2163Probationary Period,Período de Experiência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002164Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302165Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2166Process Master Data,Dados mestre do processo,
2167Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2168Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2169Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2170Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002171Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302172Produced Qty,Qtd Produzido,
2173Product,produtos,
2174Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002175Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302176Production,Produção,
2177Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302178Products,Produtos,
2179Profit and Loss,Lucros e perdas,
2180Profit for the year,Lucros para o ano,
2181Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302183Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2184Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002185Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2186Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2187Project Id,ID de Projeto,
2188Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302189Project Name,Nome do Projeto,
2190Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002191Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302192Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2193Project Update.,Atualização do Projeto.,
2194Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002195Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2196Project master.,Definidor de Projeto.,
2197Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302198Projected,Projetado,
2199Projected Qty,Qtd Projetado,
2200Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2201Projects,Projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002202Property,Propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302203Property already added,Propriedade já adicionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002204Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302205Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2206Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002207Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302208Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002209Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002210Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302211Publishing,Publicação,
2212Purchase,Compra,
2213Purchase Amount,Montante de Compra,
2214Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002215Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302216Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002217Purchase Manager,Gestor de Compras,
2218Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302219Purchase Order,Ordem de compra,
2220Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2221Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2222Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002223Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2224Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302225Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002226Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2228Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302229Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2230Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002231Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2232Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002233Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002234Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2235Purchasing,Aquisição,
2236Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302237Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002238Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302239Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002240Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302241Qualification,Qualificação,
2242Quality,Qualidade,
2243Quality Action,Ação de Qualidade,
2244Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2245Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2247Quality Management,Gestão da Qualidade,
2248Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2249Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2250Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2251Quality Review,Revisão de Qualidade,
2252Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002253Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2255Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002256Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2257Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2258Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302259Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002260Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302261Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2262Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002263Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2266Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2267Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302268Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2269Quotation,cotação,
2270Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002271Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2272Quotations,Cotações,
2273"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302274Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002275Quotations: ,Cotações:,
2276Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2278Range,Faixa,
2279Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302280Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002281Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302282Raw Material,Matéria-prima,
2283Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002284Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2285Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302286Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002287Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302288Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002289Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302290Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2291Reason for Hold,Razão para segurar,
2292Reason for hold: ,Razão da espera:,
2293Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002294Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302295Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002296Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302297Received,Recebido,
2298Received On,Recebido em,
2299Received Quantity,Quantidade recebida,
2300Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002301Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002302Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302303Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002304"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2305Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002306Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002307Ref,Ref.,
2308Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302309Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002310Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002311Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002312Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302313Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002314Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002315Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2317Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302318Reference No.,Referência No.,
2319Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002320Reference Owner,Dono de Referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002321Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302322"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2323References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002324Refresh Token,token de atualização,
2325Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302326Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302327Reject,Rejeitar,
2328Rejected,Rejeitado,
2329Related,Relacionado,
2330Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2331Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2332Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002333Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302334Remaining,Restante,
2335Remaining Balance,Saldo remanescente,
2336Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002337Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2338Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2339Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302340Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002341Reorder Level,Reordenar Nível,
2342Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2343Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2344Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2345Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002346Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302347Replies,Respostas,
2348Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002349Report Builder,Criador de Relatórios,
2350Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002351Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302352Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002353Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302354Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002355Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002356Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302357Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2358Request for purchase.,Pedido de compra.,
2359Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002360Requested Qty,Qtd Solicitada,
2361"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302362Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002363Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302364Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002365Required On,Necessário Em,
2366Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302367Required Quantity,Quantidade requerida,
2368Reschedule,Reprogramar,
2369Research,Pesquisa,
2370Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2371Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002372Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302373Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2374Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002375Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002377"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2379Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302380Reserved for sale,Reservado para venda,
2381Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2382Resistant,Resistente,
2383Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
2384Responsibilities,Responsabilidades,
2385Rest Of The World,Resto do mundo,
2386Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2387Restaurant,Restaurante,
2388Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002389Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302390Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002391Retail,Retalho,
2392Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302393Retail Operations,Operações de distribuição,
2394Retained Earnings,Lucros acumulados,
2395Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002397Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302398Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002399Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2400Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302401Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002402Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302403Review and Action,Revisão e ação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002404Role,Função,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302405Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302406Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002407Root Type,Tipo de Fonte,
2408Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2409Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2410Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302411Round Off,Arredondar,
2412Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002413Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302414Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002418Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2424"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302429Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2432Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302434Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2437"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002443"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2},
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,A linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado,
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2452Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302463Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302464Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002465Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302469Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002470Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302471Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002479Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302484Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002485Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2486Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002488Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2489Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2490S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302491SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002492SO Qty,Qtd SO,
2493Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302494Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002495Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento,
2496Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período,
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1},
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302499Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atribuição de estrutura salarial para empregado já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002500Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302501Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
2502Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estrutura Salarial não encontrada para o empregado {0} e data {1},
2503Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002504"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302505Sales,Vendas,
2506Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002507Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2508Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302509Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002510Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2511Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002512Sales Manager,Gestor De Vendas,
2513Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002514Sales Order,Ordem de Venda,
2515Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2517Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002518Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302519Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002520Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2521Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302522Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002523Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2524Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302525Sales Return,Retorno de vendas,
2526Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002527Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2528Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002529Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302530Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2531Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2532Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002533Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002534Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2535Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302536Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002537Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002538Sample Collection,Coleção de amostras,
2539Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2540Sanctioned,sancionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002541Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302542Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002543Saturday,Sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002544Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302545Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002546Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002547Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302548Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002549Schedule Course,Calendário de Cursos,
2550Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302551Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002552Scheduled,Programado,
2553Scheduled Upto,Programado até,
2554"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2555Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
2556Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302557Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002558Scrapped,Descartado,
2559Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302560Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002561Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302562"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002563"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002564Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302565Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002566Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302567Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002568Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302569Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2570See All Articles,Veja todos os artigos,
2571See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2572See past orders,Veja pedidos anteriores,
2573See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002574Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302575Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002576Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2577Select BOM,Selecionar BOM,
2578Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302579"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2580Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302581Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002582Select Brand...,Selecione a Marca...,
2583Select Company,Selecione Empresa,
2584Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302585Select Customer,Selecione o cliente,
2586Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002587Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002588Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002589Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2590Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302591Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002592Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302593Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002594Select Patient,Selecione Paciente,
2595Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302596Select Property,Selecione a propriedade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002597Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302598Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002599Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2600Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302601Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002602Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302603Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002604Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302605Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002606Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302607Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002608Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2609Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302610Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2611Select your Domains,Selecione seus domínios,
2612Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2613Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002614Selling,Vendas,
2615Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302616Selling Price List,Lista de preços de venda,
2617Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002618"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002619Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2620Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302621Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002622Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302623Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002624Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002625Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2626Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302627Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002628Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2629Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2630Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2631Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2632Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2633Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2634Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2635Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2636Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2637Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2638Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2639Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2640Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302641Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002642Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302643Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002644Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302645Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2646Series Updated,Série atualizada,
2647Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002648Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2649Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002650Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302651Service Expense,Despesa de Serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302652Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2653Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2654Service Level.,Nível de serviço.,
2655Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2656Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2657Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002658"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302659Set Details,Detalhes do conjunto,
2660Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302661Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2662Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002663Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302664Set as Closed,Definir como fechado,
2665Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002666Set as Default,Instellen als standaard,
2667Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302668Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002669Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302670Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302671Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002672"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2673Setting defaults,Configuração de padrões,
2674Setting up Email,A Configurar Email,
2675Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2676Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2677Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302678Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002679Settings,Configurações,
2680"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2681Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302682Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2683Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002684Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2685Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2686Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2687Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302688Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2689Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002690Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302691Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002692Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302693Share Transfer,Transferência de ações,
2694Share Type,Tipo de compartilhamento,
2695Shareholder,Acionista,
2696Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697Shipments,Envios,
2698Shipping,Envio,
2699Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302700"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302701Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002702Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302703Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2704Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002705Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002706Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002707Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302708Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002709Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302710Show Employee,Mostrar empregado,
2711Show Open,Mostrar Aberto,
2712Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002713Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302714Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002715Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302716Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2717Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002718Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302719Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2720Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002721Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2722Show zero values,Mostrar valores de zero,
2723Sick Leave,Licença de Doença,
2724Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302725Single Variant,Variante Única,
2726Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002727"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302728"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorar Atribuição de estrutura salarial para os seguintes empregados, como registros de atribuição de estrutura salarial já existe contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002729Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302730Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2731Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002732Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2733Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302734Software Developer,Desenvolvedor de software,
2735Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002736Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302737Sold,Vendido,
2738Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002739Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2740Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2741"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302742Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002743Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002744Source Warehouse,Armazém Fonte,
2745Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2746Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2747Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2748Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2749Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2750Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302751Split,Dividido,
2752Split Batch,Lote dividido,
2753Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002754Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302755Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002756Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302757Standard Buying,Compra padrão,
2758Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002759Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002760Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302761Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2762Start Year,Ano de início,
2763"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002764"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}.",
2765Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2766Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2767Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2768Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302769State,Estado,
2770State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002771Statement of Account,Extrato de Conta,
2772Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2773Stock,Stock,
2774Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2775Stock Analytics,Análise de Stock,
2776Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302777Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002778Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302779Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002780Stock Entry,Registo de Stock,
2781Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2782Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2783Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302784Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002785Stock Items,Itens de Stock,
2786Stock Ledger,Livro de Stock,
2787Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2788Stock Levels,Níveis de stock,
2789Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
2790Stock Options,Opções de Stock,
2791Stock Qty,Quantidade de stock,
2792Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2793Stock Reports,Relatórios de Stock,
2794Stock Summary,Resumo de Stock,
2795Stock Transactions,Transações de Stock,
2796Stock UOM,UNID de Stock,
2797Stock Value,Valor do Stock,
2798Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2799Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2800Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2801Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2802Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002803Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302804Stopped,Parado,
2805"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2806Stores,Lojas,
2807Structures have been assigned successfully,Estruturas foram atribuídas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002808Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302809Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002810Student Address,Endereço do estudante,
2811Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2812Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2813"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2814Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2815Student Email ID,Student E-mail ID,
2816Student Group,Grupo Estudantil,
2817Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2818Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002819Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302820Student ID,Identidade estudantil,
2821Student ID: ,Identidade estudantil:,
2822Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002823Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302824Student Name,Nome do aluno,
2825Student Name: ,Nome do aluno:,
2826Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002827Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2828Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302829Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002830Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2831"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302832Sub Assemblies,Submontagens,
2833Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002834Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302835Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002836Subject,Assunto,
2837Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302838Submit Proof,Enviar prova,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002839Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302840Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
2841Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302842Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002843Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302844Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2845Subscriptions,Assinaturas,
2846Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002847Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002848Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2849Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302850Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002851Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2852Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302853Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002854Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002855Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2856Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002857Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302858Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302859Supplier,Fornecedor,
2860Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2861Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002862Supplier Id,Id de Fornecedor,
2863Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2864Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2865Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302866Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002867Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302868Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002869Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2870Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302871Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2872Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002873Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302874Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2875Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2876Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2877Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002878Support,Apoiar,
2879Support Analytics,Apoio Analítico,
2880Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302881Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2882Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002883Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302884Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2885Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2886Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002887System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002888TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2889Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002890Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302891Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002892Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302893Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002894Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302895Task,Tarefa,
2896Tasks,Tarefas,
2897Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2898Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002899Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002900Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302901Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002902"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2903Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302904Tax Id: ,CPF:,
2905Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002906Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2907Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2908Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302909Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002910Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302911Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002912Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302913Taxable Amount,Valor taxado,
2914Taxes,Impostos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002915Team Updates,equipe Updates,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302916Technology,Tecnologia,
2917Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002918Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302919Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002920Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002921Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2922Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2923Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302924Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2925Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2926Temporary,Temporário,
2927Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2928Temporary Opening,Abertura Temporária,
2929Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002930Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302931Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302932Test,Teste,
2933Thank you,Obrigado,
2934Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002935The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302936The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002937The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302938The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002939The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2940The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2941The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2942The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2943The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302944The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002945The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.,
2946The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2947The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2948The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2949The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2950The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2951The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2952The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2953The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302954The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002955The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2956The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302957The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2958The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2959The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002960The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302961"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002962"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302963"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
2964There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.,
2965There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2966There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002967"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302968There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002969There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302970There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
2971There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
2972"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002973There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
2974There were errors.,Ocorreram erros,
2975This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302976This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
2977This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002978This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302979This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002980This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
2981This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
2982This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
2983This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302984This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
2985This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002986This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
2987This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302988This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002989This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
2990This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
2991This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
2992This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
2993This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
2994This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário,
2995This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
2996This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302997This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002998This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302999This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003000This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
3001This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?,
3002This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
3003Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
3004Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303005"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003006Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303007Time(in mins),Tempo (em minutos),
3008Timer,Cronômetro,
3009Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003010Timesheet,Registo de Horas,
3011Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
3012Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
3013Timesheets,Registo de Horas,
3014"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303015Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
3016To,Para,
3017To Address 1,Para abordar 1,
3018To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003019To Bill,Para Faturação,
3020To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003021To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303022To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
3023To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003024To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
3025To Datetime,Para Data e Hora,
3026To Deliver,A Entregar,
3027To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303028To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
3029To GSTIN,Para GSTIN,
3030To Party Name,Para o nome da festa,
3031To Pin Code,Para fixar o código,
3032To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003033To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303034To Receive and Bill,Para receber e faturar,
3035To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003036To Warehouse,Armazém Para,
3037To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303038To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003039To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303040To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003041"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
3042"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
3043"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
3044To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
3045"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
3046"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
3047"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303048To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
3049To {0},Para {0},
3050To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
3051Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003052Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303053Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003054Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303055Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003056Total Absent,Faltas Totais,
3057Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303058Total Actual,Total real,
3059Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
3060Total Amount,Valor total,
3061Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003062Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303063Total Budget,Orçamento total,
3064Total Collected: {0},Total coletado: {0},
3065Total Commission,Comissão Total,
3066Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003067Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
3068Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
3069Total Deduction,Total de Reduções,
3070Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
3071Total Leaves,total de folhas,
3072Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303073Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003074Total Outgoing,Total de Saída,
3075Total Outstanding,Total pendente,
3076Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303077Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003078Total Paid Amount,Montante Total Pago,
3079Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303080Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003081Total Present,Total Atual,
3082Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303083Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003084Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303085Total Student,Estudante total,
3086Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003087Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303088Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
3089Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003090Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
3091Total Variance,Variância Total,
3092Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
3093Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
3094Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
3095Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303096Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003097Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
3098Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
3099Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303100Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
3101Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor do que os benefícios máximos {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003102Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303103Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003104Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303105Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003106"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
3107Total(Amt),Total (Qtd),
3108Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303109Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003110Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303111Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003112Training,Formação,
3113Training Event,Evento de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303114Training Events,Eventos de treinamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003115Training Feedback,Feedback de Formação,
3116Training Result,Resultado de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303117Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003118Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303119Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003120Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
3121Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
3122Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303123Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003124Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303125Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003126Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303127Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003128Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303129Transfered,Transferido,
3130Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
3131Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
3132Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
3133Transportation,Transporte,
3134Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003135Transporter Name,Nome da Transportadora,
3136Travel,Viagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303137Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003138Tree Type,Tipo de Esquema,
3139Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
3140Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303141Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
3142Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003143Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
3144Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303145Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
3146Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
3147Trialling,Julgamento,
3148Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003149Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
3150UOM,UNID,
3151UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
3152UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003153URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003154Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
3155Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
3156Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303157Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
3158Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
3159Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003160Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303161Unit,Unidade,
3162Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003163Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303164Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003165Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303166Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003167Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003168Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303169Until,Até,
3170Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
3171Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
3172Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003173Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303174Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003175Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303176Update Response,Atualizar resposta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003177Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303178Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
3179Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
3180Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
3181Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003182Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
3183Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003184Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303185Used Leaves,Folhas Usadas,
3186User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003187User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003188User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
3189User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303190User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
3191User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003192User {0} created,Usuário {0} criado,
3193User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
3194User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
3195User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303196User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003197Users,Utilizadores,
3198Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303199Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
3200Valid Till,Válida até,
3201Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
3202Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003203Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003204Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003205Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303206Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003207Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
3208Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
3209Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303210Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003211Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303212Value missing,Valor ausente,
3213Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
3214"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
3215Variable,Variável,
3216Variance,Variação,
3217Variance ({}),Variação ({}),
3218Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003219Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303220Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
3221Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003222Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
3223Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3224Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303225Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003226Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303227Venture Capital,Capital de risco,
3228View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3229View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3230View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003231View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3232View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3233View Ledger,Ver Livro,
3234View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303235View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003236View in Cart,Ver Carrinho,
3237Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303238Visit the forums,Visite os fóruns,
3239Vital Signs,Sinais vitais,
3240Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003241Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3242Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3243Voucher #,Voucher #,
3244Voucher No,Voucher Nr.,
3245Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303246WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003247Walk In,Entrar,
3248Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3249Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3250Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3251Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3252Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3253"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3254Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3255Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3256Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3257Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3258"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3259Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3260Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3261Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303262Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003263Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303264Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3265Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003266Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas,
3267Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3268Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3269Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303270Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003271Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3272Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3273Website,Site,
3274Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3275Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303276Website Listing,Listagem de sites,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003277Website Manager,Site Gerente,
3278Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303279Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003280Week,Semana,
3281Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303282Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003283"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003284Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003285Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303286What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003287What does it do?,O que faz?,
3288Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303289White,Branco,
3290Wire Transfer,Transferência bancária,
3291WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003292Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303293Work Order,Ordem de trabalho,
3294Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3295Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3296Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3297Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3298Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3299Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3300Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003301Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0},
3302Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303303Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003304Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303305Working Hours,Horas de trabalho,
3306Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003307Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303308Wrapping up,Empacotando,
3309Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003310Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003311You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
3312You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas,
3313You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303314You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003315You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3316You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303317You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003318You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3319You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3320You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303321You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso,
3322You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003323You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3324You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3325You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303326You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3327You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
3328You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
3329You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003330You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3331You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3332You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303333You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3334You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003335You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303336You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003337You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303338You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3339Your Organization,Sua organização,
3340Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3341Your email address...,Seu endereço de email...,
3342Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3343Your tickets,Seus ingressos,
3344ZIP Code,Código postal,
3345[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003346[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3347`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303348based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003349cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3350disabled user,utilizador desativado,
3351"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3352"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3353"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3354hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303355modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003356old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303357on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003358{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3359{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303360{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3361{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3362{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3363{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003364{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303365{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303366{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003367{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3368{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303369{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003370{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3371{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3372{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3373{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3374{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
3375{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303376{0} applicable after {1} working days,{0} aplicável após {1} dias úteis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003377{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303378{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3379{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003380"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3381"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303382{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3383{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003384{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303385{0} for {1},{0} para {1},
3386{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3387{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3388{0} hours,{0} horas,
3389{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003390{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303391{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3392{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003393{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3394{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303395{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3396{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
3397{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional,
3398{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003399{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303400{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3401{0} item found.,{0} item encontrado.,
3402{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003403{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303404{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003405{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3406{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303407{0} must be submitted,{0} deve ser enviado,
3408{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003409{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303410{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003411{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303412{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003413{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3414{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3415{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3416{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303417{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3418{0} {1} created,{0} {1} criado,
3419{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003420{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3421{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3422"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3423{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3424{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3425{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3426{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303427{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003428{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3429{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3430{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303431{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3432{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003433{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303434{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3435{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003436{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3437{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3438{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303439{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3440{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003441{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303442{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003443{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303444{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003445{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3446{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3447{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303448{0}% Billed,{0}% faturado,
3449{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003450"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303451{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1},
3452{0}: From {1},{0}: de {1},
3453{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003454{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303455{} of {},{} do {},
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303456Assigned To,Atribuído A,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003457Chat,Conversar,
3458Completed By,Completado por,
3459Conditions,Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003460County,Município,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003461Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003462"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003463Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303464Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003465Email Settings,Definições de Email,
3466Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3467Error Message,Mensagem de erro,
3468Fieldtype,Tipo de Campo,
3469Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003470ID,ID,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003471Images,imagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303472Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003473Language,Linguagem,
3474Likes,Gostos,
3475Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003476Office,Escritório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003477Orientation,Orientação,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303478Parent,Principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003479Passive,Passivo,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303480Payment Failed,Pagamento falhou,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003481Percent,Por Cento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003482Permanent,Permanente,
3483Personal,Pessoal,
3484Plant,Planta,
3485Post,Post,
3486Postal,Postal,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003487Postal Code,Código Postal,
3488Previous,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003489Provider,Fornecedor,
3490Read Only,Só de Leitura,
3491Recipient,Destinatário,
3492Reviews,Rever,
3493Sender,Remetente,
3494Shop,Loja,
3495Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003496There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003497There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003498Values Changed,Os valores alterados,
3499or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303500Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3501Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3502Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3503"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
3504Error in some rows,Erro em algumas linhas,
3505Import Successful,Importação bem sucedida,
3506Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3507Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3508Warehouse Type,Tipo de armazém,
3509'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
3510Benefit,Benefício,
3511Budgets,Orçamentos,
3512Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003513Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303514Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3515Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3516Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303517Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3518Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3519Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3520Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3521Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3522Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3523Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
3524Shift,Mudança,
3525Show {0},Mostrar {0},
anandbaburajan4e6066f2023-01-23 18:07:03 +05303526"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{{&quot; E &quot;}}&quot; não permitidos na série de nomenclatura {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303527Target Details,Detalhes do Alvo,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05303528{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003529API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303530Annual,Anual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303531Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003532Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003533Export Type,Tipo de exportação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003534From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303535Group By,Agrupar por,
3536Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003537Invalid URL,URL inválida,
3538Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003539Last Sync On,Última sincronização em,
3540Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003541No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003542Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003543Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05303544Scheduler Inactive,Agendador inativo,
3545Scheduler is inactive. Cannot import data.,O agendador está inativo. Não é possível importar dados.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003546Show Document,Mostrar documento,
3547Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003548Video,Vídeo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003549Webhook Secret,Segredo do Webhook,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303550% Of Grand Total,% Do total geral,
3551'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.,
3552<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3553<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3554<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3555<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3556A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3557Account Value,Valor da conta,
3558Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3559Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303560Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003561Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303562Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003563Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303564Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003565Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3566Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303567Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003568Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3569Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003570Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303571Add Participants,Adicione participantes,
3572Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3573Add your review,Adicione seu comentário,
3574Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3575Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3576Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3577Address Line 1,Endereço Linha 1,
3578Addresses,Endereços,
3579Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303580All,Todos,
3581All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3582All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
3583Allocation Expired!,Alocação expirada!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003584Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303585Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303586Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3587Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3588Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003589"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303590Asset Id,ID do recurso,
3591Asset Value,Valor Patrimonial,
3592Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3593Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3594Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303595At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3596Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003597Attendance Marked,Atendimento Marcado,
3598Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários,
3599Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303600Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3601Available For Use Date,Data de uso disponível,
3602Available Stock,Estoque disponível,
3603"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3604BOM 1,BOM 1,
3605BOM 2,BOM 2,
3606BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3607BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003608BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3609Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303610Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3611Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3612Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003613Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303614Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3615Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003616Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303617Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003618Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303619Blue,Azul,
3620Book,Livro,
3621Book Appointment,Anotação de livro,
3622Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003623Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303624Call Connected,Chamada conectada,
3625Call Disconnected,Chamada desconectada,
3626Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003627Call Summary,Resumo de Chamadas,
3628Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303629Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003630Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3631Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303632Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003633Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303634"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303635"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3636Categories,Categorias,
3637Changes in {0},Alterações em {0},
3638Chart,Gráfico,
3639Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3640Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3641Close,Fechar,
3642Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003643Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3644Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303645Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3646Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003647Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3648Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303649Completed,Concluído,
3650Completed Quantity,Quantidade concluída,
3651Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3652Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003653Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303654Continue,Continuar,
3655Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003656Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303657Country,País,
3658Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3659Create New Contact,Criar novo contato,
3660Create New Lead,Criar novo lead,
3661Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003662Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303663Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003664Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303665Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3666Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3667Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3668Currency,Moeda,
3669Current Status,Status atual,
3670Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003671Customize,Personalizar,
3672Daily,Diário,
3673Date,Data,
3674Date Range,Intervalo de datas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303675Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003676Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303677Default,Padrão,
3678Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3679Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003680Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303681Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3682Delivery Notes,Notas de entrega,
3683Depreciated Amount,Valor depreciado,
3684Description,Descrição,
3685Designation,Designação,
3686Difference Value,Valor da diferença,
3687Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3688Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303689Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003690Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3691Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303692Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003693Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3694Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303695Dr,Dr,
3696Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003697Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303698Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3699Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003700E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3701E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3702E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3703ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303704Earliest Age,Idade mais antiga,
3705Edit Details,Editar Detalhes,
3706Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003707Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303708Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003709Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303710Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003711Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303712Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3713Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003714Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3715End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3716End Time,Data de Término,
3717Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303718Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3719Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003720Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303721Entity Type,Tipo de entidade,
3722Error,Erro,
3723Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003724Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303725Event Link,Link do evento,
3726Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3727Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
3728Expire Allocation,Alocação de Expiração,
3729Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003730Export,Exportar,
3731Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303732Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3733Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3734Fetching...,Buscando ...,
3735Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003736File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303737Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003738Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303739Fleet Management,Gestão de Frotas,
3740Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3741For Month,Por mês,
3742"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3743For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3744For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3745Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3746From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303747From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
3748Fuel Expense,Despesa de combustível,
3749Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3750Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3751Future Payments,Pagamentos futuros,
3752GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003753Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003754Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303755Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3756Goal,Objetivo,
3757Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3758Green,Verde,
3759Group,Grupo,
3760Group By Customer,Agrupar por cliente,
3761Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003762Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303763Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003764Help,Ajuda,
3765Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303766"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3767Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003768Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303769IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3770Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3771In Progress,Em progresso,
3772Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3773Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303774Intermediate,Intermediário,
3775Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3776Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003777Invite as User,Convidar como Utilizador,
3778Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303779Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003780"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303781Item Reported,Item relatado,
3782Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003783Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303784Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3785Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303786Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3787Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3788Last Issue,Última edição,
3789Latest Age,Idade mais recente,
3790Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,O aplicativo de licença está vinculado às alocações de licença {0}. O pedido de licença não pode ser definido como licença sem pagamento,
3791Leaves Taken,Folhas tiradas,
3792Less Than Amount,Menos que quantidade,
3793Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003794Loading...,A Carregar...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303795Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303796Loan Processes,Processos de Empréstimos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303797Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303798Loans,Empréstimos,
3799Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3800Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003801Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.,
3802Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3803Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3804Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303805Manufactured,Fabricado,
3806Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003807Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303808Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003809Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303810Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003811Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3812Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3813Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303814Month,Mês,
3815Name,Nome,
3816Near you,Perto de você,
3817Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3818New Expense,Nova despesa,
3819New Invoice,Nova fatura,
3820New Payment,Novo Pagamento,
3821New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003822Newsletter,Newsletter,
3823No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
3824No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303825No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1},
3826No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3827No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3828No description,Sem descrição,
3829No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003830No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303831No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3832No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3833No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3834No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003835No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303836Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003837Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303838Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3839Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303840Note,Nota,
3841Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303842On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3843On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3844On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3845On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3846On {0} Creation,Na criação de {0},
3847Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
3848Only expired allocation can be cancelled,Somente alocação expirada pode ser cancelada,
3849Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Somente usuários com a função {0} podem criar aplicativos de licença antigos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003850Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303851Open Contact,Abrir Contato,
3852Open Lead,Lead aberto,
3853Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3854Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3855Order Amount,Valor do pedido,
3856Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3857Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3858Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3859Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
3860Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,A política de senha não pode conter espaços ou hífens simultâneos. O formato será reestruturado automaticamente,
3861Patient History,História do Paciente,
3862Pause,Pausa,
3863Pay,Pagar,
3864Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3865Payment Name,Nome do pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303866Pending,Pendente,
3867Performance,atuação,
3868Period based On,Período baseado em,
3869Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003870Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303871Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003872Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3873Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3874Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3875Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303876Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3877Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003878Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303879Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003880Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303881Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3882Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003883Please enter the designation,Por favor insira a designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303884Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3885Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3886Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303887Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3888Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303889Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3890Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003891Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303892Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3893Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003894Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3895Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303896Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3897Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003898Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303899Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3900Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003901Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3902Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303903Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303904Printing,Impressão,
3905Priority,Prioridade,
3906Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3907Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3908Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003909Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303910Project,Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003911Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3912Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303913Publish,Publicar,
3914Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3915Publish Items,Publicar itens,
3916Publish More Items,Publicar mais itens,
3917Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3918Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3919Published Items,Itens Publicados,
3920Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3921Purchase Invoices,Faturas de compra,
3922Purchase Orders,Ordens de compra,
3923Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003924Purchase Return,Devolução de Compra,
3925Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303926Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3927Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3928Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3929Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003930Queued,Em Fila,
3931Quick Entry,Registo Rápido,
3932Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303933Quotation Amount,Valor da cotação,
3934Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003935Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303936Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3937Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3938Reconciled,Reconciliado,
3939Recruitment,Recrutamento,
3940Red,Vermelho,
3941Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003942Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303943Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003944Rename,Alterar Nome,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05303945Rename Not Allowed,Renomear não permitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303946Report Item,Item de relatorio,
3947Report this Item,Denunciar este item,
3948Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
3949Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003950Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
3951Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303952Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
3953Review,Reveja,
3954Room,Quarto,
3955Room Type,Tipo de sala,
3956Row # ,Linha #,
3957Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
3958Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
3959Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
3960Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
3961Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
3962Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
3963Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
3964Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003965Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
3966Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
3967Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303968Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
3969Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
3970Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
3971Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003972Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303973Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
3974Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303975Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
3976Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
3977Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003978Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303979Save Item,Salvar item,
3980Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303981Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003982Search for a payment,Procurar por um pagamento,
3983Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
3984Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303985Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003986Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303987Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303988Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003989Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303990Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
3991Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003992Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303993Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003994Sending,Transmissão,
3995Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303996Serial Number Created,Número de série criado,
3997Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003998Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
3999Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304000Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004001Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304002Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004003Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004004Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004005Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304006Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004007Setup,Configurações,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004008Setup Wizard,Assistente de Configuração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304009Shift Management,Gerenciamento de turno,
4010Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
4011Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4012Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004013Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
4014Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304015Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004016Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304017Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004018Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304019Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
4020Start Time,Hora de início,
4021Status,Status,
4022Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004023Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304024Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
4025Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
4026Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
4027Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004028Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304029Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004030Submitted,Enviado,
4031Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
4032Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304033Tag,Tag,
4034Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
4035Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
4036Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
4037Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
4038Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004039Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304040Tax Total,Total do imposto,
4041Template,Modelo,
4042The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
4043The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
4044The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
4045The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
4046The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
4047The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
4048The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004049The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
4050The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
4051The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004052There are no vacancies under staffing plan {0},Não há vagas no plano de equipe {0},
4053This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
4054This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304055This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
4056This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004057This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304058This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
4059This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
4060Thursday,Quinta-feira,
4061Timing,Cronometragem,
4062Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004063"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
4064"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304065To date needs to be before from date,Até a data precisa ser anterior à data,
4066Total,Total,
4067Total Early Exits,Total de saídas antecipadas,
4068Total Late Entries,Total de entradas tardias,
4069Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
4070Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
4071Totals,Totais,
4072Training Event:,Evento de treinamento:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004073Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
4074Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
4075Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
4076Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004077Type,Tipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004078Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304079Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004080Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304081Unknown Caller,Chamador desconhecido,
4082Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
4083Unmarked Attendance for days,Presença não marcada por dias,
4084Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
4085Unreconciled,Não reconciliado,
4086Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
4087Update,Atualizar,
4088Update Details,Detalhes da atualização,
4089Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004090"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
4091Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304092Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004093User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
4094Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
4095Vacancies cannot be lower than the current openings,As vagas não podem ser inferiores às aberturas atuais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304096Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304097Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004098Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304099Vendor Name,Nome do vendedor,
4100Verify Email,Verificar e-mail,
4101View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004102View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
4103View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304104Warehouse,Armazém,
4105Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
4106Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
4107Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
4108Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004109Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304110XML Files Processed,Arquivos XML processados,
4111Year,Ano,
4112Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004113You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304114You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
4115You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
4116You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
4117You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
4118You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004119You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
4120You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304121You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
4122Your Featured Items,Seus itens em destaque,
4123Your Items,Seus itens,
4124Your Profile,Seu perfil,
4125Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304126and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004127e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304128woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304129{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004130{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304131{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
4132{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004133{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304134{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
4135{0} conversations,{0} conversas,
4136{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
4137{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
4138{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004139{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304140{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
4141{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004142{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304143"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
4144Profit This Year,Lucro este ano,
4145Total Expense,Custo total,
4146Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
4147Total Income,Renda total,
4148Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004149Barcode,Código de barras,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004150Bold,Negrito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004151Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304152Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004153Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304154Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004155DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304156Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004157Left,Esquerda,
4158Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304159New,Novo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004160Not Found,Não Encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304161Print,Impressão,
4162Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004163Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304164Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004165Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304166Value,Valor,
4167Actual,Real,
4168Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
4169Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004170In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304171Mode Of Payment,Modo de pagamento,
4172No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004173Not in Stock,Não há no Stock,
4174Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304175Printed On,Impresso em,
4176Received From,Recebido de,
4177Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004178To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
4179Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304180{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004181Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004182No,Não,
4183Reference Doctype,DocType de Referência,
4184User Id,ID do usuário,
4185Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004186Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304187Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004188Budget,Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004189Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304190Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004191Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
4192Download as JSON,Baixe como Json,
4193End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304194For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004195From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004196Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304197In stock,Em estoque,
4198Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004199Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304200More details,Mais detalhes,
4201Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
4202No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004203No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário,
4204No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304205Not in stock,Não disponível,
4206Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004207Open Issues ,Incidentes em Aberto,
4208Open Projects ,Abrir Projetos,
4209Open To Do ,Tarefas Abertas,
4210Operation Id,ID de Operação,
4211Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004212Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004213Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304214Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004215Projected qty,Qtd Projetada,
4216Sales person,Vendedor,
4217Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004218Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304219Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004220To Time,Para Tempo,
4221To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304222Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004223Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004224Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304225Variance ,Variação,
4226Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004227Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304228hours,horas,
4229received from,Recebido de,
4230to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004231Cards,Postais,
4232Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004233Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
4234Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
4235Please set {0},"Por favor, defina {0}",
4236Please set {0},Defina {0},supplier
4237Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
4238Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
4239Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
4240Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
4241UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
4242Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
4243Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
4244Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
4245Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH,
4246Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004247The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
4248Auto Fetch,Auto Fetch,
4249Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
4250"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
4251"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
4252Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},O valor atual do odômetro deve ser maior que o valor do último odômetro {0},
4253No additional expenses has been added,Nenhuma despesa adicional foi adicionada,
4254Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
4255Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
4256Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
4257{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
4258Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004259Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
4260Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004261Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004262Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004263Partially Paid,Parcialmente pago,
4264Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
4265"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
4266"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
4267Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
4268Variant Item,Item variante,
4269BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
4270Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004271YouTube,Youtube,
4272Vimeo,Vimeo,
4273Publish Date,Data de publicação,
4274Duration,Duração,
4275Advanced Settings,Configurações avançadas,
4276Path,Caminho,
4277Components,Componentes,
4278Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004279Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
4280Filter Based On,Filtro baseado em,
4281Reqd by date,Solicitado por data,
4282Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
4283Invalid Part Number,Número de peça inválido,
4284Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
4285Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
4286Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
4287Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
4288"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
4289Session Active,Sessão ativa,
4290Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
4291Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
4292Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
4293Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
4294Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
4295Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
4296 days.,dias.,
4297Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
4298Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
4299You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
4300Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
4301Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
4302Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
4303Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004304Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004305"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004306Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004307Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
4308Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
4309{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} já existe para funcionário {1} e período {2},
4310Leaves Allocated,Folhas Alocadas,
4311Leaves Expired,Folhas Expiradas,
4312Leave Without Pay does not match with approved {} records,Sair sem pagar não corresponde aos registros {} aprovados,
4313Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Placa de imposto de renda não definida na atribuição da estrutura salarial: {0},
4314Income Tax Slab: {0} is disabled,Slab de imposto de renda: {0} está desativado,
4315Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},A folha de imposto de renda deve entrar em vigor na ou antes da data de início do período da folha de pagamento: {0},
4316No leave record found for employee {0} on {1},Nenhum registro de licença encontrado para o funcionário {0} em {1},
4317Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Linha {0}: {1} é necessária na tabela de despesas para registrar um relatório de despesas.,
4318Set the default account for the {0} {1},Defina a conta padrão para o {0} {1},
4319(Half Day),(Meio dia),
4320Income Tax Slab,Laje de imposto de renda,
4321Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Linha # {0}: Não é possível definir o valor ou fórmula para o componente de salário {1} com variável baseada no salário tributável,
4322Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
4323Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
4324Process Failed,Falha no processo,
4325Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
4326Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
4327Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
4328Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
4329Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
4330Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
4331Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004332GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004333Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
4334The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
4335Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
4336Get Payments from,Receba pagamentos de,
4337Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
4338Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004339Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004340Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004341Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004342Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004343Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004344Rehabilitation,Reabilitação,
4345Exercise Type,Tipo de exercício,
4346Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
4347Therapy Type,Tipo de Terapia,
4348Therapy Plan,Plano de Terapia,
4349Therapy Session,Sessão de Terapia,
4350Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
4351[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
4352"Regards,","Saudações,",
4353The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
4354Work Orders,Ordens de trabalho,
4355The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
4356Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
4357Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
4358Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
4359"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
4360Empty,Vazio,
4361Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
4362BOM Qty,BOM Qty,
4363Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004364Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4365Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004366Repay From Salary can be selected only for term loans,Reembolso do salário pode ser selecionado apenas para empréstimos a prazo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004367Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4368From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4369Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4370Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4371Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4372Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004373Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4374Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4375OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4376Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004377Appointment Status,Status de Compromisso,
4378Test: ,Teste:,
4379Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4380{0} out of {1},{0} de {1},
4381Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4382{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4383{0} session completed,{0} sessão concluída,
4384 out of {0},de {0},
4385Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4386Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4387Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4388Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4389Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4390Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4391Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4392Temperature: ,Temperatura:,
4393Pulse: ,Pulso:,
4394Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4395BP: ,BP:,
4396BMI: ,IMC:,
4397Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004398Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004399Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4400Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4401Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4402Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4403There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4404Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4405No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4406Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4407There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4408Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4409Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4410{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4411Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4412Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4413Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4414Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4415Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4416Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4417{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4418{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4419{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4420Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4421Complete and Consume,Completar e consumir,
4422Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4423Complete {0}?,Concluir {0}?,
4424Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4425{0} as on {1},{0} como em {1},
4426Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4427Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4428Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4429Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4430Symptoms: ,Sintomas:,
4431No Symptoms,Sem Sintomas,
4432Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4433No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4434Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4435Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4436Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4437Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4438Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4439Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004440Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4441Account Name,Nome da Conta,
4442Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4443Parent Account,Conta Principal,
4444Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4445Chargeable,Cobrável,
4446Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4447Frozen,Suspenso,
4448"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4449Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004450Lft,Lft,
4451Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004452Old Parent,Fonte Antiga,
4453Include in gross,Incluir em bruto,
4454Auditor,Auditor,
4455Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4456Dimension Name,Nome da Dimensão,
4457Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4458Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4459Default Dimension,Dimensão Padrão,
4460Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4461Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4462Accounting Period,Período contábil,
4463Period Name,Nome do Período,
4464Closed Documents,Documentos Fechados,
4465Accounts Settings,Definições de Contas,
4466Settings for Accounts,Definições de Contas,
4467Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004468Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4469Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004470Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004471Credit Controller,Controlador de Crédito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004472Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4473Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4474Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004475Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004476Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4477Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004478Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4479Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4480Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4481Stale Days,Dias fechados,
4482Report Settings,Configurações do relatório,
4483Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004484Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004485SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004486Branch Code,Código da Agência,
4487Address and Contact,Endereço e Contacto,
4488Address HTML,Endereço HTML,
4489Contact HTML,HTML de Contacto,
4490Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4491Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4492Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4493Company Account,Conta da empresa,
4494Account Subtype,Subtipo de conta,
4495Is Default Account,É a conta padrão,
4496Is Company Account,Conta corporativa,
4497Party Details,Detalhes do partido,
4498Account Details,Detalhes da conta,
4499IBAN,IBAN,
4500Bank Account No,Número da conta bancária,
4501Integration Details,Detalhes de integração,
4502Integration ID,ID de integração,
4503Last Integration Date,Última data de integração,
4504Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4505Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004506Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4507Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004508Bank Guarantee,Garantia bancária,
4509Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4510Receiving,Recebendo,
4511Providing,Fornecendo,
4512Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4513Validity in Days,Validade em Dias,
4514Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4515Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004516Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004517Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4518Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4519Margin Money,Dinheiro Margem,
4520Charges Incurred,Taxas incorridas,
4521Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4522Account Currency,Moeda da Conta,
4523Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4524Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4525Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4526Payment Entries,Registos de Pagamento,
4527Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4528Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4529Cheque Number,Número de Cheque,
4530Cheque Date,Data do Cheque,
4531Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4532Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4533Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4534Mapped Items,Itens Mapeados,
4535Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4536Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4537Bank Header,Cabeçalho do banco,
4538Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4539Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4540New Transactions,Novas Transações,
4541Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4542Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4543Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4544Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4545Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4546Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4547Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4548Payment Description,Descrição de pagamento,
4549Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004550invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004551Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4552outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4553Payment Reference,Referência de pagamento,
4554Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4555Bank Data,Dados bancários,
4556Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4557Mapped Data,Dados mapeados,
4558Bank Transaction,Transação bancária,
4559ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4560Transaction ID,ID da Transação,
4561Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4562Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4563Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4564Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4565Control Action,Ação de controle,
4566Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4567Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4568Warn,Aviso,
4569Ignore,Ignorar,
4570Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4571Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4572Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4573Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4574Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4575Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4576Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4577Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4578Budget Account,Conta do Orçamento,
4579Budget Amount,Montante do Orçamento,
4580C-Form,Form-C,
4581ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4582C-Form No,Nr. de Form-C,
4583Received Date,Data de Receção,
4584Quarter,Trimestre,
4585I,I,
4586II,II,
4587III,III,
4588IV,IV,
4589C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4590Invoice No,Fatura Nr.,
4591Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4592Section Name,Nome da Seção,
4593Section Header,Cabeçalho da seção,
4594Section Leader,Líder da seção,
4595e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4596Section Subtotal,Subtotal de seção,
4597Section Footer,Rodapé de seção,
4598Position,Posição,
4599Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4600Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4601Is Finance Cost,O custo das finanças,
4602Is Working Capital,É capital de trabalho,
4603Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4604Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4605Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4606Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4607account,Conta,
4608Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4609Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4610POS-CLO-,POS-CLO-,
4611Custody,Custódia,
4612Net Amount,Valor Líquido,
4613Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004614Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004615Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4616Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4617Chart Preview,Visualização de gráfico,
4618Chart Tree,Árvore de gráfico,
4619Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4620Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4621Primary Settings,Definições Principais,
4622Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4623Regular,Regular,
4624Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4625Cheque Width,Largura do Cheque,
4626Cheque Height,Altura do Cheque,
4627Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4628Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4629Distance from top edge,Distância da margem superior,
4630Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4631Message to show,Mensagem a mostrar,
4632Date Settings,Definições de Data,
4633Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4634Payer Settings,Definições de Pagador,
4635Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4636Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4637Amount In Figure,Montante em Números,
4638Signatory Position,Posição do Signatário,
4639Closed Document,Documento Fechado,
4640Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4641Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4642Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4643lft,Esq,
4644rgt,rgt,
4645Coupon Code,Código do cupom,
4646Coupon Name,Nome do Cupom,
4647"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4648Coupon Type,Tipo de Cupom,
4649Promotional,Promocional,
4650Gift Card,Cartão Presente,
4651unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4652Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004653Valid From,Válido de,
4654Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004655Maximum Use,Uso Máximo,
4656Used,Usava,
4657Coupon Description,Descrição do cupom,
4658Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004659Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004660Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4661Get Entries,Receber Entradas,
4662Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4663Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4664Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4665Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4666Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4667New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4668New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4669Gain/Loss,Ganho / Perda,
4670**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4671Year Name,Nome do Ano,
4672"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4673Year Start Date,Data de Início do Ano,
4674Year End Date,Data de Fim de Ano,
4675Companies,Empresas,
4676Auto Created,Auto criado,
4677Stock User,Utilizador de Stock,
4678Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4679Debit Amount,Montante de Débito,
4680Credit Amount,Montante de Crédito,
4681Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4682Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4683Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4684Is Opening,Está a Abrir,
4685Is Advance,É o Avanço,
4686To Rename,Renomear,
4687GST Account,Conta GST,
4688CGST Account,Conta CGST,
4689SGST Account,Conta SGST,
4690IGST Account,Conta IGST,
4691CESS Account,Conta CESS,
4692Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4693Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4694Loan End Date,Data final do empréstimo,
4695Bank Charges,Taxas bancarias,
4696Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4697Bank Charges Account,Conta Bancária,
4698Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4699Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4700Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4701Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4702Tax Rates,Taxas de impostos,
4703Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4704Entry Type,Tipo de Registo,
4705Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4706Bank Entry,Registo Bancário,
4707Cash Entry,Registo de Caixa,
4708Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4709Contra Entry,Contrapartida,
4710Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4711Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4712Opening Entry,Registo de Abertura,
4713ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4714Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4715Total Debit,Débito Total,
4716Total Credit,Crédito Total,
4717Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4718Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4719Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4720Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4721Remark,Observação,
4722Paid Loan,Empréstimo pago,
4723Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4724Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4725Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004726Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004727Printing Settings,Definições de Impressão,
4728Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4729Payment Order,Ordem de pagamento,
4730Subscription Section,Secção de Subscrição,
4731Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4732Account Balance,Saldo da Conta,
4733Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004734Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004735If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4736Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4737Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4738Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4739Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4740Employee Advance,Empregado Avançado,
4741Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4742Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4743Redeem Against,Resgatar Contra,
4744Expiry Date,Data de Validade,
4745Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4746Redemption Date,Data de resgate,
4747Redeemed Points,Pontos redimidos,
4748Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4749Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4750Single Tier Program,Programa de camada única,
4751Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4752Customer Territory,Território do Cliente,
4753Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4754Collection Tier,Camada de Coleta,
4755Collection Rules,Regras de Coleta,
4756Redemption,Redenção,
4757Conversion Factor,Fator de Conversão,
47581 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4759Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4760Help Section,Seção de ajuda,
4761Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4762Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4763Tier Name,Nome do Nível,
4764Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4765Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4766For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4767Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4768Default Account,Conta Padrão,
4769Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4770**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4771Distribution Name,Nome de Distribuição,
4772Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4773Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4774Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4775Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4776Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4777Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4778Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4779Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4780Party Account,Conta da Parte,
4781Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4782ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4783Receive,Receber,
4784Internal Transfer,Transferência Interna,
4785Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4786Payment Ordered,Pagamento pedido,
4787Payment From / To,Pagamento De / Para,
4788Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4789Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4790Account Paid From,Conta Paga De,
4791Account Paid To,Conta Paga A,
4792Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4793Received Amount,Montante Recebido,
4794Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4795Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4796Payment References,Referências de Pagamento,
4797Writeoff,Liquidar,
4798Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4799Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4800Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4801Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4802Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4803Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4804Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4805Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4806Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4807Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4808Allocated,Atribuído,
4809Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4810Payment Account,Conta de Pagamento,
4811Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4812PMO-,PMO-,
4813Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4814Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4815Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4816Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4817Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4818Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4819From Invoice Date,Data de Fatura De,
4820To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4821Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4822Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4823System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4824Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4825Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4826Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4827Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4828Invoice Number,Número da Fatura,
4829Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4830Reference Row,Linha de Referência,
4831Allocated amount,Montante alocado,
4832Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4833Outward,Para fora,
4834Inward,Interior,
4835ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4836Transaction Details,Detalhes da transação,
4837Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4838Is a Subscription,É uma assinatura,
4839Transaction Currency,Moeda de Transação,
4840Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4841SWIFT Number,Número rápido,
4842Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4843Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4844Mute Email,Email Sem Som,
4845payment_url,url_de_pagamento,
4846Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4847Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4848Invoice Portion,Porção de fatura,
4849Payment Amount,Valor do Pagamento,
4850Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4851Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4852Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4853Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4854Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4855Credit Days,Dias de Crédito,
4856Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004857Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4858"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004859Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4860Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4861Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4862"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4863POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4864POS Field,Campo POS,
4865POS Item Group,Grupo de Itens POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004866Company Address,Endereço da companhia,
4867Update Stock,Actualizar Stock,
4868Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004869Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4870Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4871Item Groups,Grupos de Itens,
4872Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4873Customer Groups,Grupos de Clientes,
4874Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004875Write Off Account,Liquidar Conta,
4876Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4877Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4878Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4879Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4880POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004881Apply On,Aplicar Em,
4882Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4883Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4884Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4885Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4886Mixed Conditions,Condições Mistas,
4887Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4888Is Cumulative,É cumulativo,
4889Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4890Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4891Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4892Party Information,Informação do partido,
4893Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4894Min Qty,Qtd Mín.,
4895Max Qty,Qtd Máx.,
4896Min Amt,Min Amt,
4897Max Amt,Max Amt,
4898Period Settings,Configurações do período,
4899Margin,Margem,
4900Margin Type,Tipo de Margem,
4901Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4902Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4903Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4904Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4905Discount Amount,Montante do Desconto,
4906For Price List,Para a Lista de Preços,
4907Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4908Same Item,Mesmo item,
4909Free Item,Item grátis,
4910Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4911System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4912"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4913Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4914Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4915Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4916Rule Description,Descrição da regra,
4917Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4918Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4919Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4920Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4921Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
4922Child Docname,Child Docname,
4923Rule Applied,Regra Aplicada,
4924Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
4925Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
4926Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
4927Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
4928Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
4929Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
4930Min Amount,Quantidade mínima,
4931Max Amount,Quantidade máxima,
4932Discount Type,Tipo de desconto,
4933ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
4934Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
4935Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
4936Is Paid,Está Pago,
4937Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
4938Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
4939Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
4940Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
4941Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
4942Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
4943Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
4944Contact Person,Contactar Pessoa,
4945Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
4946Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
4947Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
4948Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
4949Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
4950Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
4951Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
4952Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
4953Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
4954Pricing Rules,Regras de precificação,
4955Supplied Items,Itens Fornecidos,
4956Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
4957Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
4958Total Net Weight,Peso líquido total,
4959Shipping Rule,Regra de Envio,
4960Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
4961Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
4962Tax Breakup,Desagregação de impostos,
4963Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
4964Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
4965Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
4966Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
4967Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
4968Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
4969Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
4970Additional Discount,Desconto Adicional,
4971Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
4972Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004973Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
4974Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004975Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
4976Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
4977Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
4978In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
4979Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
4980In Words,Por Extenso,
4981Total Advance,Antecipação Total,
4982Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
4983Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
4984Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
4985Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
4986Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
4987Advances,Avanços,
4988Terms,Termos,
4989Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
4990Group same items,Mesmos itens do grupo,
4991Print Language,Idioma de Impressão,
4992"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
4993Credit To,Creditar Em,
4994Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
4995Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
4996Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
4997Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
4998Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
4999End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
5000Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
5001Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
5002Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
5003Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
5004Received Qty,Qtd Recebida,
5005Accepted Qty,Quantidade aceita,
5006Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
5007UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
5008Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
5009Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
5010Rate ,Valor,
5011Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
5012Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
5013Is Free Item,É item grátis,
5014Net Rate,Taxa Líquida,
5015Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
5016Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
5017Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
5018Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
5019Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
5020Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
5021Serial No,Nr. de Série,
5022Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
5023Expense Head,Título de Despesas,
5024Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
5025Asset Location,Localização do Ativo,
5026Deferred Expense,Despesa Diferida,
5027Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
5028Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
5029Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
5030Service Start Date,Data de início do serviço,
5031Service End Date,Data de término do serviço,
5032Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
5033Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
5034Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
5035Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
5036Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
5037Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
5038Weight Per Unit,Peso por unidade,
5039Total Weight,Peso total,
5040Weight UOM,UNID de Peso,
5041Page Break,Quebra de página,
5042Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
5043Valuation and Total,Avaliação e Total,
5044Valuation,Avaliação,
5045Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
5046Deduct,Deduzir,
5047On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
5048On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
5049On Item Quantity,Na quantidade do item,
5050Reference Row #,Linha de Referência #,
5051Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
5052"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
5053Account Head,Título de Conta,
5054Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005055Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005056"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
5057Salary Component Account,Conta Componente Salarial,
5058Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.",
5059ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
5060Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
5061Offline POS Name,Nome POS Offline,
5062Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
5063Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
5064Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
5065Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
5066Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
5067Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
5068Customer Address,Endereço de Cliente,
5069Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
5070Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
5071Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
5072Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
5073Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
5074Packing List,Lista de Embalamento,
5075Packed Items,Itens Embalados,
5076Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
5077Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
5078Time Sheets,Folhas de Presença,
5079Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
5080Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
5081Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
5082Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
5083Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
5084Redemption Account,Conta de resgate,
5085Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
5086In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
5087Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
5088Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
5089Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
5090Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
5091Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
5092Is Internal Customer,É cliente interno,
5093Is Discounted,Tem desconto,
5094Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
5095Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
5096Accounting Details,Dados Contabilísticos,
5097Debit To,Débito Para,
5098Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
5099C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
5100Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
5101Sales Team1,Equipa de Vendas1,
5102Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
5103Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
5104Advance amount,Montante de Adiantamento,
5105Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
5106Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
5107Brand Name,Nome da Marca,
5108Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
5109Discount and Margin,Desconto e Margem,
5110Rate With Margin,Taxa com margem,
5111Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
5112Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
5113Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
5114Deferred Revenue,Receita Diferida,
5115Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
5116Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
5117Stock Details,Dados de Stock,
5118Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
5119Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
5120Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
5121Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
5122Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
5123Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
5124Time Sheet,Folha de Presença,
5125Billing Hours,Horas de Faturação,
5126Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
5127Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
5128Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
5129Parenttype,Tipoprincipal,
5130"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
5131* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
5132From No,De não,
5133To No,Para não,
5134Is Company,É a empresa,
5135Current State,Estado atual,
5136Purchased,Comprado,
5137From Shareholder,Do Acionista,
5138From Folio No,Do Folio No,
5139To Shareholder,Ao acionista,
5140To Folio No,Para Folio No,
5141Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
5142Asset Account,Conta de Ativo,
5143(including),(incluindo),
5144ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
5145Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005146Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005147Contact List,Lista de contatos,
5148Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
5149Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
5150Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
5151example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
5152Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
5153Shipping Account,Conta de Envio,
5154Calculate Based On,Calcular com Base Em,
5155Fixed,Fixo,
5156Net Weight,Peso Líquido,
5157Shipping Amount,Montante de Envio,
5158Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
5159Restrict to Countries,Restringir aos países,
5160Valid for Countries,Válido para Países,
5161Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
5162A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
5163From Value,Valor De,
5164To Value,Ao Valor,
5165Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
5166Subscription Period,Período de Inscrição,
5167Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
5168Cancelation Date,Data de cancelamento,
5169Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
5170Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
5171Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
5172Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
5173Days Until Due,Dias até o vencimento,
5174Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
5175Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
5176Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
5177Plans,Planos,
5178Discounts,Descontos,
5179Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
5180Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
5181Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
5182Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005183Cost,Custo,
5184Billing Interval,Intervalo de cobrança,
5185Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
5186"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
5187Payment Plan,Plano de pagamento,
5188Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
5189Plan,Plano,
5190Subscription Settings,Configurações de assinatura,
5191Grace Period,Período de carência,
5192Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005193Prorate,Proporcionado,
5194Tax Rule,Regra Fiscal,
5195Tax Type,Tipo de imposto,
5196Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
5197Billing City,Cidade de Faturação,
5198Billing County,Condado de Faturação,
5199Billing State,Estado de Faturação,
5200Billing Zipcode,CEP para cobrança,
5201Billing Country,País de Faturação,
5202Shipping City,Cidade de Envio,
5203Shipping County,Condado de Envio,
5204Shipping State,Estado de Envio,
5205Shipping Zipcode,CEP de envio,
5206Shipping Country,País de Envio,
5207Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
5208Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
5209Rates,Preços,
5210Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
5211Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
5212Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
5213Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
5214Linked Doctype,Documento vinculado,
5215Water Analysis,Análise de água,
5216Soil Analysis,Análise do solo,
5217Plant Analysis,Análise de planta,
5218Fertilizer,Fertilizante,
5219Soil Texture,Textura do solo,
5220Weather,Clima,
5221Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
5222Agriculture User,Usuário da agricultura,
5223Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005224Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005225Start Day,Dia de início,
5226End Day,Dia final,
5227Holiday Management,Gestão de férias,
5228Ignore holidays,Ignorar feriados,
5229Previous Business Day,Dia útil anterior,
5230Next Business Day,Próximo dia comercial,
5231Urgent,Urgente,
5232Crop,Colheita,
5233Crop Name,Nome da cultura,
5234Scientific Name,Nome científico,
5235"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
5236Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
5237Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
5238Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
5239Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
5240Perennial,Perene,
5241Biennial,Bienal,
5242Planting UOM,Plantando UOM,
5243Planting Area,Área de plantação,
5244Yield UOM,Rendimento UOM,
5245Materials Required,Materiais requisitados,
5246Produced Items,Artigos produzidos,
5247Produce,Produzir,
5248Byproducts,Subprodutos,
5249Linked Location,Local Vinculado,
5250A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
5251This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
5252ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5253Cycle Type,Tipo de ciclo,
5254Less than a year,Menos de um ano,
5255The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
5256The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
5257Detected Diseases,Doenças detectadas,
5258List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
5259Detected Disease,Doença detectada,
5260LInked Analysis,LInked Analysis,
5261Disease,Doença,
5262Tasks Created,Tarefas criadas,
5263Common Name,Nome comum,
5264Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
5265Treatment Period,Período de tratamento,
5266Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
5267Density (if liquid),Densidade (se líquido),
5268Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
5269Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
5270Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
5271Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
5272Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
5273Collection Datetime,Data de coleta,
5274Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
5275Result Datetime,Resultado Data Hora,
5276Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
5277Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
5278Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
5279Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
5280Ca/K,Ca / K,
5281Ca/Mg,Ca / Mg,
5282Mg/K,Mg / K,
5283(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5284Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5285Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
5286Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
5287Soil Type,Tipo de solo,
5288Loamy Sand,Loamy Sand,
5289Sandy Loam,Sandy Loam,
5290Loam,Loam,
5291Silt Loam,Silt Loam,
5292Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5293Clay Loam,Clay Loam,
5294Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5295Sandy Clay,Argila arenosa,
5296Silty Clay,Argila Silty,
5297Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5298Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5299Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5300Ternary Plot,Parcela Ternar,
5301Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5302Type of Sample,Tipo de amostra,
5303Container,Recipiente,
5304Origin,Origem,
5305Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5306Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5307Appearance,Aparência,
5308Person Responsible,Pessoa responsável,
5309Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5310Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5311ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5312Asset Owner,Proprietário de ativos,
5313Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5314Custodian,Custodiante,
5315Disposal Date,Data de Eliminação,
5316Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5317Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5318Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5319Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5320Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5321Finance Books,Livros de finanças,
5322Straight Line,Linha Reta,
5323Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5324Manual,Manual,
5325Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5326Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5327Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5328Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5329Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5330Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005331Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005332Policy number,Número da polícia,
5333Insurer,Segurador,
5334Insured value,Valor segurado,
5335Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5336Insurance End Date,Data final do seguro,
5337Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5338Maintenance Required,Manutenção requerida,
5339Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5340Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5341Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5342Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5343Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5344Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5345Depreciation Options,Opções de depreciação,
5346Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5347Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5348Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5349Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5350Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5351Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5352Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5353Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5354Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005355Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5356Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5357In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005358Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5359Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5360Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5361Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5362Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5363ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5364Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5365Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5366Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005367Has Certificate ,Tem certificado,
5368Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005369Actions performed,Ações realizadas,
5370Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5371Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5372Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5373Calibration,Calibração,
53742 Yearly,2 Anual,
5375Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005376Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005377Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5378Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5379Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5380Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5381Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5382Purpose,Objetivo,
5383Stock Manager,Gestor de Stock,
5384Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5385Source Location,Localização da fonte,
5386From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5387Target Location,Localização Alvo,
5388To Employee,Para empregado,
5389Asset Repair,Reparo de ativos,
5390ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5391Failure Date,Data de falha,
5392Assign To Name,Atribuir para nomear,
5393Repair Status,Status do reparo,
5394Error Description,Descrição de erro,
5395Downtime,Tempo de inatividade,
5396Repair Cost,Custo de Reparo,
5397Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5398Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5399New Asset Value,Novo valor do ativo,
5400Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5401Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5402Location Name,Nome da localização,
5403Parent Location,Localização dos pais,
5404Is Container,Container,
5405Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5406Location Details,Detalhes da localização,
5407Latitude,Latitude,
5408Longitude,Longitude,
5409Area,Área,
5410Area UOM,UOM da área,
5411Tree Details,Dados de Esquema,
5412Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5413Team Member,Membro da equipe,
5414Maintenance Role,Função de manutenção,
5415Buying Settings,Definições de Compra,
5416Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5417Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5418Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5419Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005420Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5421Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5422Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5423Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5424PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5425Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005426Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005427Required By,Solicitado Por,
5428Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5429Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5430Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5431Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5432Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005433Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005434Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5435Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5436Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5437In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5438Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005439Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005440% Billed,% Faturado,
5441% Received,% Recebida,
5442Ref SQ,SQ de Ref,
5443Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5444Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5445Billed Amt,Qtd Faturada,
5446Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5447To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5448Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5449Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5450Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5451Blanket Order,Pedido de cobertor,
5452Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5453Returned Qty,Qtd Devolvida,
5454Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5455BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5456Stock Uom,UNID de Stock,
5457Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5458Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5459Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5460Current Stock,Stock Atual,
5461PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5462For individual supplier,Para cada fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005463Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005464Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5465Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5466Required Date,Data Obrigatória,
5467Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5468Send Email,Enviar Email,
5469Quote Status,Status da Cotação,
5470Download PDF,Transferir PDF,
5471Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5472Name and Type,Nome e Tipo,
5473SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5474Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5475Is Transporter,É transportador,
5476Represents Company,Representa empresa,
5477Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005478Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5479Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005480Warn RFQs,Avisar PDOs,
5481Warn POs,Avisar POs,
5482Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5483Prevent POs,Prevenir POs,
5484Billing Currency,Moeda de Faturação,
5485Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5486Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5487Hold Type,Hold Type,
5488Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5489Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5490Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5491Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5492Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5493Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5494PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5495Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5496Link to material requests,Link para pedidos de material,
5497Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5498Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5499Is Subcontracted,É Subcontratado,
5500Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5501Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5502Indicator Color,Cor do indicador,
5503Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5504Per Week,Por semana,
5505Per Month,Por mês,
5506Per Year,Por ano,
5507Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5508Weighting Function,Função de ponderação,
5509"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5510Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5511Criteria Setup,Configuração de critérios,
5512Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5513Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5514Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5515Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5516Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5517Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5518Notify Employee,Notificar Empregado,
5519Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5520Criteria Name,Nome dos critérios,
5521Max Score,Pontuação máxima,
5522Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5523Criteria Weight,Critérios Peso,
5524Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5525PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5526Period Score,Pontuação do período,
5527Calculations,Cálculos,
5528Criteria,Critério,
5529Variables,Variáveis,
5530Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5531Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5532Score,Ponto,
5533Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5534Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005535Purple,Roxa,
5536Yellow,Amarelo,
5537Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005538Min Grade,Min Grade,
5539Max Grade,Max Grade,
5540Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5541Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5542Employee ,Funcionário,
5543Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5544Variable Name,Nome variável,
5545Parameter Name,Nome do parâmetro,
5546Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5547Notify Other,Notificar outro,
5548Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5549Call Log,Registro de chamadas,
5550Received By,Recebido por,
5551Caller Information,Informações do chamador,
5552Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005553Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005554Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5555Ringing,Toque,
5556Missed,Perdido,
5557Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5558Recording URL,URL de gravação,
5559Communication Medium,Meio de Comunicação,
5560Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5561Voice,Voz,
5562Catch All,Pegar tudo,
5563"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5564Timeslots,Intervalos de tempo,
5565Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5566Employee Group,Grupo de empregados,
5567Appointment,Compromisso,
5568Scheduled Time,Hora marcada,
5569Unverified,Não verificado,
5570Customer Details,Dados do Cliente,
5571Phone Number,Número de telefone,
5572Skype ID,ID do skype,
5573Linked Documents,Documentos vinculados,
5574Appointment With,Compromisso com,
5575Calendar Event,Evento do calendário,
5576Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5577Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5578Agent Details,Detalhes do agente,
5579Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5580Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5581Agents,Agentes,
5582Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5583Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5584Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5585Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5586Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5587Success Settings,Configurações de sucesso,
5588Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5589"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5590Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005591Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005592From Time ,Hora De,
5593Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5594Send After (days),Enviar após (dias),
5595Signed,Assinado,
5596Party User,Usuário da festa,
5597Unsigned,Não assinado,
5598Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5599N/A,N / D,
5600Unfulfilled,Não cumprido,
5601Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5602Fulfilled,Realizada,
5603Lapsed,Caducado,
5604Contract Period,Período do contrato,
5605Signee Details,Detalhes da Signee,
5606Signee,Signee,
5607Signed On,Inscrito em,
5608Contract Details,Detalhes do contrato,
5609Contract Template,Modelo de contrato,
5610Contract Terms,Termos do contrato,
5611Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5612Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5613Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5614Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5615Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5616Requirement,Requerimento,
5617Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5618Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5619Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5620Email Campaign,Campanha de e-mail,
5621Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5622Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5623CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5624Person Name,Nome da Pessoa,
5625Lost Quotation,Cotação Perdida,
5626Interested,Interessado,
5627Converted,Convertido,
5628Do Not Contact,Não Contactar,
5629From Customer,Do Cliente,
5630Campaign Name,Nome da Campanha,
5631Follow Up,Acompanhamento,
5632Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5633Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005634Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005635Address & Contact,Endereço e Contacto,
5636Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5637Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5638Channel Partner,Parceiro de Canal,
5639Consultant,Consultor,
5640Market Segment,Segmento de Mercado,
5641Industry,Setor,
5642Request Type,Tipo de Solicitação,
5643Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5644Request for Information,Pedido de Informação,
5645Suggestions,Sugestões,
5646Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005647LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5648Company ID,ID da empresa,
5649OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5650Consumer Key,Chave do consumidor,
5651Consumer Secret,consumidor secreto,
5652User Details,Detalhes do usuario,
5653Person URN,Pessoa URN,
5654Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005655Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5656Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5657Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5658CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5659Opportunity From,Oportunidade De,
5660Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5661Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5662Converted By,Convertido por,
5663Sales Stage,Estágio de vendas,
5664Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005665Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005666To Discuss,Para Discutir,
5667With Items,Com Itens,
5668Probability (%),Probabilidade (%),
5669Contact Info,Informações de Contacto,
5670Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5671Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5672Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5673Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5674Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5675Basic Rate,Taxa Básica,
5676Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005677Social Media Post,Postagem em mídia social,
5678Post Status,Status da postagem,
5679Posted,Postou,
5680Share On,Compartilhar no,
5681Twitter,Twitter,
5682LinkedIn,LinkedIn,
5683Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5684LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5685Tweet,Tweet,
5686Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5687API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005688Term Name,Nome do Termo,
5689Term Start Date,Prazo Data de Início,
5690Term End Date,Prazo de Data de Término,
5691Academics User,Utilizador Académico,
5692Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5693Article,Artigo,
5694LMS User,Usuário LMS,
5695Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5696Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5697Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5698Assessment Name,Nome da Avaliação,
5699Grading Scale,Escala de classificação,
5700Examiner,Examinador,
5701Examiner Name,Nome do Examinador,
5702Supervisor,Supervisor,
5703Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5704Evaluate,Avalie,
5705Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5706Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5707Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005708Result,Resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005709Total Score,Pontuação total,
5710Grade,Classe,
5711Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5712Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5713Result HTML,resultado HTML,
5714Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5715Last Activity ,ultima atividade,
5716Content Question,Questão de conteúdo,
5717Question Link,Link da pergunta,
5718Course Name,Nome do Curso,
5719Topics,Tópicos,
5720Hero Image,Imagem do herói,
5721Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5722Education Manager,Gerente de Educação,
5723Course Activity,Atividade do curso,
5724Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5725Activity Date,Data da atividade,
5726Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5727Weightage,Peso,
5728Course Content,Conteúdo do curso,
5729Quiz,Questionário,
5730Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5731Enrollment Date,Data de Matrícula,
5732Instructor Name,Nome do Instrutor,
5733EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5734Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5735Course Start Date,Data de Início do Curso,
5736To TIme,Para Tempo,
5737Course End Date,Data de Término do Curso,
5738Course Topic,Tópico do curso,
5739Topic,Tema,
5740Topic Name,Nome do Tópico,
5741Education Settings,Configurações de Educação,
5742Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5743Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5744Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5745Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5746"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5747Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5748"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5749Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5750"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005751Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5752"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005753Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5754Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005755Fee Category,Categoria de Propina,
5756Fee Component,Componente de Propina,
5757Fees Category,Categoria de Propinas,
5758Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5759Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5760EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5761Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5762In Process,A Decorrer,
5763Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5764Student Category,Categoria de Estudante,
5765Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5766Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5767Institution,Instituição,
5768Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5769Student Batch,Classe de Estudantes,
5770Total Students,Total de alunos,
5771Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5772EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5773EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5774Include Payment,Incluir Pagamento,
5775Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5776Student Details,Detalhes do aluno,
5777Student Email,E-mail do aluno,
5778Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5779Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5780Intervals,intervalos,
5781Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5782Grade Code,Classe de Código,
5783Threshold,Limite,
5784Grade Description,Descrição de Classe,
5785Guardian,Responsável,
5786Guardian Name,Nome do Responsável,
5787Alternate Number,Número Alternativo,
5788Occupation,Ocupação,
5789Work Address,Endereço de Trabalho,
5790Guardian Of ,guardião,
5791Students,Estudantes,
5792Guardian Interests,guardião Interesses,
5793Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5794Interest,Juros,
5795Guardian Student,guardião Student,
5796EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5797Instructor Log,Registro de instrutor,
5798Other details,Outros Dados,
5799Option,Opção,
5800Is Correct,Está correto,
5801Program Name,Nome do Programa,
5802Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5803Courses,Cursos,
5804Is Published,Está publicado,
5805Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5806Is Featured,É destaque,
5807Intro Video,Vídeo Intro,
5808Program Course,Curso do Programa,
5809School House,School House,
5810Boarding Student,Estudante de embarque,
5811Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5812Walking,Caminhando,
5813Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5814Public Transport,Transporte público,
5815Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5816Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5817Enrolled courses,Cursos matriculados,
5818Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5819Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5820Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5821Get Students From,Obter Estudantes De,
5822Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5823Get Students,Obter Estudantes,
5824Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5825New Program,Novo Programa,
5826New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5827Enroll Students,Matricular Estudantes,
5828New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5829New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5830Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5831Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5832Program Fee,Proprina do Programa,
5833Question,Questão,
5834Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5835Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5836Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5837Passing Score,Pontuação de passagem,
5838Score out of 100,Pontuação de 100,
5839Max Attempts,Tentativas máximas,
5840Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5841Grading Basis,Base de classificação,
5842Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5843Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5844Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5845Enrollment,Inscrição,
5846Pass,Passar,
5847Quiz Question,Quiz Question,
5848Quiz Result,Resultado do teste,
5849Selected Option,Opção Selecionada,
5850Correct,Corrigir,
5851Wrong,Errado,
5852Room Name,Nome da Sala,
5853Room Number,Número de Sala,
5854Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5855House Name,Nome casa,
5856EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5857Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
5858Joining Date,Data de Admissão,
5859Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5860A+,A+,
5861A-,A-,
5862B+,B+,
5863B-,B-,
5864O+,O+,
5865O-,O-,
5866AB+,AB+,
5867AB-,AB-,
5868Nationality,Nacionalidade,
5869Home Address,Endereço Residencial,
5870Guardian Details,Dados de Responsável,
5871Guardians,Responsáveis,
5872Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5873Siblings,Irmãos,
5874Exit,Sair,
5875Date of Leaving,Data de saída,
5876Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005877Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005878Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005879Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5880Admission End Date,Data de Término de Admissão,
5881Publish on website,Publicar no website,
5882Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5883Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5884Minimum Age,Idade minima,
5885Maximum Age,Máxima idade,
5886Application Fee,Taxa de Inscrição,
5887Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5888LMS Only,Apenas LMS,
5889EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
5890Application Status,Estado da Candidatura,
5891Application Date,Data de Candidatura,
5892Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005893Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005894Students HTML,HTML de Estudantes,
5895Group Based on,Grupo baseado em,
5896Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5897Max Strength,Força Máx.,
5898Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5899Instructors,instrutores,
5900Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5901Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5902Get Courses,Obter Cursos,
5903Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5904Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5905Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5906Course Code,Código de Curso,
5907Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5908Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5909Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5910Student Guardian,Responsável do Estudante,
5911Relation,Relação,
5912Mother,Mãe,
5913Father,Pai,
5914Student Language,Student Idioma,
5915Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5916Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005917Student Log,Log Student,
5918Academic,Académico,
5919Achievement,Realização,
5920Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
5921Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
5922Show Marks,Mostrar marcas,
5923Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
5924Print Section,Seção de impressão,
5925Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
5926Attended by Parents,Assistido pelos pais,
5927Assessment Terms,Termos de Avaliação,
5928Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
5929Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005930NO,NÃO,
5931YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005932Student Siblings,Irmãos do Estudante,
5933Topic Content,Conteúdo do Tópico,
5934Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
5935ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
5936Enable Amazon,Ativar a Amazon,
5937MWS Credentials,Credenciais MWS,
5938Seller ID,ID do vendedor,
5939AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
5940MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
5941Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005942AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005943AU,AU,
5944BR,BR,
5945CA,CA,
5946CN,CN,
5947DE,DE,
5948ES,ES,
5949FR,FR,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005950IN,DENTRO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005951JP,JP,
5952IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005953MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005954UK,Reino Unido,
5955US,NOS,
5956Customer Type,Tipo de Cliente,
5957Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
5958After Date,Depois da data,
5959Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005960Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005961Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005962Sync Products,Produtos de sincronização,
5963Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
5964Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005965Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005966Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005967Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
5968Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
5969Exotel Settings,Configurações do Exotel,
5970Account SID,SID da conta,
5971API Token,Token da API,
5972GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
5973Mandate,Mandato,
5974GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
5975GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
5976Webhooks Secret,Webhooks Secret,
5977Plaid Settings,Configurações xadrez,
5978Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
5979Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
5980Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005981Plaid Environment,Ambiente xadrez,
5982sandbox,caixa de areia,
5983development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005984production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005985QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
5986Application Settings,Configurações do aplicativo,
5987Token Endpoint,Ponto final do token,
5988Scope,Escopo,
5989Authorization Settings,Configurações de autorização,
5990Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
5991Authorization URL,URL de autorização,
5992Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
5993Company Settings,Configurações da empresa,
5994Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
5995Default Warehouse,Armazém Padrão,
5996Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
5997Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
5998Shopify Log,Log do Shopify,
5999Request Data,Solicitar dados,
6000Shopify Settings,Configurações do Shopify,
6001status html,status html,
6002Enable Shopify,Ativar o Shopify,
6003App Type,Tipo de aplicativo,
6004Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
6005Shop URL,URL da loja,
6006eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
6007Shared secret,Segredo partilhado,
6008Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
6009Webhooks,Webhooks,
6010Customer Settings,Configurações do cliente,
6011Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006012Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
6013For Company,Para a Empresa,
6014Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
6015Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
6016Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
6017Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
6018Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
6019Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
6020Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
6021Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
6022Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
6023Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
6024ERPNext Account,Conta ERPNext,
6025Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
6026Webhook ID,ID da Webhook,
6027Tally Migration,Migração Tally,
6028Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006029"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006030Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
6031Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
6032Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006033Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006034Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006035Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006036Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006037Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
6038Default UOM,UOM padrão,
6039UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006040ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006041Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006042Processed Files,Arquivos processados,
6043Parties,Festas,
6044UOMs,UNIDs,
6045Vouchers,Vouchers,
6046Round Off Account,Arredondar Conta,
6047Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006048Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006049Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
6050Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
6051Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
6052Enable Sync,Ativar sincronização,
6053Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
6054Secret,Segredo,
6055API consumer key,Chave do consumidor da API,
6056API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
6057Tax Account,Conta Fiscal,
6058Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
6059Creation User,Usuário de criação,
6060"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
6061"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
6062"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
6063This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
6064Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
6065This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
6066"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
6067Endpoints,Pontos de extremidade,
6068Endpoint,Endpoint,
6069Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
6070Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
6071Laboratory User,Usuário de laboratório,
6072Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006073Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
6074Body Part,Parte do corpo,
6075Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006076HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
6077Procedure Template,Modelo de procedimento,
6078Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
6079Service Unit,Unidade de serviço,
6080Consumables,Consumíveis,
6081Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006082Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
6083Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
6084Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
6085Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006086Nursing User,Usuário de enfermagem,
6087Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
6088Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
6089Transfer Qty,Qtd de transferência,
6090Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
6091Is Billable,É faturável,
6092Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006093Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006094Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006095Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006096Codification Table,Tabela de codificação,
6097Complaints,Reclamações,
6098Dosage Strength,Força de dosagem,
6099Strength,Força,
6100Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006101Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006102Dosage,Dosagem,
6103Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
6104Interval,Intervalo,
6105Interval UOM,UOM Intervalo,
6106Hour,Hora,
6107Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006108Exercise,Exercício,
6109Difficulty Level,Nível de dificuldade,
6110Counts Target,Alvo de contagens,
6111Counts Completed,Contagens concluídas,
6112Assistance Level,Nível de Assistência,
6113Active Assist,Assistência ativa,
6114Exercise Name,Nome do exercício,
6115Body Parts,Partes do corpo,
6116Exercise Instructions,Instruções de exercício,
6117Exercise Video,Vídeo de exercícios,
6118Exercise Steps,Etapas do exercício,
6119Steps,Passos,
6120Steps Table,Tabela de Passos,
6121Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006122Max number of visit,Número máximo de visitas,
6123Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006124Reference Appointments,Consultas de referência,
6125Valid till,Válida até,
6126Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
6127Basic Details,Detalhes Básicos,
6128HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006129Mobile,Móvel,
6130Phone (R),Telefone (R),
6131Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006132Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006133Hospital,Hospital,
6134Appointments,Compromissos,
6135Practitioner Schedules,Horários do praticante,
6136Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006137Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006138Default Currency,Moeda Padrão,
6139Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
6140Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
6141Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
6142Allow Appointments,Permitir compromissos,
6143Allow Overlap,Permitir sobreposição,
6144Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
6145Occupancy Status,Status de Ocupação,
6146Vacant,Vago,
6147Occupied,Ocupado,
6148Item Details,Item Detalhes,
6149UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
6150Rate / UOM,Taxa / UOM,
6151Change in Item,Mudança no Item,
6152Out Patient Settings,Configurações do paciente,
6153Patient Name By,Nome do paciente por,
6154Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006155Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006156"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
6157Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
6158Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006159Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006160Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006161Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006162Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006163Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
6164Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
6165The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006166Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006167Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
6168Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
6169"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006170Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006171Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006172Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006173Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006174Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
6175Patient Registration,Registro de Paciente,
6176Registration Message,Mensagem de registro,
6177Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
6178Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
6179Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
6180Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
6181Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
6182Remind Before,Lembre-se antes,
6183Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006184Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
6185Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
6186Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
6187Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006188Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006189Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
6190Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
6191Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006192Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
6193Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006194Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
6195Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006196Check In,Check-in,
6197Check Out,Confira,
6198HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6199A Positive,Um positivo,
6200A Negative,Um negativo,
6201AB Positive,AB Positivo,
6202AB Negative,AB Negativo,
6203B Positive,B Positivo,
6204B Negative,B Negativo,
6205O Positive,O Positivo,
6206O Negative,O Negativo,
6207Date of birth,Data de Nascimento,
6208Admission Scheduled,Admissão agendada,
6209Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
6210Discharged,Descarregado,
6211Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
6212Admitted Datetime,Datetime Admitido,
6213Expected Discharge,Descarga Esperada,
6214Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006215Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006216Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006217Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006218Submitted Date,Data enviada,
6219Approved Date,Data aprovada,
6220Sample ID,Identificação da amostra,
6221Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006222Report Preference,Prevenção de relatório,
6223Test Name,Nome do teste,
6224Test Template,Modelo de teste,
6225Test Group,Grupo de teste,
6226Custom Result,Resultado personalizado,
6227LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006228Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006229Normal Range,Intervalo normal,
6230Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006231Single,Solteiro/a,
6232Compound,Composto,
6233Descriptive,Descritivo,
6234Grouped,Agrupados,
6235No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006236This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
6237Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006238Result Value,Valor de Resultado,
6239Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
6240Normal Test Template,Modelo de teste normal,
6241Patient Demographics,Demografia do paciente,
6242HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006243Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006244Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006245"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006246Personal and Social History,História pessoal e social,
6247Marital Status,Estado Civil,
6248Married,Casado/a,
6249Divorced,Divorciado,
6250Widow,Viúva,
6251Patient Relation,Relação com o paciente,
6252"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
6253Allergies,Alergias,
6254Medication,Medicação,
6255Medical History,Histórico médico,
6256Surgical History,História cirúrgica,
6257Risk Factors,Fatores de risco,
6258Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
6259Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
6260Patient Details,Detalhes do paciente,
6261Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006262HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006263Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006264Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
6265Therapy,Terapia,
6266Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
6267Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
6268Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
6269Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006270More Info,Mais informações,
6271Referring Practitioner,Referindo Praticante,
6272Reminded,Lembrado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006273HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
6274Assessment Template,Modelo de Avaliação,
6275Assessment Datetime,Data da Avaliação,
6276Assessment Description,Descrição da Avaliação,
6277Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
6278Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
6279Scale Min,Escala Min,
6280Scale Max,Escala máxima,
6281Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
6282Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
6283Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
6284Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
6285Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
6286Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006287Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006288Assessment Scale,Escala de Avaliação,
6289Scale Minimum,Escala mínima,
6290Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006291HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6292Encounter Date,Encontro Data,
6293Encounter Time,Hora do Encontro,
6294Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006295Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006296In print,Na impressão,
6297Medical Coding,Codificação médica,
6298Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006299Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006300Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006301Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
6302Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006303HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006304Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
6305Reference DocType,Reference DocType,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006306Spouse,Cônjuge,
6307Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006308Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006309Schedule Name,Nome da programação,
6310Time Slots,Intervalos de tempo,
6311Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6312Procedure Name,Nome do procedimento,
6313Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6314Procedure Created,Procedimento criado,
6315HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6316Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006317Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006318Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006319HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6320Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
6321Total Sessions,Total de Sessões,
6322Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
6323Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
6324No of Sessions,Nº de sessões,
6325Sessions Completed,Sessões concluídas,
6326Tele,Tele,
6327Exercises,Exercícios,
6328Therapy For,Terapia para,
6329Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006330Body Temperature,Temperatura corporal,
6331Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6332Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6333Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6334Respiratory rate,Frequência respiratória,
6335Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6336Tongue,Língua,
6337Coated,Revestido,
6338Very Coated,Muito revestido,
6339Normal,Normal,
6340Furry,Peludo,
6341Cuts,Cortes,
6342Abdomen,Abdômen,
6343Bloated,Inchado,
6344Fluid,Fluido,
6345Constipated,Constipado,
6346Reflexes,Reflexos,
6347Hyper,Hyper,
6348Very Hyper,Muito hiper,
6349One Sided,Um lado,
6350Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6351Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6352Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6353"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6354Nutrition Values,Valores nutricionais,
6355Height (In Meter),Altura (em metros),
6356Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6357BMI,IMC,
6358Hotel Room,Quarto de hotel,
6359Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6360Capacity,Capacidade,
6361Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6362Hotel Manager,Gerente do hotel,
6363Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6364Billable,Faturável,
6365Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6366Amenities,Facilidades,
6367Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6368Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6369Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6370Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6371Guest Name,Nome do convidado,
6372Late Checkin,Entrada tardia,
6373Booked,Reservado,
6374Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6375Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6376Hotel Settings,Configurações do hotel,
6377Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6378Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
6379Additional Salary,Salário Adicional,
6380HR,RH,
6381HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6382Salary Component,Componente Salarial,
6383Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial,
6384Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzir o imposto total na data da folha de pagamento selecionada,
6385Payroll Date,Data da folha de pagamento,
6386Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6387Salary Slip,Folha de Vencimento,
6388Salary Component Type,Tipo de componente salarial,
6389HR User,Utilizador de RH,
6390Appointment Letter,Carta de nomeação,
6391Job Applicant,Candidato a Emprego,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006392Appointment Date,Data do encontro,
6393Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação,
6394Body,Corpo,
6395Closing Notes,Notas de encerramento,
6396Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação,
6397Appraisal,Avaliação,
6398HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6399Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
6400For Employee Name,Para o Nome do Funcionário,
6401Goals,Objetivos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006402Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5),
6403"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos.",
6404Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação,
6405Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental,
6406Weightage (%),Peso (%),
6407Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5),
6408Score Earned,Classificação Ganha,
6409Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação,
6410Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação,
6411KRA,ACR,
6412Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental,
6413HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
6414On Leave,em licença,
6415Work From Home,Trabalho a partir de casa,
6416Leave Application,Pedido de Licença,
6417Attendance Date,Data de Presença,
6418Attendance Request,Solicitação de participação,
6419Late Entry,Entrada tardia,
6420Early Exit,Saída antecipada,
6421Half Day Date,Meio Dia Data,
6422On Duty,Em serviço,
6423Explanation,Explicação,
6424Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória,
6425Leave Allocation,Atribuição de Licenças,
6426Worked On Holiday,Trabalhou no feriado,
6427Work From Date,Trabalho a partir da data,
6428Work End Date,Data de término do trabalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006429Email Sent To,Email enviado para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006430Select Users,Selecione Usuários,
6431Send Emails At,Enviar Emails Em,
6432Reminder,Lembrete,
6433Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006434email,o email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006435Parent Department,Departamento dos pais,
6436Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6437Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006438Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006439Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006440Department Approver,Aprovador do departamento,
6441Approver,Aprovador,
6442Required Skills,Habilidades necessárias,
6443Skills,Habilidades,
6444Designation Skill,Habilidade de Designação,
6445Skill,Habilidade,
6446Driver,Motorista,
6447HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6448Suspended,Suspenso,
6449Transporter,Transportador,
6450Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6451Cellphone Number,Número de telemóvel,
6452License Details,Detalhes da licença,
6453License Number,Número de licença,
6454Issuing Date,Data de emissão,
6455Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6456Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6457Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6458Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6459HR-EMP-,HR-EMP-,
6460Employment Type,Tipo de Contratação,
6461Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6462Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6463Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6464ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6465"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6466Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6467This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6468Joining Details,Unindo Detalhes,
6469Offer Date,Data de Oferta,
6470Confirmation Date,Data de Confirmação,
6471Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6472Notice (days),Aviso (dias),
6473Date Of Retirement,Data de Reforma,
6474Department and Grade,Departamento e Grau,
6475Reports to,Relatórios para,
6476Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
6477Leave Policy,Política de licença,
6478Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6479Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6480Default Shift,Mudança Padrão,
6481Salary Details,Detalhes do salário,
6482Salary Mode,Modalidade de Salário,
6483Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6484Health Insurance,Plano de saúde,
6485Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6486Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6487Prefered Email,Email Preferido,
6488Personal Email,Email Pessoal,
6489Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6490Rented,Alugado,
6491Owned,Pertencente,
6492Permanent Address,Endereço Permanente,
6493Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6494Company Email,Email da Empresa,
6495Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6496Current Address Is,O Endereço Atual É,
6497Current Address,Endereço Atual,
6498Personal Bio,Bio pessoal,
6499Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6500Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6501Passport Number,Número de Passaporte,
6502Date of Issue,Data de Emissão,
6503Place of Issue,Local de Emissão,
6504Widowed,Viúvo/a,
6505Family Background,Antecedentes Familiares,
6506"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6507Health Details,Dados Médicos,
6508"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6509Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6510Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6511External Work History,Histórico Profissional Externo,
6512History In Company,Historial na Empresa,
6513Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6514Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6515Relieving Date,Data de Dispensa,
6516Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6517Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6518Encashment Date,Data de Pagamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006519New Workplace,Novo Local de Trabalho,
6520HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006521Returned Amount,Valor devolvido,
6522Claimed,Reivindicado,
6523Advance Account,Conta antecipada,
6524Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário,
6525Unmarked Attendance,Presença Não Marcada,
6526Employees HTML,HTML de Funcionários,
6527Marked Attendance,Presença Marcada,
6528Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas,
6529Employee Benefit Application,Aplicação de benefício do empregado,
6530Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos (anual),
6531Remaining Benefits (Yearly),Benefícios restantes (Anualmente),
6532Payroll Period,Período da folha de pagamento,
6533Benefits Applied,Benefícios aplicados,
6534Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated),
6535Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário,
6536Earning Component,Componente ganho,
6537Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios,
6538Max Benefit Amount,Montante Máximo de Benefícios,
6539Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado,
6540Claim Date,Data de reivindicação,
6541Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
6542Claim Benefit For,Reivindicar benefício para,
6543Max Amount Eligible,Montante máximo elegível,
6544Expense Proof,Prova de Despesas,
6545Employee Boarding Activity,Atividade de embarque de funcionários,
6546Activity Name,Nome da Atividade,
6547Task Weight,Peso da Tarefa,
6548Required for Employee Creation,Necessário para a criação de funcionários,
6549Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicável no caso de Onboarding de Funcionários,
6550Employee Checkin,Check-in de funcionários,
6551Log Type,Tipo de registro,
6552OUT,FORA,
6553Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo,
6554Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática,
6555Shift Start,Mudança de partida,
6556Shift End,Shift End,
6557Shift Actual Start,Mudança de Partida Real,
6558Shift Actual End,Mudar o fim real,
6559Employee Education,Educação do Funcionário,
6560School/University,Escola/Universidade,
6561Graduate,Licenciado,
6562Post Graduate,Pós-Graduação,
6563Under Graduate,Universitário,
6564Year of Passing,Ano de conclusão,
6565Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6566Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6567Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6568Total Experience,Experiência total,
6569Default Leave Policy,Política de licença padrão,
6570Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão,
6571Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6572ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
6573Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Funcionário,
6574Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde,
6575Employee Incentive,Incentivo ao funcionário,
6576Incentive Amount,Quantidade de incentivo,
6577Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
6578Employee Onboarding,Empregado Onboarding,
6579Notify users by email,Notificar usuários por email,
6580Employee Onboarding Template,Modelo de integração de funcionários,
6581Activities,actividades,
6582Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006583Employee Other Income,Outras receitas do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006584Employee Promotion,Promoção de funcionários,
6585Promotion Date,Data de Promoção,
6586Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário,
6587Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
6588Employee Property History,História da propriedade do empregado,
6589Employee Separation,Separação de funcionários,
6590Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários,
6591Exit Interview Summary,Resumo da entrevista de saída,
6592Employee Skill,Habilidade dos Funcionários,
6593Proficiency,Proficiência,
6594Evaluation Date,Data de avaliação,
6595Employee Skill Map,Mapa de habilidades dos funcionários,
6596Employee Skills,Habilidades dos Funcionários,
6597Trainings,Treinamentos,
6598Employee Tax Exemption Category,Categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6599Max Exemption Amount,Quantidade Máxima de Isenção,
6600Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6601Declarations,Declarações,
6602Total Declared Amount,Valor Total Declarado,
6603Total Exemption Amount,Quantia Total de Isenção,
6604Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6605Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção,
6606Exemption Category,Categoria de isenção,
6607Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta,
6608Declared Amount,Valor declarado,
6609Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado,
6610Submission Date,Data de submissão,
6611Tax Exemption Proofs,Provas de isenção fiscal,
6612Total Actual Amount,Valor Real Total,
6613Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado,
6614Maximum Exemption Amount,Quantia Máxima de Isenção,
6615Type of Proof,Tipo de prova,
6616Actual Amount,Montante atual,
6617Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6618Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal,
6619Employee Training,Treinamento de funcionário,
6620Training Date,Data de Treinamento,
6621Employee Transfer,Transferência de Empregados,
6622Transfer Date,Data de transferência,
6623Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários,
6624Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários,
6625Re-allocate Leaves,Reatribuir Folhas,
6626Create New Employee Id,Criar novo ID de funcionário,
6627New Employee ID,ID do novo funcionário,
6628Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
6629HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
6630Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas,
6631Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado,
6632Total Advance Amount,Valor antecipado total,
6633Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total,
6634Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado,
6635Vehicle Log,Registo de Veículo,
6636Employees Email Id,ID de Email de Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006637More Details,Mais detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006638Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas,
6639Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas,
6640Unclaimed amount,Montante não reclamado,
6641Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas,
6642Expense Date,Data da Despesa,
6643Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas,
6644Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6645Total Holidays,Total de feriados,
6646Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6647Weekly Off,Semanas de Folga,
6648Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6649Holidays,Férias,
6650Clear Table,Limpar Tabela,
6651HR Settings,Definições de RH,
6652Employee Settings,Definições de Funcionário,
6653Retirement Age,Idade da Reforma,
6654Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006655Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006656Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas,
6657Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006658Leave,Sair,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006659Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas,
6660Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis,
6661"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia",
6662"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006663The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,A fração do salário diário a ser paga por meio período de atendimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006664Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário,
6665Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário,
6666Encrypt Salary Slips in Emails,Criptografar Slices Salariais em Emails,
6667"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha.",
6668Password Policy,Política de Senha,
6669<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Isto irá gerar uma senha como SAL-Jane-1972,
6670Leave Settings,Deixe as configurações,
6671Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notificação de aprovação,
6672Leave Status Notification Template,Deixe o modelo de notificação de status,
6673Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos,
6674Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença,
6675Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário,
6676Auto Leave Encashment,Deixar automaticamente o carregamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006677Hiring Settings,Configurações de contratação,
6678Check Vacancies On Job Offer Creation,Verifique as vagas na criação da oferta de emprego,
6679Identification Document Type,Tipo de documento de identificação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006680Effective from,Efetivo de,
6681Allow Tax Exemption,Permitir isenção de impostos,
6682"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Se ativada, a Declaração de Isenção de Imposto será considerada para o cálculo do imposto de renda.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006683Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto,
6684Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006685Taxes and Charges on Income Tax,Impostos e encargos sobre o imposto de renda,
6686Other Taxes and Charges,Outros impostos e taxas,
6687Income Tax Slab Other Charges,Laje de imposto de renda - outros encargos,
6688Min Taxable Income,Renda mínima tributável,
6689Max Taxable Income,Lucro tributável máximo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006690Applicant for a Job,Candidato a um Emprego,
6691Accepted,Aceite,
6692Job Opening,Oferta de Emprego,
6693Cover Letter,Carta de Apresentação,
6694Resume Attachment,Anexo de Currículo,
6695Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego,
6696Applicant Email Address,Endereço de e-mail do requerente,
6697Awaiting Response,A aguardar Resposta,
6698Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego,
6699Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições,
6700Printing Details,Dados de Impressão,
6701Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego,
6702Offer Term,Termo de Oferta,
6703Value / Description,Valor / Descrição,
6704Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego,
6705Job Title,Título de Emprego,
6706Staffing Plan,Plano de Pessoal,
6707Planned number of Positions,Número planejado de posições,
6708"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.",
6709HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
6710Allocation,Alocação,
6711New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas,
6712Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores,
6713Unused leaves,Licensas não utilizadas,
6714Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas,
6715Total Leaves Encashed,Total de Folhas Encastadas,
6716Leave Period,Período de licença,
6717Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas,
6718Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças,
6719HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6720Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido,
6721Total Leave Days,Total de Dias de Licença,
6722Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença,
6723Follow via Email,Seguir através do Email,
6724Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.,
6725Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças,
6726Applies to Company,Aplica-se à Empresa,
6727"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada.",
6728Block Days,Bloquear Dias,
6729Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.,
6730Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças,
6731Allow Users,Permitir Utilizadores,
6732Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.,
6733Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida,
6734Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças,
6735Allow User,Permitir Utilizador,
6736Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças,
6737Block Date,Bloquear Data,
6738Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças,
6739Select Employees,Selecionar Funcionários,
6740Employment Type (optional),Tipo de emprego (opcional),
6741Branch (optional),Filial (opcional),
6742Department (optional),Departamento (opcional),
6743Designation (optional),Designação (opcional),
6744Employee Grade (optional),Employee Grade (opcional),
6745Employee (optional),Empregado (opcional),
6746Allocate Leaves,Alocar folhas,
6747Carry Forward,Continuar,
6748Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
6749New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias),
6750Allocate,Atribuir,
6751Leave Balance,Deixar equilíbrio,
6752Encashable days,Dias encapsulados,
6753Encashment Amount,Montante da Cobrança,
6754Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão,
6755Transaction Name,Nome da transação,
6756Is Carry Forward,É para Continuar,
6757Is Expired,Está expirado,
6758Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento,
6759Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional,
6760Leave Allocations,Deixar alocações,
6761Leave Policy Details,Deixar detalhes da política,
6762Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política,
6763Annual Allocation,Alocação Anual,
6764Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa,
6765Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
6766Applicable After (Working Days),Aplicável após (dias úteis),
6767Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
6768Is Optional Leave,É licença opcional,
6769Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo,
6770Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças,
6771Is Compensatory,É Compensatório,
6772Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte,
6773Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias),
6774Calculated in days,Calculado em dias,
6775Encashment,Recheio,
6776Allow Encashment,Permitir Encashment,
6777Encashment Threshold Days,Dias Limite de Acumulação,
6778Earned Leave,Licença ganhou,
6779Is Earned Leave,É uma licença ganhada,
6780Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada,
6781Rounding,Arredondamento,
6782Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento,
6783Payroll Frequency,Frequência de Pagamento,
6784Fortnightly,Quinzenal,
6785Bimonthly,Quinzenal,
6786Employees,Funcionários,
6787Number Of Employees,Número de empregados,
6788Employee Details,Detalhes do Funcionários,
6789Validate Attendance,Validar Participação,
6790Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas,
6791Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
6792Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados,
6793Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada,
6794Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário,
6795Salary Slips Created,Slips Salariais Criados,
6796Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados,
6797Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento,
6798Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento,
6799Purpose of Travel,Propósito da viagem,
6800Retention Bonus,Bônus de retenção,
6801Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus,
6802Bonus Amount,Valor do Bônus,
6803Abbr,Abrev,
6804Depends on Payment Days,Depende dos dias de pagamento,
6805Is Tax Applicable,É tributável,
6806Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006807Exempted from Income Tax,Isento de Imposto de Renda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006808Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo,
6809Statistical Component,Componente estatística,
6810"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006811Do Not Include in Total,Não inclua no total,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006812Flexible Benefits,Benefícios flexíveis,
6813Is Flexible Benefit,É Benefício Flexível,
6814Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual),
6815Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)",
6816Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício,
6817Condition and Formula,Condição e Fórmula,
6818Amount based on formula,Montante baseado na fórmula,
6819Formula,Fórmula,
6820Salary Detail,Dados Salariais,
6821Component,Componente,
6822Do not include in total,Não inclua no total,
6823Default Amount,Montante Padrão,
6824Additional Amount,Quantia adicional,
6825Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível,
6826Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006827Salary Structure,Estrutura Salarial,
6828Working Days,Dias Úteis,
6829Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas,
6830Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6831Hour Rate,Preço por Hora,
6832Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6833Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
6834Earnings,Remunerações,
6835Deductions,Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006836Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006837Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6838Total Principal Amount,Valor total do capital,
6839Total Interest Amount,Montante total de juros,
6840Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6841net pay info,Informações net pay,
6842Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
6843Total in words,Total por extenso,
6844Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
6845Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.,
6846Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia,
6847Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade),
6848Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.,
6849Total Earning,Ganhos Totais,
6850Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial,
6851Shift Assignment,Atribuição de turno,
6852Shift Type,Tipo de deslocamento,
6853Shift Request,Pedido de Mudança,
6854Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático,
6855Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.,
6856Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático,
6857Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out,
6858Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno,
6859Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários,
6860Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em,
6861First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out,
6862Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos,
6863Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos),
6864The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.,
6865Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos),
6866Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.,
6867Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia,
6868Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar),
6869Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente,
6870Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar),
6871Process Attendance After,Participação no Processo Depois,
6872Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.,
6873Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin,
6874Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza.",
6875Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático,
6876Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada,
6877Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada,
6878The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos).",
6879Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída,
6880Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada,
6881The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos).",
6882Skill Name,Nome da habilidade,
6883Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
6884Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal,
6885Total Estimated Budget,Orçamento total estimado,
6886Vacancies,Vagas,
6887Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição,
6888Total Estimated Cost,Custo total estimado,
6889Current Count,Contagem atual,
6890Current Openings,Aberturas Atuais,
6891Number Of Positions,Número de posições,
6892Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável,
6893From Amount,De Montante,
6894To Amount,A quantidade,
6895Percent Deduction,Dedução Percentual,
6896Training Program,Programa de treinamento,
6897Event Status,Estado de Evento,
6898Has Certificate,Tem certificado,
6899Seminar,Seminário,
6900Theory,Teoria,
6901Workshop,Workshop,
6902Conference,Conferência,
6903Exam,Exame,
6904Internet,Internet,
6905Self-Study,Auto estudo,
6906Advance,Avançar,
6907Trainer Name,Nome do Formador,
6908Trainer Email,Email do Formador,
6909Attendees,Participantes,
6910Employee Emails,E-mails do empregado,
6911Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário,
6912Invited,Convidado,
6913Feedback Submitted,Comentários enviados,
6914Optional,Opcional,
6915Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário,
6916Travel Itinerary,Itinerário de viagem,
6917Travel From,Viajar de,
6918Travel To,Viajar para,
6919Mode of Travel,Modo de viagem,
6920Flight,Voar,
6921Train,Trem,
6922Taxi,Táxi,
6923Rented Car,Carro alugado,
6924Meal Preference,refeição preferida,
6925Vegetarian,Vegetariano,
6926Non-Vegetarian,Não Vegetariana,
6927Gluten Free,Livre de glúten,
6928Non Diary,Não diário,
6929Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário,
6930Departure Datetime,Data de saída,
6931Arrival Datetime,Data de chegada,
6932Lodging Required,Alojamento requerido,
6933Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento,
6934Check-in Date,Data de Check-in,
6935Check-out Date,Data de Check-out,
6936Travel Request,Pedido de viagem,
6937Travel Type,Tipo de viagem,
6938Domestic,Doméstico,
6939International,Internacional,
6940Travel Funding,Financiamento de viagens,
6941Require Full Funding,Exigir financiamento total,
6942Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado,
6943"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial",
6944Copy of Invitation/Announcement,Cópia do convite / anúncio,
6945"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)",
6946Identification Document Number,Número do Documento de Identificação,
6947Any other details,Qualquer outro detalhe,
6948Costing Details,Detalhes do custo,
6949Costing,Cálculo dos Custos,
6950Event Details,detalhes do evento,
6951Name of Organizer,Nome do organizador,
6952Address of Organizer,Endereço do organizador,
6953Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem,
6954Expense Type,Tipo de despesa,
6955Sponsored Amount,Quantia Patrocinada,
6956Funded Amount,Valor Financiado,
6957Upload Attendance,Carregar Assiduidade,
6958Attendance From Date,Assiduidade a Partir De,
6959Attendance To Date,Assiduidade Até À Data,
6960Get Template,Obter Modelo,
6961Import Attendance,Importar Assiduidade,
6962Upload HTML,Carregar HTML,
6963Vehicle,Veículo,
6964License Plate,Matrícula,
6965Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
6966Acquisition Date,Data de Aquisição,
6967Chassis No,Nr. de Chassis,
6968Vehicle Value,Valor do Veículo,
6969Insurance Details,Dados de Seguro,
6970Insurance Company,Companhia de Seguros,
6971Policy No,Nr. de Política,
6972Additional Details,Dados Adicionais,
6973Fuel Type,Tipo de Comb.,
6974Petrol,Gasolina,
6975Diesel,Gasóleo,
6976Natural Gas,Gás Natural,
6977Electric,Elétrico,
6978Fuel UOM,UNID de Combust.,
6979Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
6980Wheels,Rodas,
6981Doors,Portas,
6982HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
6983Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros,
6984Current Odometer value ,Valor atual do odômetro,
6985last Odometer Value ,último valor do odômetro,
6986Refuelling Details,Dados de Reabastecimento,
6987Invoice Ref,Ref. de Fatura,
6988Service Details,Detalhes do serviço,
6989Service Detail,Dados de Serviço,
6990Vehicle Service,Serviço de Veículo,
6991Service Item,Item de Serviço,
6992Brake Oil,Óleo dos Travões,
6993Brake Pad,Pastilha de Travão,
6994Clutch Plate,Embraiagem,
6995Engine Oil,Óleo de Motor,
6996Oil Change,Mudança de Óleo,
6997Inspection,Inspeção,
6998Mileage,Quilometragem,
6999Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
7000Hub Node,Nó da Plataforma,
7001Image List,Lista de imagens,
7002Item Manager,Gestor do Item,
7003Hub User,Usuário do Hub,
7004Hub Password,Senha do Hub,
7005Hub Users,Usuários do hub,
7006Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
7007Disable Marketplace,Desativar mercado,
7008Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
7009Registered,Registrado,
7010Sync in Progress,Sincronização em andamento,
7011Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
7012Custom Data,Dados personalizados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007013Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007014Regular Payment,Pagamento regular,
7015Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007016Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007017Salary Slip Loan,Empréstimo Salarial,
7018Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007019MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
7020Generate Schedule,Gerar Cronograma,
7021Schedules,Horários,
7022Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
7023Scheduled Date,Data Prevista,
7024Actual Date,Data Real,
7025Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007026Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007027No of Visits,Nº de Visitas,
7028MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
7029Maintenance Date,Data de Manutenção,
7030Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
7031Completion Status,Estado de Conclusão,
7032Partially Completed,Parcialmente Concluído,
7033Fully Completed,Totalmente Concluído,
7034Unscheduled,Sem Marcação,
7035Breakdown,Decomposição,
7036Purposes,Objetivos,
7037Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
7038Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
7039Work Done,Trabalho Efetuado,
7040Against Document No,No Nr. de Documento,
7041Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
7042MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
7043Order Type,Tipo de Pedido,
7044Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
7045Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
7046Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
7047Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
7048Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
7049Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
7050Item UOM,UNID de Item,
7051Conversion Rate,Taxa de Conversão,
7052Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
7053With Operations,Com Operações,
7054Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
7055Transfer Material Against,Transferir material contra,
7056Routing,Encaminhamento,
7057Materials,Materiais,
7058Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
7059Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
7060Scrap,Sucata,
7061Scrap Items,Itens de Sucata,
7062Operating Cost,Custo de Funcionamento,
7063Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
7064Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
7065Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7066Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
7067Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
7068Total Cost,Custo Total,
7069Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
7070Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
7071Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007072Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007073Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
7074Thumbnail,Miniatura,
7075Website Specifications,Especificações do Website,
7076Show Items,Exibir itens,
7077Show Operations,Mostrar Operações,
7078Website Description,Descrição do Website,
7079BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
7080Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
7081Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
7082BOM Item,Item da LDM,
7083Item operation,Operação de item,
7084Rate & Amount,Taxa e Valor,
7085Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
7086Scrap %,Sucata %,
7087Original Item,Item Original,
7088BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007089Operation Time ,Tempo de operação,
7090In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007091Batch Size,Tamanho do batch,
7092Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
7093Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7094BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
7095Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
7096BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
7097"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
7098Replace BOM,Substituir lista técnica,
7099Current BOM,LDM Atual,
7100The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
7101The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
7102Replace,Substituir,
7103Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
7104BOM Website Item,BOM Site item,
7105BOM Website Operation,BOM Operação Site,
7106Operation Time,Tempo de Operação,
7107PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7108Timing Detail,Detalhe da temporização,
7109Time Logs,Tempo Logs,
7110Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007111Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007112Transferred Qty,Qtd Transferida,
7113Job Started,Job Started,
7114Started Time,Hora de início,
7115Current Time,Hora atual,
7116Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
7117Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
7118Time In Mins,Tempo em Mins,
7119Completed Qty,Qtd Concluída,
7120Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
7121Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
7122Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007123Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
7124Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
7125Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
7126Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
7127Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007128Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
7129Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007130Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
7131Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
7132Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
7133Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007134Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
7135Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
7136Other Settings,Outras Definições,
7137Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007138Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
7139Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
7140Material Issue,Saída de Material,
7141Customer Provided,Cliente fornecido,
7142Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
7143Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
7144Production Plan,Plano de produção,
7145MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
7146Get Items From,Obter itens de,
7147Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
7148Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
7149Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
7150Material Requests,Solicitações de Material,
7151Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
7152Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
7153Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
7154Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
7155Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
7156"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
7157Download Required Materials,Download de materiais necessários,
7158Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
7159Total Planned Qty,Qtd total planejado,
7160Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
7161Material Requested,Material solicitado,
7162Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
7163Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
7164"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
7165Planned Start Date,Data de Início Planeada,
7166Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
7167material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
7168Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
7169Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
7170Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
7171Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
7172Routing Name,Nome de roteamento,
7173MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
7174Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
7175Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
7176Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
7177Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
7178Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
7179Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
7180Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
7181Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
7182Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
7183Warehouses,Armazéns,
7184This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
7185Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
7186This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
7187This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
7188Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
7189This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
7190Required Items,Itens Obrigatórios,
7191Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
7192Planned End Date,Data de Término Planeada,
7193Actual End Date,Data de Término Efetiva,
7194Operation Cost,Custo de Operação,
7195Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
7196Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
7197Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
7198Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
7199Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
7200Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
7201Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
7202Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
7203Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
7204Operation Description,Descrição da Operação,
7205Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
7206Work in Progress,Trabalho em Andamento,
7207Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
7208Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
7209Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
7210in Minutes,Em minutos,
7211Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
7212Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
7213Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
7214Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
7215Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
7216in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
7217(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
7218Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
7219Production Capacity,Capacidade de produção,
7220Operating Costs,Custos de Funcionamento,
7221Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
7222per hour,por hora,
7223Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
7224Rent Cost,Custo de Aluguer,
7225Wages,Salários,
7226Wages per hour,Salários por hora,
7227Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
7228Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
7229Certification Application,Aplicativo de Certificação,
7230Name of Applicant,Nome do requerente,
7231Certification Status,Status de Certificação,
7232Yet to appear,Ainda para aparecer,
7233Certified,Certificado,
7234Not Certified,Não certificado,
7235USD,USD,
7236INR,EM R,
7237Certified Consultant,Consultor Certificado,
7238Name of Consultant,Nome do Consultor,
7239Certification Validity,Validade de Certificação,
7240Discuss ID,Discutir ID,
7241GitHub ID,ID do GitHub,
7242Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
7243Chapter Head,Chefe de capítulo,
7244Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
7245chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
7246Chapter Members,Membros do capítulo,
7247Members,Membros,
7248Chapter Member,Membro do capítulo,
7249Website URL,Website URL,
7250Leave Reason,Deixe razão,
7251Donor Name,Nome do doador,
7252Donor Type,Tipo de doador,
7253Withdrawn,Retirado,
7254Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
7255Grant Description,Descrição do Grant,
7256Requested Amount,Montante Requerido,
7257Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
7258Show on Website,Mostrar no site,
7259Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
7260Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
7261Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
7262NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7263Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007264Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
7265Subscription ID,ID de Inscrição,
7266Customer ID,Identificação do Cliente,
7267Subscription Activated,Assinatura ativada,
7268Subscription Start ,Início da assinatura,
7269Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007270Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
7271Membership Status,Status da associação,
7272Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007273Payment ID,ID de pagamento,
7274Membership Settings,Configurações de associação,
7275Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
7276RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
7277Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
7278Billing Frequency,Frequência de cobrança,
7279"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
7280Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007281Volunteer Name,Nome do voluntário,
7282Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
7283Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
7284Availability,Disponibilidade,
7285Weekends,Finais de semana,
7286Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
7287Morning,Manhã,
7288Afternoon,Tarde,
7289Evening,Tarde,
7290Anytime,A qualquer momento,
7291Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
7292Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
7293Homepage,Página Inicial,
7294Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
7295Homepage Section,Seção da página inicial,
7296Hero Section,Seção Hero,
7297Tag Line,Linha de tag,
7298Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
7299Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
7300Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
7301"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
7302Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
7303Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007304route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007305Section Based On,Seção Baseada Em,
7306Section Cards,Seção Cartões,
7307Number of Columns,Numero de colunas,
7308Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
7309Section HTML,Seção HTML,
7310Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
7311Section Order,Ordem de Seção,
7312"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
7313Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
7314Subtitle,Subtítulo,
7315Products Settings,Definições de Produtos,
7316Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
7317"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
7318Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
7319Product Page,Página do produto,
7320Products per Page,Produtos por Página,
7321Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
7322Item Fields,Campos de item,
7323Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
7324Attributes,Atributos,
7325Hide Variants,Ocultar variantes,
7326Website Attribute,Atributo do site,
7327Attribute,Atributo,
7328Website Filter Field,Campo de filtro do site,
7329Activity Cost,Custo da Atividade,
7330Billing Rate,Preço de faturação padrão,
7331Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007332title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007333Projects User,Utilizador de Projetos,
7334Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
7335Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
7336Dependent Task,Tarefa Dependente,
7337Project Type,Tipo de Projeto,
7338% Complete Method,% de Método Completa,
7339Task Completion,Conclusão da Tarefa,
7340Task Progress,Progresso da Tarefa,
7341% Completed,% Concluído,
7342From Template,Do modelo,
7343Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
7344Copied From,Copiado de,
7345Start and End Dates,Datas de início e Término,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02007346Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007347Costing and Billing,Custos e Faturação,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02007348Total Costing Amount (via Timesheet),Montante total de custeio (via timesheets),
7349Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007350Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
7351Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02007352Total Billable Amount (via Timesheet),Valor Billable total (via timesheets),
7353Total Billed Amount (via Sales Invoice),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
7354Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007355Gross Margin,Margem Bruta,
7356Gross Margin %,Margem Bruta %,
7357Monitor Progress,Monitorar o progresso,
7358Collect Progress,Recolha Progresso,
7359Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
7360Twice Daily,Duas vezes por dia,
7361First Email,Primeiro email,
7362Second Email,Segundo e-mail,
7363Time to send,Hora de enviar,
7364Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007365Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007366Projects Manager,Gerente de Projetos,
7367Project Template,Modelo de Projeto,
7368Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
7369Begin On (Days),Comece em (dias),
7370Duration (Days),Duração (dias),
7371Project Update,Atualização de Projeto,
7372Project User,Utilizador do Projecto,
7373View attachments,Visualizar anexos,
7374Projects Settings,Configurações de projetos,
7375Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
7376Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
7377Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
7378Weight,Peso,
7379Parent Task,Tarefa dos pais,
7380Timeline,Timeline,
7381Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
7382% Progress,% de Progresso,
7383Is Milestone,É Milestone,
7384Task Description,Descrição da tarefa,
7385Dependencies,Dependências,
7386Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
7387Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +02007388Actual Start Date (via Timesheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
7389Actual Time in Hours (via Timesheet),Tempo Real (em Horas),
7390Actual End Date (via Timesheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007391Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007392Review Date,Data de Revisão,
7393Closing Date,Data de Encerramento,
7394Task Depends On,A Tarefa Depende De,
7395Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007396TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007397Employee Detail,Dados do Funcionário,
7398Billing Details,Dados de Faturação,
7399Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
7400Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
7401Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
7402Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
7403Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
7404% Amount Billed,% Valor Faturado,
7405Hrs,Hrs,
7406Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
7407Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
7408Corrective,Corretivo,
7409Preventive,Preventivo,
7410Resolution,Resolução,
7411Resolutions,Resoluções,
7412Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
7413Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
7414Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
7415Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
7416Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
7417Weekday,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007418Objectives,Objetivos,
7419Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
7420Objective,Objetivo,
7421Agenda,Agenda,
7422Minutes,Minutos,
7423Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
7424Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
7425Minute,Minuto,
7426Parent Procedure,Procedimento pai,
7427Processes,Processos,
7428Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
7429Process Description,Descrição do processo,
7430Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
7431Additional Information,informação adicional,
7432Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
7433DATEV Settings,Configurações DATEV,
7434Regional,Regional,
7435Consultant ID,ID do consultor,
7436GST HSN Code,Código GST HSN,
7437HSN Code,Código HSN,
7438GST Settings,Configurações de GST,
7439GST Summary,Resumo do GST,
7440GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
7441GST Accounts,Contas GST,
7442B2C Limit,Limite B2C,
7443Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
7444GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
7445January,janeiro,
7446February,fevereiro,
7447March,Março,
7448April,abril,
7449May,Maio,
7450June,Junho,
7451July,Julho,
7452August,agosto,
7453September,setembro,
7454October,Outubro,
7455November,novembro,
7456December,dezembro,
7457JSON Output,Saída JSON,
7458Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
7459Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
7460Invoice Series,Série de faturas,
7461Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
7462Zip File,Arquivo Zip,
7463Import Invoices,Faturas de importação,
7464Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007465Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
7466Certificate Details,Detalhes do certificado,
7467194A,194A,
7468194C,194C,
7469194D,194D,
7470194H,194H,
7471194I,194I,
7472194J,194J,
7473194LA,194LA,
7474194LBB,194LBB,
7475194LBC,194LBC,
7476Certificate No,Certificado nº,
7477Deductee Details,Detalhes do Deductee,
7478PAN No,PAN Não,
7479Validity Details,Detalhes de validade,
7480Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
7481Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007482Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
7483Active Menu,Menu Ativo,
7484Restaurant Menu,Menu do restaurante,
7485Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
7486Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
7487Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
7488Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
7489Restaurant Table,Mesa de restaurante,
7490Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
7491Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
7492Current Order,Ordem atual,
7493Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
7494Served,Servido,
7495Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
7496Waitlisted,Espera de espera,
7497No Show,No Show,
7498No of People,Não há pessoas,
7499Reservation Time,Tempo de Reserva,
7500Reservation End Time,Hora de término da reserva,
7501No of Seats,No of Seats,
7502Minimum Seating,Assentos mínimos,
7503"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
7504SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7505Campaign Schedules,Horários de Campanha,
7506Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
7507CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
7508Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
7509From Lead,Do Potencial Cliente,
7510Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007511Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
7512Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007513Default Price List,Lista de Preços Padrão,
7514Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
7515"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
7516Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
7517"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
7518Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
7519"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
7520Primary Address,Endereço primário,
7521Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7522Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
7523Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
7524Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
7525Commission Rate,Taxa de Comissão,
7526Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007527Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007528Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
7529Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
7530Industry Type,Tipo de Setor,
7531MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7532Installation Date,Data de Instalação,
7533Installation Time,Tempo de Instalação,
7534Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
7535Installed Qty,Qtd Instalada,
7536Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007537Period Start Date,Data de Início do Período,
7538Period End Date,Data de término do período,
7539Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007540Difference,Diferença,
7541Modes of Payment,Modos de Pagamento,
7542Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007543POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
7544Collected Amount,Montante Recolhido,
7545Expected Amount,Quantidade esperada,
7546POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
7547Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007548"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
7549Parent Item,Item Principal,
7550List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
7551SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
7552Quotation To,Orçamento Para,
7553Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
7554Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
7555Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
7556Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
7557In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
7558Term Details,Dados de Término,
7559Quotation Item,Item de Cotação,
7560Against Doctype,No Tipo de Documento,
7561Against Docname,No Nomedoc,
7562Additional Notes,Notas Adicionais,
7563SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7564Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
7565In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
7566Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
7567Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
7568Not Delivered,Não Entregue,
7569Fully Delivered,Totalmente Entregue,
7570Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
7571Not Applicable,Não Aplicável,
7572% Delivered,% Entregue,
7573% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
7574% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
7575Not Billed,Não Faturado,
7576Fully Billed,Totalmente Faturado,
7577Partly Billed,Parcialmente Faturado,
7578Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
7579Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
7580Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
7581Planned Quantity,Quantidade Planeada,
7582For Production,Para a Produção,
7583Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
7584Produced Quantity,Quantidade Produzida,
7585Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
7586Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
7587Contact No.,Nr. de Contacto,
7588Contribution (%),Contribuição (%),
7589Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
7590Selling Settings,Definições de Vendas,
7591Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
7592Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
7593Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
7594Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
7595Default Territory,Território Padrão,
7596Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007597Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007598Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007599Each Transaction,Cada transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007600SMS Center,Centro de SMS,
7601Send To,Enviar para,
7602All Contact,Todos os Contactos,
7603All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
7604All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
7605All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
7606All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
7607All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
7608All Sales Person,Todos os Vendedores,
7609Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
7610Receiver List,Lista de Destinatários,
7611Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
7612Total Characters,Total de Caracteres,
7613Total Message(s),Mensagens Totais,
7614Authorization Control,Controlo de Autorização,
7615Authorization Rule,Regra de Autorização,
7616Average Discount,Desconto Médio,
7617Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
7618Itemwise Discount,Desconto Por Item,
7619Customer or Item,Cliente ou Item,
7620Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
7621Authorized Value,Valor Autorizado,
7622Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
7623Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
7624Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
7625Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
7626Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
7627Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
7628Brand Defaults,Padrões de marca,
7629Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
7630Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
7631Parent Company,Empresa-mãe,
7632Default Values,Valores Padrão,
7633Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007634Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
7635Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007636Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
7637Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007638Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007639Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
7640Existing Company ,Companhia Existente,
7641Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
7642Sales Settings,Configurações de vendas,
7643Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
7644Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
7645Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
7646Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
7647Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
7648Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
7649Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
7650Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
7651Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
7652Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
7653Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
7654Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
7655Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
7656Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
7657Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
7658Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
7659Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
7660Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
7661Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
7662Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
7663Stock Settings,Definições de Stock,
7664Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
7665Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
7666Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
7667Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
7668Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
7669Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
7670Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
7671Budget Detail,Detalhe orçamento,
7672Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
7673Company Info,Informações da Empresa,
7674For reference only.,Só para Referência.,
7675Company Logo,Logotipo da empresa,
7676Date of Incorporation,Data de incorporação,
7677Date of Commencement,Data de início,
7678Phone No,Nº de Telefone,
7679Company Description,Descrição da Empresa,
7680Registration Details,Dados de Inscrição,
7681Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
7682Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
7683Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
7684Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
7685From Currency,De Moeda,
7686To Currency,A Moeda,
7687For Buying,Para comprar,
7688For Selling,À venda,
7689Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
7690Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
7691Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
7692Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7693Credit Limits,Limites de crédito,
7694Email Digest,Email de Resumo,
7695Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
7696Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
7697How frequently?,Com que frequência?,
7698Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
7699Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
7700Profit & Loss,Lucros e Perdas,
7701New Income,Novo Rendimento,
7702New Expenses,Novas Despesas,
7703Annual Income,Rendimento Anual,
7704Annual Expenses,Despesas anuais,
7705Bank Balance,Saldo Bancário,
7706Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
7707Receivables,A Receber,
7708Payables,A Pagar,
7709Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
7710Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
7711New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
7712New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
7713Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
7714Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
7715New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
7716New Quotations,Novas Cotações,
7717Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007718Open Issues,Questões em aberto,
7719Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007720Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007721Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
7722Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007723Add Quote,Adicionar Cotação,
7724Global Defaults,Padrões Gerais,
7725Default Company,Empresa Padrão,
7726Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
7727Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
7728Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
7729Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
7730"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
7731Disable In Words,Desativar Por Extenso,
7732"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
7733Item Classification,Classificação do Item,
7734General Settings,Definições Gerais,
7735Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
7736Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
7737Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
7738Item Tax,Imposto do Item,
7739Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
7740Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
7741HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
7742Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
7743Setup Series,Série de Instalação,
7744Select Transaction,Selecionar Transação,
7745Help HTML,Ajuda de HTML,
7746Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
7747User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
7748Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
7749Update Series,Atualizar Séries,
7750Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
7751Prefix,Prefixo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007752This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
7753Update Series Number,Atualização de Número de Série,
7754Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
7755A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
7756Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
7757Partner Type,Tipo de Parceiro,
7758Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7759Address Desc,Descrição de Endereço,
7760Contact Desc,Descr. de Contacto,
7761Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7762Targets,Metas,
7763Show In Website,Mostrar No Website,
7764Referral Code,Código de Referencia,
7765To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7766Logo,Logótipo,
7767Partner website,Website parceiro,
7768All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7769Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7770Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7771Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7772Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7773Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7774Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7775Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7776Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7777Target Detail,Detalhe Alvo,
7778Target Qty,Qtd Alvo,
7779Target Amount,Valor Alvo,
7780Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7781"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7782Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7783Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7784Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7785Territory Name,Nome território,
7786Parent Territory,Território Principal,
7787Territory Manager,Gestor de Território,
7788For reference,Para referência,
7789Territory Targets,Metas de Território,
7790Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7791UOM Name,Nome da UNID,
7792Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7793Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7794Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7795Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7796Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7797Display Settings,Configurações de exibição,
7798Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7799Show Price,Mostrar preço,
7800Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007801Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
7802Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
7803Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
7804Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
7805Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
7806Quotation Series,Série de Cotação,
7807Checkout Settings,Definições de Saída,
7808Enable Checkout,Ativar Check-out,
7809Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
7810After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007811Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007812Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007813image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007814Parent Batch,Lote pai,
7815Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007816Batch Quantity,Quantidade de lote,
7817Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007818Source Document Type,Tipo de documento de origem,
7819Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
7820Batch Description,Descrição do Lote,
7821Bin,Caixa,
7822Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
7823Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
7824Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
7825Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
7826Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
7827FCFS Rate,Preço FCFS,
7828Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
7829Tariff Number,Número de tarifas,
7830Delivery To,Entregue A,
7831MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
7832Is Return,É um Retorno,
7833Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
7834Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
7835Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
7836Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
7837Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
7838"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
7839In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7840In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
7841Transporter Info,Informações do Transportador,
7842Driver Name,Nome do motorista,
7843Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
7844Inter Company Reference,Referência entre empresas,
7845Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
7846% Installed,% Instalada,
7847% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
7848Installation Status,Estado da Instalação,
7849Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
7850Instructions,Instruções,
7851From Warehouse,Armazém De,
7852Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
7853Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
7854Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
7855Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
7856Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
7857Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
7858Delivery Settings,Configurações de entrega,
7859Dispatch Settings,Configurações de despacho,
7860Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
7861Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
7862Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
7863Send with Attachment,Enviar com anexo,
7864Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
7865Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007866Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007867Visited,Visitou,
7868Order Information,Informação do Pedido,
7869Contact Information,Informações de contato,
7870Email sent to,Email Enviado Para,
7871Dispatch Information,Informação de Despacho,
7872Estimated Arrival,Chegada estimada,
7873MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
7874Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
7875Delivery Details,Dados de Entrega,
7876Driver Email,E-mail do motorista,
7877Driver Address,Endereço do Driver,
7878Total Estimated Distance,Distância total estimada,
7879Distance UOM,Distância UOM,
7880Departure Time,Hora de partida,
7881Delivery Stops,Paradas de entrega,
7882Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
7883Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
7884Optimize Route,Otimizar rota,
7885Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
7886In Transit,Em trânsito,
7887Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
7888"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
7889STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007890Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007891"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
7892Is Item from Hub,É Item do Hub,
7893Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
7894Maintain Stock,Manter Stock,
7895Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
7896Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
7897Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
7898Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
7899Barcodes,Códigos de barra,
7900Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
7901End of Life,Expiração,
7902Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
7903Valuation Method,Método de Avaliação,
7904FIFO,FIFO,
7905Moving Average,Média Móvel,
7906Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
7907Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
7908Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
7909Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
7910Units of Measure,Unidades de medida,
7911Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
7912Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
7913Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
7914Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
7915Batch Number Series,Série de números em lote,
7916"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
7917Has Expiry Date,Tem data de expiração,
7918Retain Sample,Manter a amostra,
7919Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
7920Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
7921Has Serial No,Tem Nr. de Série,
7922Serial Number Series,Série de Número em Série,
7923"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
7924Variants,Variantes,
7925Has Variants,Tem Variantes,
7926"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
7927Variant Based On,Variant Based On,
7928Item Attribute,Atributo do Item,
7929"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
7930Item Defaults,Padrões de item,
7931"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
7932Is Purchase Item,É o Item de Compra,
7933Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
7934Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
7935Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
7936Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
7937Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
7938Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
7939Supplier Items,Itens de Fornecedor,
7940Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
7941Country of Origin,País de origem,
7942Sales Details,Dados de Vendas,
7943Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
7944Is Sales Item,É um Item de Vendas,
7945Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
7946No of Months,Não de meses,
7947Customer Items,Artigos do Cliente,
7948Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
7949Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
7950Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
7951Default BOM,LDM Padrão,
7952Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
7953If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
7954Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007955Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
7956Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007957Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
7958Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
7959Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
7960Website Image,Imagem do site,
7961Website Warehouse,Website do Armazém,
7962"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
7963Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
7964List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
7965Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
7966Website Content,Conteúdo do site,
7967You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
7968Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
7969Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
7970Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
7971Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
7972Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
7973Hub Warehouse,Hub Warehouse,
7974"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
7975Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
7976Item Alternative,Alternativa de Itens,
7977Alternative Item Code,Código de item alternativo,
7978Two-way,Em dois sentidos,
7979Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
7980Attribute Name,Nome do Atributo,
7981Numeric Values,Valores Numéricos,
7982From Range,Faixa De,
7983Increment,Aumento,
7984To Range,Para Gama,
7985Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
7986Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
7987Attribute Value,Valor do Atributo,
7988Abbreviation,Abreviatura,
7989"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
7990Item Barcode,Código de barras do item,
7991Barcode Type,Tipo de código de barras,
7992EAN,EAN,
7993UPC-A,UPC-A,
7994Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
7995"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
7996Ref Code,Código de Ref.,
7997Item Default,Item Padrão,
7998Purchase Defaults,Padrões de Compra,
7999Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
8000Default Supplier,Fornecedor Padrão,
8001Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
8002Sales Defaults,Padrões de vendas,
8003Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
8004Item Manufacturer,item Fabricante,
8005Item Price,Preço de Item,
8006Packing Unit,Unidade de embalagem,
8007Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008008Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
8009Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
8010Item Reorder,Reencomenda do Item,
8011Check in (group),Check-in (grupo),
8012Request for,Pedido para,
8013Re-order Level,Nível de Reencomenda,
8014Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
8015Item Supplier,Fornecedor do Item,
8016Item Variant,Variante do Item,
8017Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
8018Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
8019Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
8020Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
8021Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
8022Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
8023Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
8024Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
8025Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
8026Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
8027Receipt Document,Documento de Receção,
8028Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
8029Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
8030Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
8031Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
8032Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
8033MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
8034Purchase Receipts,Recibos de Compra,
8035Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
8036Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
8037Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
8038Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
8039Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
8040Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
8041MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008042Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008043Transferred,Transferido,
8044% Ordered,% Pedida,
8045Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
8046Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
8047Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
8048Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
8049Packed Item,Item Embalado,
8050To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
8051Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
8052Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
8053Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
8054"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
8055Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
8056MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
8057From Package No.,Do Pacote Nr.,
8058Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
8059To Package No.,Para Pacote Nr.,
8060If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
8061Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
8062The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
8063Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
8064Gross Weight,Peso Bruto,
8065The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
8066Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
8067Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
8068DN Detail,Dados de NE,
8069STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
8070Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
8071Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
8072Parent Warehouse,Armazém Principal,
8073Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
8074Get Item Locations,Obter locais de itens,
8075Item Locations,Localizações dos itens,
8076Pick List Item,Item da lista de seleção,
8077Picked Qty,Qtd escolhido,
8078Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
8079Price List Name,Nome da Lista de Preços,
8080Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
8081Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
8082Price List Country,País da Lista de Preços,
8083MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
8084Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
8085Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
8086Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
8087Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008088Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8089Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8090Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008091Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008092Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008093Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
8094Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
8095Transporter Details,Dados da Transportadora,
8096Vehicle Number,Número de Veículos,
8097Vehicle Date,Data de Veículo,
8098Received and Accepted,Recebido e Aceite,
8099Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
8100Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008101Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008102Sample Quantity,Quantidade da amostra,
8103Rate and Amount,Taxa e Montante,
8104MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8105Report Date,Data de Relatório,
8106Inspection Type,Tipo de Inspeção,
8107Item Serial No,Nº de Série do Item,
8108Sample Size,Tamanho da Amostra,
8109Inspected By,Inspecionado Por,
8110Readings,Leituras,
8111Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
8112Reading 1,Leitura 1,
8113Reading 2,Leitura 2,
8114Reading 3,Leitura 3,
8115Reading 4,Leitura 4,
8116Reading 5,Leitura 5,
8117Reading 6,Leitura 6,
8118Reading 7,Leitura 7,
8119Reading 8,Leitura 8,
8120Reading 9,Leitura 9,
8121Reading 10,Leitura 10,
8122Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
8123Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
8124Available Quantity,Quantidade disponível,
8125Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
8126Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
8127Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
8128Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
8129Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
8130Creation Date,Data de Criação,
8131Creation Time,Hora de Criação,
8132Asset Details,Detalhes do Ativo,
8133Asset Status,Status do Ativo,
8134Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
8135Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
8136Delivery Time,Prazo de Entrega,
8137Invoice Details,Detalhes da fatura,
8138Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
8139Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
8140AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
8141Under Warranty,Sob Garantia,
8142Out of Warranty,Fora da Garantia,
8143Under AMC,Abaixo do CMA,
8144Out of AMC,Sem CMA,
8145Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
8146Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
8147MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8148Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
8149Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
8150Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
8151Repack,Reembalar,
8152Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008153Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
8154Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
8155Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
8156Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
8157From BOM,Da LDM,
8158For Quantity,Para a Quantidade,
8159As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
8160Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
8161Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
8162Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
8163Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
8164Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
8165Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
8166Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
8167Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
8168Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
8169Additional Costs,Custos Adicionais,
8170Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
8171Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
8172Per Transferred,Por transferido,
8173Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
8174Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
8175Basic Amount,Montante de Base,
8176Additional Cost,Custo Adicional,
8177Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
8178BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
8179Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
8180Subcontracted Item,Item subcontratado,
8181Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
8182Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
8183PO Supplied Item,Item fornecido PO,
8184Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
8185Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
8186Outgoing Rate,Taxa de Saída,
8187Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
8188Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
8189Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
8190Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
8191Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
8192This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
8193MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
8194Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
8195Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
8196Before reconciliation,Antes da conciliação,
8197Current Serial No,Número de série atual,
8198Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
8199Current Amount,Valor Atual,
8200Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
8201Amount Difference,Diferença de Montante,
8202Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
8203Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
8204Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
8205Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
8206Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008207Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
8208Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008209Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
8210Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008211Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008212Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008213Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
8214Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008215Batch Identification,Identificação do lote,
8216Use Naming Series,Usar a série de nomes,
8217Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
8218UOM Category,Categoria de UOM,
8219UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
8220Variant Field,Campo variante,
8221A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
8222Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
8223Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008224Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
8225PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008226ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008227Raised By (Email),Levantado Por (Email),
8228Issue Type,Tipo de problema,
8229Issue Split From,Divisão do problema de,
8230Service Level,Nível de serviço,
8231Response By,Resposta por,
8232Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008233Ongoing,em progresso,
8234Resolution By,Resolução por,
8235Resolution By Variance,Resolução por variação,
8236Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008237First Responded On,Primeira Resposta Em,
8238Resolution Details,Dados de Resolução,
8239Opening Date,Data de Abertura,
8240Opening Time,Tempo de Abertura,
8241Resolution Date,Data de Resolução,
8242Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
8243Support Team,Equipa de Apoio,
8244Issue Priority,Emitir prioridade,
8245Service Day,Dia do serviço,
8246Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008247Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008248Priorities,Prioridades,
8249Support Hours,Horas de suporte,
8250Support and Resolution,Suporte e Resolução,
8251Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
8252Entity,Entidade,
8253Agreement Details,Detalhes do contrato,
8254Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
8255Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008256Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008257Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
8258Source Type,Tipo de Fonte,
8259Query Route String,String de rota de consulta,
8260Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
8261Response Options,Opções de resposta,
8262Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
8263Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
8264Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
8265Post Title Key,Post Title Key,
8266Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
8267Link Options,Opções de Link,
8268Source DocType,DocType de origem,
8269Result Title Field,Campo de título do resultado,
8270Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
8271Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
8272Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
8273Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
8274Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
8275Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
8276Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
8277Support Portal,Portal de suporte,
8278Get Started Sections,Seções iniciais,
8279Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
8280Forum Posts,Posts no Fórum,
8281Forum URL,URL do Fórum,
8282Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
8283Response Key List,Lista de chaves de resposta,
8284Post Route Key,Post Route Key,
8285Search APIs,APIs de pesquisa,
8286SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
8287Issue Date,Data de Emissão,
8288Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
8289Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
8290Resolved By,Resolvido Por,
8291Service Address,Endereço de Serviço,
8292If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
8293Raised By,Levantado Por,
8294From Company,Da Empresa,
8295Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
8296Utilities,Utilitários,
8297Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
8298File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
8299"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
8300Rename Log,Renomear o Registo,
8301SMS Log,Registo de SMS,
8302Sender Name,Nome do Remetente,
8303Sent On,Enviado Em,
8304No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
8305Requested Numbers,Números Solicitados,
8306No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
8307Sent To,Enviado Para,
8308Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
8309Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
8310Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
8311Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
8312Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
8313Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
8314Bank Remittance,Remessa Bancária,
8315Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
8316Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
8317BOM Explorer,BOM Explorer,
8318BOM Search,Pesquisa da LDM,
8319BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
8320BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
8321Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
8322Cash Flow,Fluxo de Caixa,
8323Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
8324To Produce,Para Produzir,
8325Produced,Produzido,
8326Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
8327Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
8328Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
8329Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
8330Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
8331Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
8332Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
8333Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
8334Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário,
8335DATEV,DATEV,
8336Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
8337Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
8338Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
8339Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008340Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
8341Employee Advance Summary,Resumo de Empregado,
8342Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
8343Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
8344Employee Information,Informações do Funcionário,
8345Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
8346Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
8347Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado,
8348Eway Bill,Conta de saída,
8349Expiring Memberships,Membros vencedores,
8350Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8351Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
8352Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
8353Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
8354GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
8355GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
8356GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
8357GST Sales Register,GST Sales Register,
8358GSTR-1,GSTR-1,
8359GSTR-2,GSTR-2,
8360Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
8361HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
8362Inactive Customers,Clientes Inativos,
8363Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
8364IRS 1099,IRS 1099,
8365Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
8366Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
8367Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
8368Item Price Stock,Preço do item Preço,
8369Item Prices,Preços de Itens,
8370Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008371Item Variant Details,Item Variant Details,
8372Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
8373Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
8374Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
8375Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
8376Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
8377Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
8378Reserved,Reservado,
8379Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
8380Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008381Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008382Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
8383Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
8384Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008385Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal,
8386Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008387Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008388Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008389Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
8390Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
8391Procurement Tracker,Procurement Tracker,
8392Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
8393Production Analytics,Analytics produção,
8394Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
8395Profitability Analysis,Análise de Lucro,
8396Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008397Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008398Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
8399Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
8400Purchase Analytics,Análise de Compra,
8401Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008402Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008403Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008404Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008405Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
8406Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
8407Purchase Register,Registo de Compra,
8408Quotation Trends,Tendências de Cotação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008409Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008410Qty to Order,Qtd a Encomendar,
8411Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
8412Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
8413Salary Register,salário Register,
8414Sales Analytics,Análise de Vendas,
8415Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
8416Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
8417Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
8418Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
8419Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
8420Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008421Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008422Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
8423Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
8424Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
8425Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
8426Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
8427Sales Register,Registo de Vendas,
8428Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
8429Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
8430Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
8431Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
8432Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
8433Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
8434Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
8435Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
8436Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
8437Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
8438Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
8439Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
8440Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
8441Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
8442Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
8443TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
8444TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
8445Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
8446Territory-wise Sales,Vendas por território,
8447Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
8448Trial Balance,Balancete,
8449Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
8450Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
8451Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado,
8452Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
8453Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
8454Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008455Validation Error,erro de validação,
8456Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
8457Bank Clearance,Liquidação Bancária,
8458Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
8459Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
8460Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
8461Template Title,Título do Modelo,
8462Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
8463Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
8464Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
8465Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
8466End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
8467Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
8468Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
8469Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
8470Payment Account is mandatory,A conta de pagamento é obrigatória,
8471"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Se marcada, o valor total será deduzido do lucro tributável antes do cálculo do imposto de renda, sem qualquer declaração ou apresentação de comprovante.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008472Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
8473Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
8474Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
8475Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008476Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8477Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8478Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
8479Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
8480Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
8481{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
8482{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
8483Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
8484Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
8485Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
8486Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
8487Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
8488Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
8489Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
8490Therapy: ,Terapia:,
8491Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
8492Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
8493Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
8494Andaman and Nicobar Islands,Ilhas Andaman e Nicobar,
8495Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
8496Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
8497Assam,Assam,
8498Bihar,Bihar,
8499Chandigarh,Chandigarh,
8500Chhattisgarh,Chhattisgarh,
8501Dadra and Nagar Haveli,Dadra e Nagar Haveli,
8502Daman and Diu,Damão e Diu,
8503Delhi,Délhi,
8504Goa,Goa,
8505Gujarat,Gujarat,
8506Haryana,Haryana,
8507Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
8508Jammu and Kashmir,Jammu e Caxemira,
8509Jharkhand,Jharkhand,
8510Karnataka,Karnataka,
8511Kerala,Kerala,
8512Lakshadweep Islands,Ilhas Lakshadweep,
8513Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
8514Maharashtra,Maharashtra,
8515Manipur,Manipur,
8516Meghalaya,Meghalaya,
8517Mizoram,Mizoram,
8518Nagaland,Nagaland,
8519Odisha,Odisha,
8520Other Territory,Outro Território,
8521Pondicherry,Pondicherry,
8522Punjab,Punjab,
8523Rajasthan,Rajasthan,
8524Sikkim,Sikkim,
8525Tamil Nadu,Tamil Nadu,
8526Telangana,Telangana,
8527Tripura,Tripura,
8528Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
8529Uttarakhand,Uttarakhand,
8530West Bengal,Bengala Ocidental,
8531Is Mandatory,É mandatório,
8532Published on,publicado em,
8533Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
8534Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
8535Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008536Days,Dias,
8537Months,Meses,
8538Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008539Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
8540If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
8541Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
8542Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
8543Dunning,Dunning,
8544DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
8545Overdue Days,Dias Vencidos,
8546Dunning Type,Tipo de cobrança,
8547Dunning Fee,Taxa de cobranca,
8548Dunning Amount,Quantia de cobrança,
8549Resolved,Resolvido,
8550Unresolved,Não resolvido,
8551Printing Setting,Configuração de impressão,
8552Body Text,Texto de corpo,
8553Closing Text,Texto de Fechamento,
8554Resolve,Resolver,
8555Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
8556Is Default Language,É o idioma padrão,
8557Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
8558Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
8559Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
8560Overdue Interval,Intervalo Vencido,
8561Dunning Letter,Carta de cobrança,
8562"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
8563Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
8564Custom Remarks,Observações Personalizadas,
8565Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
8566"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
8567POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
8568POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
8569POS Transactions,Transações POS,
8570POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
8571Opening Amount,Quantidade de Abertura,
8572Closing Amount,Valor de fechamento,
8573POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
8574POS Invoice,Fatura POS,
8575ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
8576Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
8577Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
8578Consolidated,Consolidado,
8579POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
8580POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
8581POS Invoices,Faturas POS,
8582Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
8583POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
8584Set Posting Date,Definir data de postagem,
8585Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
8586POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
8587POS Payment Method,Método de pagamento POS,
8588Payment Methods,Métodos de Pagamento,
8589Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
8590General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
8591Customers,clientes,
8592Select Customers By,Selecionar clientes por,
8593Fetch Customers,Buscar clientes,
8594Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
8595Print Preferences,Preferências de impressão,
8596Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
8597Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
8598Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
8599CC To,CC para,
8600Help Text,Texto de ajuda,
8601Emails Queued,Emails na fila,
8602Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
8603Billing Email,E-mail de cobrança,
8604Primary Contact Email,Email do contato principal,
8605PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
8606PSOA Project,Projeto PSOA,
8607ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
8608Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
8609Place of Supply,Local de abastecimento,
8610Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
8611GST Details,Detalhes GST,
8612GST Category,Categoria GST,
8613Registered Regular,Regular Registrado,
8614Registered Composition,Composição Registrada,
8615Unregistered,Não registrado,
8616SEZ,SEZ,
8617Overseas,No exterior,
8618UIN Holders,Detentores de UIN,
8619With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
8620Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
8621Invoice Copy,Cópia de fatura,
8622Original for Recipient,Original para Destinatário,
8623Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
8624Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
8625Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
8626Reverse Charge,Carga reversa,
8627Y,Y,
8628N,N,
8629E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
8630Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
863101-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
863202-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
863303-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
863404-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
863505-Change in POS,05-Mudança no POS,
863606-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
863707-Others,07-Outros,
8638Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
8639Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
8640Import Of Service,Importação de serviço,
8641Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
8642Ineligible,Inelegível,
8643All Other ITC,Todos os outros ITC,
8644Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
8645Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
8646Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
8647Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
8648Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
8649Is Non GST,Não é GST,
8650ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
8651E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
8652Is Consolidated,Está consolidado,
8653Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
8654Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
8655GST Transporter ID,ID do transportador GST,
8656Distance (in km),Distância (em km),
8657Road,Estrada,
8658Air,Ar,
8659Rail,Rail,
8660Ship,Navio,
8661GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
8662Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
8663Consumer,Consumidor,
8664Deemed Export,Exportação considerada,
8665Port Code,Código Portuário,
8666 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
8667Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
8668Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
8669Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
8670If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
8671Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
8672New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
8673Document Type ,tipo de documento,
8674Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
8675Fixed Rate,Taxa fixa,
8676Based On Price List,Com base na lista de preços,
8677Monthly Rate,Taxa Mensal,
8678Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
8679Source State,Estado Fonte,
8680Is Inter State,É entre estados,
8681Purchase Details,Detalhes da compra,
8682Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008683"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
8684 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
8685Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8686"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8687"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8688Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
8689Call Details,Detalhes da chamada,
8690Authorised By,Autorizado por,
8691Signee (Company),Signatário (Empresa),
8692Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
8693First Response Time,Tempo de primeira resposta,
8694Request For Quotation,Pedido de cotação,
8695Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
8696Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
8697Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
8698...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
8699Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
8700This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
8701Add to Programs,Adicionar a programas,
8702Programs,Programas,
8703...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
8704Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
8705This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
8706Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
8707Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8708Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8709...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
8710Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
8711This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
8712Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
8713EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
8714Marking attendance,Marcando presença,
8715Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
8716Attendance Based On,Presença com base em,
8717Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
8718Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
8719...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
8720Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
8721This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
8722"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
8723The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
8724Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
8725Failed Import Log,Log de importação com falha,
8726Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
8727Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
8728Meta Data,Meta Dados,
8729Unresolve,Não resolver,
8730Create Document,Criar Documento,
8731Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
8732TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
8733Sandbox Mode,modo caixa de areia,
8734Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
8735Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
8736Credentials,Credenciais,
8737Live API Key,Chave de API ativa,
8738Sandbox API Key,Sandbox API Key,
8739Configuration,Configuração,
8740Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
8741Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
8742Practitioner Name,Nome do praticante,
8743Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
8744Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
8745Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
8746Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
8747Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
8748Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
8749 to know more,Para saber mais,
8750"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
8751Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
8752Allow Blank,Permitir em branco,
8753Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
8754"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
8755Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
8756Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
8757"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
8758Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
8759"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
8760"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
8761Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
8762"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
8763Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
8764Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
8765"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
8766Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
8767"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
8768Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
8769"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
8770Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
8771Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
8772Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
8773Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
8774Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
8775Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
8776Admission Instruction,Instrução de Admissão,
8777Chief Complaint,Queixa principal,
8778Medications,Remédios,
8779Investigations,Investigações,
8780Discharge Detials,Detials de descarga,
8781Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
8782Discharge Instructions,Instruções de alta,
8783Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
8784Discharge Notes,Notas de descarga,
8785Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
8786Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
8787Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
8788Process Transfer,Transferência de Processo,
8789HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
8790Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
8791Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
8792Printed on,Impresso em,
8793Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
8794Requesting Department,Departamento solicitante,
8795Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
8796Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
8797Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
8798Compound Test Result,Resultado do teste composto,
8799Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
8800Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
8801Worksheet Print,Impressão de planilha,
8802Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
8803Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
8804Print Position,Posição de impressão,
8805Bottom,Inferior,
8806Top,Topo,
8807Both,Ambos,
8808Result Legend,Legenda do Resultado,
8809Lab Tests,Testes de laboratório,
8810No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
8811"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
8812No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
8813Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
8814Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
8815Add New Line,Adicionar nova linha,
8816Secondary UOM,UOM secundário,
8817"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
8818"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
8819Description ,Descrição,
8820Descriptive Test,Teste Descritivo,
8821Group Tests,Testes de Grupo,
8822Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
8823"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
8824Normal Test Result,Resultado de teste normal,
8825Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
8826Italic,itálico,
8827Underline,Sublinhado,
8828Organism,Organismo,
8829Organism Test Item,Item de teste de organismo,
8830Colony Population,População da Colônia,
8831Colony UOM,Colônia UOM,
8832Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
8833Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
8834Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
8835Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
8836Billing Item,Item de cobrança,
8837Medical Codes,Códigos Médicos,
8838Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
8839Order Admission,Admissão de pedido,
8840Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
8841Order Discharge,Descarga de pedido,
8842Sample Details,Detalhes da amostra,
8843Collected On,Recolhido em,
8844No. of prints,Nº de impressões,
8845Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
8846HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
8847In Time,Em tempo,
8848Out Time,Out Time,
8849Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
8850Approvers,Aprovadores,
8851The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
8852Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
8853PAN Number,Número PAN,
8854Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
8855MICR Code,Código MICR,
8856Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
8857Deduction from salary,Dedução do salário,
8858Expired Leaves,Folhas Vencidas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008859If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
8860This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
8861This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
8862This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
8863This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
8864Variant BOM,BOM variante,
8865Template Item,Item de modelo,
8866Select template item,Selecione o item do modelo,
8867Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
8868Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
8869DT-,DT-,
8870Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
8871Operator,Operador,
8872In Mins,Em Mins,
8873Downtime Reason,Motivo de inatividade,
8874Stop Reason,Razão de parada,
8875Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
8876Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
8877On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
8878Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
8879Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
8880Electricity down,Corte de eletricidade,
8881Operation Row Number,Número da linha de operação,
8882Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
8883"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
8884Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
8885"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
8886Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
8887This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
8888Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
8889This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
8890"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
8891Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
8892"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
8893Lead Time,Tempo de espera,
8894PAN Details,Detalhes do PAN,
8895Create Customer,Criar Cliente,
8896Invoicing,Faturamento,
8897Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
8898Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
8899Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
8900Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
8901Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
8902Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
8903You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
8904ERPNext Docs,ERPNext Docs,
8905Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
8906Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
8907Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
8908Linked Item,Item vinculado,
8909Is Recurring,É recorrente,
8910HRA Exemption,Isenção HRA,
8911Monthly House Rent,Aluguel mensal de casa,
8912Rented in Metro City,Alugado em Metro City,
8913HRA as per Salary Structure,HRA de acordo com a estrutura salarial,
8914Annual HRA Exemption,Isenção Anual HRA,
8915Monthly HRA Exemption,Isenção HRA Mensal,
8916House Rent Payment Amount,Valor do pagamento do aluguel da casa,
8917Rented From Date,Alugado a partir da data,
8918Rented To Date,Alugado até a data,
8919Monthly Eligible Amount,Quantia elegível mensal,
8920Total Eligible HRA Exemption,Isenção de HRA elegível total,
8921Validating Employee Attendance...,Validando a participação do funcionário ...,
8922Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Enviando comprovantes de salário e criando lançamentos contábeis ...,
8923Calculate Payroll Working Days Based On,Calcular os dias úteis da folha de pagamento com base em,
8924Consider Unmarked Attendance As,Considerar presença não marcada como,
8925Fraction of Daily Salary for Half Day,Fração do salário diário por meio dia,
8926Component Type,Tipo de Componente,
8927Provident Fund,fundo de previdência,
8928Additional Provident Fund,Fundo de Previdência Adicional,
8929Provident Fund Loan,Empréstimo de fundo de previdência,
8930Professional Tax,Imposto Profissional,
8931Is Income Tax Component,É componente de imposto de renda,
8932Component properties and references ,Propriedades e referências do componente,
8933Additional Salary ,Salário Adicional,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008934Unmarked days,Dias não marcados,
8935Absent Days,Dias ausentes,
8936Conditions and Formula variable and example,Condições e variável de fórmula e exemplo,
8937Feedback By,Feedback de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008938Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008939"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
8940Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8941"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
8942"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
8943Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
8944Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
8945Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
8946HRA Settings,Configurações HRA,
8947Basic Component,Componente Básico,
8948HRA Component,Componente HRA,
8949Arrear Component,Arrear Component,
8950Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
8951Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
8952Enable Variants,Habilitar variantes,
8953Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
8954MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
8955Please Select a Customer,Selecione um cliente,
8956Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
8957Is Non GST ,Não é GST,
8958Image Description,Descrição da imagem,
8959Transfer Status,Status de transferência,
8960MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
8961Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
8962Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
8963Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
8964Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
8965"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
8966Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
8967"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
8968Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
8969 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
8970Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
8971"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
8972"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
8973Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
8974Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
8975On Hold Since,Em espera desde,
8976Total Hold Time,Tempo de espera total,
8977Response Details,Detalhes da Resposta,
8978Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
8979User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
8980SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
8981Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
8982Pause SLA On,Pausar SLA em,
8983Greetings Section,Seção de Saudações,
8984Greeting Title,Título de Saudação,
8985Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
8986Youtube ID,ID do Youtube,
8987Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
8988Views,Visualizações,
8989Dislikes,Não gosta,
8990Video Settings,Configurações de vídeo,
8991Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
899230 mins,30 minutos,
89931 hr,1 hora,
89946 hrs,6 horas,
8995Patient Progress,Progresso do Paciente,
8996Targetted,Direcionado,
8997Score Obtained,Pontuação obtida,
8998Sessions,Sessões,
8999Average Score,Pontuação Média,
9000Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
9001 out of ,fora de,
9002Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
9003Gender: ,Gênero:,
9004Contact: ,Contato:,
9005Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
9006Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
9007Patient Profile,Perfil do Paciente,
9008Point Of Sale,Ponto de venda,
9009Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
9010Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
9011Invoice Status,Status da fatura,
9012Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
9013Select item group,Selecione o grupo de itens,
9014No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
9015"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
9016Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
9017Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
9018Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
9019Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
9020Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
9021Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
9022Discount (%),Desconto (%),
9023You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
9024You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
9025To Be Paid,Ser pago,
9026Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
9027Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
9028Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
9029Save as Draft,Salvar como rascunho,
9030You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
9031There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
9032You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
9033Please Select a Company,Selecione uma empresa,
9034Active Leads,Leads ativos,
9035Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
9036BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
9037BOM ID,BOM ID,
9038BOM Item Code,Código de item BOM,
9039Time (In Mins),Tempo (em minutos),
9040Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
9041View Type,Tipo de vista,
9042Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
9043Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
9044Machine,Máquina,
9045Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
9046Employee Analytics,Análise de funcionários,
9047"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
9048Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
9049First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
9050First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
9051Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
9052Period Based On,Período baseado em,
9053Date Based On,Data com base em,
9054{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
9055Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
9056Income Tax Deductions,Deduções de imposto de renda,
9057Income Tax Component,Componente de imposto de renda,
9058Income Tax Amount,Valor do imposto de renda,
9059Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
9060Projected Quantity,Quantidade Projetada,
9061 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
9062Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
9063Id,Eu iria,
9064Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
9065From Posting Date,Da data de postagem,
9066To Posting Date,Para data de postagem,
9067No records found,Nenhum registro foi encontrado,
9068Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
9069Unmarked Days,Dias não marcados,
9070Jan,Jan,
9071Feb,Fev,
9072Mar,Mar,
9073Apr,Abr,
9074Aug,Agosto,
9075Sep,Set,
9076Oct,Out,
9077Nov,Nov,
9078Dec,Dez,
9079Summarized View,Visão Resumida,
9080Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
9081Order Qty,Quantidade do pedido,
9082Raw Material Code,Código de matéria prima,
9083Raw Material Name,Nome da matéria prima,
9084Allotted Qty,Qtd atribuída,
9085Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
9086Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
9087Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
9088Order By,Ordenar por,
9089Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
9090Professional Tax Deductions,Deduções fiscais profissionais,
9091Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
9092Fees Collected,Taxas cobradas,
9093Project Summary,Resumo do projeto,
9094Total Tasks,Total de Tarefas,
9095Tasks Completed,Tarefas concluídas,
9096Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
9097Completion,Conclusão,
9098Provident Fund Deductions,Deduções do fundo de previdência,
9099Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
9100From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
9101To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
9102Qty to Bill,Qtd para Bill,
9103Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
9104 Purchase Value,Valor de compra,
9105Total Received Amount,Valor total recebido,
9106Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
9107 Quoted Amount,Quantia cotada,
9108Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
9109Include Expired,Incluir Expirado,
9110Recruitment Analytics,Análise de recrutamento,
9111Applicant name,Nome do candidato,
9112Job Offer status,Status da oferta de emprego,
9113On Date,Na data,
9114Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
9115Salary Payments Based On Payment Mode,Pagamentos de salários com base no modo de pagamento,
9116Salary Payments via ECS,Pagamentos de salários via ECS,
9117Account No,Não da conta,
9118IFSC,IFSC,
9119MICR,MICR,
9120Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
9121Amount Delivered,Quantidade entregue,
9122Delay (in Days),Atraso (em dias),
9123Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
9124 Sales Value,Valor de venda,
9125Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
9126Serial No Count,Série sem contagem,
9127Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
9128Produce Qty,Quantidade de produção,
9129Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
9130Charts Based On,Gráficos baseados em,
9131YouTube Interactions,Interações no YouTube,
9132Published Date,Data de Publicação,
9133Barnch,Barnch,
9134Select a Company,Selecione uma empresa,
9135Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
9136Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
9137Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
9138PF Account,Conta PF,
9139PF Amount,Quantidade PF,
9140Additional PF,PF adicional,
9141PF Loan,Empréstimo PF,
9142Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
9143Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
9144Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
9145This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
9146Course and Assessment,Curso e Avaliação,
9147Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
9148Programs updated,Programas atualizados,
9149Program and Course,Programa e Curso,
9150{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
9151Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
9152Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
9153Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
9154Duplicate Entry,Entrada duplicada,
9155Course and Fee,Curso e Taxa,
9156Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
9157Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
9158Courses updated,Cursos atualizados,
9159{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
9160Topics updated,Tópicos atualizados,
9161Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009162Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
9163Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
9164Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
9165URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
9166"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
9167The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
9168An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
9169No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
9170You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
9171You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
9172You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
9173Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
9174A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
9175End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
9176Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
9177 from {0},de {0},
9178 to {0},para {0},
9179Please select Employee first.,Selecione Funcionário primeiro.,
9180Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
9181To Date should be greater than From Date,Até a data deve ser maior que a data inicial,
9182Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
9183Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Oferta de emprego: {0} já é para Candidato a emprego: {1},
9184Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Somente a solicitação de turno com o status &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; pode ser enviada,
9185Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Atribuição de turno: {0} criado para funcionário: {1},
9186You can not request for your Default Shift: {0},Você não pode solicitar seu turno padrão: {0},
9187Only Approvers can Approve this Request.,Somente os aprovadores podem aprovar esta solicitação.,
9188Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
9189Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
9190Total Assets,Total de ativos,
9191New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
9192Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
9193Incorrect Date,Data Incorreta,
9194Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
9195There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
9196% Complete,% Completo,
9197Back to Course,De volta ao curso,
9198Finish Topic,Terminar Tópico,
9199Mins,Mins,
9200by,por,
9201Back to,De volta a,
9202Enrolling...,Inscrevendo ...,
9203You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
9204Enrolled,Inscrito,
9205Watch Intro,Assistir à introdução,
9206We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
9207Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
9208Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
9209{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
9210Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
9211Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
9212Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
9213Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
9214Unit of Measurement,Unidade de medida,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009215Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
9216Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
9217Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
9218You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
9219Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
9220You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
9221Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
9222{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
9223Invalid Value,Valor inválido,
9224The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
9225"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
9226Edit Not Allowed,Editar não permitido,
9227Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
9228You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
9229POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
9230Invalid Item,Artigo Inválido,
9231Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
9232The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
9233Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
9234Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
9235Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
9236You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
9237Missing Account,Conta em falta,
9238Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
9239Statement of Accounts,Extrato de Contas,
9240Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
9241Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
9242Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
9243Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
9244Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
9245A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
9246Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
9247Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
9248Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
9249Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
9250Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
9251Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
9252Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
9253Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
9254No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9255No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9256Invalid Period,Período inválido,
9257Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
9258Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
9259Please set a Company,Defina uma empresa,
9260"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
9261"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
9262"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
9263For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
9264{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
9265Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
9266Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
9267Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
9268Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
9269Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
9270"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
9271 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
9272"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
9273"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
9274 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
9275Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
9276Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
9277Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
9278Serial Nos Required,Números de série necessários,
9279Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
9280"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
9281Out of Stock,Fora de estoque,
9282{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
9283Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9284Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9285Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
9286All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
9287All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
9288Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
9289Merge not allowed,Mesclar não permitido,
9290The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
9291Variant Items,Itens variantes,
9292Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
9293The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
9294There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
9295Completed Operation,Operação Concluída,
9296Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
9297Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
9298Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
9299Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
9300Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
9301Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
9302Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
9303Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
9304Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
9305Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
9306(Forecast),(Previsão),
9307Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
9308Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
9309Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
9310Based On Document,Com base no documento,
9311Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
9312Smoothing Constant,Constante de Suavização,
9313Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
9314Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
9315Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
9316Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
9317Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
9318Items Required,Itens necessários,
9319Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
9320Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
9321Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009322Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
9323Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
9324Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
9325Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
9326Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
9327Please set Payroll based on in Payroll settings,Defina a folha de pagamento com base nas configurações da folha de pagamento,
9328Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Salário adicional: {0} já existe para o componente salarial: {1} para o período {2} e {3},
9329From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
9330Payroll date can not be less than employee's joining date.,A data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9331From date can not be less than employee's joining date.,A data inicial não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9332To date can not be greater than employee's relieving date.,Até o momento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9333Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,A data da folha de pagamento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9334Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
9335Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
9336Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
9337Insufficient Data,Dados insuficientes,
9338Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
9339Test :,Teste :,
9340Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
9341Normal Range: ,Intervalo normal:,
9342Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
9343"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
9344Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
9345Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
9346Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
9347Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
9348Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
9349Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
9350"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
9351{0} on {1},{0} em {1},
9352{0} with {1},{0} com {1},
9353Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
9354"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
9355Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
9356Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
9357Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
9358Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
9359{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
9360Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00009361Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
9362"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
9363Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
9364Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,
Frappe PR Botd8ddc322020-10-14 10:28:21 +05309365Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido,
9366"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Expressão Python simples, exemplo: território! = &#39;Todos os territórios&#39;",
9367Sales Contributions and Incentives,Contribuições de vendas e incentivos,
9368Sourced by Supplier,Fornecido pelo Fornecedor,
9369Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},O peso total atribuído deve ser 100%.<br> É {0},
9370Account {0} exists in parent company {1}.,A conta {0} existe na empresa-mãe {1}.,
9371"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Para anular isso, ative &#39;{0}&#39; na empresa {1}",
9372Invalid condition expression,Expressão de condição inválida,
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309373Please Select a Company First,Selecione uma empresa primeiro,
9374Please Select Both Company and Party Type First,Selecione o tipo de empresa e parte primeiro,
9375Provide the invoice portion in percent,Fornece a parte da fatura em porcentagem,
9376Give number of days according to prior selection,Dê o número de dias de acordo com a seleção anterior,
9377Email Details,Detalhes de email,
9378"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Selecione uma saudação para o destinatário. Por exemplo, Sr., Sra., Etc.",
9379Preview Email,Pré-visualizar email,
9380Please select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9381Supplier Lead Time (days),Prazo de entrega do fornecedor (dias),
9382"Home, Work, etc.","Casa, Trabalho, etc.",
9383Exit Interview Held On,Entrevista de saída realizada em,
9384Condition and formula,Condição e fórmula,
9385Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9386Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
9387POS Register,Registro de PDV,
9388"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS",
9389"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente",
9390"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa",
9391Payment Method,Forma de pagamento,
9392"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento",
9393Supplier Quotation Comparison,Comparação de cotação de fornecedor,
9394Price per Unit (Stock UOM),Preço por unidade (UOM de estoque),
9395Group by Supplier,Grupo por Fornecedor,
9396Group by Item,Agrupar por Item,
9397Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Lembre-se de definir {field_label}. É exigido por {regulamento}.,
9398Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do ano letivo {0},
9399Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser posterior à data de término do período acadêmico {0},
9400Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},A data de inscrição não pode ser anterior à data de início do período acadêmico {0},
Frappe PR Bot083f3fd2020-10-19 11:19:27 +05309401Future Posting Not Allowed,Postagem futura não permitida,
9402"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar a Contabilidade de Trabalho Capital em Andamento,",
9403you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas,
9404You can also set default CWIP account in Company {},Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {},
9405The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,O Pedido de Cotação pode ser acessado clicando no seguinte botão,
9406Regards,Saudações,
9407Please click on the following button to set your new password,Clique no botão a seguir para definir sua nova senha,
9408Update Password,Atualizar senha,
9409Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A venda {} deve ser pelo menos {},
9410You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Como alternativa, você pode desativar a validação do preço de venda em {} para ignorar esta validação.",
9411Invalid Selling Price,Preço de Venda Inválido,
9412Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links.,
9413Company Not Linked,Empresa não vinculada,
9414Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plano de contas de arquivos CSV / Excel,
9415Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qtd concluída não pode ser maior que &#39;Qty to Manufacture&#39;,
9416"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail",
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05309417"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Se ativado, o sistema lançará lançamentos contábeis para estoque automaticamente",
9418Accounts Frozen Till Date,Contas congeladas até a data,
9419Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo",
9420Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas,
9421Address used to determine Tax Category in transactions,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações,
9422"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","A porcentagem que você tem permissão para cobrar mais em relação ao valor pedido. Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá cobrar até $ 110",
9423This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Esta função tem permissão para enviar transações que excedam os limites de crédito,
9424"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro",
9425"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas",
9426Show Inclusive Tax in Print,Mostrar imposto incluso na impressão,
9427Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Selecione esta opção apenas se você configurou os documentos do Mapeador de Fluxo de Caixa,
9428Payment Channel,Canal de Pagamento,
9429Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?,
9430Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?,
9431Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra,
9432Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
9433Suppliers,Fornecedores,
9434Send Emails to Suppliers,Envie e-mails para fornecedores,
9435Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9436Cannot mark attendance for future dates.,Não é possível marcar presença para datas futuras.,
9437Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Quer atualizar a frequência?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
9438Mpesa Settings,Configurações Mpesa,
9439Initiator Name,Nome do iniciador,
9440Till Number,Número até,
9441Sandbox,Caixa de areia,
9442 Online PassKey,Senha Online,
9443Security Credential,Credencial de Segurança,
9444Get Account Balance,Obter saldo da conta,
9445Please set the initiator name and the security credential,Defina o nome do iniciador e a credencial de segurança,
9446Inpatient Medication Entry,Entrada de medicação para paciente interno,
9447HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
9448Item Code (Drug),Código do item (droga),
9449Medication Orders,Pedidos de medicação,
9450Get Pending Medication Orders,Obtenha pedidos de medicação pendentes,
9451Inpatient Medication Orders,Pedidos de medicação para pacientes internados,
9452Medication Warehouse,Armazém de medicamentos,
9453Warehouse from where medication stock should be consumed,Armazém de onde o estoque de medicamentos deve ser consumido,
9454Fetching Pending Medication Orders,Buscando Pedidos de Medicação Pendentes,
9455Inpatient Medication Entry Detail,Detalhe de entrada de medicação para paciente interno,
9456Medication Details,Detalhes de medicação,
9457Drug Code,Código de Drogas,
9458Drug Name,Nome do Medicamento,
9459Against Inpatient Medication Order,Contra ordem de medicação para paciente interno,
9460Against Inpatient Medication Order Entry,Contra a entrada de pedido de medicamento para paciente interno,
9461Inpatient Medication Order,Pedido de medicação para paciente internado,
9462HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
9463Total Orders,Pedidos totais,
9464Completed Orders,Pedidos concluídos,
9465Add Medication Orders,Adicionar pedidos de medicação,
9466Adding Order Entries,Adicionar entradas de pedidos,
9467{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos concluídos,
9468{0} medication order completed,{0} pedido de medicamento concluído,
9469Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedido de medicação para paciente interno,
9470Is Order Completed,O pedido foi concluído,
9471Employee Records to Be Created By,Registros de funcionários a serem criados por,
9472Employee records are created using the selected field,Os registros de funcionários são criados usando o campo selecionado,
9473Don't send employee birthday reminders,Não envie lembretes de aniversário para funcionários,
9474Restrict Backdated Leave Applications,Restringir pedidos de licença retroativos,
9475Sequence ID,ID de sequência,
9476Sequence Id,Id de sequência,
9477Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir vários consumos de material em uma Ordem de Serviço,
9478Plan time logs outside Workstation working hours,Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho,
9479Plan operations X days in advance,Planeje as operações com X dias de antecedência,
9480Time Between Operations (Mins),Tempo entre as operações (minutos),
9481Default: 10 mins,Padrão: 10 minutos,
9482Overproduction for Sales and Work Order,Superprodução para vendas e ordem de serviço,
9483"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas",
9484Purchase Order already created for all Sales Order items,Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda,
9485Select Items,Selecione itens,
9486Against Default Supplier,Contra Fornecedor Padrão,
9487Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidade de fechamento automático após o nº dos dias mencionados acima,
9488Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?,
9489Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?,
9490How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?,
9491Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações,
9492Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação,
9493Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente,
9494Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação,
9495Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas,
9496"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","A porcentagem que você tem permissão para receber ou entregar mais em relação à quantidade pedida. Por exemplo, se você encomendou 100 unidades e seu subsídio é de 10%, então você tem permissão para receber 110 unidades.",
9497Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
9498Auto Insert Price List Rate If Missing,Taxa de lista de preços de inserção automática se ausente,
9499Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Definir números de série automaticamente com base em FIFO,
9500Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definir a quantidade em transações com base em série sem entrada,
9501Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido,
9502Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material,
9503Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas,
9504Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra,
9505Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar estoques anteriores a (dias),
9506Role Allowed to Edit Frozen Stock,Função permitida para editar estoque congelado,
9507The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,O valor não alocado da Entrada de pagamento {0} é maior do que o valor não alocado da transação bancária,
9508Payment Received,Pagamento recebido,
9509Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},A frequência não pode ser marcada fora do ano letivo {0},
9510Student is already enrolled via Course Enrollment {0},O aluno já está matriculado por meio da inscrição no curso {0},
9511Attendance cannot be marked for future dates.,A participação não pode ser marcada para datas futuras.,
9512Please add programs to enable admission application.,Adicione programas para habilitar o pedido de admissão.,
9513The following employees are currently still reporting to {0}:,Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:,
9514Please make sure the employees above report to another Active employee.,Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo.,
9515Cannot Relieve Employee,Não pode dispensar o funcionário,
9516Please enter {0},Insira {0},
9517Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Mpesa não suporta transações na moeda &#39;{0}&#39;,
9518Transaction Error,Erro de transação,
9519Mpesa Express Transaction Error,Erro de transação do Mpesa Express,
9520"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado com a configuração do Mpesa, verifique os logs de erro para obter mais detalhes",
9521Mpesa Express Error,Erro Mpesa Express,
9522Account Balance Processing Error,Erro de processamento do saldo da conta,
9523Please check your configuration and try again,"Por favor, verifique a sua configuração e tente novamente",
9524Mpesa Account Balance Processing Error,Erro de processamento de saldo da conta Mpesa,
9525Balance Details,Detalhes do saldo,
9526Current Balance,Saldo Atual,
9527Available Balance,Saldo disponível,
9528Reserved Balance,Saldo Reservado,
9529Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
9530Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
Frappe PR Bot33881fd2020-10-25 12:36:35 +05309531Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
9532Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
9533Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
9534Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum número de série selecionado para o item: {}. Selecione um ou remova-o para concluir a transação.,
9535Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Linha # {}: Nenhum lote selecionado para o item: {}. Selecione um lote ou remova-o para concluir a transação.,
9536Payment amount cannot be less than or equal to 0,O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0,
9537Please enter the phone number first,Por favor insira o número de telefone primeiro,
9538Row #{}: {} {} does not exist.,Linha # {}: {} {} não existe.,
9539Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura,
9540You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes,
9541Error Occured,Ocorreu um erro,
9542Opening Invoice Creation In Progress,Criação de fatura em andamento,
9543Creating {} out of {} {},Criando {} de {} {},
9544(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Nº de série: {0}) não pode ser consumido porque está reservado para cumprir o pedido de venda {1}.,
9545Item {0} {1},Artigo {0} {1},
9546Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}.,
9547Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} em depósito {1} não podem ser lançadas antes dessa hora.,
9548Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,O lançamento de futuras transações de estoque não é permitido devido ao Immutable Ledger,
9549A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}.,
9550{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico,
9551At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2},
9552The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3}),
9553"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}.",
9554Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série,
9555Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série,
9556No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida,
9557No pending medication orders found for selected criteria,Nenhum pedido de medicamento pendente encontrado para os critérios selecionados,
9558From Date cannot be after the current date.,A data de início não pode ser posterior à data atual.,
9559To Date cannot be after the current date.,A data de término não pode ser posterior à data atual.,
9560From Time cannot be after the current time.,A hora inicial não pode ser posterior à hora atual.,
9561To Time cannot be after the current time.,A hora final não pode ser posterior à hora atual.,
9562Stock Entry {0} created and ,Entrada de estoque {0} criada e,
9563Inpatient Medication Orders updated successfully,Pedidos de medicação para pacientes internados atualizados com sucesso,
9564Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Linha {0}: Não é possível criar uma Inscrição de Medicação para Paciente Interno em relação ao Pedido de Medicação para Paciente Interno cancelado {1},
9565Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Linha {0}: Este pedido de medicação já está marcado como concluído,
9566Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantidade não disponível para {0} no armazém {1},
9567Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
9568No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
9569An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,
Frappe PR Botf4e410a2020-11-04 12:17:40 +05309570Allow In Returns,Permitir devoluções,
9571Hide Unavailable Items,Ocultar itens indisponíveis,
9572Apply Discount on Discounted Rate,Aplicar desconto na taxa com desconto,
9573Therapy Plan Template,Modelo de plano de terapia,
9574Fetching Template Details,Buscando detalhes do modelo,
9575Linked Item Details,Detalhes do item vinculado,
9576Therapy Types,Tipos de terapia,
9577Therapy Plan Template Detail,Detalhe do modelo do plano de terapia,
9578Non Conformance,Não Conformidade,
9579Process Owner,Proprietário do processo,
9580Corrective Action,Ação corretiva,
9581Preventive Action,Ação preventiva,
9582Problem,Problema,
9583Responsible,Responsável,
9584Completion By,Conclusão por,
9585Process Owner Full Name,Nome completo do proprietário do processo,
9586Right Index,Índice certo,
9587Left Index,Índice Esquerdo,
9588Sub Procedure,Subprocedimento,
9589Passed,Passado,
9590Print Receipt,Imprimir recibo,
9591Edit Receipt,Editar Recibo,
9592Focus on search input,Foco na entrada de pesquisa,
9593Focus on Item Group filter,Foco no filtro de grupo de itens,
9594Checkout Order / Submit Order / New Order,Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido,
9595Add Order Discount,Adicionar desconto de pedido,
9596Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}.,
9597Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Números de série indisponíveis para o item {0} em depósito {1}. Por favor, tente mudar o warehouse.",
9598Fetched only {0} available serial numbers.,Buscou apenas {0} números de série disponíveis.,
9599Switch Between Payment Modes,Alternar entre os modos de pagamento,
9600Enter {0} amount.,Insira o valor de {0}.,
9601You don't have enough points to redeem.,Você não tem pontos suficientes para resgatar.,
9602You can redeem upto {0}.,Você pode resgatar até {0}.,
9603Enter amount to be redeemed.,Insira o valor a ser resgatado.,
9604You cannot redeem more than {0}.,Você não pode resgatar mais de {0}.,
9605Open Form View,Abra a visualização do formulário,
9606POS invoice {0} created succesfully,Fatura de PDV {0} criada com sucesso,
9607Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {0} sob o depósito {1}. Quantidade disponível {2}.,
9608Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV.,
9609Balance Serial No,Número de série do saldo,
9610Warehouse: {0} does not belong to {1},Armazém: {0} não pertence a {1},
9611Please select batches for batched item {0},Selecione os lotes para o item em lote {0},
9612Please select quantity on row {0},Selecione a quantidade na linha {0},
9613Please enter serial numbers for serialized item {0},Insira os números de série para o item serializado {0},
9614Batch {0} already selected.,Lote {0} já selecionado.,
9615Please select a warehouse to get available quantities,Selecione um armazém para obter as quantidades disponíveis,
9616"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Para transferência da origem, a quantidade selecionada não pode ser maior que a quantidade disponível",
9617Cannot find Item with this Barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
9618{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2},
9619{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra.,
9620Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar.",
9621Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha # {}: Número de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
9622Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Nºs de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
9623Item Unavailable,Artigo Indisponível,
9624Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}",
9625Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {},
9626Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {},
9627Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
9628Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Certifique-se de que a {} conta seja uma conta a pagar. Altere o tipo de conta para Pagável ou selecione uma conta diferente.,
9629Row {}: Expense Head changed to {} ,Linha {}: Cabeçalho de Despesas alterado para {},
9630because account {} is not linked to warehouse {} ,porque a conta {} não está vinculada ao depósito {},
9631or it is not the default inventory account,ou não é a conta de estoque padrão,
9632Expense Head Changed,Cabeça de despesas alterada,
9633because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},porque a despesa é registrada nesta conta no recibo de compra {},
9634as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,visto que nenhum recibo de compra é criado para o item {}.,
9635This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra,
9636Purchase Order Required for item {},Pedido de compra necessário para o item {},
9637To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Para enviar a fatura sem pedido de compra, defina {}",
9638as {} in {},como em {},
9639Mandatory Purchase Order,Ordem de Compra Obrigatória,
9640Purchase Receipt Required for item {},Recibo de compra necessário para o item {},
9641To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Para enviar a fatura sem recibo de compra, defina {}",
9642Mandatory Purchase Receipt,Recibo de Compra Obrigatório,
9643POS Profile {} does not belongs to company {},Perfil de PDV {} não pertence à empresa {},
9644User {} is disabled. Please select valid user/cashier,O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido,
9645Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Linha nº {}: A fatura original {} da fatura de devolução {} é {}.,
9646Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução.,
9647You can add original invoice {} manually to proceed.,Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir.,
9648Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço.,
9649You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
9650Please ensure {} account is a Receivable account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta a receber.,
9651Change the account type to Receivable or select a different account.,Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente.,
9652{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {},
9653already exists,já existe,
9654POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS fechando entrada {} contra {} entre o período selecionado,
9655POS Invoice is {},A fatura de PDV é {},
9656POS Profile doesn't matches {},Perfil de PDV não corresponde a {},
9657POS Invoice is not {},A fatura de PDV não é {},
9658POS Invoice isn't created by user {},A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {},
9659Row #{}: {},Linha #{}: {},
9660Invalid POS Invoices,Faturas de PDV inválidas,
9661Please add the account to root level Company - {},Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {},
9662"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente",
9663Account Not Found,Conta não encontrada,
9664"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil.",
9665Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo.,
9666Invalid Parent Account,Conta pai inválida,
9667"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade.",
9668"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
9669"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
9670"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório.",
9671"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1.",
9672Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Não é possível entregar o número de série {0} do item {1} porque está reservado para atender ao pedido de venda {2},
9673"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","O pedido de venda {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar o {1} reservado para {0}.",
9674{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Número de série {1} não pode ser entregue,
9675Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1},
9676"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}.",
9677" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se você ainda deseja continuar, ative {0}.",
9678The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já foi faturado,
9679Therapy Session overlaps with {0},A sessão de terapia se sobrepõe a {0},
9680Therapy Sessions Overlapping,Sobreposição de sessões de terapia,
9681Therapy Plans,Planos de Terapia,
Frappe PR Bot7915a3a2020-11-09 18:37:28 +05309682"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Código do item, armazém, quantidade são necessários na linha {0}",
9683Get Items from Material Requests against this Supplier,Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor,
9684Enable European Access,Habilitar acesso europeu,
9685Creating Purchase Order ...,Criando pedido de compra ...,
9686"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Selecione um fornecedor dos fornecedores padrão dos itens abaixo. Na seleção, um pedido de compra será feito apenas para itens pertencentes ao fornecedor selecionado.",
9687Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Nº da linha {}: você deve selecionar {} números de série para o item {}.,